Вербарий : другие произведения.

Комментарии: Правила конкурса фэнтези
 (Оценка:4.49*16,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Вербарий
  • Размещен: 16/01/2006, изменен: 02/02/2009. 15k. Статистика.
  • Статья:
  • Аннотация:
    Внимательно ознакомьтесь с правилами! Принятые работы - здесь.
    Внеконкурсные работы - здесь.
    Внимание! Комментарии не по существу удаляются без предупреждения.
    Результаты голосования по группам первого тура:
    группа I, группа II, группа III, группа IV, группа V, группа VI.
    РЕЗУЛЬТАТЫ КОНКУРСА - ЗДЕСЬ

  • Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (12): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    22:29 "Форум: Трибуна люду" (873/29)
    22:29 "Форум: все за 12 часов" (464/101)
    21:45 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    20:52 "Технические вопросы "Самиздата"" (197/36)
    16:01 "Форум: Литературные объявления" (665/1)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    23:06 Безбашенный "Запорожье - 1" (986/20)
    23:06 Балаев П. "Расстрельные тройки кровавых " (130/11)
    23:03 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (240/11)
    22:51 Borneo "Колышкин" (22/19)
    22:44 Коркханн "Угол" (116/1)
    22:43 Хохол И.И. "Увы, история печальна" (17/5)
    22:38 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (593/7)
    22:37 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (44/20)
    22:26 Яр Н. "Город, годы, солнце и смерть" (2/1)
    22:23 Русова М. "Cлово" (1)
    22:21 Кротов С.В. "Чаганов: Война. Часть 4" (192/18)
    22:20 Шершень-Можин В. "У нас одно Солнце!" (369/3)
    22:15 Егорыч "Ник Максима" (25/24)
    22:08 Панченко Г.К. "Краткий обзор рассказов Ад-" (2/1)
    22:03 Николаев М.П. "Телохранители" (80/6)
    21:55 Ив. Н. "Хозяин обуви - обязан /2 раза " (1)
    21:47 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (598/16)
    21:45 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (224/17)
    21:30 Нейтак А.М. "В порядке похихи" (264/8)
    21:30 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 96" (249/2)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    19:03 Jackallionravenv "Омен Iv: Возбуждение"
    17:47 Бородин С.А. "Родославия"
    15:14 Петри Н.З. "Колесо превращений. Книга "
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    192. *Бояндин Константин (information@verbary.com) 2006/02/01 10:51
      > > 190.Valle
      >> > 188.Васильев Сергей Викторович
      > Могли бы на этот раз чего пооригинальнее выдумать...
      
      Сдаётся мне, что человек талантливый не будет особенно ограничен темой. Относительно оригинальности - сомневаюсь, что найдётся хотя бы одна тема, которую все назовут оригинальной.
    191. *Sardukar Wda (dopamin@list.ru) 2006/02/01 10:42
      Вопрос:
      А если кто-нибудь узнает автора (по стилю, использованным именам и т.д.) и громко заявит об этом окружающим? Автор в этом случае берет тайм аут?
    190. *Valle (val@mkhz.dataxp.net) 2006/02/01 09:34
      > > 188.Васильев Сергей Викторович
      >Тема "Исполнение желаний" была летом на конкурсе ЭКСМО
      Можно вспомнить ещё "управляемую удачу" на одной из Грелок. Могли бы на этот раз чего пооригинальнее выдумать...
      
    189. Недоброжелатель 2006/02/01 09:25
      > > 188.Васильев Сергей Викторович
      >Тема "Исполнение желаний" была летом на конкурсе ЭКСМО
      
      Дык тем лучше, народу придется кропать наново.
      
    188. Васильев Сергей Викторович (svasiliev@lekproekt.ru) 2006/02/01 09:10
      Тема "Исполнение желаний" была летом на конкурсе ЭКСМО
    187. Штирлиц 2006/02/01 00:47
      Балдеж! Тема в точности как мы с Шелленбергом отчет настрочили! Подать, что ли?
    186. *Антиобозреватель (information@verbary.com) 2006/02/01 00:35
      > > 185.Гоблин ака Мых Рашевский
      Спасибо, Михаил! Привет Наташе! Только эта... Ну, оффтоп это, вот.
      Но спасибо!
      Спокойной ночи!
    185. Гоблин ака Мых Рашевский (ramivla@mail.ru) 2006/02/01 00:33
      > > 182.Антиобозреватель
      >> > 180.Гоблин ака Мых Рашевский
      >1. Не исчется лёгких путёв
      ОтоЖЖ
      Будем подумать.
      И спать пора, вот!
      8)))
      
      Кста, купили двухтомник твой "Волшебную символику". Натка смехом своим весь дом на уши ставила.
      Оченно понравилось!
      8))
      
      
    184. *Антиобозреватель (information@verbary.com) 2006/02/01 00:31
      > > 181.Deathwisher
      >Желания как правило исполняют во благо себе...
      Вот тут, ИМХО, есть момент, когда можно подзапутать ситуёвину так, что вообще получится а) не для себя (но и не "мир во всём мире":), б) можно организовать безвыходное положение (и загадаешь - плохо, и не загадаешь - плохо)... Я когда примерял на себя темку, как раз первую мыслю продумал насчёт б.:)))
      >Просто на ум тут же пришло, сорри.
      А почему "сорри"? Всё нормуль.
    183. Горик К (_abzac_@list.ru) 2006/02/01 00:29
      нарисовыветса _ типа схема_ классического пр-ия Тим Таллер или проданый смех_ не копая глубже_ тут по любому_ вляпаешься в_ этого Тима Таллера_
    182. *Антиобозреватель (information@verbary.com) 2006/02/01 00:27
      > > 180.Гоблин ака Мых Рашевский
      1. Не исчется лёгких путёв
      2. Всё уже где-то было.
      :)))
    181. Deathwisher (deathwisher13@mail.ru) 2006/02/01 00:27
      > > 179.ПанаринС.
      >> > 178.Deathwisher
      >Ага, спасибищи, Death!
      Да не за чта...
      >Впрочем, на мой ИМХ, это не так уж и похожие весчи.
      
      
      Ну что-то всё же есть. Желания как правило исполняют во благо себе, равно как и удача управляемая тобой приносит тебе благо. Но за это надо расплачиваться. А расплачиваться неохота и надо вывернуца.
      Просто на ум тут же пришло, сорри.
    180. Гоблин ака Мых Рашевский (ramivla@mail.ru) 2006/02/01 00:25
      Нда.
      Сразу вспоминается, кажись, предпоследний БД и рассказ Гуимплена...
      Шото оно как-то... эээ...
      Ну ладно, ну а вдруг а может и вообще!
      Нда.
    179. *ПанаринС. (information@verbary.com) 2006/02/01 00:24
      > > 178.Deathwisher
      Ага, спасибищи, Death!
      Впрочем, на мой ИМХ, это не так уж и похожие весчи.
    178. Deathwisher (deathwisher13@mail.ru) 2006/02/01 00:23
      > > 177.ПанаринС.
      >> > 176.Deathwisher
      >>Очень похоже на 8ую Грелку, "Управляемая удача", мда-сс....
      >А как звучала тема полностью?
      
      Эм. Щас вспомню... Герою рассказа предоставляется возможность манипуляции своей удачей, правда за это он должен как-то расплатится. Описать, как герой обманывает ход судьбы и не расплачивается.
      Могу пойти поискать.
      
      а, вот, нашёл
      
      ПЛАТА ЗА УПРАВЛЯЕМУЮ УДАЧУ.
      
      Граничные условия:
      А) в качестве платы время жизни не предлагать;
      Б) автор должен помочь герою (группе, социуму) избежать окончательной расплаты и найти выход в той же логике событий.
      
      Необязательные разъяснения по обязательным граничным условиям:
      Имелось в виду, чтоб народ не писал пачками трагических развязок вроде портрета Дориана Грея или Шагреневой кожи - это самое простое, банальное и слезогонное. И притом действенное - трагической развязкой довольно легко улучшить впечатление от рассказа и получить дополнительные баллы. Отсюда и граничные условия. А когда герой находит выход - это, во-первых, надо голову включать, во-вторых, это будет в духе классической фантастики типа того Шекли сотоварищи.
    177. *ПанаринС. (information@verbary.com) 2006/02/01 00:17
      > > 176.Deathwisher
      >Очень похоже на 8ую Грелку, "Управляемая удача", мда-сс....
      А как звучала тема полностью?
      
    176. Deathwisher (deathwisher13@mail.ru) 2006/02/01 00:11
      > > 175.Дьяков Сергей Александрович
      >Ох, ну и тема... :(
      Очень похоже на 8ую Грелку, "Управляемая удача", мда-сс....
      
      
      
    175. *Дьяков Сергей Александрович (dsa69-2@mail.ru) 2006/02/01 00:07
      Ох, ну и тема... :(
    174. *Координатор (information@verbary.com) 2006/02/01 00:02
      Объявлена тема конкурса "Игры Судьбы":
      http://zhurnal.lib.ru/v/verbary/kfrulez.shtml
      
      Начало приёма работ - 06.02.06 г.
      
      С уважением, организаторы конкурса.
    173. Лифантьева Евгения Ивановна (skadi_omsk@mail.ru) 2006/01/31 16:31
      > > 172.Дьяков Сергей Александрович
      >> > 171.Лифантьева Евгения Ивановна
      >>> > 170.Дьяков Сергей Александрович
      Ок
      
    172. Дьяков Сергей Александрович (dsa69-2@mail.ru) 2006/01/31 16:28
      > > 171.Лифантьева Евгения Ивановна
      >> > 170.Дьяков Сергей Александрович
      >Ну не настолько же... Зачем писать то, что ты, будучи в ипостаси читателся, сам же сочтешь дерьмом? (Это я не к тебе, а гипотетически)
      Надо писать, имхо, поэтому - в первую очередь для себя.
      
      
    171. Лифантьева Евгения Ивановна (skadi_omsk@mail.ru) 2006/01/31 16:19
      > > 170.Дьяков Сергей Александрович
      >"Я - экономист", "я - читатель" и "я - типа писатель" - разные ипостати (ипостаси?).
      Ну не настолько же... Зачем писать то, что ты, будучи в ипостаси читателся, сам же сочтешь дерьмом? (Это я не к тебе, а гипотетически)
      
      
      
    170. Дьяков Сергей Александрович (dsa69-2@mail.ru) 2006/01/31 16:17
      >А что там про экономику было?
      "Я - экономист", "я - читатель" и "я - типа писатель" - разные ипостати (ипостаси?).
    169. Лифантьева Евгения Ивановна (skadi_omsk@mail.ru) 2006/01/31 16:13
      > > 168.Дьяков Сергей Александрович
      >2Скади
      >А к Олдям (как и к любым издающимся писателям) - совсем другие требования. Они ведь претендуют на звание 'профессиональных литераторов' (уж как Ливси любит этим кичиться), следовательно - и спросу с них больше чем с рядового графомана,
      Естественно. ПРОФЕССИОНАЛНЫХ. То бишь им за это, в отличие от нас, деньги платят... А что там про экономику было? Они-то честно свой гонорар отрабатывают... В отличие, кстати, от многих, тоже вроде издающихся. Я именно об этом и писала, а не о том, кому что больше нравится.
      
    168. Дьяков Сергей Александрович (dsa69-2@mail.ru) 2006/01/31 16:05
      2Скади
      >Корявые предложения, бедность лексики, элементарная стилистическая безграмотность... Ради прикола скачала тут текст одного из "коммовых воителей".
      Да ладно... я ведь тоже из их числа. Если бы я мог сейчас писать - сидел бы я в этих коммах? 8)
      А к Олдям (как и к любым издающимся писателям) - совсем другие требования. Они ведь претендуют на звание 'профессиональных литераторов' (уж как Ливси любит этим кичиться), следовательно - и спросу с них больше чем с рядового графомана, имхо.
      *в сторону* Или на СИ тоже есть 'профессиональные литераторы? Поднимите руки, пожалуйста. :)))
      
    167. Дьяков Сергей Александрович (dsa69-2@mail.ru) 2006/01/31 15:41
      2Горностаев Игорь
      >Вот как заставить автора вносить правки 10 лет? Как его заставить переписать еще 4 раза?
      >Если и теперь издательство напечатает?
      Значит - никак. Конечно, можно выкрасть писателя а ля 'Мизери', но где мы столько писателей возьмем? :) Тут уже выбор только за читателем - читать или не читать такое. Пока что большинство выбирает 'читать, раз уж ничего другого нету'. Но такое положение дел - лет на пять-десять, пока у всех не будет нормального доступа в сеть.
      А там уже совсем иные условия будут, имхо.
      >И живем - там, где живем. :(
      То бишь - на планете Земля. Потому что явление это характерно для всего цивилизованного мира. При совке людей как-то щадили (книг тогда ведь и не было, практически - в Сибири - НЕ БЫЛО - а то некоторые не верят :)).
      
    166. *Бояндин Константин (information@verbary.com) 2006/01/31 15:14
      > > 164.Дьяков Сергей Александрович
      >2Мушинский Олег
      >2Бояндин Константин
      >>Вы действительно считаете, что "никто не будет тратить время"? Поинтересуйтесь фактами.
      >Я экономист по специальности. Вам курс менеджмента и маркетинга прочитать? :)
      
      Вы всерьёз думаете, что авторы, когда пишут книгу и стараются сделать её лучше, руководствуются маркетингом, менеджментом и прочей чёрной магией современности?
      
      > Извините, но 'прибыльный альтруизм в бизнесе' - это не более чем тема для социальной фантастики...
      
      Мы говорим о разном. Если вы думаете, что все как оидн авторы пожертвуют качеством, чтобы быстрее сдать книгу издателю - вы глубоко ошибаетесь.
      
      > Да и мои оценки не претендуют на серьезность.
      
      Благодарю. Боле вопросов не имею.
    165. Лифантьева Евгения Ивановна (skadi_omsk@mail.ru) 2006/01/31 15:13
      > > 164.Дьяков Сергей Александрович
      >2Скади
      >>Вообще-то официально сие называется "многослойностью".
      >Да, да. Это когда приезжаешь на игру - а там делать нечего, вообще НЕЧЕГО. А после игры тебе мастера заявляют, извините, все было весело, но игра прошла на другом уровне. Не на вашем. Она у нас многослойная. Тогда все начинают напряженно вспоминать, кто же был на 'нужном уровне'. :)))
      >А нужный уровень проходил близ мастерской палатки, где они с друзьями шашлыки жарили...;)
      Ну не любишь ты и не понимаешь Олдей - твои проблемы. На Олдях свет клином не сошелся. Я тоже много чего не понимаю. Только заметь одну тонкость: 90% книг из разряда масс-культуры (и тексты будущих участников конкурса) мы будем ругать за "неряшливость". Корявые предложения, бедность лексики, элементарная стилистическая безграмотность... Ради прикола скачала тут текст одного из "коммовых воителей". С первых строчек - косяк на косяке:
      >"Подходил к концу очередной пышущий жаром июльский день в Москве. Молодой человек примерно двадцати-двадцати двух лет - стройный, кареглазый, с тёмно-русыми волосами, чуть выше среднего роста - вошёл в подъезд одного из жилых домов недалеко от метро Сокол, с отвращением посмотрел на табличку "лифт не работает", поднялся на третий этаж и вошёл в свою квартиру."
      В первой фразе - три прилагательных подряд. Элементарная ошибка. Во второй - совершенно лишнее слово "примерно". Дальше - два числительных и так ясно, что возраст дается не точно. Описание - как на фото-робот: рост, цвет глаз, волос, а о том, какое впечатление производит персонаж на окружающих - ни слова. Потом - то, что Никитин называет "фразами-гусеницами". Четыре сказуемых в цепочку, причем два из них - "вошел". И перед этим - "подходил", Интересно, других глаголов движения не знает, что ли? Попробуйте это прочитать вслух... Протокол опроса свидетелей, а не литературный текст. Менты лучше пишут. То есть человек не знает элементарного РЕМЕСЛА. Нет чувства слова.
      А вот по поводу Олдей мы цепляемся сразу же за идею, за сюжет - то есть за содержание. Которое может нравиться, может буть непонятным - но оно есть и адекватно передано словами.
      
    164. Дьяков Сергей Александрович (dsa69-2@mail.ru) 2006/01/31 14:50
      2Мушинский Олег
      >А как же "могут сделать ничего себе конфетку "? Где эти великие люди и, главное, где эти конфетки? :(
      Хорошие вещи на дороге не валяются, а если и валяются - то очень редко. :) Я в свое время купил почти всю серию 'фэнтази' выпущенную северо-западом в начале 90х. Потом качество текстов (их же) существенно ухудшилось. В сети, например, есть отличные переводы 'Темной Башни' - чисто сетевые, нигде не издававшиеся. Которые на голову выше тех, которые ваяет некий Вебер. В общем, 'ищите и обрящете'.:)
      
      2Бояндин Константин
      >Вы действительно считаете, что "никто не будет тратить время"? Поинтересуйтесь фактами.
      Я экономист по специальности. Вам курс менеджмента и маркетинга прочитать? :) Извините, но 'прибыльный альтруизм в бизнесе' - это не более чем тема для социальной фантастики... Да и мои оценки не претендуют на серьезность.
      
      2Скади
      >Вообще-то официально сие называется "многослойностью".
      Да, да. Это когда приезжаешь на игру - а там делать нечего, вообще НЕЧЕГО. А после игры тебе мастера заявляют, извините, все было весело, но игра прошла на другом уровне. Не на вашем. Она у нас многослойная. Тогда все начинают напряженно вспоминать, кто же был на 'нужном уровне'. :)))
      А нужный уровень проходил близ мастерской палатки, где они с друзьями шашлыки жарили...;)
      
    163. Горностаев Игорь (feyatson@rambler.ru) 2006/01/31 14:33
      > > 153.Дьяков Сергей Александрович
      2Горностаев Игорь
      Ладно вам. :) Я же серьезно говорю. Дело не в коммерции и 'продавать не продавать'. Вон, некоторым авторам ничто не мешает писать как для сети, так и для издательств. Другой разговор, когда писатель не глядя подписывает контракт, а в результате страдают его читатели и просто знакомые. Фактически - из-за денег. Вон, Прашкевич тогда, еще тексты его с либ.ру требовали снести... Некрасиво вышло. Человека обидел.
      >И я его читать, кстати, не буду больше после этого. :-\
      
       Я ваще-то о более тяжком.
       Вот я читаю текст - и вижу, что его еще шлифовать и шлифовать. Но он и так - читабелен. Он и так - в твердой обложке.
       Если Войну и мир переписывали 5 раз, то это - два. Если Мастер и Маргарита писалось 10 лет - то это - 1 год.
       Вот как заставить автора вносить правки 10 лет? Как его заставить переписать еще 4 раза?
       Если и теперь издательство напечатает?
      
       Прашкевич. Прашкевичу нет смысла переписывать. Он лучше все одно не напишет. Средней руки (правда, советской!!!) писака. Середняк, доживший до нужного времени. Еще проживет - Булычевым станет.
       А есть тексты, которые имея огромный потенциал полдыхают из-за торопливости. Да, их надо на половину менять. Но кто этим займется?
      
       Но беда в том, что переделывать сложнее, чем писать.
       Но улучшение на 10% порой приносит мировой рекорд. Но ведь никто больше денег за эти вот 10% (на которые уйдет в два раза больше времени) не заплатит. А как воспримут читатели - заметят-оценят? - никто не скажет зарание. Вот и читаем то, что читаем.
      
       И живем - там, где живем. :(
      
    162. *Координатор (information@verbary.com) 2006/01/31 14:05
      Добрый день!
      Ответы на вопросы:
      
      1. Хороший юмор в фэнтези не помеха. Был бы весел, неизбит и к месту. Мы примем, а как оценят читатели - дело читателей.
      
      2. Тема будет объявлена завтра днём, но, если повезёт, то даже раньше: где-то между 0:00 и 1:00.
      
      
      
      Сообщение:
      
      О СОАВТОРСТВЕ. Мы берём 1+1 работу: т.е. 1, написанная в соавторстве, и 1 сольная - от любого (одного) из соавторов.
      
      С уважением, Сергей Панарин.
    161. Лифантьева Евгения Ивановна (skadi_omsk@mail.ru) 2006/01/31 13:49
      > > 153.Дьяков Сергей Александрович
      >2Горностаев Игорь
      
      >>предался мечтаниям о тех счастливых временах, когда издателей вновь начнёт волновать качество самого перевода, а не только его полиграфического оформления...
      >Смешной чел. :))) Я бумажные книги просто не покупаю. Вообще.
      
      Ребят, знаете что мне эта (и подобные ей) дискуссии напоминает?
      Можете смеяться - Некрасова. "Кому на Руси жить хорошо":
      "Придет, придет ли времечко,
      Когда народ не (тут я строчку забыла, по памяти пишу)
      И не милорда глупого,
      Белинского и Гоголя с базара понесет?"
      Та же самая тема: масс-культура - маздай, попса - маздай, а мы все такие продвинутые в белом... Смешно. Масс-культура была, есть и будет. Вне зависимости от нашего желания. Вопрос - какого уровня. А вот тут влияние возможно.
      Авангард подпитывает масс-культуру, повышая ее уровень.
      Сеть - дикая смесь графомании, "документов времени" (что это - отдельный разговор), добротных масс-культурных, но еще не "пристроенных" по издательствам, вещей и действительно авангарда. Хорошо бы конкурсы выявляли действительно лучшее...
      
      
      >2Скади
      >>Да, они умеют делать КРАСИВЫЙ текст
      >(а они столько штампов перетащили из своего ролевого прошлого - просто ужас).
      Хм.. Может, поэтому и нравятся - иногда ловлю себя на синхронном с ними мышлении.
      >Т.е. в их произведениях отсутствует внутренняя логика, многие элементы там присобачены как 'рюшечки', 'пампончики', 'фестончики' - стряхни это и роман превратиться в рассказ.
      Вообще-то официально сие называется "многослойностью". Линейной логики, действительно, не так уж много. Но эти "рюшечки" порой бывают важнее, чем линейный сюжет, часто сюжет у них - лишь повод для "рюшечек". Тот же "Орден святого Бестеллера"... Вроде сюжет - яйца выеденного не стоит: ну поехал мужик на кон, ну приглючилось ему с перепою... При чем тут кусок про собаку, что гадит у подъезда? Но... Меня - цепляет. В отличие от многих книг западного фэнтези, где сюжет - шикарный, но линейный, как старая "бродилка". А за кого-то другого ничего сказать не могу.
      >У Головачева, кстати, та же байда.
      Ну, Головачев - это отдельная тема. Первый догадался, что можно скрестить Конана-Варвара с Гурджиевым и "Именем Розы" Андреева и поместить то, что получилось, в современный политический экшен. По-моему, "Смерш-2" - первая в России книга, где в качестве "науки" НФ выступала немарксистская философия. За что честь ему и хвала... А вот что получилось...
      
    160. Максим Мошков 2006/01/31 13:48
      Продол;жаем работу с правилами.
      
      > Если работа написана в соавторстве, то мы готовы принять ещё одну работу от каждого из соавторов.
      
      Технологичнее принимать одну работу на один логин - тогда два соавтора суммарно смогут подать 2 работы, например одна общая и одна от одного из соавторов.
      
      Иначе рискуем разбираться с коллективами авторов из нескольких человек, которые предложат C из N по K вариантов. И потом разбираться кто в какой группе доплжен быть чтоб не голосовать за своего соавтора.
      А так все будет железно - количество работ равно количеству участников равно количеству голосующих.
      
      Еше - соавторы обязаны заявиться (закрыто, координатору конкурса)
    159. Мушинский Олег 2006/01/31 13:40
      > > 153.Дьяков Сергей Александрович
      >2Мушинский Олег
      >>Но чаще бывает прямо наоборот.
      >... В итоге, выгоднее ставить это дело 'на конвейер' юзая электронный переводчик и лишь слегка обрабатывая исходный текст...
      
      А как же "могут сделать ничего себе конфетку "? Где эти великие люди и, главное, где эти конфетки? :(
    158. Kail Itorr (jerreth_gulf@yahoo.com) 2006/01/31 13:27
      > > 154.Логвинов Игорь Анатольевич
      >Кстати, здеся промелькнула фамилия Успенского и всвязи с этим, а также возвращаюсь к теме, кто есть ху в фэнтази, у меня вопрос к общественности на предмет иронического фэнтази, а также пародийного. Являются ли вышеназванные вариации истинным фэнтази и проканают ли они на данном конкурсе?
      
      За обчественность не скажу, только за себя.
      Ирония, сатира и юмор - это прекрасно. Когда ЗА ними есть мысль. Когда "о серьезном - с улыбкой". Это замечательно и это высокий класс. Что в фэнтези, что в фантастике, что в глубоком реализме, вне зависимости от направления. О'Генри, Кривин, Шекли, некоторые миниатюры Логинова и Лукиных...
      А вот когда стеб, гэги и пародия только ради пародии - извиняйте, такое нафиг. Что в фэнтези, что в фантастике, что в глубоком реализме. Потому что там, где нет мысли, нет литературы.
    157. Васильев Сергей Викторович (svasiliev@lekproekt.ru) 2006/01/31 13:25
      Что тему объявят завтра - понятно. Но во сколько? Нельзя ли уточнить?
    156. *Бояндин Константин (information@verbary.com) 2006/01/31 13:23
      > > 149.Дьяков Сергей Александрович
      >>Можно поинтересоваться, что читали из отечественных? Люблю расширять кругозор.
      >Из тех, кого хочется вспоминать только С. Логинов ('Многорукий бог Далайна', 'Черная кровь'). ...
      
      Из того, что вы перечислили, я могу сделать только вывод, что вы очень поверхностно знакомы с отечественной fantasy. "Колодезь" Логинова читали? А его рассказы? "Путь меча" Олди? Их же "...Слядека"? "Шмагию"?
      
      >А русского писателя - только могила исправит. =))) Так как сами понимаете, сейчас никто не будет тратить на вычитку и редактирование книги (читайте: полное ее перелопачивание, как при СССР) по несколько лет. Это нецелесообразно.
      
      После таких обобщений я не могу воспринимать ваши оценки всерьёз. Вы действительно считаете, что "никто не будет тратить время"? Поинтересуйтесь фактами.
    155. Муратов Сергей Витальевич (smu00798@bigpond.net.au) 2006/01/31 13:21
      > > 146.Бояндин Константин
      Костя, ты почту получил?
      
      
      
    154. *Логвинов Игорь Анатольевич (barbarian72@mail.ru) 2006/01/31 13:17
      > > 152.Лифантьева Евгения Ивановна
      >> > 149.Дьяков Сергей Александрович
      >>Слащавые Олди (я пролистал пару романов из цикла 'Бездна голодных глаз' - или как там ее?) те что в стиле фэнтази. Тот же выспренный стиль можно и в 'Замке лорда Валентина' наблюдать было, у Силверберга. :)
      >Олди - слащавые? Хм... Впервые слышу такую оценку. Да, они умеют делать КРАСИВЫЙ текст (просто - из уважения к читателю), но за этими красивостями есть много чего. Тебе, пожалуй, ближе всего будет "Дайте им умереть". Не читал?
      
      Не знаю, как вам ребята, а меня Олдя вообще не цепляют! И это не смотря на то, что мы с ними земляки и я с ними пересекался в "Доме пионеров" еще до того, как они стали большими и ужастными.
      
      Кстати, здеся промелькнула фамилия Успенского и всвязи с этим, а также возвращаюсь к теме, кто есть ху в фэнтази, у меня вопрос к общественности на предмет иронического фэнтази, а также пародийного. Являются ли вышеназванные вариации истинным фэнтази и проканают ли они на данном конкурсе?
      
    153. Дьяков Сергей Александрович (dsa69-2@mail.ru) 2006/01/31 13:10
      2Горностаев Игорь
      >Хватило бы выдержки - не побежать в издательство и не тиснуть что есть.
      Ладно вам. :) Я же серьезно говорю. Дело не в коммерции и 'продавать не продавать'. Вон, некоторым авторам ничто не мешает писать как для сети, так и для издательств. Другой разговор, когда писатель не глядя подписывает контракт, а в результате страдают его читатели и просто знакомые. Фактически - из-за денег. Вон, Прашкевич тогда, еще тексты его с либ.ру требовали снести... Некрасиво вышло. Человека обидел.
      И я его читать, кстати, не буду больше после этого. :-\
      
      2Мушинский Олег
      >Но чаще бывает прямо наоборот.
      Дело в том, что на хороший перевод требуется много времени, а платят за переводы - копейки. В итоге, выгоднее ставить это дело 'на конвейер' юзая электронный переводчик и лишь слегка обрабатывая исходный текст. Если 'по старинке' - месяц как минимум на книгу уходит. Если с 'переводчиком' - неделю, а то и меньше - все от человека зависит. Таким образом, первый заработает за месяц - тысячи три, а второй около девяти. :)
      А размеры издательств тут ни причем. Штатные переводчики практикуют те же самые методы, зачатую... :(
      >предался мечтаниям о тех счастливых временах, когда издателей вновь начнёт волновать качество самого перевода, а не только его полиграфического оформления...
      Смешной чел. :))) Я бумажные книги просто не покупаю. Вообще.
      
      
      2Скади
      >Да, они умеют делать КРАСИВЫЙ текст
      Я не люблю читать тексты, написанные ради красоты. Мне режут глаз всякие 'корявости', типа тех же катан у 'саларов' - откуда катаны, почему катаны? Потому что это - красиво и модно? Это вовсе не самое удобное оружие! (а они столько штампов перетащили из своего ролевого прошлого - просто ужас).
      Т.е. в их произведениях отсутствует внутренняя логика, многие элементы там присобачены как 'рюшечки', 'пампончики', 'фестончики' - стряхни это и роман превратиться в рассказ.
      У Головачева, кстати, та же байда. Вообще, если тот же Ст. Кинг 'забивает' в романы для объема переработанные биографии окружающих его людей, то наши этим не грешат... они обычно туда фигачат всякую требуху из комп. игр, смотренных фильмов, кроссылок на прочие художественные произведения. И не держат сюжет, идея растекается, превращается в какой-то аморфный бесконечный сериалище и бездумную жвачку.
      Такие вещи читаешь и думаешь 'божемойниидеисвоейнисюжетазачемяэточитаю?'. И закрываешь. И Кена Кизи листать начинаешь. =) Или те книжки Желязны и Хайнлайна, которые они для себя писали - в первую очередь ('Хроники Амбера' я так и не осилил, кстати).
      
      аааа... када уже тему объявят...
      
    Страниц (12): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"