51. KATI2004/01/26 22:41
[ответить]
imho, почти безупречно. Сильные метафоры, тонкая ирония, цельный сюжет. Почему "почти"... эх, я ведь тоже автор (Тайна замка Вардач).
52. Мортимер2004/01/26 23:02
[ответить]
>>50.Добрая тетя
>>>49.Мортимер
>Даже не знаю, расстраиваться или радоваться, но я совсем плохо знакома с творчеством Петросяна ;-)
Я, по правде говоря, тоже... Однако, стОит нам столкнуться, и разговор заходит о нем, родимом.
>Зато жена у него готическая до невозможности. Мой племяш ее боится :-))
Ой, а хто у него жена... Эта, как ее... Которая какое-то "Кыш-мыш шоу" вела, или как-то так, да? Та действительно женщина в стиле вамп:-)))
>51. KATI 2004/01/26 22:41 ответить
>imho, почти безупречно. Сильные метафоры, тонкая ирония, цельный сюжет. Почему "почти"... эх, я ведь тоже автор (Тайна замка Вардач).
Мерси. Я до Вас тоже все собираюсь добраться и почитать, но пока из-за общего напряга у чукчи-писателя совсем нету времени, чтобы хоть минутку побыть чукчей-читателем... Но завтра-послезавтра точно сподвигнусь, тогда уж держитесь:-)
53. Доктор Ватсон2004/01/27 15:19
[ответить]
Очень качественный рассказ, ровный стиль, мощные выпуклые описания, интрига присутствует, атмосфера ощущается.
Некоторые замечания:
Много прилагательных и причастных оборотов с шипящими. Немного напрягает.
Предложения слишком длинные, пока дочитаешь до конца, смысл можно потерять по дороге. Некоторые хочется разбить на несколько коротких.
Не понял, что взамен попросил дьявол-агент вместо вечной молодости, красоты и т.д.?
'обратил его в свое проклятие' - кого? договор? это как?
Бальзаковский возраст, согласно классику, это около 30-ти и, может, чуть 'за'. Если быть точным - 29 лет. Поэтому дамы этого самого возраста при всем желании не могут быть 'старыми мухоловками'.
Почему Байрон, Блейк и иже с ними - это 'странный вкус'?
Со слов 'тихо потрескивают' меняется время повествования с прошедшего на настоящее. Это сразу заметно, в этом месте споткнулся.
Ну и по мелочи :
'Пинком ботинка' - можно без 'ботинка'
'какие перепланировки' - лучше, наверное, 'какую перепланировку'
'разрежали' - разряжали
Автору победы на конкурсе. Этот рассказ - мой фаворит.
Главное, чтобы обтягивающая "мощные выпуклые описания" одежда по швам не лопнула:-)))
>Много прилагательных и причастных оборотов с шипящими. Немного напрягает.
Это да. Хотя, русский язык вообще этим напрягает, особенно иностранцев, как нас напрягает польский:-)
>Не понял, что взамен попросил дьявол-агент вместо вечной молодости, красоты и т.д.?
Дык в том-то и фишка, что НИЧЕГО! Он, наоборот, приложил к своему товару еще и "бонус", который, по сути, и сгубил главного героя. Это был обычный такой бесплатный сыр.
>'обратил его в свое проклятие' - кого? договор? это как?
Подарок. "Подарок судьбы, который я сам обратил в свое проклятие".
>Бальзаковский возраст, согласно классику, это около 30-ти и, может, чуть 'за'. Если быть точным - 29 лет. Поэтому дамы этого самого возраста при всем желании не могут быть 'старыми мухоловками'.
Тут, видимо, разное понимание этого термина. Все-таки в России почему-то "бальзаковским" возрастом считается возраст, так скажем, не очень молодой женщины. Лет 40. В тексте сказано, что "бальзаковского или старше". К тому же, тогда люди жили меньше и старели раньше. Годам к 35 любая женщина уже выглядела развалиной. Я не исключаю, что "старухам" из этого текста лет по 40-45.
>Почему Байрон, Блейк и иже с ними - это 'странный вкус'?
Уже обсуждали ниже, комм так 29..30-й.
>Со слов 'тихо потрескивают' меняется время повествования с прошедшего на настоящее. Это сразу заметно, в этом месте споткнулся.
Да, а не догадались, почему?;-) Хотя, это я, наверное, лоханулся: Зло говорило, что ВРЕМЕННЫЕ формы глаголов в ключевой фразе можно менять, а я пропустил это мимо ушей. Шкатулка там "играет", поэтому и пришлось аккуратно сменить время. Но все равно заметно. Но сейчас, когда я сообразил, что можно было написать "шкатулка играла" - менять уже не буду.
>Ну и по мелочи :
>'Пинком ботинка' - можно без 'ботинка'
Тоже обсуждали. Я вообще был против слова "пинок", написал "ударом ботинка" - мне заявили, что это кто-то взял ботинок в руку и треснул им кошку:-)
Нет. "разряжали" - от слова "рядить" (одевать), а "разрежали", от слова "разрежать" (например, воздух, дым, тьму). Но, возможно, я пургу несу.
>
>Автору победы на конкурсе. Этот рассказ - мой фаворит.
>
Мерси:-)
56. Мортимер2004/01/28 09:25
[ответить]
>>55.Дочь Такасуэ
>Как и от "острова доктора моро" от вот этого дкотора мортимера меня затошнило. Поздравляю - сие есть мое личное определение натурального готического рассказа...
Не, *настоящий* готический рассказ - это когда не только затошнило, но и вырвало. К сожалению, перевелись на Руси настоящие готические писатели:-)
>хотела задать кое-какие вопросы, но почитала коомы и получила все ответы уже.
Да, четвертого или пятого вопроса "Почему Уайльд и Блейк - странные вкусы?" я бы не вынес, тут бы уж и меня затошнило:-)))
>Мож еще раз перечитаю, уже глядя с другой колокольни...
Советую сделать это опосля конкурса, когда авторство вскроется - вот тогда вместе посмеемся;-)
зы: кстати, а у Вас что за рассказ?
57. Доктор Ватсон2004/01/28 11:23
[ответить]
>>54.Мортимер
>>>53.Доктор Ватсон
>Главное, чтобы обтягивающая "мощные выпуклые описания" одежда по швам не лопнула:-)))
Белое не надевать, обтягивающее не носить!
>
русский язык вообще этим напрягает, особенно иностранцев, как нас напрягает польский:-)
Гы. Значит, я иностранец. Хм.. Надо подумать.
>
>
>Дык в том-то и фишка, что НИЧЕГО! Он, наоборот, приложил к своему товару еще и "бонус", который, по сути, и сгубил главного героя. Это был обычный такой бесплатный сыр.
Тогда не понятно, с какой стати дъявол сделал герою такой подарок. За что ему бесплатный сыр?
>
в России почему-то "бальзаковским" возрастом считается возраст, так скажем, не очень молодой женщины. Лет 40.
Кто это Вам такое сказал? Вот я, например, так не считаю.
В тексте сказано, что "бальзаковского или старше". К тому же, тогда люди жили меньше и старели раньше. Годам к 35 любая женщина уже выглядела развалиной. Я не исключаю, что "старухам" из этого текста лет по 40-45.
Это Вы с точки зрения юного белокурого ангелочка? Тогда возможно. Кстати, сколько лет Вашему герою?
>
"разряжали" - от слова "рядить" (одевать), а "разрежали", от слова "разрежать" (например, воздух, дым, тьму).
разрежать -
- Делать редким, менее частым, создавая промежутки, отделяя промежутками. 2. Делать менее плотным или менее густым (воздух, сплошную массу чего-л.).
разряжать -
- Ослаблять или уничтожать напряженность чего-л.(одно из значений)
Видимо, можно оба варианта. Так что, извиняюсь и свои претензии беру обратно.
58. Мортимер2004/01/28 12:06
[ответить]
>>57.Доктор Ватсон
>>>54.Мортимер
>
>Белое не надевать, обтягивающее не носить!
"...А главное - не танцевать!" (с) Городок:-)
>Тогда не понятно, с какой стати дъявол сделал герою такой подарок. За что ему бесплатный сыр?
>>
А с какой стати мы ложим (ох, прошу пардону, кладем) сыр в мышеловку? Я где-то уже отвечал на этот вопрос, правда, не очень внятно. Любой бесплатный сыр - это искушение. А искушение потенциально ведет к чему? К падению.
Герою подарили гарантированный успех у противоположного пола. Как бы он воспользовался таким даром? Мог бы удариться во все тяжкие, что, конечно же, не ообряется христианской моралью, но, с другой стороны, не так уж сильно порицается.
Но к этому сыру был приложен еще, так сказать, довесок: вы никогда не задумывались, почему женская проституция - обычное дело, в то время как мужская - скажем так, менее распространена? Почему брак между молоденькой девушкой и старым богачем - нормальное дело, а обратная ситуация - гораздо более редкий пример? А дело-то, по большому счету, в физиологии;-) Женщина, вышедшая замуж за старика, не озабочена вопросом, пардон, встанет у нее на этого старого пердуна или нет:-)
И именно этот "довесок" и сгубил героя: он пошел по пути наименьшего сопротивления: кадрить пожилых теток, загонять их в гроб, присваивать состояние. А что нужно любому дьяволу? Еще одна душа в котел.
Более того, я уже высказывал предположение: вполне возможно, что под видом дьявола пришел сам доктор Мортимер - нужно же было ему как-нибудь заманить к старухе в постель молодого человека:-)
Вот такой у него был коварный далекоидущий план.
>в России почему-то "бальзаковским" возрастом считается возраст, так скажем, не очень молодой женщины. Лет 40.
>
>Кто это Вам такое сказал? Вот я, например, так не считаю.
>
Возможно, я тут неправ. Даже скорее всего, неправ. Уточню и, в случае чего, в конечном варианте изменю.
>Это Вы с точки зрения юного белокурого ангелочка? Тогда возможно. Кстати, сколько лет Вашему герою?
>>
Я полагаю, что 20-22. Классический образчик неприкаянных молодых людей того времени, что годам к 30 уже сгорали от чахотки или сходили с ума от сифилиса нервной системы.
59. Доктор Ватсон2004/01/28 13:17
[ответить]
>>58.Мортимер
>>>57.Доктор Ватсон
>>>>54.Мортимер
>>
>А с какой стати мы ложим (ох, прошу пардону, кладем) сыр в мышеловку?
Да ладно, не оправдывайтесь. Я согласен на "ложим". Лишь бы сыр был.
Я где-то уже отвечал на этот вопрос, правда, не очень внятно.
Попиши-ка готический рассказ ночью! Вся внятность - коту под хвост.
;-))
Почему брак между молоденькой девушкой и старым богачем - нормальное дело, а обратная ситуация - гораздо более редкий пример? А дело-то, по большому счету, в физиологии;-) Женщина, вышедшая замуж за старика, не озабочена вопросом, пардон, встанет у нее на этого старого пердуна или нет:-)
Согласен. Могу добавить, что женщины - существа, гораздо более корыстные, чем мужики. Идя замуж за богатенького старпёра, она обязательно просчитает свои дальнейшие действия, если тут не имеет место быть большое светлое чувство к старому мужу. Что в жизни практически не бывает. А иной мужик, хоть и подумает об этом, да поленится.
>Я полагаю, что 20-22. Классический образчик неприкаянных молодых людей того времени, что годам к 30 уже сгорали от чахотки или сходили с ума от сифилиса нервной системы.
И от радикулита головного мозга. ;-)))
60. Мортимер2004/01/28 14:09
[ответить]
>>59.Доктор Ватсон
>>>58.Мортимер
>Согласен. Могу добавить, что женщины - существа, гораздо более корыстные, чем мужики.
Вот мне кажется, что этот психологический миф как раз зиждется на упомянутой мною причине:-) Считается, что раз женщины более склонны к выходу замуж по расчету или к продажной любви - то это от корысти.
А на самом деле - все упирается в сугубо физиологические, а не психологические различия.
>
>И от радикулита головного мозга. ;-)))
>
О, это страшная болезнь:-)))
61. Европейское добро2004/01/28 14:53
[ответить]
Ну, что там у вас? Морщинистое тело в пеньюаре, говорите? Старые мухоловки, говорите? Хитроумная шкатулка, говорите? Мдя.. Славненько, гаденько. (громче и сердитее) А где хеппи-енд?!!!!
62. Мортимер2004/01/28 15:15
[ответить]
>>61.Европейское добро
>Ну, что там у вас? Морщинистое тело в пеньюаре, говорите? Старые мухоловки, говорите? Хитроумная шкатулка, говорите? Мдя.. Славненько, гаденько. (громче и сердитее) А где хеппи-енд?!!!!
А Хеппиенд сыграл в ящик!
То есть, не в ящик, а в шкатулку. То есть даже не он сыграл, а шкатулка сыграла - "странную мелодию". В общем, все умерли, осталась одна шкатулка, и та разбитая-поломатая.
63. Духтор Хватсон2004/01/28 15:44
[ответить]
>>60.Мортимер
>>>59.Доктор Ватсон
>>>>58.Мортимер
Считается, что раз женщины более склонны к выходу замуж по расчету или к продажной любви - то это от корысти.
>А на самом деле - все упирается в сугубо физиологические, а не психологические различия.
Думаю, женщины корыстны не только в вопросах брака и в отношениях с мужчинами. Есть много сфер, куда женщину только подпусти! Карьера, друзья-подруги и много чего другога. Но это уже психология, а у нас тута конкурс красо... ой, литературы, причем готической. ;-)
64. fantagaro2004/01/28 16:33
[ответить]
Что здорово в этой вещи - так это обыгрывание ключевой фразы в сюжете. При всей мутности этой самой фразы. Автор не поленился. За что отдельный респект! :)
65. Мортимер2004/01/28 17:55
[ответить]
>>63.Духтор Хватсон
>Думаю, женщины корыстны не только в вопросах брака и в отношениях с мужчинами. Есть много сфер, куда женщину только подпусти!
Дык, уже подпустили, на свою голову, к организации конкурсов, например;-)))
>Но это уже психология, а у нас тута конкурс красо... ой, литературы, причем готической. ;-)
>
Кстати, пришла в голову идея - "конкурс готической красоты" Мисс-Готика.
Победить должна дама в стиле Мортиши из семейства Аддамс:-)
>64. fantagaro 2004/01/28 16:33 ответить
>Что здорово в этой вещи - так это обыгрывание ключевой фразы в сюжете. При всей мутности этой самой фразы.
Собственно, весь сюжет высосался из этой самой "мутной фразы..."
67. Мортимер2004/01/29 11:17
[ответить]
>>66.Дочь Такасуэ
>>>56.Мортимер
>нет, у меня были другие вопросы.
Ну тогда ладно, если не про Бердсли с его гравюрами и не про Уайльда - это куда ни шло:-)
>Ну придется познакомиться, большие сомнения меня глодут на предмет того что я Вас знаю
Придется пока что оставить без комментариев. Вдруг ведь действительно меня кто-то тут не знает?
>"Одинокая луна в Сарасина"
>
Схожу почитаю. Откомменчу. Кстати - заметьте, как хорошо светиться в моей ветке: стоило упомянуть тут свой рассказ, как и Вас комментить начали!;-)
68. Мортимер2004/01/30 10:43
[ответить]
>>53.Доктор Ватсон
>Бальзаковский возраст, согласно классику, это около 30-ти и, может, чуть 'за'. Если быть точным - 29 лет. Поэтому дамы этого самого возраста при всем желании не могут быть 'старыми мухоловками'.
Вот, все не мог успокоиться с этим вопросом: порылся в инете, тупо набрав в поисковике "бальзаковский возраст".
Вот такая ссылка мне понравилась больше всего, особенно словами, ее составляющими: "Герпес-секс-изврат-Бальзак" - просто песня какая-то!:-))) http://www.herpes.ru/sex/izvrat/balzak.htm
Цитата оттуда: С 40-45 лет наступает второй конфликтный период, когда половая активность мужчины идет на спад, а у женщины она остается еще на высоком уровне, повышается ее заинтересованность в половом акте, оргастичность, а перед климаксом, даже наблюдается некоторое ее повышение. Хорошо известны выражения: "... Вторая молодость женщины", "...Бальзаковский возраст", "...сорок лет - женский век", "сорок пять - баба ягодка опять".
Да, кажется, старую аннотацию "произведение содержит сцены некрофилии" следует заменить на новую: "Обсуждение рассказа содержит ценную медицинскую информацию":-)
69. Тот же доктор2004/01/30 11:52
[ответить]
>>68.Мортимер
>>>53.Доктор Ватсон
>
>Вот, все не мог успокоиться с этим вопросом: порылся в инете, тупо набрав в поисковике "бальзаковский возраст".
Да ладно Вам, не мучайтесь. Вообще-то, сочетание "бальзаковский возраст" возникло из романа Бальзака "Тридцатилетняя женщина".
Хорошо известны выражения: "... Вторая молодость женщины", "...Бальзаковский возраст", "...сорок лет - женский век", "сорок пять - баба ягодка опять". ]
На ту же тему у Вишневского: "Желанная моя, скорей бы утро!.." или "Любви моей не опошляй согласьем". ;-)
>Да, кажется, старую аннотацию "произведение содержит сцены некрофилии" следует заменить на новую: "Обсуждение рассказа содержит ценную медицинскую информацию":-)
Или "рассказ написан мужчиной бальзаковского возраста". ;-)))
70. Мортимер2004/01/30 13:18
[ответить]
>>69.Тот же доктор
>>>68.Мортимер
>На ту же тему у Вишневского: "Желанная моя, скорей бы утро!.." или "Любви моей не опошляй согласьем". ;-)
>
Так может, этот Вишневский и есть главный герой моего рассказа? Что-то уж больно похожие у него ощущения от исполнения супружеского долга:-)
>Или "рассказ написан мужчиной бальзаковского возраста". ;-)))
>
Ох, сегодня это особенно актуально... (Ладно, молчу-молчу!)
71. Дохтур2004/01/30 13:25
[ответить]
>>70.Мортимер
>>>69.Тот же доктор
>>>>68.Мортимер
>
>>Или "рассказ написан мужчиной бальзаковского возраста". ;-)))
>>
>Ох, сегодня это особенно актуально... (Ладно, молчу-молчу!)
А чего, здесь нельзя... того, поздравить?
72. Мортимер2004/01/30 13:52
[ответить]
>>71.Дохтур
>>>70.Мортимер
>А чего, здесь нельзя... того, поздравить?
>
Патамушто низзя быть на свете (с маленькой буквы) красивым таки-и-и-и-м! :))
74. Сюрприз не для всех2004/01/30 16:28
[ответить]
Грубовато. Вульгарный расчет на успех. Темка грязненькая. Такое однозначно привлекает внимание.
75. Мортимер2004/01/30 17:25
[ответить]
>>74.Сюрприз не для всех
>Грубовато. Вульгарный расчет на успех.
Как раз наоборот - никакого расчета на успех, исключительно "свободное искусство":-)
>Темка грязненькая. Такое однозначно привлекает внимание.
А это уже что-то новенькое! (обращаясь к Доброй Тете): Вот некоторые тут других-некоторых с Петросянами сравнивают, а надо-то, оказывается, с этим... как его... который "Моя Семья" ведет!
77. Мортимер2004/01/30 22:25
[ответить]
>>76.Дочь Такасуэ
>>>67.Мортимер
>Дело ж не в том, что я Вас не знаю! дело в том, что я вообще тут почти никого не знаю, вот...
Ну, это дело поправимое:-)
79. Vic (big-sig@yandex.ru) 2004/01/30 23:20
[ответить]
>Здесь скорее не тавтология, а... мда, не хватает мне литературного образования. Что-то из серии "только я и ты, только ты и я" - не тавтология, а акцентирование, или как там оно зовется.
Подсказываю. Анафора оно зовется :-)
А рассказ классный.
Удачи! :-)
80. Мортимер2004/01/31 09:56
[ответить]
>>79.Vic
>Подсказываю. Анафора оно зовется :-)
Да, мне в очередной раз стало стыдно за свою серость и необразованность:-(((
>А рассказ классный.
>Удачи! :-)
>
Спасибо, Вик!
81. Vic (big-sig@yandex.ru) 2004/01/31 11:49
[ответить]
>>80.Мортимер
>>>79.Vic
>>Подсказываю. Анафора оно зовется :-)
>>Да, мне в очередной раз стало стыдно за свою серость и необразованность:-(((
Я сама узнала совсем недавно. Теперь щеголяю :-)))))
82. Мортимер2004/01/31 21:34
[ответить]
>>81.Vic
Кстати, у меня теперь ко всем любимый вопрос: автор в этот раз угадывается или нет?
Я типа статистику собираю;-)
83. Нехилый Чувырлик2004/02/01 09:48
[ответить]
>>82.Мортимер
>Кстати, у меня теперь ко всем любимый вопрос: автор в этот раз угадывается или нет?
После недавнего намёка у меня все сомнения развеялись, а догадываться начал ещё раньше.
:)))
84. Vic (big-sig@yandex.ru) 2004/02/01 11:25
[ответить]
>>82.Мортимер
>>>81.Vic
>>Кстати, у меня теперь ко всем любимый вопрос: автор в этот раз угадывается или нет?
По рассказу - не особенно. Разве что смутное подозрение мелькнуло. А по комментариям - безошибочно :-)))
85. Мортимер2004/02/01 20:14
[ответить]
>>84.Vic
>>>82.Мортимер
>По рассказу - не особенно. Разве что смутное подозрение мелькнуло.
Собственно, главной целью эксперимента как раз и было написать нечто, не ассоциирующееся с конкретным автором, дабы отразить известные нападки:-)))
86. Desteni2004/02/04 11:30
[ответить]
Кто такой этот доктор? Мне кажется, что если бы он фигурировал где нибудь в начале рассказа - концовка получилась бы эффектнее.
А так, по своему сюжету он напоминает готическую пародию на нашу жизнь, где все страшнее ибо скрыто.
87. Мортимер2004/02/04 11:53
[ответить]
>>86.Desteni
>Кто такой этот доктор? Мне кажется, что если бы он фигурировал где нибудь в начале рассказа - концовка получилась бы эффектнее.
Мой самый большой промах в тексте - то, что я скомкал и практически не описал связь Дьявола и Доктора Мортимера - мне она казалась настолько самоочевидной, что не возникало желания ее каким-либо образом прописывать.
Конечно же, Дьявол был или самим Доктором Мортимером, или одним из его слуг - и его визит был важным звеном в общей логической цепочке.
Именно он своим подарком сделал из героя жиголо - причем, видимо, выбор пал именно на этого молодого человека неслучайно: в том уже имелись паразитические наклонности, способность убить за деньги, после чего быстро проиграть их в рулетку и выйти на поиск новой жертвы. Дьявол просто добавил недостающие элементы:-)
Шаг за шагом, по дорожке, проторенной для него Доктором Мортимером, герой шел к дверям домика-табакерки.
>А так, по своему сюжету он напоминает готическую пародию на нашу жизнь, где все страшнее ибо скрыто.
Это да. Всякий раз, открывая дверцу платяного шкафа, подсознательно боишься, что оттуда вывалится скелет - особенно плохо, если это случится при свидетелях:-)))
88. Desteni2004/02/04 15:40
[ответить]
>>87.Мортимер
>>>86.Desteni
>>Кто такой этот доктор? Мне кажется, что если бы он фигурировал где нибудь в начале рассказа - концовка получилась бы эффектнее.
>
>Мой самый большой промах в тексте - то, что я скомкал и практически не описал связь Дьявола и Доктора Мортимера - мне она казалась настолько самоочевидной, что не возникало желания ее каким-либо образом прописывать.
>Конечно же, Дьявол был или самим Доктором Мортимером, или одним из его слуг - и его визит был важным звеном в общей логической цепочке.
>Именно он своим подарком сделал из героя жиголо - причем, видимо, выбор пал именно на этого молодого человека неслучайно: в том уже имелись паразитические наклонности, способность убить за деньги, после чего быстро проиграть их в рулетку и выйти на поиск новой жертвы. Дьявол просто добавил недостающие элементы:-)
>Шаг за шагом, по дорожке, проторенной для него Доктором Мортимером, герой шел к дверям домика-табакерки.
>
>>А так, по своему сюжету он напоминает готическую пародию на нашу жизнь, где все страшнее, ибо скрыто.
>
>Это да. Всякий раз, открывая дверцу платяного шкафа, подсознательно боишься, что оттуда вывалится скелет - особенно плохо, если это случится при свидетелях:-)))
Тогда понятно. Обычно дъявол - это не доктор, а Мастер. Думаю на подобных конкурсах, жюри должно судить по двум критериям - исходя из того, что есть, и того что может быть.
Желаю Вам успехов.
89. Мортимер2004/02/04 15:48
[ответить]
>>88.Desteni
>>>87.Мортимер
>>>>86.Desteni
>Тогда понятно. Обычно дъявол - это не доктор, а Мастер.
"Доктором" он стал исключительно ради игры слов в названии рассказа. "Магистр Мортимер и его анатомический театр" звучало бы гораздо хуже. С другой стороны, "Доктор" - это в западных странах скорее научное звание в цепочке бакалавр-магистр-доктор. То есть доктор - он покруче магистра будет;-)
>Думаю на подобных конкурсах, жюри должно судить по двум критериям - исходя из того, что есть, и того что может быть.
Я бы выразил это с точностью до наоборот: в зависимости от того, насколько бездарно автор угробил им же заложенную в рассказ идею - оценка соответственно снижается:-)
>Желаю Вам успехов.
>
Спасибо:-)
90. Доктор Ватсон2004/02/05 10:17
[ответить]
Достаётся Вам, Мортимер?