Комарова В.А. и Авербух Н.В : другие произведения.

Комментарии: Последний из Рода-1
 (Оценка:8.00*3,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Комарова В.А. и Авербух Н.В
  • Размещен: 28/08/2007, изменен: 17/02/2009. 99k. Статистика.
  • Глава: Фэнтези
  • Аннотация:
    Начало пути и очень сложных отношений.
    Продолжение здесь.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    17:32 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (691/3)
    17:27 Rakot "Укуренный мир. Том 1" (23/1)
    17:20 Ледовский В.А. "Сборник рассказов" (1)
    17:02 Буревой А. "Чего бы почитать?" (861/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (3): 1 2 3
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    18:10 "Форум: Трибуна люду" (855/26)
    18:10 "Форум: все за 12 часов" (358/101)
    17:45 "Технические вопросы "Самиздата"" (194/51)
    16:35 "Диалоги о Творчестве" (213/7)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    18:23 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (15/14)
    18:23 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (125/7)
    18:14 Borneo "Колышкин" (8/5)
    18:10 Первый В. "Библиотека первого встречного" (219/1)
    18:10 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (190/20)
    18:07 Демидов В.Н. "Сделай и живи спокойно 5(черновик)!" (12/2)
    18:07 Михеев М.А. "Корсары Николая Первого" (197/1)
    18:04 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)
    18:00 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (611/40)
    17:59 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (1)
    17:59 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (590/8)
    17:50 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (104/8)
    17:45 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (194/57)
    17:32 Шершень-Можин В. "У нас одно Солнце!" (367/1)
    17:32 Юрченко С.Г. "Свет Беспощадный" (691/3)
    17:27 Rakot "Укуренный мир. Том 1" (23/1)
    17:22 Велигжанин А.В. "Гомер. Одиссея. Песня одиннадцатая" (29/1)
    17:20 Ледовский В.А. "Сборник рассказов" (1)
    17:17 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (799/3)
    17:13 Юрьев О. "Когда будет 3-я или 4-я мировая " (3/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    43. Ри (fatebox@gmail.com) 2008/11/07 10:39 [ответить]
      Поддерживаю. Это стоит печатать..
    42. Ирина 2008/11/07 02:27 [ответить]
      Удачи и много-много сил! Буду верить и ждать.
       Книга заслуживает быть напечатанной.
    41. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2008/11/05 20:44 [ответить]
      > > 40.Ирина
      >Это не вопрос. Это отношение к вопросу.
      >
      
      Как знаете.
      
      >Если не секрет, то в какое издательство посылали? Будете предлагать другим издательствам?
      
      В Армаду.
      Буду.
      Но попозже, надо написать синопсис и набраться сил.
      
      >Хочется дочитать. Очень.
      
      Я понимаю...
      
    40. Ирина 2008/11/04 22:38 [ответить]
      Это не вопрос. Это отношение к вопросу.
      
      Если не секрет, то в какое издательство посылали? Будете предлагать другим издательствам?
      Хочется дочитать. Очень.
    39. *Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2008/10/29 23:58 [ответить]
      > > 38.Ирина
      
      >>К сожалению, Вы ошиблись:(.
      > Это неправильно, неправильно, неправильно!!!!!!!!
      
      *разводит руками* вопрос не ко мне.
    38. Ирина 2008/10/29 22:35 [ответить]
      > > 37.Авербух Наталья Владимировна
      >> > 36.Смирнова Елена Станиславовна
      >
      >>Надеюсь, издательсво скажет свое веское слово, и это слово будет "Да".
      >
      >К сожалению, Вы ошиблись:(.
       Это неправильно, неправильно, неправильно!!!!!!!!
      
      
    37. *Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2008/10/29 22:19 [ответить]
      > > 36.Смирнова Елена Станиславовна
      
      >Надеюсь, издательсво скажет свое веское слово, и это слово будет "Да".
      
      К сожалению, Вы ошиблись:(.
      
    36. *Смирнова Елена Станиславовна (Hela013@yandex.ru) 2008/10/27 13:35 [ответить]
      Ошшшень, ошшшень, ну ошшшень интересная вещь получилась. Жалко, что доступно только 5 глав =(.
      Надеюсь, издательсво скажет свое веское слово, и это слово будет "Да".
    35. Ирина (binar@ipnet.kiev.ua) 2008/09/01 17:19 [ответить]
      > > 34.Авербух Наталья Владимировна
      >> > 33.Ирина
      
      >Это надо у Валерии спрашивать.
       значит нет.
      Издательство может несколько месяцев думать.Так, что будем надеяться и ждать.
      
      
      
    34. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2008/09/01 14:03 [ответить]
      > > 33.Ирина
      >Есть новости из издательства?
      
      
      Это надо у Валерии спрашивать.
    33. Ирина (binar@ipnet.kiev.ua) 2008/08/31 21:54 [ответить]
      Есть новости из издательства?
    32. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2008/06/12 17:15 [ответить]
      > > 31.Jul-Jul
      >Прочитала первые две главы.... потрясающе.. буду искать вашу книгу.
      
      
      На сайте моего соавтора http://komarova-valerija.fanart.ru/ в разделе "фантастика" выложены первые 5 глав.
      Остальные можно будет только в печате.
      Предваряя вопросы - пока вычитываем.
    31. Jul-Jul (milocerdova@yandex.ru) 2008/06/12 11:01 [ответить]
      Прочитала первые две главы.... потрясающе.. буду искать вашу книгу.
    30. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2008/05/27 20:24 [ответить]
      > > 29.Ирина
      >Спасибо за ответ.
      >Не хотелось бы пропустить книгу в продаже. Летом отследить появление трудно. Отпуска. Вот была и уже нет.
      
      *разводит руками*
      Я понимаю, проблем много.
      
      > Сообщите, пожалуста, если будут новости.
      
      Постараюсь.
      
    29. Ирина 2008/05/27 12:44 [ответить]
      Спасибо за ответ.
      Не хотелось бы пропустить книгу в продаже. Летом отследить появление трудно. Отпуска. Вот была и уже нет.
       Сообщите, пожалуста, если будут новости.
    28. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2008/05/26 20:17 [ответить]
      > > 27.Ирина
      >Жаль. Насколько я помню, там было написано, что 14 мая ушел в издательство.
      
      Вот этого там не могло быть по определению.
      Есть пост от 14 мая, что Род закончен и можно вычитывать.
      
      > Что ж нет, так нет.
      >Раз идет вычитка, значит, роман закончен. Это радует.
      
      Естественно.
      
      > От издателей вестей пока нет?
      
      А какие вести, если идёт вычитка?
      
      > Очень хочется прочитать. Очень-очень.
      
      Постараемся.
      
      > Желаю успехов в продвижении романа.
      
      Спасибо.
      > На сколько терпением запасаться?
      
      Не знаю, пока. Но несколько месяцев ждите точно.
    27. Ирина 2008/05/26 16:14 [ответить]
      Жаль. Насколько я помню, там было написано, что 14 мая ушел в издательство.
       Что ж нет, так нет.
      Раз идет вычитка, значит, роман закончен. Это радует.
       От издателей вестей пока нет?
       Очень хочется прочитать. Очень-очень.
       Желаю успехов в продвижении романа.
       На сколько терпением запасаться?
    26. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2008/05/23 21:04 [ответить]
      > > 25.Ирина
      >У Комаровой в журнале. Надеюсь, это не тайная информация?
      
      
      Нет, просто, к сожалению, Вы не совсем правильно нас поняли.
      Сейчас роман на стадии вычитывания.
      
    25. Ирина 2008/05/23 12:39 [ответить]
      У Комаровой в журнале. Надеюсь, это не тайная информация?
    24. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2008/05/20 23:52 [ответить]
      > > 23.Ирина
      >Я прочитала еще 3 главы. Очень захватывает. Я восхищена. Прочитала, что книга ушла в издательство. Очень хочется дочитать и увидеть ее на бумаге.
      
      
      Это где Вы прочитали про издательство?
      
    23. Ирина 2008/05/20 23:33 [ответить]
      Я прочитала еще 3 главы. Очень захватывает. Я восхищена. Прочитала, что книга ушла в издательство. Очень хочется дочитать и увидеть ее на бумаге.
    22. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2007/11/21 09:38 [ответить]
      > > 21.Ирина
      
      >Уже и прочитала.
      > Классно. Мне очень нравится.
      
      :).
      Спасибо:).
      
      >Созрел очень "оригинальный "вопрос: продолжение скоро?
      
      К сожалению, дать такой информации пока не могу:(.
      Но постараюсь:).
    21. Ирина (binar@i.kiev.ua) 2007/11/21 01:11 [ответить]
      > > 20.Авербух Наталья Владимировна
      >> > 19.Ирина
      >
      >З.Ы. а вторую главу по ссылке смотрели?
      Уже и прочитала.
       Классно. Мне очень нравится.
      Созрел очень "оригинальный "вопрос: продолжение скоро?
      
      
      
      
    20. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2007/11/21 00:48 [ответить]
      > > 19.Ирина
      >Прочитала с огромным удовольствием.Спасибо.
      
      
      :).
      Вам спасибо за внимани.
      
      З.Ы. а вторую главу по ссылке смотрели?
    19. Ирина (binar@i.kiev.ua) 2007/11/21 00:05 [ответить]
      Прочитала с огромным удовольствием.Спасибо.
    18. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2007/11/04 19:06 [ответить]
      > > 17.Котенко А. А.
      >> > 16.Авербух Наталья Владимировна
      >Ну, коли не нравится, удалять не буду. Я думала, что опечаточник - это дело авторов. Авторы исправляют замеченные ляпы, зачем тогда они нужны? Как хочешь... пост не редактирую.
      
      
      :).
      И на том спасибо.
    17. *Котенко А. А. (alexkotenko@mail.ru) 2007/11/04 18:41 [ответить]
      > > 16.Авербух Наталья Владимировна
      Ну, коли не нравится, удалять не буду. Я думала, что опечаточник - это дело авторов. Авторы исправляют замеченные ляпы, зачем тогда они нужны? Как хочешь... пост не редактирую.
    16. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2007/11/04 12:51 [ответить]
      > > 15.Котенко А. А.
      >Так, в блогах уже просят комментов по второй главе. Оставлю пока критику по первой. Уважаемые авторы, скопируйте, плз, опечатки, я потом их удалю из поста.
      
      В-первых, скопировала.
      Во-вторых, настоятельно прошу никогда ничего из комментариев к моим текстам или, к примеру, постам, не удалять.
      Уж прости, меня это всегда как-то расстраивает...
      В общем, если не сложно - постарайся.
      
      >Канва очень похожа на "Цену за жизнь": та же обреченность - что бы вы ни делали, уже ничего не изменить.
      Не знаю, не сказала бы.
      
      >Интересно уже, как будут прокачивать воина авторы.
      
      :). Будут.
      
      >Славянский мир - это интересно. Почему-то вспомнился "Ловец душ" Марины Ефиминюк. Там с названиями был похожий концепт: известные русские города, только пара букв изменена =)
      
      *пожимает плечами* лично я не читала.
      
      >А теперь раздача тапочков. Написано несколько схематично и скупо. Атмосферности не хватает. В воображении предстает скорее классический средневековый европейский городок, а не стилизованная под русь реальность.
      
      Плиз, прочти сначала ОК, потом говори о том, под что стиллизованна реальность.
      
      >Ну, и формальности:
      >
      >>Когда умирал её брат, я плакала не от горя - от радости. Это он обрёк её на одиночество, это он сделал мою любимицу несчастной
      >Что-то я не поняла, кто эта ОНА. В тексте говориться о Баньши и умершем старике, а еще о жителях деревни, и все.
      
      Прочти предложение перед этим: "Но я была жива, хоть и оставалась дряхлой старухой - последней девушкой из этой семьи".
      Последняя девушка - и есть сестра, чуть выше упоминается, что она умерла старой девой.
      Баньши принимает образ невинной девы рода, во второй главе это говорится.
      
      >> - Покажи мне его, Великая. - Молю, согретая надеждой. Не прерван! Жив! Мой Род жив. Значит, и я могу жить дальше... Она качает головой.
      >Тут перед последней фразой либо переход на новую строку, оибо тире.
      
      Почему?
      
      >>закутанная в грязно-серый шерстяной плащ, слишком лёгкий по такой погоде.
      >Для такой погоды.
      >По погоде - это когда одежда соответствует погоде =)
      Это если бы было сказано "одежда по погоде" или "одета по погоде" - тогда да.
      А так - вполне нормальное выражение, имхо.
      
      >>Я закуталась потеплее и снова чихнула. Где его напарник?!
      >Она не могла дождаться, когда же явится напарник. Поэтому можно оттенить текст: "Ну где же его напарник? Так я от холода умру!"
      А можно и не оттенять.
      Героиня в первый раз в жизни холод чувствует и даже не вполне понимает, что с ней происходит.
      И вообще, не обижайся, но это, скорее, что ты бы так написала.
      В смысле, данное замечание относится к разнице между стилем романа и твоим стилем.
      Меня вот лично коробит мысль о том, что Нара сделает такое замечание, как ты предложила. Это не согласуется с её характером.
      
      >>Человек шёл слишком быстро, а я никогда в жизни не бегала. Как-то не приходилось...
      >А жизнь-то у нее длиииинная была. Странно как-то, что не приходилось.
      
      Ты плохо читаешь, прости.
      Она была бесплотна, лишена материального тела.
      Куда ей бегать???
      
      >>Мне снились сны... какое странное ощущение.
      
      >А что еще может сниться, если не сон?
      >Может, лучше, "Мне снилось что-то странное".
      
      Она никогда раньше не спала.
      
      >>Я забыла, что уже не пара глаз, видящих будущее и рот, изрекающий пророчества.
      >Извините, эта фраза осталась вне моего понимания =)
      
      А чего тут понимать?
      Раньше её никто не видел, а она всех видела. Люди только слышали её пророчества.
      А теперь она имеет материальное тело.
      >>Выйдя из "Копытца", я покрепче запахнулся в куртку, и, ежась, побежал домой.
      >Закутался.
      
      А почему не запахнулся?
      
      >>но успела пропитаться её запахом: тяжелым, цветочным
      >Вопрос: откуда у нищенки такой запах? На дворе поздняя осень, цветов нет. Нищенка без денег - духов у нее тоже нет.
      
      Прости, ты вообще читала?
      Во-первых, Нара сказала, что у неё был муж. Чуть позже она сказала, что и вещи были, но украдены. Так какая же она нищенка?
      Во-вторых, запах объяснялся во второй главе, посмотри, плиз.
      
      >>а у тебя ни одежки, ни обувки тёплых нет.
      >ТЕПЛОЙ
      
      Одежки и обувки - тёплых.
      
      >>только кончики ушей пламенели уже от унижения
      >УЖЕ убираем.
      
      А с чего это вдруг?
      
      >> Рукоять легла в ладонь, будто под неё и делали. А чёрный ворон открыл рубиновые глаза и каркнул громко:
      >> - Признаю тебя, последний из Бер-р-рсерков!
      >Как-то все слишком просто... эмоциональности не хватает.
      
      А тут сложность и не нужна.
      
      >>Уже сплетён узор, уже предрешено будущее, его не изменить ни метаниями глупой девчонки, но выбором мальчишки, ни вмешательством Реи'Линэ.
      >Правильно я понимаю, что тут опечатка: "НИ ВЫБОРОМ МАЛЬЧИШКИ"?
      
      
      Скорее всего...
      
      По многим другим замечаниям: инверсия - особенности стиля, а не ляпы, как ты считаешь. Сделана намеренно.
      
    15. *Котенко А. А. (alexkotenko@mail.ru) 2007/11/04 09:49 [ответить]
      Так, в блогах уже просят комментов по второй главе. Оставлю пока критику по первой. Уважаемые авторы, скопируйте, плз, опечатки, я потом их удалю из поста.
      
      Канва очень похожа на "Цену за жизнь": та же обреченность - что бы вы ни делали, уже ничего не изменить. Интересно уже, как будут прокачивать воина авторы.
      Славянский мир - это интересно. Почему-то вспомнился "Ловец душ" Марины Ефиминюк. Там с названиями был похожий концепт: известные русские города, только пара букв изменена =)
      А теперь раздача тапочков. Написано несколько схематично и скупо. Атмосферности не хватает. В воображении предстает скорее классический средневековый европейский городок, а не стилизованная под русь реальность.
      
      Ну, и формальности:
      
      >Когда умирал её брат, я плакала не от горя - от радости. Это он обрёк её на одиночество, это он сделал мою любимицу несчастной
      Что-то я не поняла, кто эта ОНА. В тексте говориться о Баньши и умершем старике, а еще о жителях деревни, и все.
      >Мой Род прерван, мне больше не ради чего существовать.
      ...и мне больше незачем существовать.
      ...у меня больше нет цели в жизни.
      Впрочем, перефразировать надо, фраза корявая.
      > - Покажи мне его, Великая. - Молю, согретая надеждой. Не прерван! Жив! Мой Род жив. Значит, и я могу жить дальше... Она качает головой.
      Тут перед последней фразой либо переход на новую строку, оибо тире.
      >Мой черёд подойдёт не скоро, хорошо, если до вечера в городе окажусь.
      Первая и вторая часть предложения совсем не согласуются между собой. Лучше записать как два разных предложения.
      >закутанная в грязно-серый шерстяной плащ, слишком лёгкий по такой погоде.
      Для такой погоды.
      По погоде - это когда одежда соответствует погоде =)
      >Наверное, честная женщина отдала бы куртку и ушла бы...
      Второе БЫ можно убрать.
      >Я закуталась потеплее и снова чихнула. Где его напарник?!
      Она не могла дождаться, когда же явится напарник. Поэтому можно оттенить текст: "Ну где же его напарник? Так я от холода умру!"
      >Человек шёл слишком быстро, а я никогда в жизни не бегала. Как-то не приходилось...
      А жизнь-то у нее длиииинная была. Странно как-то, что не приходилось.
       > - Далеко до таверны?
       > - Да нет. - По-моему, я сделала что-то не то. Он мягко отодвинул меня. - Идём, тут всего в паре домов...
      Т.е. через два дома будет таверна? "В паре домов" звучит корявенько.
      >Хозяин таверны не зря хмыкал, когда Тиан называл заказ.
      И как он его называл? ^_^
      Может, "делал заказ"??
      >Мне снились сны... какое странное ощущение.
      А что еще может сниться, если не сон?
      Может, лучше, "Мне снилось что-то странное".
      >Я забыла, что уже не пара глаз, видящих будущее и рот, изрекающий пророчества.
      Извините, эта фраза осталась вне моего понимания =)
      >Выйдя из "Копытца", я покрепче запахнулся в куртку, и, ежась, побежал домой.
      Закутался.
      >но успела пропитаться её запахом: тяжелым, цветочным
      Вопрос: откуда у нищенки такой запах? На дворе поздняя осень, цветов нет. Нищенка без денег - духов у нее тоже нет.
      >прогнать бы её я не смог
      Читается тяжело. Лучше: Я бы не смог ее прогнать.
      >Ещё и проблемы её решать
      То же самое. Еще и ее проблемы решать. Попробуйте прочитать текст вслух и плохо звучащие фразы сами идентифицируются =)
      >а у тебя ни одежки, ни обувки тёплых нет.
      ТЕПЛОЙ
      >только кончики ушей пламенели уже от унижения
      УЖЕ убираем.
      >Только вот сабля эта не всякого признаёт. Разборчивая она. Только в особенные руки пойдёт.
      Но сабля эта не всякого признает. Только в особенные руки пойдет...
      >но у меня руки тоже небольшие, узкие, совсем не подходящие воину.
      Вот тут не знаю, какой вариант предложить, но фраза мне не нравится.
      >произнесла маг у меня над ухом, и я механически повиновался.
      Давайте уберем механику, просто инстинктивно повиновался.
      > Рукоять легла в ладонь, будто под неё и делали. А чёрный ворон открыл рубиновые глаза и каркнул громко:
      > - Признаю тебя, последний из Бер-р-рсерков!
      Как-то все слишком просто... эмоциональности не хватает.
      >И не слышу, как она смеётся мне вослед, и не вижу, как исчезает в пламени, так и не замеченная никем.
      Эээ, как это понимать! Если повествование ведется от первого лица, то герой и не может этого видеть и слышать. Вот уж не знаю, как об этом событии рассказать, но точно не "Я не слышу и не вижу".
      >от сумасшедших стражника и потерпевшей.
      Конечно, написано правильно, но читается не очень. Вариант: от сумасшедшего стражника и странноватой потерпевшей. Или наоборот прилагательные можно поставить.
      >Уже сплетён узор, уже предрешено будущее, его не изменить ни метаниями глупой девчонки, но выбором мальчишки, ни вмешательством Реи'Линэ.
      Правильно я понимаю, что тут опечатка: "НИ ВЫБОРОМ МАЛЬЧИШКИ"?
    14. *Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2007/11/03 21:05 [ответить]
      > > 13.Татьяна
      >Давить на автора и ныть, требуя продолжение - последнее дело:) Может сработать чувство противоречия :) Так что просто набираемся терпения и ждём :)
      
      И дождались!
      На СИ кидать не буду, а вот ссылочкой поделюсь.
      Она в аннотации:).
    13. Татьяна (kahatanna@mail.ru) 2007/09/11 17:33 [ответить]
      > > 12.Авербух Наталья Владимировна
      >> > 10.Татьяна
      >>Читаешь - и перед глазами какое-то замысловатое кружево, виньетки, спирали :) Захватывает и затягивает :))) Жду продолжения :)
      >
      >Оригинальное и интересное восприятие:).
      >Мы рада, что Вам понравилось.
      >Насчёт продолжения - как получится.
      
      
      Давить на автора и ныть, требуя продолжение - последнее дело:) Может сработать чувство противоречия :) Так что просто набираемся терпения и ждём :)
      
    12. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2007/09/07 20:28 [ответить]
      > > 10.Татьяна
      >Читаешь - и перед глазами какое-то замысловатое кружево, виньетки, спирали :) Захватывает и затягивает :))) Жду продолжения :)
      
      Оригинальное и интересное восприятие:).
      Мы рада, что Вам понравилось.
      Насчёт продолжения - как получится.
      
      > > 11.Асфир
      >Преотлично. Нравится очень. А дальше?
      
      
      Спасибо:). Насчёт "дальше" - см. выше.
    11. Асфир (asfir89@rambler.ru) 2007/09/04 17:14 [ответить]
      Преотлично. Нравится очень. А дальше?
    10. Татьяна (kahatanna@mail.ru) 2007/09/02 17:26 [ответить]
      Читаешь - и перед глазами какое-то замысловатое кружево, виньетки, спирали :) Захватывает и затягивает :))) Жду продолжения :)
    9. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2007/08/29 21:34 [ответить]
      > > 8.Селиванова Юлия Валерьевна
      >Ваши труды не напрасны. Очень интересно. Жду проду
      :).
      Спасибо:).
      Вопрос, в принципе, не ко мне, но пожелание будет учтено:))).
      
      
    8. Селиванова Юлия Валерьевна (tulien@rambler.ru) 2007/08/29 21:27 [ответить]
      Ваши труды не напрасны. Очень интересно. Жду проду
    7. Авербух Наталья Владимировна (NataAV@olympus.ru) 2007/08/29 14:11 [ответить]
      > > 6.Хэлтья
      >Мне очень понравилось, дико интересно, что дальше :)
      >Мерит, Ким, вы просто прелесть :)
      
      
      *раскланивается*
    6. Хэлтья 2007/08/29 11:34 [ответить]
      Мне очень понравилось, дико интересно, что дальше :)
      Мерит, Ким, вы просто прелесть :)
    5. Комарова В.А. (komarova-val@mail.ru) 2007/08/29 10:36 [ответить]
      > > 4.Хэлириан
      >Будем ждать с нетерпением продолжения а когда примерно?
      
      А вот это вопрос ко мне, а не к Мерит, поскольку за доведение текста до ума отвечю именно я. Главы 2 и 3 написаны полностью, но выложены они будут когда мы уверимся, что продолжения ждёт больше, чем пара человек, и когда я выкрою три-четыре часа на то, чтобы просмотреть их и доработать отдельные моменты, которые меня смущают.
      
    4. Хэлириан 2007/08/29 08:59 [ответить]
      Будем ждать с нетерпением продолжения а когда примерно?
    Страниц (3): 1 2 3

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"