Глушановский Алексей Алексеевич : другие произведения.

Комментарии: Дорога в маги - на английском!
 (Оценка:7.73*8,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Глушановский Алексей Алексеевич (Arioh-Alex@yandex.ru)
  • Размещен: 10/03/2013, изменен: 10/03/2013. 1k. Статистика.
  • Очерк: Фэнтези
  • Аннотация:
    "Дорога в маги" на английском. Ссылка: The Road to Magic
    Выражаю ОГРОМНУЮ благодарность Василию Маханенко и юристу Анне Сидоровой, благодаря чьей помощи я наконец то расторг договор с литагенством организовавшим этот перевод.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    19:45 Буревой А. "Чего бы почитать?" (862/4)
    19:34 Эндо К. "Тайная канцелярия" (11/4)
    19:15 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (154/6)
    18:31 Баковец М. "Культиватор Сан" (3/2)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (4): 1 2 3 4
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    19:47 "Форум: все за 12 часов" (418/101)
    19:47 "Диалоги о Творчестве" (218/11)
    18:50 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/43)
    18:10 "Форум: Трибуна люду" (855/22)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    19:48 Borneo "Колышкин" (17/14)
    19:47 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (218/11)
    19:47 Васильева Т.Н. "Гоша Сапиенс, или Приключения " (74/1)
    19:47 Крысолов "В круге вечного возвращения" (142/2)
    19:45 Буревой А. "Чего бы почитать?" (862/4)
    19:45 Шибаев Ю.В. "Бедняга Трамп" (27/3)
    19:44 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (618/10)
    19:42 Ролько Т., Юрцва "Принудительная геометрия Вселенной" (129/1)
    19:38 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (530/3)
    19:34 Эндо К. "Тайная канцелярия" (11/4)
    19:29 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (594/12)
    19:28 Егорыч "Ник Максима" (22/21)
    19:23 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (613/42)
    19:22 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (5/4)
    19:22 Лера "О вреде генеральной уборки" (24/9)
    19:21 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (37/13)
    19:19 Баламут П. "Какие события предотвратить " (818/4)
    19:15 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (154/6)
    19:13 Воронов Г.Н. "Перевоспитанный" (2/1)
    19:01 Никитин В. "Чего хочет Бог?" (3/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    123. *ПЕБ (dobryiviewer@gmail.com) 2019/02/14 17:30 [ответить]
      Поздравляю, искренне рад за Вас, Алексей.
      Я поклонник Вашего творчества и мне приятно, что его оценили.
    122. *Микилл Зх (Dark-grica@yandex.ru) 2019/02/14 17:18 [ответить]
      Поздравляю! Очень рада за вас)
      Надеюсь вы сможете в этот раз перевести все 4 части на английский в хорошем слоге.
    121. Алекс 2019/02/03 16:30 [ответить]
      По ссылке на амазоне пусто...
    120. Anonymous User 2018/10/30 08:28 [ответить]
      Искренне рад за Вас, Алексей. Ваши книги заслуживают лучшего переводчика, а по хорошему должно быть двое, один русский с приличным знанием английского, а второй англоязычный с рождения. Русский в одиночку неизбежно переведет "с акцентом", а американец не сможет понять всех тонкостей оригинала, без которых теряется половина если не смысла, то удовольствия от чтения.
    119. IgorZ 2018/03/17 18:41 [ответить]
      > > 118.8TOR8
      >> > 114.Еретик
      >>> > 113.Лилия
      >>> Злостно поиздевались хех = )
      >>Дамс. Тут действительно согласен. Жестоко. Очень. Читать худлит через Гугл больно.
      >Смотря с какого языка переводишь. Например с английского на русский переводится достаточно неплохо и со временем ты просто привыкаешь, а вот с китайского на русский - это боль... Думаю то же самое будет при переводе русского на английский.
      Маленькая подсказка: Гугл всё переводит через... нет, не через неё, а через английский. То есть, к примеру, с китайского на английский, а затем с английского на русский. Для сравнения можно перевести текст с русского на английский и обратно - масштаб искажений при двойном переводе будет предельно нагляден.
    118. 8TOR8 2018/03/15 13:02 [ответить]
      > > 114.Еретик
      >> > 113.Лилия
      >> Злостно поиздевались хех = )
      >Дамс. Тут действительно согласен. Жестоко. Очень. Читать худлит через Гугл больно.
      
      Смотря с какого языка переводишь. Например с английского на русский переводится достаточно неплохо и со временем ты просто привыкаешь, а вот с китайского на русский - это боль... Думаю то же самое будет при переводе русского на английский.
      
      P.s. Радует, что хоть некоторых наших авторов переводят на английский, там ведь такой просто для заработка авторам...
      
    117. Максимка 2016/05/07 13:59 [ответить]
      Эдей - мир, по которому полным ходом несётся паровой век. Это не мешает Ордену халду - колдунов, которые столетия назад победили тиранов-эльфов - как и прежде, дёргать за потайные ниточки правителей государств, оставаясь в тени. Но есть вещи, над которыми бессильны даже могущественные маги. Орды дикарей готовы обрушиться на цивилизацию, утопив её в крови. Обстоятельства выбрали не самых благородных людей для спасения мира: Пулий - трусоватый пройдоха легионер, Денар - жестокий наёмник с Перешейка и Кассандра - столичная воровка.Героям предстоит поступиться собственными принципами и бросить на колесо фортуны свои жизни и остатки чести. Но стоит ли игра свеч? 
      
      http://samlib.ru/p/perow_e_a/
      https://vk.com/black_swords/
    116. Anonymous User 2015/11/24 09:59 [ответить]
      Прочел ради интереса, с немалым трудом, потому что все время спотыкался то о неуместные слова, то о построение фразы. Перевод, прямо скажу, поганый, недалеко ушедший от переводчика Google, и чести оригиналу не делает. Переводчик явно не англоговорящий, а потому ляпсусы чуть не на каждой странице, а местами и не по одному. Англоязычный редактор явно не повредил бы, но чего не было, того не было. Текст песен не переведен, и понятно почему - если у переводчика не хватает сил на прозу, то куда уж там переводить стихи. Был ли смысл включать в основной текст сильно урезанную "Паучиху"? Не знаю, но уж если включать, то не раннюю, а позднюю версию, и не урезать. Но если даже в таком виде оно представляет интерес для читателей, это о чем-то говорит.
    115. Alf 2015/09/09 04:49 [ответить]
      >Мне-то весьма интересно. Но есть некоторые особенности. Если у вас есть реальный интерес, то лучше пишите на е-мейл.
      
      Могу перевести на английский и немецкий и остальные книги.
      Но не бесплатно разумеется.
      
      
      
    114. Еретик 2015/08/05 20:26 [ответить]
      > > 113.Лилия
      > Злостно поиздевались хех = )
      Дамс. Тут действительно согласен. Жестоко. Очень. Читать худлит через Гугл больно.
    Страниц (4): 1 2 3 4

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"