5. Елена Филимоновых2008/01/14 18:52
[ответить]
Конечно, убедили!
'Мельпомена' - не тот предмет, из-за которого я стану рубиться насмерть. Все, что вы говорите о своей повести, справедливо, и замысел ваш прозрачен. У меня не было задачи написать полноценную критическую статью, я озвучила лишь первую поверхностную эмоцию (которая, тем не менее, сложнее любых словесных конструкций, не зря же я приводила цитату из Тютчева: 'Мысль изреченная есть ложь')..... Мне, право, не ловко, что вы потратили свой нервный материал на мою скромную персону. Впрочем, спасибо! Было интересно.
4. Петрович Г. (sevich@gmx.de) 2007/11/06 22:14
[ответить]
Это Вам, дорогой Алексей спасибо,
ибо мнением Вашим зело дорожу.
С неизменным уважением - Георгий.
3. Уморин Алексей Виленович. (lisred@kruiz.org) 2007/11/01 05:48
[ответить]
Классно.
На редкость хорошо.
Поразительной силы рассказ.
И, Господи! - Как хорошо, что всё более-менее прилично кончается и можно сказать, что все спаслись.
Скачал, записал в мобильник, буду с собой носить.
У сердца :)))
СПасибо.
2. *Петрович Георгий (sevich@gmx.de) 2007/07/19 18:19
[ответить]
Во-первых, спасибо за теплый отзыв. Низкий ей поклон за то, что нашла время для прочтения опуса. А далее цитирую: 'Гранитов тягостно переживает, чуть ли не каждый свой контакт, пытается договориться со своей совестью...'.
Боже упаси! Если бы я переживал каждый мой контакт, я бы попал в психушку. Тут какое-то непонимание моего замысла. Гранитов стыдится только двух своих поступков: принуждение к коитусу лесбиянки посредством амбарного замка и того, что предшествовало контакту с Мельпоменой. В случае же совокупления с несчастной женщиной обожженной мужем-изувером, он, жалея ее, невольно проецирует поступок ее супруга со своим методом 'обольщения' Мельпомены. Все - Она, все вокруг Ее.
Сам же автор свято верит в то, что 'Еда, вино и любовь - не грех перед Господом, а радость на пиру его!'. Да о чем я говорю, когда самому графу Льву Николаевичу автор набрался наглости в свое время поставить жирный минус, прочитав у него следующее. Ну, помните, конечно, Толстовские размышления по поводу аморального поведения Нехлюдова: 'Тот животный человек, который жил в нем, не только поднял теперь голову, но затоптал себе под ноги того духовного человека, которым он был в первый приезд свой.... И этот страшный животный человек теперь властвовал один в его душе... Он решительно подошел к ней. И страшное, неудержимое, животное чувство овладело им'.
Пожалел бы животных, матерый человечище, а еще лучше, поучился бы у них половым отношениям, ведь там, по крайней мере, ни неврозов, ни импотенции, ни угрызений совести после 'того' не просматривается.
Он - гений, в гробу бы перевернулся, если бы прочитал мною любимое, вложенное Эренбургом в уста Хулио Хуренито:
'Были тычинки и пестик, козел и коза, юноша и девушка. Пришли ваши апостолы и пророки, отцы церкви и кастраты, объявили великое стыдным, достойное - едва терпимым, расплодили кары и гнусный шепоток в углу, сюсюканье перед чистотой, то есть перед малокровным худосочным бессилием, вырождающимся извращением. Вместо первого человека, весной буйно кидавшего женщину на траву, поставили где-то рядом с уборной кровать, на которой человеку разрешается по его человеческой, а, следовательно, низменной, жалкой слабости спать с законной супругой. Вы сказали: 'Плотское плохо' а миллионы уверовали. Одни надели вериги и занялись бесплодным делом, днем и ночью думают, как бы удержать пробку в бутылке с газированной водой. Где, в каком блудилище столько думают о похоти, как в келье аскета или в каморке старой девы?'.
Неужто и сейчас я не убедил уважаемую мною Елену в том, что был ею неправильно истолкован? Ничего не остается, кроме того, как процитировать на память тоже мною любимое:
Но жалок тот, кто все предвидит,
Чья не кружится голова,
Кто все движенья, все слова
В их переводе ненавидит,
Чье сердце опыт остудил
И забываться запретил.
Раз уж я вспомнил Александра Сергеевича, то признаюсь, что давно уже 'хвалу и клевету приемлю равнодушно', но мнение моей прелестной землячки мне интересно и дорого.
С наилучшими пожеланиями - Петрович.
1. Елена Филимоновых2007/07/19 08:25
[ответить]
Здесь я нашла только одну не стареющую идею: никто не должен никого унижать. А все остальные мужские рефлексии вокруг половых актов вызывают у меня большие сомне-ния: неужели и сегодня кто-то рассуждает именно так? Мне кажется странным взгляд на секс как на непременное покорение другого, граничащее с насилием. Гранитов тягостно переживает чуть ли не каждый свой контакт, пытается договориться со своей совестью, как будто его случайные женщины a priori были не способны на свободный выбор и, по-падая в его объятия, не испытывали ни желания, ни удовольствия. Разве секс не совмест-ное приключение (даже если речь идет о любви)? Грета Гарбо, вообще, относилась к со-вокуплениям прагматично - как к средству улучшить кожу... В общем, сексистское воз-зрение на женщину как на красивое растение, предназначенное для удовлетворения похо-ти или, в лучшем случае, рождения детей, вряд ли можно назвать современным.
Но плюсы у 'Мельпомены', по-моему, есть. Во-первых, не скучно. Не скучно, не скучно. Во- вторых, познавательно, да. Я при своем аутизме-нарциссизме-интраверсии об окру-жающей реальности больше узнаю из книг, чем из самой реальности. У Петровича я обна-ружила новую для себя штуку: оказывается, в навороченных новопостроенных домах мо-гут располагаться притоны. Раньше мне говорили в детстве: 'Не ходи гулять на стройки!' - но ведь речь шла о стройках, а не о свежесданных элитных домах. Теперь мой кругозор шире! :-)))) Читала Петровича и думала: 'Молодец мужик, не кабинетная крыса, жизнь собственными пальчиками изучает!'
И потом мне, как человеку из Перми, 'потомку вечных каторжан' (хорошо Г.П. сказал!), было приятно прокатиться с Гранитовым по родным улочкам... Тут вещь понятная... Мы и новости погромче включаем, когда речь там идет о любимых нами городах...