Рановит : другие произведения.

Комментарии: День урожая
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Рановит (MeropsApiaster@yandex.ru)
  • Размещен: 19/12/2017, изменен: 19/12/2017. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия
  • Аннотация:
    "Всё страньше и страньше" (С)
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    07:34 Хохол И.И. "Пускай" (1)
    05:52 Логинов Н.Г. "Шаг - вперёд!" (3/1)
    01:24 Лера "Облетели последние листья" (21/3)
    01:07 Васильева Т.Н. "Мандариновая мечта" (23/1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:18 "Форум: Трибуна люду" (884/36)
    07:18 "Форум: все за 12 часов" (238/101)
    06:47 "Технические вопросы "Самиздата"" (199/30)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    07:35 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (599/17)
    07:34 Хохол И.И. "Пускай" (1)
    07:32 Фирсанова Ю.А. "Кира и К: радуга на запястье" (318/1)
    07:31 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (624/15)
    07:25 Баламут П. "Ша39 Авиация" (432/2)
    07:23 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (991/4)
    07:05 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (61/33)
    07:05 Хорошавин С.A. "Опричник I I I" (410/1)
    06:59 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (361/5)
    06:54 Путятин А.Ю. "В тени Сталинграда и Ржева" (50/1)
    06:54 Альтегин Е. "Глаза смотрящего" (6/1)
    06:52 Измайлова К. "Ночлежка "У Крокодила"" (596/1)
    06:47 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (199/30)
    06:31 Родин Д.М. "Князь Барбашин 3" (803/6)
    06:28 Чумаченко О.А. ""Тени" звёзд" (22)
    06:24 Поскольку П.Т. "Легенда о воинах" (1)
    06:22 Ватников Д. "Грэйв-2. Общий файл" (218/2)
    06:04 Дубровская Е.В. "Счастье, любовь, культура" (1)
    05:52 Логинов Н.Г. "Шаг - вперёд!" (3/1)
    05:31 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (159/10)

    РУЛЕТКА:
    Найти себя-1. Седой
    И маятник качнулся...
    Ожидание
    Рекомендует Даханавар Э.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108558
     Произведений: 1670664

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    25/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Аннамария
     Асия
     Бабушкина А.Л.
     Белка
     Богданова Е.
     Бодров Э.Н.
     Борисенко А.
     Бронштейн С.
     Бударов А.
     Бульба Т.
     Валуева С.П.
     Вовк Я.И.
     Волкова Н.
     Волхова Л.А.
     Вулло Л.И.
     Герман Е.Б.
     Глинин В.
     Горбенко А.А.
     Гунин М.
     Дарьяна
     Дреберт Н.Н.
     Жалцанова Б.В.
     Журбин В.Ю.
     Иванов П.С.
     Ищенко А.Ю.
     Камарали Н.
     Килеса В.В.
     Клюшанова А.И.
     Курилко Б.А.
     Курилко Б.А.
     Лавров Б.
     Ладан В.В.
     Лапердин Е.В.
     Ларин Ю.И.
     Левицкий И.В.
     Левшина И.П.
     Мажаров А.В.
     Малинина К.
     Михеенко Д.М.
     Мурат Т.М.
     Мухлынин А.А.
     Назаров Н.М.
     Насонов А.Т.
     Нек В.Н.
     Осипов Д.А.
     Пакканен С.Л.
     Потий А.С.
     Праслов Е.Н.
     Распопов В.В.
     Саградо О.
     Сальников С.С.
     Самусенко М.В.
     Светлова З.В.
     Светлова З.В.
     Свидиненко Ю.Г.
     Силкина Е.В.
     Синцерова С.Д.
     Синютина А.М.
     Ситчихина Е.А.
     Стоптанные К.
     Тарарыв В.А.
     Твердяков Л.
     Тепляков И.А.
     Тигринья
     Тэффи Л.
     Фэйт Ю.
     Хроно
     Шек П.А.
     Шереметев К.И.
     Шефер Я.
     Шунина
     Шуппе И.В.
     Юсуиро
     Finsternis
     Fontani A.
     Issaniella S.
     Katsuragi K.
     Slavnaya A.
     Winter E.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    07:29 Ледовский В.А. "Сборник рассказов"
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    6. *Рановит (fotoprintex64@gmail.com) 2019/08/14 20:49 [ответить]
      > > 5.Александр
      >> > 4.Рановит
      >>> > 3.Александр
      >>>>>Вообще-то "дрон" это нечто с крыльями и пропеллером...
      >>>>В старой фантастике термин "дрон" имеет куда более широкое значение.
      >Заинтересовавшись, я написал одному своему знакомому сисадмину, уже не раз заочно консультировавшему меня по поводу настройки компьютеров и тонкостей перевода с английского (он и его знает ;) ). Цитирую с его разрешения:
      >
      >Сначала меня удивила статья в Вике. Почему в русском языке борг не склоняется?
      Ну, так я и говорю - дело вкуса. В английском оно, конечно, не склоняется. А на русский если переводить "Borg Collective", то самым точным будет - "общество борга".
      
      >Насчет же термина "дройд" (что есть "хвост" от андроида)... по смыслу будет совершенно верно - позор мне, не вспомнившему это слово :) Но в напевно звучащих строках стиха данное слово звучит несколько резко, ломая ритм...
      "Крылья, ноги. Главное - хвост!"(С)
      
      >>Ну, когда-то было популярно такое представление об иных мирах, что если там есть кто-то разумный, они обязательно должны быть с руками, ногами, головой.
      >У нас это идет от И.Ефремова, даже придумавшему целое псевдонаучное обоснование подобной теории.
      Идея вообще-то не так уж беспочвенна. Головы и хвосты - два полюса эволюции. Бывают существа головастые, а бывают хвостатые. И стратегия жизни у них разная: первые открывают новые возможности, вторые стараются использовать по максимуму уже открытые, и при этом не попасться. Последние, конечно, более живучи.
    5. Александр 2019/08/10 14:35 [ответить]
      > > 4.Рановит
      >> > 3.Александр
      >>> > 2.Рановит
      >>>>Вообще-то "дрон" это нечто с крыльями и пропеллером...
      >>>В старой фантастике термин "дрон" имеет куда более широкое значение. Они бывают не только воздушные, но и наземные, подводные и даже "дроны Борга".
      >>Да, значение слов иногда со временем меняется, порой весьма сильно! А вот последнее выражение надо писать "дроны борг" - борг это несклоняемое самоназвание расы киборгов, которое по правилам современной русской орфографии надо писать со строчной буквы.
      >Тут больше дело вкуса. Но в оригинале, конечно, звучит как Borg drones, и пишется с заглавной: "Borg drones made up the population of the Borg Collective".
      >>>
      Заинтересовавшись, я написал одному своему знакомому сисадмину, уже не раз заочно консультировавшему меня по поводу настройки компьютеров и тонкостей перевода с английского (он и его знает ;) ). Цитирую с его разрешения:
      
      Сначала меня удивила статья в Вике. Почему в русском языке борг не склоняется? То, что в системе нет "полноценных индивидуумов", не должно быть основанием. Вспомни "Игру Эндера" и ее отвратительные продолжения! Почему-то "жукеры" прекрасно склоняются и по числам изменяются (аки пчелы :)). Борг - это же просто хвост от "киборга". Не поленился залезть в англоязычную Вику. Теперь понятно, в чем дело: "the Borg". И с заглавной буквы, и с определенным артиклем. Т.е. название общности (the USA, the Great Britain) четко в соответствии с английскими правилами. В русском языке такие структуры отсутствуют, а подобным общностям дается некоторое (русифицированное:)) название - американцы, англичане и т.д. Так что в соответствии с традициями нашего языка, без тупого калькирования, представителей данной цивилизации можно было бы назвать, например, боргийцами (но не боргианами, т.к. последнее предполагает наличие некоторой территории Борг или Боргии :-)). И были бы просто боргийские (не бороговские, т.к. последнее предполагает некого Борга, которому они принадлежат) дроны. Увы, современники теряют чувство родного языка и переходят под влияние чужих "синтаксисов". И глокая куздра всем машет своей когтистой лапой.
      Что касается джетов и дронов - я с тобой согласен полностью. Вообще, автор стиха зря механистически поддался влиянию Стар Трека в свой "антиутопии"! На мой взгляд, с учетом развития уже и не совсем фантастической терминологии, туда нормально вписываются просто "дройды" неважно какой конструкции и принадлежности (и пола :-).
      
      Некоторые пояснения к ответу. Упомянутая выше статья в Вики вот это https://ru.wikipedia.org/wiki/Борг_(Звёздный_путь) - сугубо для справки. Глокая куздра - академический учебный пример из лингвистики, полностью фраза звучит "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка". Имеется в виду, что словарный состав одного языка и грамматику другого смешивать все-таки нежелательно :)
      Насчет же термина "дройд" (что есть "хвост" от андроида)... по смыслу будет совершенно верно - позор мне, не вспомнившему это слово :) Но в напевно звучащих строках стиха данное слово звучит несколько резко, ломая ритм... Мы ведь не просто так говорим "АндроИД", а не "Андройд" - последнее как-то некрасиво звучит на русском языке!
      
      >Ну, когда-то было популярно такое представление об иных мирах, что если там есть кто-то разумный, они обязательно должны быть с руками, ногами, головой. Потому что без этого всего разум не сможет развиваться. )
      У нас это идет от И.Ефремова, даже придумавшему целое псевдонаучное обоснование подобной теории. На самом же деле идея родилась в США и является целиком коммерческой. Поскольку для рисовальщиков комиксов и сочинителей сценариев "звездных опер" остро требовались прекрасные инопланетянки! :))
    4. *Рановит (fotoprintex64@gmail.com) 2019/08/03 20:25 [ответить]
      > > 3.Александр
      >> > 2.Рановит
      >>>Вообще-то "дрон" это нечто с крыльями и пропеллером...
      >>В старой фантастике термин "дрон" имеет куда более широкое значение. Они бывают не только воздушные, но и наземные, подводные и даже "дроны Борга".
      >Да, значение слов иногда со временем меняется, порой весьма сильно! А вот последнее выражение надо писать "дроны борг" - борг это несклоняемое самоназвание расы киборгов, которое по правилам современной русской орфографии надо писать со строчной буквы.
      Тут больше дело вкуса. Но в оригинале, конечно, звучит как Borg drones, и пишется с заглавной: "Borg drones made up the population of the Borg Collective".
      >>
      >>>А если серьезно, очень милое стихотворение - лиричное, технологичное и самую капельку пародийное! :))
      >>Не, оно сильно пародийное и даже сатирическое. Только это просто так, без наличия высокой дотошности, не заметишь.
      >Но пародийность все-таки есть?! Я просто неточно оценил его количество :)))
      По сути, это пародия на антиутопию. А общество дронов - гротескное общество разумных (или кажущихся таковыми) существ.
      
      >Скажем, его построили компьютеры погибшей земной колонии ("кобальтовый дождь" - значит соли меди, планета явно перенасыщена тяжелыми металлами, что есть сильный яд), которые использовали информацию о человеческой цивилизации как основу.
      Да, что-то вроде того.
      
      >Отсюда и внешний вид, и образ жизни, и даже психология - машины просто тупо построили эмуляцию единственной известной им цивилизации!
      Ну, когда-то было популярно такое представление об иных мирах, что если там есть кто-то разумный, они обязательно должны быть с руками, ногами, головой. Потому что без этого всего разум не сможет развиваться. )
    3. Александр 2019/08/03 17:45 [ответить]
      > > 2.Рановит
      >>Вообще-то "дрон" это нечто с крыльями и пропеллером...
      >В старой фантастике термин "дрон" имеет куда более широкое значение. Они бывают не только воздушные, но и наземные, подводные и даже "дроны Борга".
      Да, значение слов иногда со временем меняется, порой весьма сильно! А вот последнее выражение надо писать "дроны борг" - борг это несклоняемое самоназвание расы киборгов, которое по правилам современной русской орфографии надо писать со строчной буквы. Правда, отдельные субъекты пытаются ввести практику выборочного написания отдельных слов с прописной - например, "Русские" и "Царский", но "американцы" и "советский" (последнее до 1991 года писалось с большой буквы :) ), но это неправильно ;))
      >
      >>А если серьезно, очень милое стихотворение - лиричное, технологичное и самую капельку пародийное! :))
      >Не, оно сильно пародийное и даже сатирическое. Только это просто так, без наличия высокой дотошности, не заметишь.
      Но пародийность все-таки есть?! Я просто неточно оценил его количество :)))
      Насчет же сатиры... вполне могу представить себе ситуацию, когда возникнет такое сообщество. Скажем, его построили компьютеры погибшей земной колонии ("кобальтовый дождь" - значит соли меди, планета явно перенасыщена тяжелыми металлами, что есть сильный яд), которые использовали информацию о человеческой цивилизации как основу. Отсюда и внешний вид, и образ жизни, и даже психология - машины просто тупо построили эмуляцию единственной известной им цивилизации! А дальше она стала развиваться уже сама по себе... то есть привет с планеты Шелезяка - в лирико-мелодраматической версии, конечно :)))
    2. *Рановит (fotoprintex64@gmail.com) 2019/08/03 16:32 [ответить]
      > > 1.Александр
      >>Девочка-дрон греет озябшие пальчики,
      >>Робко прижавшись к обшивке моих реакторов:
      >Вообще-то "дрон" это нечто с крыльями и пропеллером...
      В старой фантастике термин "дрон" имеет куда более широкое значение. Они бывают не только воздушные, но и наземные, подводные и даже "дроны Борга".
      
      >А если серьезно, очень милое стихотворение - лиричное, технологичное и самую капельку пародийное! :))
      Не, оно сильно пародийное и даже сатирическое. Только это просто так, без наличия высокой дотошности, не заметишь.
      
    1. Александр 2019/08/02 08:40 [ответить]
      >Девочка-дрон греет озябшие пальчики,
      >Робко прижавшись к обшивке моих реакторов:
      Вообще-то "дрон" это нечто с крыльями и пропеллером... то, что с крыльями и реактивным двигателем - это уже джет :) ) Ваш же персонаж следует назвать "бот" (точнее, это фемобот, но по размеру стиха не входит ;) ).
      А если серьезно, очень милое стихотворение - лиричное, технологичное и самую капельку пародийное! :))

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"