11. Егорыч (egorich4@yandex.ru) 2004/03/22 08:56
[ответить]
Лена и Ксения, а Вы ведь землячки! Но не по фамилии, а по месту нынешнего проживания! Да, не оскудеет земля Русская...
Егорыч
без интонации
10. Тверская Елена2003/12/09 01:18
[ответить]
>>9.Тихомиров Володя
> Приветствую Вас! Прекрасная идея. К сожалению, мне в голову в данную минуту приходят только не очень приличные пословицы. Возможно, их даже и не Даль собрал. :)) Зато я знаю место, где их полно:
>http://zhurnal.lib.ru/s/stoumow_a_w/kosa.shtml
>
> Удачи Вам!
---
Спасибо за отклик и за ссылку - непременно зайду. Очень рада, что Вам понравилась подборка.
Всего доброго Вам!
ЕТ
9. *Тихомиров Володя (maxseven@mail.ru) 2003/12/09 00:04
[ответить]
Приветствую Вас! Прекрасная идея. К сожалению, мне в голову в данную минуту приходят только не очень приличные пословицы. Возможно, их даже и не Даль собрал. :)) Зато я знаю место, где их полно: http://zhurnal.lib.ru/s/stoumow_a_w/kosa.shtml
Срабатывает очень хорошо, после его прочтения получила много подарков. Даже удивлена прытью их появления на моем небосводе.
Но это срабатывает только на интеллектуалах, которым не надо объяснять два раза...
Ксения Тверитина. Предлагаю открыть конкурс на перлы русского исторического и современного языков...
7. Тверская Елена2003/10/30 09:20
[ответить]
>>6.Ashsa
>>>5.Тверская Елена
>>>>4.Ashsa
>Нискольких не знал:) Интересно, сколько из них он сам сочинил - фантазер, говорят, был изрядный.
---
Ну да, сам сочинил, это почти невозможно!
Мне вот за всю жизнь, кажется,только одну "народную" поговорку довелось сочинить: опыт приходит с экспириенсом. Эмигранты наши подхватили...
ЕТ
>
6. *Ashsa (ash@kt.dtu.dk) 2003/10/29 11:28
[ответить]
>>5.Тверская Елена
>>>4.Ashsa
Нискольких не знал:) Интересно, сколько из них он сам сочинил - фантазер, говорят, был изрядный.
5. Тверская Елена2003/10/28 23:57
[ответить]
>>4.Ashsa
>Добрая кума проживет и без ума:) В свое время перевел на английский, несколько неуклюже, специалисты пусть подправят: "If a women is kind, she does not need mind"
----
If a woman is kind, who needs her great mind? - indeed.
Спасибо! А скажите честно, скольких вы не знали? я нарыла их в Дале в прошлом году в поисках пословиц с продолжением, а до этого многих не знала.
ЕТ
4. *Ashsa (ash@kt.dtu.dk) 2003/10/28 12:14
[ответить]
Добрая кума проживет и без ума:) В свое время перевел на английский, несколько неуклюже, специалисты пусть подправят: "If a women is kind, she does not need mind"
3. *Тверская Елена2003/10/26 22:43
[ответить]
>>2.Тверитина Ксения
>>>1.Тверская Елена
>---------------------------------------------------------
>Прелесть как хороши русские поговорки!
>---
.>>>И многие противоречат друг другу - в чем, видимо, и состоит народная мудрость:)
Большое спасибо, что откликнулись, Ксения!
ЕТ
>
2. Тверитина Ксения (durak43@aol.com) 2003/10/26 14:37
[ответить]
>>1.Тверская Елена
>Порадуй друга - и добудь
>Ему из Даля что-нибудь.
>
>:)ЕТ
--------------------------------------------------------------
Спасибо большое за подборку из Даля, так соскучилась по русскому исконному языку- Особенно хорошо - С кудрявым - не вяжись... и Честный муж одну только жену обманывает...