20. *Попова Анна Ростиславовна (studioAA2001@yandex.ru) 2017/08/07 19:23
[ответить]
>>19.Егорыч
>Аня, здравствуйте! Если Вы это вычитали, значит, читали? Вопрос - зачем? Но я понял зачем, чтобы заставить до упаду смеяться Егорыча. Спасибо! :)))
Читала, да, где-то с десяток))) Без сомнения, и другие подобные романы блещут и переливаются перлами, но и в этом десятке тоже нашлось предостаточно! Мне свезло...
Расскажу - зачем когда-то начала: в период рабочих цейтнотов на книжную подставку на обеденном столе у меня ставился именно любовный романчик. Переключиться, расслабиться, посмеяться. А затем уже возник корыстный интерес - выловить и выписать что-нибудь эдакое...
19. Егорыч (egorich4@yandex.ru) 2017/07/18 22:42
[ответить]
Аня, здравствуйте! Если Вы это вычитали, значит, читали? Вопрос - зачем? Но я понял зачем, чтобы заставить до упаду смеяться Егорыча. Спасибо! :)))
18. Попова Анна Ростиславовна2012/09/20 12:19
[ответить]
>>13.Granovsky Irene
>интересно, это переводные работы, или самизатовсие авторы такое творят?
>прикольно до колик )))
Переводные :)
В самиздатовском любовном романе я совершенно не ориентируюсь - просто не читала; и руки не доходили, и интереса не проявляла.
ЗдОрово, что повеселила!
17. Попова Анна Ростиславовна2012/09/20 10:18
[ответить]
>>12.Рубцова Дарья
>Порадовало. особенно про Логана
И очень хорошо, что порадовало :)
>В ЛЮБОМ разговоре, заметьте. Ох, и глаза...
Да, вот такой Логан получился, не от мира сего :) Хотя в книжке, насколько я помню, - весьма прагматичный товарищ, бизнесмен. Так что отсутствующий взгляд - это явно что-то не то... :)
>и про колготки - последний бастион, тоже сильно.
Да сама смеялась...
>Целовала, пока не задохнулась - новый, совершенно изящный и приятный способ харакири. Японцы обзавидуются.
Возможно, издержки перевода... Но вышло на редкость забавно!
>а вы любовные романы специально читаете, чтобы посмеяться?:)
Ой, точно не с этой целью :) - отдохнуть, расслабиться, когда сложная и напряженная работа - скажем, Достоевский в такие периоды точно в голову не полезет, мозг перегреется. А вот любовные романы - очень даже...
>>14.Aлёна
>ой, спасибо, Аня: насмеялась вдоволь! :) голова статуи особенно умилила :)))))
Очень приятно, спасибо! Для читателей и делалось!
Да... голова шедевральна...
>>15.Кузиманза Ф.
>А вторая строчка - это типично мужское восприятие.
>Поэтому вам смешно.
Смешно, да :) Имхо, любое сравнение, даже образное, всё таки должно базироваться на каком-то реальном признаке, реальной основе. А здесь... представляется несчастная Джулия, раскатанная до плоской формы одеяла (садюшка!), либо та же Джулия, делающая сальто (акробатика), - а иначе как в неё завернуться, ну хотя бы теоретически-то? :)
Если бы автор написал по-другому, скажем, о желании героя ощущать Джулию так, как будто он растворён в ней (штамп. но хоть без садюшки) и т.п., я бы и не смеялась :)
>>16.короче,
>Да, забавно. )
Забавно :)
>Всё таки у каждого возраста свой язык самовыражения.
Возраст писательниц, если я правильно помню, - ну... не девочки точно, дамы среднего возраста... Так что, видимо, суть не в возрасте - в языке: ну и авторов, и переводчиков тоже!
>И Временем тоже не всё шлифуется.
ЭТО - не отшлифуется... :)
>Так вот, шлёп - и навечно... )
И в печать... и читателям на язычок!
16. короче,2012/09/20 01:27
[ответить]
Да, забавно. )
Всё таки у каждого возраста свой язык самовыражения.
И Временем тоже не всё шлифуется.
Так вот, шлёп - и навечно... )
15. Кузиманза Ф.2012/09/18 13:27
[ответить]
А вторая строчка - это типично мужское восприятие.
Поэтому вам смешно.
14. *Aлёна (elena-asenchik@rambler.ru) 2012/09/18 13:06
[ответить]
ой, спасибо, Аня: насмеялась вдоволь! :) голова статуи особенно умилила :)))))
13. Granovsky Irene (granovsk@gmail.com) 2012/09/18 11:52
[ответить]
интересно, это переводные работы, или самизатовсие авторы такое творят?
прикольно до колик )))
12. Рубцова Дарья (dariarubtsova@gmail.com) 2012/09/14 22:50
[ответить]
Порадовало. особенно про Логана
>В любом разговоре мысли Логана обычно были далеко, и это отражалось в его глазах
В ЛЮБОМ разговоре, заметьте. Ох, и глаза...
и про колготки - последний бастион, тоже сильно.
Целовала, пока не задохнулась - новый, совершенно изящный и приятный способ харакири. Японцы обзавидуются.
а вы любовные романы специально читаете, чтобы посмеяться?:)
11. *Попова Анна Ростиславовна2012/09/13 21:40
[ответить]
>>10.Ники Тэлла
>М-м-дя...
Вот такое вот "мдя" получилось :)
>Я знаю еще один пример финального секса в любовном романе, типа классического: и все заверте...
Ничего себе :) Неужели и это - на полном серьёзе :)))))