Целан Пауль (перевод В.Бродского) : другие произведения.

Комментарии: Похвала отдаленью
 (Оценка:5.16*4,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Целан Пауль (перевод В.Бродского)
  • Размещен: 05/04/2004, изменен: 17/02/2009. 3k. Статистика.
  • Стихотворение: Лирика
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Лирика (последние)
    15:22 Корнейчук А. "Зима устала" (21/2)
    11:10 Рыжкова С. "Гостиная - добро пожаловать" (822/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (6): 1 2 3 4 5 6
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    15:46 "Диалоги о Творчестве" (209/3)
    15:46 "Форум: все за 12 часов" (316/101)
    14:55 "Технические вопросы "Самиздата"" (189/52)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    15:48 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (599/28)
    15:48 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (9/8)
    15:46 Гончарова Г.Д. "Твое... величество!" (343/5)
    15:46 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (209/3)
    15:46 Байр Т. "В ожидании Холодов..." (2/1)
    15:45 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (121/3)
    15:44 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (617/9)
    15:34 Хасин А. "Шпирлицы" (4/2)
    15:34 Рубен "Почему Паниковский умней Корейко" (2/1)
    15:29 Алекс 6. "Параллель 2" (458/11)
    15:26 Мананникова И. "Про кошек и собак" (15/1)
    15:23 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский" (1)
    15:23 Безбашенный "Мирные годы" (402/1)
    15:22 Корнейчук А. "Зима устала" (21/2)
    15:20 Крысолов "В круге вечного возвращения" (141/1)
    15:05 Патер Р. "Таинственные голоса" (8/5)
    14:46 Николаев М.П. "Телохранители" (77/3)
    14:44 Шушаков О.А. "Гибель ветеранов обороны Донбасса. " (1)
    14:44 Коркханн "Угроза эволюции" (765/54)
    14:42 Ким В.В. "Минимально необходимое воздействие-" (100/5)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    1. *Владимир Бродский 2004/04/05 00:21 [ответить]
      
      Из сборника "Мак и память" (1952).
      
    2. Лук Оля (lukovka@web.de) 2003/05/11 23:58 [ответить]
      Прочитала все Ваши переводы. Хорошие. Очень люблю Поля Целана, интересна и его жизнь. Вы знакомы с переводами Ольги Седаковой? Кстати, не считаете ли необходимым приводить и подлинник?
      
      Оля
    3. Бродский Владимир (brods@bezeqint.net) 2003/05/15 01:11 [ответить]
      > > 2.Лук Оля
      >Прочитала все Ваши переводы.
      
      Это не все. У меня ещё есть! )))
      
      >Хорошие.
      
      Спасибо )))
      
      >Очень люблю Поля Целана, интересна и его жизнь.
      
      А Вы его читали в оригинале?
      
      >Вы знакомы с переводами Ольги Седаковой?
      
      Знаком.
      
      >Кстати, не считаете ли необходимым приводить и подлинник?
      
      Не знаю. Во-первых, лень. Во-вторых, знатоки немецкого (Вы, например) сразу найдут больше поводов для критики. У меня ведь некоторые стихи переведены достаточно вольно.
      
      
      
      
    4. Лук Оля (lukovka@web.de) 2003/05/12 00:43 [ответить]
      > > 3.Бродский Владимир
      >> > 2.Лук Оля
      >>Прочитала все Ваши переводы.
      >Это не все. У меня ещё есть! )))
      
      Ха-ха-ха. Предъявите!
      
      >>Очень люблю Поля Целана, интересна и его жизнь.
      >А Вы его читали в оригинале?
      
      А то ж.
      
      >>Вы знакомы с переводами Ольги Седаковой?
      >Знаком.
      
      Ну и? Пойдет?
      
      >Не знаю. Во-первых, лень. Во-вторых, знатоки немецкого (Вы, например) сразу найдёте больше поводов для критики. У меня ведь некоторые стихи переведены достаточно вольно.
      
      Ну, это я заметила, не в этом же дело. Мне кажется, что оригиналы необходимо приводить, хотя бы даже для того, чтобы люди могли увидеть, что это стихотворение действительно существует. -))
      
      Тексты набирать не обязательно, можно скопировать из интернета
      http://www.geocities.com/Athens/Chariot/3474/
      
    5. Бродский Владимир (brods@bezeqint.net) 2003/05/12 00:51 [ответить]
      > > 4.Лук Оля
      >> > 3.Бродский Владимир
      >>> > 2.Лук Оля
      >>>Прочитала все Ваши переводы.
      >>Это не все. У меня ещё есть! )))
      >
      >Ха-ха-ха. Предъявите!
      
      Всё руки не доходят. Но - обещаю! )))
      
      >
      >>>Очень люблю Поля Целана, интересна и его жизнь.
      >>А Вы его читали в оригинале?
      >
      >А то ж.
      >
      >>>Вы знакомы с переводами Ольги Седаковой?
      >>Знаком.
      >
      >Ну и? Пойдет?
      
      Скажем, они тоже имеют право на существование )))
      
      >
      >>Не знаю. Во-первых, лень. Во-вторых, знатоки немецкого (Вы, например) сразу найдёте больше поводов для критики. У меня ведь некоторые стихи переведены достаточно вольно.
      >
      >Ну, это я заметила, не в этом же дело. Мне кажется, что оригиналы необходимо приводить, хотя бы даже для того, чтобы люди могли увидеть, что это стихотворение действительно существует. -))
      >
      
      Вы правы, конечно. Ну, может быть, в дальнейшем...
      
      
    6. sharie 2003/11/30 13:01 [ответить]
      отыскала в сети оригиналы, их переводы и сравнивала... вывод: вы -талантливейший переводчик, из тех, каких я в эти дни "встретила". самым непостижимым образом вам удается передать эти каверзные тексты, не нарушив их строя и самобытности и при этом довольно доступным языком, однако ничего не упрощая и не объясняя...
      более того, я иногда ловлю себя на мысли, что некоторые ваши переводы мне нравятся больше, чем соответствующие оригиналы...
      
    7. *Владимир Бродский 2004/04/05 13:07 [ответить]
      > > 6.sharie
      >отыскала в сети оригиналы, их переводы и сравнивала... вывод: вы -талантливейший переводчик, из тех, каких я в эти дни "встретила". самым непостижимым образом вам удается передать эти каверзные тексты, не нарушив их строя и самобытности и при этом довольно доступным языком, однако ничего не упрощая и не объясняя...
      >более того, я иногда ловлю себя на мысли, что некоторые ваши переводы мне нравятся больше, чем соответствующие оригиналы...
      
      
      Очень жаль, Sharie, что не Вы присуждаете Ленинскую премию, а то бы я непременно стал лауреатом!
      Спасибо :)
      
    8. *Упокойный Святослав Мирович (*) 2004/04/05 02:18 [ответить]
      похвала переводу!
      
    9. Владимир Бродский 2004/04/05 22:43 [ответить]
      > > 8.Упокойный Святослав Мирович
      >похвала переводу!
      
      Спасибо!
      
      
    10. *Нивинная Анастасия (kama@izh.com) 2004/07/04 17:50 [ответить]
      Прекрасно, великолепно, красиво.
      Кама
    Страниц (6): 1 2 3 4 5 6

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"