Славянка Ольга : другие произведения.

Комментарии: Кулинарная Книга Для Больных Атеросклерозом
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Славянка Ольга (oslawjanka@ymail.com)
  • Размещен: 30/06/2008, изменен: 17/02/2009. 44k. Статистика.
  • Статья:
  • Аннотация:
    Рецепты блюд без яичных желтков, животных жиров и обжаривания в жире

  • Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    04:24 "Технические вопросы "Самиздата"" (169/32)
    04:18 "Форум: все за 12 часов" (346/101)
    00:29 "Форум: Трибуна люду" (847/18)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    05:45 Стоптанные К. "Пропастью до дна раскололся " (49/1)
    05:44 Каминяр Д.Г. "Альтернативы Эволюции-12: " (13/1)
    05:40 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (235/10)
    05:34 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (25/1)
    05:25 Логинов Н.Г. "Горькая правда жизни..." (3/1)
    04:53 Егорыч "Ник Максима" (2/1)
    04:50 Калинин А.А. "Сонет 823 Юмористы" (4/1)
    04:27 Безбашенный "Запорожье - 1" (969/12)
    04:24 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (169/32)
    04:18 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (591/5)
    04:12 Симонов С. "Электронная периферия, связь, " (183/1)
    04:10 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (337/3)
    03:41 Берг D.Н. "Хусария" (198/1)
    03:35 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (528/1)
    03:34 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (258/3)
    03:07 Давыдов С.А. "Флудилка Универсальная" (583/2)
    02:58 Fisher E. "Террор Британской Империи" (5/1)
    02:51 Вьетов В.В. "Дороги наших городов" (40/1)
    02:51 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (184/15)
    02:09 Лемешко А.В. "Магнитная теория гравитации" (34/1)

    РУЛЕТКА:
    Двуединый 3. Враг
    Крайняя степень
    Коронация королевы
    Рекомендует Zhukov T.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108549
     Произведений: 1672247

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    23/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова Е.В.
     Анфогивен Д.В.
     Ария Л.
     Бакунина Т.
     Бахмацкая В.М.
     Беатов А.Г.
     Беляков А.И.
     Борисенко П.
     Будник Е.Г.
     Бузоверя Е.И.
     Громова И.В.
     Гуменный А.М.
     Дерлятко Д.К.
     Дидович Л.
     Дмитриева Л.
     Донская К.
     Дрэкэнг В.В.
     Жуковского С.
     Заболотских Н.Н.
     Забровский В.
     Завьялова Л.
     Зее С.
     Калаев Р.Т.
     Калина А.
     Карлинский Д.М.
     Качалова М.М.
     Княжина А.
     Кожевникова М.К.
     Колесников В.Ю.
     Крадвези И.К.
     Краусхофер А.
     Кривич О.
     Лайт Ю.
     Лебедева М.В.
     Лисин Е.Д.
     Лопушанская А.
     Лыжина С.С.
     Лысенкова О.В.
     Мадя
     Майтамал Е.
     Макаров А.И.
     Марков А.В.
     Марюха В.В.
     Миняйло Ю.
     Михайлов Р.А.
     Надеждина Д.
     Некая Н.А.
     Петровкина В.И.
     Погожева О.О.
     Полынь М.Л.
     Путинцев А.А.
     Рюрик И.
     Сайрус
     Сафин М.
     Сенькова В.
     Скопцова Н.С.
     Сладкая
     Смирнов А.В.
     Смирнов В.В.
     Соломенный К.
     Темный Л.
     Ус А.А.
     Федирко Т.И.
     Федорченко Ю.
     Федорченко Ю.
     Харлампьева К.В.
     Хасанова Ю.Ф.
     Холодная Е.Ю.
     Чернин М.М.
     Швалов К.С.
     Шнякова С.
     Herr S.
     Moonlight N.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    6. Остынь от простынь! 2012/08/23 07:04 [ответить]
      657. *Славянка Ольга (megera-cicero@yandex.ru) 2012/08/23 04:28
       > > 610.Такто
       >> > 607.Славянка Ольга
       >>> > 596.Такто
       Ниже я привожу материал о том, за кого голосуют арабы, иммигрирующие во Францию. В первом поколении из арабских стран во Францию приезжают люди, недовольные исламом, настрадавшиеся от ислама - и они ныне голосуют за Ле Пена или за его дочь Марину Ле Пен. Они не носят паранджи, они ее ненавидят. Паранджу одевают их дети и внуки, исламские фундаменталисты - это не те, кто сам приехал во Францию - это арабы, родившиеся на территории Франции, ходившие во французские ясли и школу.
      
       http://www.france24.com/fr/20120427-election-presidentielle-marine-le-pen-front-national-fn-vote-etrangers-immigration-temoignages
       "Je suis musulman, je fais le ramadan et je vote Le Pen"
       'Я мусульманин, я соблюдаю рамадан и я голосую за Ле Пена.
      
       Ils s'appellent Farid, Karima ou Myriam, ils sont Français d'origine arabe, musulmans et... votent pour le Front national (FN). Ils ont adopté ses idées et militent pour les propager auprès des musulmans de France.
       Их зовут Фарид, Карима и Мириам, они французские граждане арабского происхождения и... голосуют на Национальный Фронт. Они усвоили его идеи и борются, чтобы пропагандировать их среди мусульман Франции.
      
      
      
      
       Par Malika KERKOUD (texte)
       Малика Керкуд (текст)
       Karima, fonctionnaire de police : "De nombreux collègues d'origine arabe votent FN sans oser le dire"
      
       Карима, служащая полиции: "Многие мои коллеги-арабы голосуют за Национальный фрон, не осмеливаясь говорить об этом'.
      
       Française d'origine marocaine, Karima est mère de trois enfants. Mariée à un Français et naturalisée en 2002, elle est titulaire d'un diplôme français en informatique. Arrivée en France il y a 15 ans pour suivre des études, elle s'y installe après avoir trouvé un emploi dans la police parisienne.
       Французская гражданка, марокканка по национальности и мать троих детей. Замужем за французом/ французским гражданином, натурализована в 2002г., у нее есть французский диплом по информатике. Приехав во Францию 15 лет тому назад, чтобы продолжить образование, она обосновалась там, найдя место служащей в парижской полиции.
      
       À 33 ans, elle dit s'être "entichée" des idées de Jean-Marie Le Pen et de sa fille Marine depuis 2002. Elle fréquente assidûment les meetings du parti et vote à chaque élection pour ses candidats. Elle s'enorgueillit même d'avoir un jour partagé un repas avec le fondateur du parti, Jean-Marie Le Pen.
      
       В 33 года, она говорит, что 'увлеклась' идеями Жана-Мари Ле Пена и его дочери Марины в 2002г. Она усердно посещает собрания этой партии и на всех выборах голосует за ее кандидатов. Она гордится тем, что раз обедала вместе с основателем партии Жаном-Мари Ле Пеном.
      
       "Mon vote exprime un rejet de certains arabes musulmans, que je qualifie personnellement de 'racailles'. Ils ont pourri la société française. Au moins avant, ils vivaient concentrés dans les banlieues, mais depuis quelques années, le maire de Paris, Bertrand Delanoë, a tout fait pour les loger dans les quartiers chics, comme dans le 15e arrondissement où je vis actuellement", explique Karima.
      
      
       'Мой выбор при голосовании означает отбрасывание некоторых арабских мусульман, которых я лично считаю 'подонками'. Они засоряют французское общество. Недавно они жили в пригородах концентрированным образом, но уже прошло несколько лет с тех пор, как мэр Парижа, Бертран Деланоэ, сделал всё, чтобы разместить их в роскошных кварталах, как в 15-ом квартале, где я живу в данный момент времени'.
      
       De manière générale, elle se dit remontée contre ces Français d'origine maghrébine nés en France qui ne manifestent aucune considération envers leur pays. Elle voudrait que le Front national, s'il arrive un jour au pouvoir, les déchoie d'une nationalité française "qu'ils ne méritent pas". Elle admet néanmoins que "de nombreux collègues policiers d'origine arabe votent pour le Front national sans oser le dire, par peur des représailles".
      
       В общей манере она негодует по поводу французских граждан, магребинцев по происхождению, рожденных во Франции, которые не демонстрируют никакого уважения к своей стране. Она бы хотела, чтобы Национальный фронт, если он когда-нибудь придет к власти, лишил их французского гражданства, 'которого они не заслуживают'. Она тем не менее добавляет, что 'многие мои коллеги полицейские арабского происхождения голосуют за национальный Фронт, не осмеливаясь о этом сказать из страха перед репрессиями'.
      
       Farid Smahi, ex-membre du bureau politique du FN : "Je suis Arabe, je fais le ramadan et je vote Le Pen"
       Фарид Смахи, бывший член политбюро Национального Фронта: "Я араб, я соблюдаю рамадан и голосую за Национальный Фронт'
      
       Farid Smahi, 59 ans, est père de trois enfants. Français d'origine algérienne, il a effectué ses études en France et obtenu un diplôme en lettres à l'Université de Nanterre. Il est employé à l'association "Reprends ton souffle" qui vient en aide aux personnes en difficulté en banlieue parisienne. Son père a combattu au sein de l'armée française durant la Seconde Guerre mondiale, avant de militer pour l'indépendance de l'Algérie.
       Фарид Смахи, 59 лет, отец троих детей. Французский гражданин алжирского происхождения, он получил образование и получил диплом по филологии Нантеррского университета. Он работает в ассоциации 'Верни себе дыхание', которая приходит на помощь людям в трудной ситуации в парижском квартале. Его отец сражался во французской армии во время второй мировой войны до того, как бороться за независимость Алжира.
      
       "On ne peut pas être à la fois Algérien et Français", aime souvent à répéter Farid. Il militait déjà contre la bi-nationalité en France quand il a rencontré Jean-Marie Le Pen, en 1998. C'était au retour d'un voyage dans les territoires palestiniens où, profondément marqué, il dit avoir visité une prison à ciel ouvert.
       'Нельзя быть одновременно гражданином Алжира и Франции," - любит повторять Фарид. Он уже сражался против двойного гражданства во Франции и встретился с Жаном-Мари Ле Пенном в 1998г. Это было при возврате с палестинских территорий, где он посетил тюрьму под открытым небом, что оставило в его душе глубокий след.
      
       Son aversion pour la bi-nationalité, son attirance envers le discours d'un Le Pen pour le moins très critique envers la politique d'Israël, ont amené Farid à s'engager auprès du FN. Ancien membre du bureau politique du Front national, il est aujourd'hui en rupture avec le parti pour avoir dénoncé la proximité de Marine Le Pen "avec les sionistes".
       Его отвращение к двойному гражданству, его тяга к речам какого-то Ле пена, который, по крайней мере, очень критиковал политику Израиля, привели Фарида к тому, что он вступил в Национальный Фронт. Бывший член политбюро Национального Фронта, теперь он порвал с этой партией за то, что он изобличал близость Марины Ле Пен 'к сионистам'.
      
       Avant d'adhérer au parti d'extrême droite, il avait néanmoins tenu à s'assurer que son patron ne rêvait pas de jeter les Noirs et les Arabes à la mer. "Je le lui ai demandé, les yeux dans les yeux : ce n'était pas le cas. J'ai plutôt découvert un homme politique expérimenté et un libre penseur", affirme-t-il.
       Однако перед тем, как вступить в крайне правую партию, он хотел убедиться, что его шеф не мечтает выбросить всех негров и арабов в море. 'Я спросил его об этом с глазу на глаз: это не тот случай. Я скорее обнаружил опытного политика и свободного мыслителя'.
      
       Et d'ajouter : "Contrairement à ce que beaucoup de gens pensent, au risque de surprendre, la plupart des Arabes et des musulmans qui ont voté Marine Le Pen au premier tour font partie de ceux qui sont arrivés en France depuis peu de temps et non ceux qui sont nés ici. Il s'agit de médecins, ingénieurs ou artisans qui avaient un travail dans leurs pays d'origine, au Maghreb, mais qui ont décidé de fuir la tyrannie qu'ils subissaient."
       М добавил: 'Вопреки тому, что думают многие люди, рискуя вызвать удивление, большинство арабов и мусульман, голосовавших за Ле Пена в первом туре, были частью тех, кто прибыл во Францию недавно, а не тех, кто тут родился. Речь идет о врачах, инженерах или ремесленниках, у которых была работа на родине в Магребе, но которые решили убежать от тирании, которую им приходилось выносить'
      
       "Ces sont des gens qui ont beaucoup souffert pour devenir Français. Contrairement à d'autres qui sont nés ici et qui continuent à voter pour la gauche alors qu'ils ne comprennent toujours pas que c'est précisément celle-ci qui les a parqués dans des ghettos pendant longtemps. Cette gauche veut, en fait, les voir avec un balai entre les mains ou un ballon aux pieds", poursuit Farid.
      
       'Эти люди вынесли много страданий, чтобы получить французское гражданство. В противоположность тем, кто родился тут и продолжает голосовать за левых, не понимая, что именно левые отправили их у гетто уже давно. Эти левые на самом деле хотят их видеть с метлой в руках или с мячом у ног', - добавил Фарид.
      
       "Environ un million de Français arabo-musulmans ont voté pour Marine Le Pen le 22 avril, soit plus de 15 % des six millions d'électeurs qui ont accordé leur voix à la présidente du FN", estime-t-il.
      
       'Примерно миллион французских арабов-мусульман голосовали за Марину Ле Пен 22 августа, т.е. более 15% из шести миллионов избирателей, которые проголосовали за президента Национального Фронта'
      
       Et de poursuivre : "Je suis Arabe, je fais le ramadan et je vote Front National. Je n'aime plus la viande Halal. Je ne supporte pas les femmes voilées et encore moins les femmes en burqa. La France est un beau pays, où le soleil ne se couche pas. On y boit du vin et on y mange du porc. Mes compatriotes musulmans doivent se calmer parce qu'ils n'ont pas à imposer leur religion à cette société. Il faut aussi qu'ils arrêtent de prier dans les rues, parce que les rues sont faites pour les voitures et les bus..."
       И добавил: 'Я араб, я соблюдаю рамадан, я голосую за Национальный фронт. Я не люблю мясо халаль. Я не переношу женщин с закрытым лицом и еще менее женщин в бурке. Франция прекрасная страна, где солнце не заходит. Там пьют вино и едят свинину. Мои соотечественники мусульмане должны успокоиться, ибо они не должны навязывать свою религию этому обществу. Нужно прекратить молиться на улицах, ибо улицы созданы для машин и автобусов'...
      
       Commentant la montée des mouvements d'extrême droite en Europe, il analyse : "Quand des Merah tuent des enfants et assassinent les symboles de la République au nom d'Allah, il est normal que 20 % des Français votent Front National... "
       Комментируя рост популярности крайне правых движений в Европе, он анализирует: 'Когда мерахи убивают детей и убивают символы республики во имя Аллаха, нормально, что 20% французов голосуют за Национальный Фронт".
      
      
       Myriam, femme de chambre : "Le jour où le FN sera au pouvoir, les choses se passeront autrement"
       Мириам, горничная: 'В тот день, когда Национальный Фронт придет к власти, все будет по-другому'.
      
       Myriam, 45 ans, est Française d'origine tunisienne. Mariée, elle habite depuis 20 ans à Melun, en banlieue parisienne, où elle élève ses quatre enfants. Après avoir abandonné ses études suite à des problèmes familiaux, elle a trouvé un travail de femme de chambre dans un hôtel parisien.
       МИриам, 45 лет, французская гражданка тунисского происхождения. Замужем, она более 20 лет живет в Мелуне, парижском пригороде, где она воспитывает четырех детей. прекратив образование по семейных причинам, она нашла работу горничной во французском отеле'.
      
       Myriam n'est pas tendre envers les Noirs et les Arabes. Selon elle, ils sont la cause de tous les maux de la France. "Si je pouvais changer mon origine, je le ferais avec plaisir", indique-t-elle.
      
       Мириам не питает нежных чувств в неграм и арабам. ПО ее мнению, они - причина всех зол во Франции. 'Если б я могла изменить свое происхождение, я бы сделала это с удовольствием', - сообщаяет она.
       Elle estime que "leur seul souci est de chercher les moyens de contourner les lois de la République pour profiter des avantages sociaux et gagner de l'argent sans fournir le moindre effort. Ils ont sali notre réputation. Il est vrai que certains peinent et travaillent dur, mais beaucoup d'autres arrivent massivement par bateau dans le but de profiter des aides sociales, tout cela au nom des droits de l'Homme. Le jour où le FN sera au pouvoir, les choses se passeront autrement."
       Она считает, 'что их единственной заботой является поиск, как бы обойти законы Республики для получения социальных преимуществ и получить деньги, не прикладывая при этом никаких усилий. Они пачкают нашу репутацию. Правда то, что отдельные стараются и хорошо работают, однако многие массовым образом плывут на корабле (в смысле по течению), чтобы получить социальную помощь, и все это во имя прав человека. В день, когда Национальный Фронт придет к власти, все изменится'.
    5. Денисюк Игорь 2012/08/23 01:07 [ответить]
      Еще один рецепт не содержащий жиров.
      7 картофелин среднего размера помыть и почистить щеткой. Поставить в микроволновку на решетку и готовить 15 минут 900 Вт. Можно есть с кожурой (для этого и чистить щеткой).
      Тем же способом можно готовить морковь.
      Вкусно! Просто!
    4. *Славянка Ольга (cicero@pike.net.ru) 2008/07/12 00:52 [ответить]
      > > 3.Сокольников Лев Валентинович
       Телятина, как белое мясо, содержит меньше холестерина, чем говядина.
      Помимо этого, корова успевает съесть больше ядов, которые тоже могут откладываться в ее мясе. Например, скот могут кормить гормонами или какими-то лекарствами, и они могут откладываться в мясе. Когда теленок только что родился на свет, у него в мясе нет посторонних веществ.
      
      Наверно, в любой еде есть какие-то вещества, которые кому-то вредны. Я привожу рецепты исключительно с точки зрения атеросклероза. Мои рецепты могут провоцировать другие побочные действия.
    3. Сокольников Лев Валентинович (umweg35@mail.ru) 2008/07/11 13:52 [ответить]
      
       Прекрасные рецепты, но до того места, где упоминается телятина.
       Телятина в зрелом возрасте опасна: в ней очень много "ростового" витамина "D". Клетки могут начать деление "не в ту строну"...
       Впрочем, "вольному - воля, спасённому -..." В самом деле, не стоит жить 120 лет на одной квашеной капусте!
    2. Славянка Ольга (cicero@pike.net.ru) 2008/07/11 11:37 [ответить]
      > > 1.Логинова Юлия
      >могу ещё добавить, что между белыми и коричневыми яйцами - большая разница!
      
      >в коричневом - 214 мг холестерина, 5,4 г жира и 60 ккал
      >в белом - 0 мг холестерина, 0,1 г жира и 15 ккал
      ====
      Спасибо за интересный комментарий, но я никогда не читала об этом и буду искать сведения. Во всех источниках, в том числе американских, белые яйца тоже считаются содержащими холестерин.
      
      Если исходить из ваших сведений, получается, что при атеросклерозе можно есть белые яйца. Это очень интересно, но требует подтверждения.
      
      Я ела яичницу и сваренные вкрутую яйца много раз, но я никогда не ощущала разницы в сытости в зависимости от цвета яиц. Я подозреваю, если бы разница в калориях была бы столь велика, ощущение сытости должно было бы быть разным. И потом яйца бывают разного размера. Видимо, вы привели данные для яиц среднего размера.
      
      
    1. *Логинова Юлия 2008/07/08 19:39 [ответить]
      могу ещё добавить, что между белыми и коричневыми яйцами - большая разница!
      
      в коричневом - 214 мг холестерина, 5,4 г жира и 60 ккал
      в белом - 0 мг холестерина, 0,1 г жира и 15 ккал

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"