9. И. Мерцъ2003/04/11 14:19
[ответить]
>>10.Runa Aruna
>Иосиф, перевод выложен. Не бейте слишком больно. :)
Руна, я по определению бить не могу - я мазохист, а не садист!
8. Runa Aruna2003/04/10 15:08
[ответить]
Иосиф, перевод выложен. Не бейте слишком больно. :)
7. Runa Aruna2003/04/09 16:37
[ответить]
Уважаемый Иосиф,
прошу прощения. Честно говоря, даже не заметила, что обозвала вас Игорем. :) Я в курсе, что вы Иосиф. :)) Извините, больше не буду. :)
На самом деле, мне бы самой хотелось это услышать, но, к сожалению, пока это невозможно. Я в Москве смогу быть только летом. Что касается перевода, то он как-то сам нарисовался... Больно уж понравилось. Я не знаю, можно ли его петь в моем варианте. :) Но свято верю, что спеть можно любой текст. :) Если вы не против, я его постараюсь выложить сегодня-завтра, а там можно будет исправлять, если что.
Успехов.
Р.
6. Мерцъ И. (imertz@yandex.ru) 2003/04/09 14:43
[ответить]
>>7.Runa Aruna
>Жутко понравилось. Уважаемый Игорь, я только что перевела вашу песню на англ. язык. С вашего благословения, хотелось бы у себя выложить, честно говоря. С оригиналом. С линком на вас. Не знаю, как лучше... Можно? Если вам не понравится - тут же уберу, честно слово! Или переделаю. :) Как скажете...
>Р.
Дорогая Runa! Я очень польщён уже самим фактом Вашего перевода моего текста на английский. Мне очень хотелось бы его услышать, не прочитать, а именно услышать, поскольку это песня, я её пою под гитару (пока лишь в кругу друзей, а там - посмотрим), у меня, возможно, скоро появится выход на музыкантов и мы будем писаться. Если Вы живете в Москве - может быть, есть возможность пересечься? Только одно "но": разве я Игорь? Я Иосиф...
5. Runa Aruna2003/04/09 11:37
[ответить]
Жутко понравилось. Уважаемый Игорь, я только что перевела вашу песню на англ. язык. С вашего благословения, хотелось бы у себя выложить, честно говоря. С оригиналом. С линком на вас. Не знаю, как лучше... Можно? Если вам не понравится - тут же уберу, честно слово! Или переделаю. :) Как скажете...
Р.
4. Левадный Кирилл Олегович (klevadny@mail.ru) 2003/04/09 10:43
[ответить]
"В эту зиму с ума я опять не сошел,
а зима глядь и кончилась...".
Очень ритм хороший: т.е. и неровный, и спокойный какой-то в то же самое время. Не то, чтобы какая-то четкая линия прослеживается, но очень "настроение" передает. Сильно понравилось.
3. Мерцъ И. (imertz@yandex.ru) 2003/04/08 10:41
[ответить]
Спасибо, Александр!
2. Александр Лобков (teologist@yandex.ru) 2003/04/06 19:53
[ответить]
Хорошо,что среди всякой порнухи и чернухи вверху рейтинга иногда оказываются такие работы как Ваша (впрочем и моя рядом)
Голосую "Шедевр". Отличные стихи.
Храни Вас Бог
1. Нацист Расов (nazirasa@mail.ru) 2003/03/22 08:54
[ответить]
Нечто новое в творчестве г-на Ханана Иекиеля.Честно говоря, мне очень понравилось. Ждём-с у нас на севере; на периферии, так сказать, дорог нашей необъятной Родины (непосвященный не поймёт).
Друг-неподарок....