Павлов Алексей : другие произведения.

Комментарии: Taylor Varga главы 1-30
 (Оценка:7.50*35,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Павлов Алексей (alecsispavlov@gmail.com)
  • Размещен: 02/11/2016, изменен: 08/09/2017. 961k. Статистика.
  • Роман: Фантастика, Фанфик, Переводы
  • Аннотация:
    Перевод англоязычного фанфика по вселенной Worm. Автор этого произведения mp3_1415player Оригинальный английский текст взят с сайта http://archiveofourown.org/works/7830346/chapters/17874580
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фантастика (последние)
    12:54 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (208/3)
    12:47 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (231/4)
    12:46 Безбашенный "Запорожье - 1" (976/19)
    12:43 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (35/11)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (15): 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    12:43 "Технические вопросы "Самиздата"" (184/47)
    12:43 "Форум: все за 12 часов" (245/101)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    12:55 Лера "О вреде генеральной уборки" (21/6)
    12:54 Энвэ М. "Некуда бежать, негде спрятаться " (208/3)
    12:53 Чваков Д. "Чёрт играет на скрипке" (19/3)
    12:47 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (231/4)
    12:46 Безбашенный "Запорожье - 1" (976/19)
    12:43 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (586/4)
    12:43 Дубровская Е.В. "А я мечтаю и пою" (2/1)
    12:43 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (184/47)
    12:43 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (35/11)
    12:42 Егорыч "Ник Максима" (19/18)
    12:41 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (2/1)
    12:37 Шейко М.А. "Под знамёнами льва" (78/1)
    12:23 Карман В., Фейги "Почему Паниковский умней Корейко" (1)
    12:23 Коркханн "Угроза эволюции" (754/43)
    12:14 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)
    12:13 Детектив-Клуб "Правила конкурса "Арена детективов" " (162/3)
    12:10 Фатеева Л.Ю. "Имплантант" (32/2)
    12:07 Поэтико "Сп-24: Правила голосования" (46/4)
    12:06 Мананникова И. "Пушистый маленький зверёк" (3/2)
    11:49 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    82. Январь Первомайский 2016/12/22 22:52 [ответить]
      > > 81.~^кот^~
      >Вопрос Вам , Алексей : в оглавлении у Вас написано что оригинальный англ.текст взят из архива...значит ли это что ... там где он был(оригинал) счас его нет так как он снесен или брошен , или завершен... или ... или ? к сожалению , даже с гугл переводчиком знание буржуинского у меня никакие , но то что в адресной строке указано "архиве офф" шо то весьма напрягает(((
      
      Я не Алексей, но дело явно в вашем знании языка. Предлог of обозначает что-то вроде русского родительного падежа: архив ЧЕГО? our own (т.е. буквально "нашего"). И это всего лишь ещё один сайт для публикации фанфиков, название исключительно для красоты.
      
      Там, где был (оригинал) конкретно этот фик, его действительно временно заругали, и поэтому-то он переехал на этот сайт (и ещё в одно место). Потом всё разрулилось, и в оригинальном месте фик теперь снова есть (даже на несколько глав больше, чем на AO3, потому что версия на AO3 ждёт, пока очередную главу доредактируют). Но к названию сайта AO3 это никакого отношения не имеет.
    81. ~^кот^~ 2016/12/22 21:21 [ответить]
      Вопрос Вам , Алексей : в оглавлении у Вас написано что оригинальный англ.текст взят из архива...значит ли это что ... там где он был(оригинал) счас его нет так как он снесен или брошен , или завершен... или ... или ? к сожалению , даже с гугл переводчиком знание буржуинского у меня никакие , но то что в адресной строке указано "архиве офф" шо то весьма напрягает(((
    80. Trem 2016/12/22 17:41 [ответить]
      Чет не сдержал я обещания - мне в лом:D
      
      
      Когда там прода? (:
    79. Daneal 2016/12/19 19:33 [ответить]
      Интересная история. Мне понравилось, приятно читается.
    78. *Павлов Алексей (alecsispavlov@gmail.com) 2016/12/18 20:41 [ответить]
      > > 77................
      >> > 76.Павлов Алексей
      >В целом хотел психануть и разбомбится, по поводу того, что очепятков многовото, да и в угоду канону автор слишком часто возвращается к одной и той же теме, с одного и того де ракурса, но мне понравилось...
      >8/10, но это из-за все таки употребляемого перевода, сама история пока на 6/10 катит...
      
      Ну спасибо. Перевод мой первый, так что практики маловато. Хотя опечатки у всех бывают - но надо исправляться
      А к чему постоянно возвращается автор - сами понимаете, вопрос не ко мне)))
    77. ............... 2016/12/18 19:54 [ответить]
      > > 76.Павлов Алексей
      >> > 75................
      >>Как много ошибок...
      >
      >Спасибо за ЦУ. Ещё замечания? По конкретным местам, пожалуйста.
      
      Их много... Особенно под конец... В поисковик вбейте "её" - там в одном месте очепятка, которую надобно исправить. (Должно было походу "ей" стоять...)
      Завтра напишу.
      В целом хотел психануть и разбомбится, по поводу того, что очепятков многовото, да и в угоду канону автор слишком часто возвращается к одной и той же теме, с одного и того де ракурса, но мне понравилось...
      8/10, но это из-за все таки употребляемого перевода, сама история пока на 6/10 катит...
      
      
    76. *Павлов Алексей (alecsispavlov@gmail.com) 2016/12/18 19:36 [ответить]
      > > 75................
      >Как много ошибок...
      
      Спасибо за ЦУ. Ещё замечания? По конкретным местам, пожалуйста.
      
      
      
    75. ............... 2016/12/18 18:04 [ответить]
      Как много ошибок...
      
      Иногда переводчик меня пугает..."-- Снег не так давно время перестал, да и солнце вышло. "
    74. *osiykm 2016/12/18 03:54 [ответить]
      > > 70.Kuroske
      >Спасибо.
      >ИМХО самая мякотка - появление Панацеи и последующие эксперименты :)
      Там и далее много чего интересного есть.
      Особенно если учитывать, что прошло больше месяца всего. И большая часть этого времени прошла за первые 10 глав
    73. Harry 2016/12/18 00:42 [ответить]
      http://storage2.static.itmages.ru/i/16/1217/h_1482010950_5059214_b9c91df908.png
    72. Бу 2016/12/17 23:10 [ответить]
      > > 69.Павлов Алексей
      >Вот, снимите симптомы)
      
      Ооооооо. Пгосто пгелестно. Пойду ломать голову, читая эту прелесть в оригинале. Буду наедятся ГГ к концу фика хоть одного преступника тронет, слишком там всё хорошо идёт, да.
      
    71. *Лунин Артём, Aka Лунатик 2016/12/17 20:26 [ответить]
      Читал на бусурманском, но Гугл Переводчик в больших дозах это башка-кирпич.
      Так что спасибо за ваш перевод!
      Соус табаско - просто шедевр. Теперь даже на горчицу без улыбки смотреть не могу.
      Жаль, Семейный Подряд Броктон-Бей нескоро. В касках... в светоотражающих жилетах... осторожно, идут демонтажные работы... МУАХАХАХА!!!
    70. Kuroske 2016/12/17 20:12 [ответить]
      Спасибо.
      ИМХО самая мякотка - появление Панацеи и последующие эксперименты :)
    69. *Павлов Алексей (alecsispavlov@gmail.com) 2016/12/17 19:26 [ответить]
      Вот, снимите симптомы)
    68. Шырнутый 2016/12/17 01:03 [ответить]
      Ломает немного...
    67. The28awg (The28AWG@gmail.com) 2016/12/16 19:54 [ответить]
      Прода нужна.
    66.Удалено написавшим. 2016/12/13 21:35
    65. Пробегающий мимо 2016/12/11 18:00 [ответить]
      > > 61.Павлов Алексей
      >> > 60.Флаг
      >>Вообще спасибо автору и переводчику.
      >
      >Спасибо на добром слове. Значит, не зря тружусь)
      
      Действительно большое спасибо
      
    64. Андрей (a.kolotoukhin@mail.ru) 2016/12/11 17:12 [ответить]
      > > 58.Глек
      >> > 56.Лирс
      >>Я опасаюсь, что это будет аццкий МС, но пока всё выглядит терпимо, и читается интересно. Буду следить за обновлениями.
      >
      >Судя по прочитанному, автор старается дружить с логикой. МС и логика обычно несовместимы.
      >Так что, думаю, будет не МС, а оверпауэр. Это, к слову, абсолютно разные вещи.
      
      Если честно, после прочтения Тейлор Варга в оригинале у меня возникло стойкое ощущение, что МП-пи-Плейер (автор) на самом деле является альт-аккаунтом для PixelWriter1 (автора Отчаянных Поисков Ранмы, Desperately Seeking Ranma).
      http://archiveofourown.org/works/2165874 - у автора еще есть приквелы и сайд-стори.
      
      Потому что юмор... Крайне близкий по тональности. Начиная от любви к перевоплощениям в широком диапазоне и оверпауэре, на который простые смертные реагируют фразой "Пожалуйста не надо".
    63. Аlе Dеr Xаn (telesolean@gmail.com) 2016/12/11 16:31 [ответить]
      О.
      Откусить башку...
      
      Тейлор шутит, да?
      
      Хотя, даже если не шутит, все равно, звучит забавно...
    62. Шырнутый 2016/12/11 16:11 [ответить]
      Понравилось, спасибо за перевод...
    61. *Павлов Алексей (alecsispavlov@gmail.com) 2016/12/11 11:08 [ответить]
      > > 60.Флаг
      >Вообще спасибо автору и переводчику.
      
      Спасибо на добром слове. Значит, не зря тружусь)
      
    60. Флаг 2016/12/11 11:00 [ответить]
      Вообще спасибо автору и переводчику. Мне настолько захотелось узнать что же там будет дальше, что уже 3 сутки мучаюсь с переводом. Лавно хотел занятся английским, читал адаптированную литературу, но как то подзабросил, а тут такой стимул))
    59. *osiykm 2016/12/11 04:39 [ответить]
      > > 58.Глек
      >Судя по прочитанному, автор старается дружить с логикой. МС и логика обычно несовместимы.
      >Так что, думаю, будет не МС, а оверпауэр. Это, к слову, абсолютно разные вещи.
      Ага. Там и далее все более-менее логично(Пока что прочитал 2 главы сверх переведенного). Что меня радует
      
      
    58. Глек 2016/12/11 03:09 [ответить]
      > > 56.Лирс
      >Я опасаюсь, что это будет аццкий МС, но пока всё выглядит терпимо, и читается интересно. Буду следить за обновлениями.
      
      Судя по прочитанному, автор старается дружить с логикой. МС и логика обычно несовместимы.
      Так что, думаю, будет не МС, а оверпауэр. Это, к слову, абсолютно разные вещи.
    57. *osiykm 2016/12/11 02:40 [ответить]
      Спасибо за перевод.
      Все я не выдерживаю. Иду читать оригинал. Надеюсь моего знания английского хватит, чтобы адекватно его воспринимать.
    56. Лирс (antilirs@mail.ru) 2016/12/10 23:24 [ответить]
      Я опасаюсь, что это будет аццкий МС, но пока всё выглядит терпимо, и читается интересно. Буду следить за обновлениями.
    55. Komrad 2016/12/10 10:30 [ответить]
      > > 54.Lur Fixi
      >Вилдбоу - графоман?
      
      Ну да, за это мы его и любим)
      
      
    54. Lur Fixi 2016/12/08 20:19 [ответить]
      > > 53.Киса
      >Глянул переведенный таймскип:
      >При таком объеме они меньше двух месяцев описали? Автор фанфика графоман штоле????
      БОльшая часть событий канона Червя (24 арки из 30) уложились в срок со второй трети апреля до конца июля, меньше четырех месяцев. Вилдбоу - графоман?
      
    53. Киса 2016/12/08 19:18 [ответить]
      > > 44.Пчел Нахальный
      >Не дошли еще даже до визита Симург в Канберру, не говоря уже о Левиафане в ББ.
      
      Глянул переведенный таймскип:
      "Январь 2011
       Триггер Тейлор в первый день учебы после зимних каникул. После этого неделю она провела у психиатров.
      
       24.02.2011
       Губитель в Канберре. (даты, места и последствия атак Губителей, от Канберры до Лос-Анджелеса 17.05.2013 перечислены в 25.6, от лица Тейлор)."
      
      При таком объеме они меньше двух месяцев описали? Автор фанфика графоман штоле????
      
      
    52. ZybeR 2016/12/07 18:44 [ответить]
      Кода прода?
    51. ZybeR 2016/12/06 13:05 [ответить]
      > > 50.Пчел Нахальный
      >>Может на Рулейт переедешь?
      >
      
      >>Глянул на оригинал...там 96 частей!!!
      >
      >На СпейсБаттлс еще 6 глав и 4 омака... итого 106...
      >560к слов :Р
      
      Это сколько в СИ-ных килобайтах? Если каждая часть где то 30кб, то умножаем на 107....получаем больше 3 метров текста!!Очуметь просто. По размеру схоже с оригиналом!!
    50. *Пчел Нахальный 2016/12/06 12:43 [ответить]
      >Может на Рулейт переедешь?
      
      Одно время переводил на Нотабеноиде. Отвлекся на некоторое время, потом вернулся, посмотрел что напереводили... не стал даже редактировать, проще было сделать все с нуля.
      
      >Глянул на оригинал...там 96 частей!!!
      
      На СпейсБаттлс еще 6 глав и 4 омака... итого 106...
      560к слов :Р
    49. ZybeR 2016/12/06 09:08 [ответить]
      Хорошая вещь. Положил в закладки. Глянул на оригинал...там 96 частей!!!О_О Ням-ням!!
    48. *Павлов Алексей (alecsispavlov@gmail.com) 2016/12/05 22:07 [ответить]
      > > 46.Аlе Dеr Xаn
      >Может на Рулейт переедешь?
      
      Подумаю над вопросом. Слабо знаком с тамошней системой, честно говоря.
    47. dickey 2016/12/05 11:00 [ответить]
      А кто нибудь может дать ссылку на полный машинный перевод всех глав Варги?
    46. Аlе Dеr Xаn (telesolean@gmail.com) 2016/12/04 22:46 [ответить]
      Может на Рулейт переедешь?
      
      Первое - там есть система подписки (я против, это около-незаконно (особенно если дело о фанфике), но...)
      И, даже встроенная система добровольных пожертвований...
      
      Второе - там есть возможность допуска до перевода всяких личностей, других, что может процесс ускорить...
      
      Можно дублировать там и тут...
      
      Или просто общий файл хранить тут, а там по главам выкладывать...
      
      
    45. Павлов Алексей (alecsispavlov@gmail.com) 2016/12/04 08:58 [ответить]
      > > 43.Аlе Dеr Xаn
      >Как-то так получилось, что появление человека, который высказался на английском, привело к тому, что и все остальные начали говорить на английском.
      
      Да, прикол затянулся. Возвращаемся к родной речи
    44. *Пчел Нахальный 2016/12/04 08:23 [ответить]
      Фанфик начат 10 июля. За 5 месяцев написано 550к слов, и это далеко-о-о не конец. Не дошли еще даже до визита Симург в Канберру, не говоря уже о Левиафане в ББ.
      НУЖНО БОЛЬШЕ ПЕРЕВОДОВ!!!
    43. Аlе Dеr Xаn (telesolean@gmail.com) 2016/12/04 00:11 [ответить]
      Ну, мне отвечать можно и по-русски, конечно...
      
      Как-то так получилось, что появление человека, который высказался на английском, привело к тому, что и все остальные начали говорить на английском.
      
      Мы так-то в находимся в области *.ru ...
      
      
      
    Страниц (15): 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"