Иванович Юрий : другие произведения.

Комментарии: Солёный огурец
 (Оценка:6.21*12,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Иванович Юрий (yuriy.m@rambler.ru)
  • Размещен: 30/12/2004, изменен: 30/12/2004. 31k. Статистика.
  • Рассказ: Детектив
  • Аннотация:
    Всего полчаса не хватило времени, что бы подать этот рассказ на конкурс. А может и не стоило? Как вы думаете?
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Детектив (последние)
    12:13 Детектив-Клуб "Правила конкурса "Арена детективов" " (162/3)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    19:03 "Диалоги о Творчестве" (215/8)
    19:02 "Форум: все за 12 часов" (388/101)
    18:50 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/45)
    18:10 "Форум: Трибуна люду" (855/26)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    19:23 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (613/42)
    19:23 Эндо К. "Тайная канцелярия" (10/3)
    19:22 Нивинная А. "Хризантемовый ноябрь" (5/4)
    19:22 Лера "О вреде генеральной уборки" (24/9)
    19:21 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (37/13)
    19:19 Баламут П. "Какие события предотвратить " (818/4)
    19:19 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (618/10)
    19:17 Шибаев Ю.В. "Плач по "Самиздату"" (28/19)
    19:15 Ролько Т., Юрцва "Трансформации электрона и " (298)
    19:15 Гончарова Г.Д. "Устинья, дочь боярская - 1. " (154/6)
    19:14 Borneo "Колышкин" (13/10)
    19:13 Воронов Г.Н. "Перевоспитанный" (2/1)
    19:03 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (593/11)
    19:03 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (215/8)
    19:02 Буревой А. "Чего бы почитать?" (862/4)
    19:01 Никитин В. "Чего хочет Бог?" (3/2)
    18:55 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (3/2)
    18:34 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    18:33 Егорыч "Ник Максима" (21/20)
    18:31 Баковец М. "Культиватор Сан" (3/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    1. *Ротарь Елена Сергеевна (rotar64@mail.ru) 2005/01/06 13:07 [ответить]
      Грустный рассказ,
      конечно в наше время написать детектив чистого жанра очень тяжело,мне кажется современные классические убийцы профессионально подкованнее нас жалких литературных дилетантов.Ваш детектив скорее житейская зарисовка о нелепости жизни и нелепости смерти.Я понимаю почему Вы так написали.Вы прочитали мой рассказ о Ксении Малышевой на конкурс,спасибо за комментарии.В моём понимании только с точки зрения нездорового юмора можно рассматривать вариант борьбы небольшой редакции с уголовными проблемами.В большинстве случаев, с моей точки зрения, убийства бывают или случайными в состоянии аффекта и поэтому быстро расскрываемыми или хорошо подготовленными,и поэтому сложно расскрываемыми.Я считаю , что в варианте моего детектива возможен только нелепый случай, который смешивает карты черезмерно профессиональной структуры, которые такую вероятность просто не учитывают.
    2. Галина 2005/01/13 20:56 [ответить]
      Может быть и стоило послать рассказ на конкурс.Но честно говоря,после прочтения в душе осталось чувство грязи.Ненавижу унижения.Какаой бы не был человек,к нему нужно относиться по человечески.
    3. Иванович Юрий (yuriy.m@rambler.ru) 2005/01/17 22:15 [ответить]
      > > 2.Галина
      >Может быть и стоило послать рассказ на конкурс.Но честно говоря,после прочтения в душе осталось чувство грязи.Ненавижу унижения.Какаой бы не был человек,к нему нужно относиться по человечески.
      
       Я только не понял: герои унизили других персонажей? Или я, как автор, унизил героя рассказа? Или мелькающих не заднем плане поддонков? Или ещё кого?
       Папрашу-с высказываться по существу! И без обид!
    4. Иванович Юрий (yuriy.m@rambler.ru) 2005/01/17 22:21 [ответить]
      > > 1.Ротарь Елена Сергеевна
      >Грустный рассказ,
      >конечно в наше время написать детектив чистого жанра очень тяжело,мне кажется современные классические убийцы профессионально подкованнее нас жалких литературных дилетантов.Ваш детектив скорее житейская зарисовка о нелепости жизни и нелепости смерти.Я понимаю почему Вы так написали.Вы прочитали мой рассказ о Ксении Малышевой на конкурс,спасибо за комментарии.В моём понимании только с точки зрения нездорового юмора можно рассматривать вариант борьбы небольшой редакции с уголовными проблемами.В большинстве случаев, с моей точки зрения, убийства бывают или случайными в состоянии аффекта и поэтому быстро расскрываемыми или хорошо подготовленными,и поэтому сложно расскрываемыми.Я считаю , что в варианте моего детектива возможен только нелепый случай, который смешивает карты черезмерно профессиональной структуры, которые такую вероятность просто не учитывают.
      
       Почти полностью согласен с вами. Если и хотелось бы возразить, то по мелочам. Или лишь вследствии склочного характера. В смысле поспорить. Но спорить лучше короткими фразами. Да и то наверняка всё равно прийдём к общему мнению. Заходите, всегда рад вас видеть.
      
      
    5. Е.Шульга (golden_cat@mail.ru) 2005/01/23 23:28 [ответить]
      Хорошо прописанная бытовая история с убийством практически на ровном месте. Что называется - сейчас и вообще за просто так убить могут, а тут хоть предлог есть какой-никакой. На конкурс вещь отослать можно было бы, в целом мне рассказ понравился. Жалко только мужика, какой бы он уж ни был.
    6. Иванович Юрий (yuriy.m@rambler.ru) 2005/01/24 19:58 [ответить]
      > > 5.Е.Шульга
      >Хорошо прописанная бытовая история с убийством практически на ровном месте. Что называется - сейчас и вообще за просто так убить могут, а тут хоть предлог есть какой-никакой. На конкурс вещь отослать можно было бы, в целом мне рассказ понравился. Жалко только мужика, какой бы он уж ни был.
      
       А мне не только мужика жалко: и другого тоже ещё жальчей! Да и всех нас... наверное.....
    7. *Мануйлов Виталий Сергеевич (avsm97@mail.ru) 2005/04/17 11:38 [ответить]
       Отвечая на ваш вопрос, стоило ли подавать рассказ на конкурс, скажу так. Если главное - участие, то стоило. Если хотелось бы занять место хотя бы где-то в середине, то в таком виде рассказ совершенно непригоден к употреблению.
       Вступительная часть, где Григорий объясняет жене, что да как, выглядит очень затянутой. Да и вводить читателя в курс дела при помощи диалога - приём, как правило, нежелательный. Во всяком случае, об этом свидетельствует мировой опыт сочинительства.
       Описанное в рассказе преступление - практически "бытовуха". Всё происходящее - тоже (если, конечно, можно называть события этим словом). И, вероятно, поэтому сам рассказ написан таким же бытовым языком: обилие выраженй просторечных, пренебрежительных - словом, тех, что в литературной речи очень редки. Само по себе это не плохо. Плохо, когда помимо них ничего не видно. Да ведь и правдоподобно изобразить разговорную речь в литературе ох как непросто! Полагаю, это как раз неудачный случай.
       (Кстати, любопытно узнать значение и происхождение слова "бухгрампит").
       Рассказ значится как детективный. А в этом жанре я мало что смыслю. Но факт, что явственного детективного антуража тут нет. (Простите, я привык только к классическому детективу). Без него история не выглядит интересной. А если у вас была хоть какая-то претензия на изображение трагической житейской нелепости (ибо мне кажется, из материала можно вырастить и такое), то тогда исполнение и вовсе никуда не годится.
       Плохо, одним словом.
       Юрий, поймите меня правильно: плоха не идея рассказа, не его содержание, но именно - ИСПОЛНЕНИЕ.
       Можно списать на то, что рассказ написан в спешке, к конкурсу. Ну да Бог с ним, с рассказом этим. Но взять другие ваши рассказы (хоть я познакомился только с двумя, этого уже достаточно для кое-каких суждений): их исполнение не намного лучше. Даже для нашего любительского уровня - плоховато.
       Понимаете ли, какая штука: конечно, если вы настряпаете ошибок, то рано или поздно найдутся люди, которые вам их укажут. Но если ошибок слишком много, то мало у кого хватит терпения, чтобы выкопать их все.
      Охотно верю, что вы были бы очень рады самостоятельно свести их количество к мимимуму. Если бы это удалось, то тогда даже самое плохое ваше произведение выглядело бы намного лучше.
       Я знаю, что есть на свете люди, которые пишут грамотно словно бы от природы; есть и те, кто, будучи весьма образованным человеком, пишет неграмотно. Вы, похоже, не принадлежите ни к тем ни к другим. У вас просто есть "любимые" виды ошибок.
       У вас хорошее правописание: орфографичесих ошибок я встречал очень немного по сравнению с некоторыми другими авторами СИ. Но вы очень любите путать "чтобы" и "что бы".
       Ещё вы любите изобретать новые слова: по 2-3 на рассказ! Так же, как и строить непонятные речевые обороты.
       Ну и расстановка знаков препинания. Верите ли: зачастую знаки препинания в художественном тексте могут говорить больше, чем слова. Опытный, искушенный читатель читает и их тоже, и когда где-то не хватает запятой или наоборот - когда есть лишняя, вы можете своего читателя очень даже озадачить.
       К чему я это все? Если нюх не подсказывает вам, где и как ставить знаки препинания, то, может быть, стоит вспомнить хотя бы правила их расстановки? А насчёт слов и оборотов - ну попробуйте перечитать произведение несколько раз, вслух его почитайте - вдруг да подействует? В трудных случаях в словарик загляните или спросите у кого-нибудь, кто мог бы знать ответ.
       Надеюсь, вы из тех, кто всё-таки любит наш родной язык, и вам небезразлично, удалось ли вам написать что-то действительно по-русски или же вас "и так поймут".
       Творческих вам успехов!
      
       Ну и теперь замечания по ходу пьесы.
       Прежде всего - недоделанное оформление текста. Оно, конечно, на содержание не влияет, но хорошо отформатированный текст читать приятнее.
       "с ядовитым сарказмом" - это как масло масляное.
       "Для отмазки глаз". Или просто "для отмазки", или уж "для отвода глаз".
       "Про покойника плохого не стоит говорить! - повысил голос Григорий". Кажется не очень правдоподобным: повышая голос, мы вряд ли станем использовать выражение "не стоит". Оно скорее свойственно спокойному, рассудительному тону.
       "...Грустно улыбнулся на возмущённые воспоминания..." Можно улыбнуться В ОТВЕТ на что-либо. Можно улыбнуться ЧЕМУ-ЛИБО. Улыбаться НА... не встречал. Да и могут ли воспоминания быть возмущёнными - это ещё вопрос.
       Имя собачки Муму - пишется слитно.
       "На второй бутылке он бы уже рвал". В этом значении "рвать" -безличный глагол: "его бы уже (вы)рвало".
       "Любашины глаза отчаянно заметались по фигуре мужа..." Представляете себе это зрелище? Метаться должен взгляд, а не глаза!
       "...Быстро вырос по служебной лестнице..." По ней обычно поднимаются.
       "Мощный удар ботинком под рёбра более приземистого и мелкого Мяты отправил того в глубокий и продолжительный нокаут". Из такого построения не сразу понятно, кто же кого ударил.
      
    8. Иванович Юрий (yuriy.m@rambler.ru) 2005/04/18 01:46 [ответить]
      > > 7.Мануйлов Виталий Сергеевич
      > Отвечая на ваш вопрос, стоило ли подавать рассказ на конкурс, скажу так. Если главное - участие, то стоило. Если хотелось бы занять место хотя бы где-то в середине, то в таком виде рассказ совершенно непригоден к употреблению.
       Жалко, конечно, что не пригоден.
      
      > Вступительная часть, где Григорий объясняет жене, что да как, выглядит очень затянутой. Да и вводить читателя в курс дела при помощи диалога - приём, как правило, нежелательный. Во всяком случае, об этом свидетельствует мировой опыт сочинительства.
       Пробовать то можно по-разному. Некоторые читатели вообще не станут читать произведение, если там нет диалогов.
      
      > Описанное в рассказе преступление - практически "бытовуха". Всё происходящее - тоже (если, конечно, можно называть события этим словом). И, вероятно, поэтому сам рассказ написан таким же бытовым языком: обилие выраженй просторечных, пренебрежительных - словом, тех, что в литературной речи очень редки. Само по себе это не плохо. Плохо, когда помимо них ничего не видно. Да ведь и правдоподобно изобразить разговорную речь в литературе ох как непросто! Полагаю, это как раз неудачный случай.
       Подожду и другие мнения. Может кто-то считает иначе. Тем более что рассказ не спешит уже ни на какие конкурсы. Я от него и сам не в восторге. Пределывать буду основательно. ...Если вообще он того будет стоить!
      
      > (Кстати, любопытно узнать значение и происхождение слова "бухгрампит").
       Вполне в духе посетителей злачных заведений. Лично слышал. Не могу ручаться за побуквенный перевод, но примерно: предприятие общественного питания, где любой "бухарик" может получить желаемые граммы.
      
      > Рассказ значится как детективный. А в этом жанре я мало что смыслю. Но факт, что явственного детективного антуража тут нет. (Простите, я привык только к классическому детективу). Без него история не выглядит интересной. А если у вас была хоть какая-то претензия на изображение трагической житейской нелепости (ибо мне кажется, из материала можно вырастить и такое), то тогда исполнение и вовсе никуда не годится.
       Да уж. Не всегда исполнение получается на желаемом уровне. Особенно при работе в большой спешке. А потом ещё и желание над ним потрудиться пропало.
      
      > Плохо, одним словом.
       Одним словом и хуже могло получиться. Хорошо хоть, что не несколькими словами.
      
      > Юрий, поймите меня правильно: плоха не идея рассказа, не его содержание, но именно - ИСПОЛНЕНИЕ.
       Естественно, плохих идей не бывает. Талант и из сказки о колобке шедевр сотворит просто переставив слова с места на место. Если его, конечно, заинтересует содержание.
      
      > Можно списать на то, что рассказ написан в спешке, к конкурсу. Ну да Бог с ним, с рассказом этим. Но взять другие ваши рассказы (хоть я познакомился только с двумя, этого уже достаточно для кое-каких суждений): их исполнение не намного лучше. Даже для нашего любительского уровня - плоховато.
       А меня часто убеждают: написано весьма хорошо. Ну, я не говорю о конкретном рассказе, а в общем. И всегда предупреждают: можно раскритиковать что угодно. А раз нам нравится, то пиши для нас. Что я в сущности и стараюсь делать. Если мой читатель есть, значить говорить об уровне как таковом, нет смысла. Буду писать в меру моих возможностей, образования и прсто желания совершенствоваться.
      
      > Понимаете ли, какая штука: конечно, если вы настряпаете ошибок, то рано или поздно найдутся люди, которые вам их укажут. Но если ошибок слишком много, то мало у кого хватит терпения, чтобы выкопать их все.
       Буду надеяться, что такие люди всё-таки будут. Да они и есть! Хотя бы в вашем лице. Что-то вы подскажете, заметите, "раскатаете по кирпичику".... Что-то другой не полениться мне ответить на мои просьбы. Глядишь лет через шестьдесят вы мои произведения уже и с каким-то удовольствием прочитаете. За это стоит бороться!
      
      >Охотно верю, что вы были бы очень рады самостоятельно свести их количество к мимимуму. Если бы это удалось, то тогда даже самое плохое ваше произведение выглядело бы намного лучше.
       Буду и самостоятельно пробовать. Но всегда приятней, когда на совершённые ошибки укажут специалисты со стороны. С профессиональным тактом и человеколюбием.
      
      > Я знаю, что есть на свете люди, которые пишут грамотно словно бы от природы; есть и те, кто, будучи весьма образованным человеком, пишет неграмотно. Вы, похоже, не принадлежите ни к тем ни к другим. У вас просто есть "любимые" виды ошибок.
       Некоторые знатоки ещё называют это - "своим стилем". Готов старться и применить все силы для улучшения моего (стиля). Не хочеться подвергаться обвинениям в безграмотности.
      
      > У вас хорошее правописание: орфографичесих ошибок я встречал очень немного по сравнению с некоторыми другими авторами СИ. Но вы очень любите путать "чтобы" и "что бы".
       Редактор устраняет все ошибки. А вот с приведёнными словами - полная непонятка. Постараюсь пройтись по ним с учебником.
      
      > Ещё вы любите изобретать новые слова: по 2-3 на рассказ! Так же, как и строить непонятные речевые обороты.
       Вау! Так много?! А я ошибочно предполагал, что эти слова просто всплывают из памяти о трудном детстве. А в речевых оборотах я просто-напросто сам путаюсь. Может дыхалки не хватает?
      
      > Ну и расстановка знаков препинания. Верите ли: зачастую знаки препинания в художественном тексте могут говорить больше, чем слова. Опытный, искушенный читатель читает и их тоже, и когда где-то не хватает запятой или наоборот - когда есть лишняя, вы можете своего читателя очень даже озадачить.
       Бывает... Иногда не соглашаюсь с редактором - чисто из духа противоречия. Вот не хочу я ставить запятую после соединительного союза "и", который можно заменить союзом "а". Не хочу, не нравится. Из вредности, что ли? А иногда наоборот: так и хочется паузу сделать в предложении. Шучу... немного. Прекрасно понимаю недовольство читателей в таких случаях. Постараюсь присматриваться к тексту. И редактор "заставлю" работать лучше. И музу....
      
      > К чему я это все? Если нюх не подсказывает вам, где и как ставить знаки препинания, то, может быть, стоит вспомнить хотя бы правила их расстановки? А насчёт слов и оборотов - ну попробуйте перечитать произведение несколько раз, вслух его почитайте - вдруг да подействует? В трудных случаях в словарик загляните или спросите у кого-нибудь, кто мог бы знать ответ.
       В трудных случаях буду обращаться за консультацией к вам. Поможете?
      
      > Надеюсь, вы из тех, кто всё-таки любит наш родной язык, и вам небезразлично, удалось ли вам написать что-то действительно по-русски или же вас "и так поймут".
       Люблю, небезразлично, надеюсь, что удастся.... И поймут!
      
      > Творческих вам успехов!
       Весьма тронут пожеланиями!
      >
      > Ну и теперь замечания по ходу пьесы.
      > Прежде всего - недоделанное оформление текста. Оно, конечно, на содержание не влияет, но хорошо отформатированный текст читать приятнее.
       А конкретнее? Какое может быть оформление? И что значит отформатировать текст?
      
      > "с ядовитым сарказмом" - это как масло масляное.
      > "Для отмазки глаз". Или просто "для отмазки", или уж "для отвода глаз".
      > "Про покойника плохого не стоит говорить! - повысил голос Григорий". Кажется не очень правдоподобным: повышая голос, мы вряд ли станем использовать выражение "не стоит". Оно скорее свойственно спокойному, рассудительному тону.
      > "...Грустно улыбнулся на возмущённые воспоминания..." Можно улыбнуться В ОТВЕТ на что-либо. Можно улыбнуться ЧЕМУ-ЛИБО. Улыбаться НА... не встречал. Да и могут ли воспоминания быть возмущёнными - это ещё вопрос.
      > Имя собачки Муму - пишется слитно.
       Само собой! Где это я так? Не скажу, что огромный любитель собачек, но уж МУМУ....
      
      > "На второй бутылке он бы уже рвал". В этом значении "рвать" -безличный глагол: "его бы уже (вы)рвало".
       Тут я немного перестарался. Хотел оставить герою нелитературный язык улицы. А там так и говорят. Даже не путают с другим выражением; "Рвал когти". (здесь должен быть смайлик улыбчивой рожицы)
      
      > "Любашины глаза отчаянно заметались по фигуре мужа..." Представляете себе это зрелище? Метаться должен взгляд, а не глаза!
      > "...Быстро вырос по служебной лестнице..." По ней обычно поднимаются.
      > "Мощный удар ботинком под рёбра более приземистого и мелкого Мяты отправил того в глубокий и продолжительный нокаут". Из такого построения не сразу понятно, кто же кого ударил.
       Со всеми вашими замечаниями, с глубокой для себя скорбью, соглашаюсь. Постараюсь исправиться в исправлении неисправленных ошибок; проставить, где пойму, правильно запятые; и разбить несогласованные предложения на два. (А то и на три). Спасибо, что существенно помогли в указании конкретных направлений в моём дальнейшем развитии. Буду теперь чаще заглядывать в словарь и учебник.
       С уважением и благодарностью.
      
       P.S. Заходите в гости в любое время! И в любой рассказ! Раз уж за меня взялись. Ваша критика мне существенно поможет.
      
      
    9. *Мануйлов Виталий Сергеевич (avsm97@mail.ru) 2005/04/30 10:46 [ответить]
      > > 8.Иванович Юрий
      >> > 7.Мануйлов Виталий Сергеевич
      
      > Редактор устраняет все ошибки.
      
      > Бывает... Иногда не соглашаюсь с редактором - чисто из духа противоречия. Вот не хочу я ставить запятую после соединительного союза "и", который можно заменить союзом "а".
       Только после третьего прочтения я въехал, кто этот редактор. Оказывается, вы имели в виду текстовый редактор. MS Word, вероятно. Так вот, этот злодей, к сожалению, не так уж хорошо всё исправляет. Из личного опыта я даже вывел, что по части грамматики (запятые там всякие) он чаще всего предлагает сделать исправления там, где их делать не надо, а где надо - не предлагает. Он, собака, ориентирован прежде всего на деловую переписку. Увы, не наш это случай.
      
      > В трудных случаях буду обращаться за консультацией к вам. Поможете?
       В меру возможностей. Я ж тоже не специалист.
      
    10. Vic (big-sig@yandex.ru) 2005/05/27 01:59 [ответить]
      Юрий, выбрала для знакомства с вашим разделом именно этот рассказ, т.к. детективы люблю значительно больше фантастики :-)
      Печальная тематика, алкоголическая беспросветность, опустившиеся люди... Это я не в упрек рассказу - просто грущу о том, что так оно и есть. Самым, пожалуй, интересным мне показалось то, как вы обрисовываете характер убитого Федора - он предстает разным со слов главного героя, его жены, Спеца, бандитов - получается интересная личность. Посоветовала бы вам побольше внимания обратить на диалоги. В них проскакивают слова и обороты, которых не встретишь в живой речи (например, жена говорит: "Такова твоя благодарность..." - да ни за что в жизни никто так не скажет :-) или "не с кем иным, как..." - тоже совершенно не разговорный оборотец).
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"