Романов Василий Николаевич : другие произведения.

Комментарии: Неразделенная любовь
 (Оценка:7.00*3,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Романов Василий Николаевич (Wasilin@rambler.ru)
  • Размещен: 14/11/2003, изменен: 01/12/2003. 1k. Статистика.
  • Стихотворение: Поэзия, Лирика
  • Аннотация:
    Так тоже бывает...
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Поэзия (последние)
    06:46 Баранов М.В. "Муха" (38/1)
    06:37 Егорыч "Ник Максима" (5/4)
    06:35 Бурель Л.Л. "В королевы я б пошла" (1)
    06:17 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (1)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    07:09 "Форум: Трибуна люду" (848/19)
    07:06 "Форум: все за 12 часов" (318/101)
    06:57 "Технические вопросы "Самиздата"" (170/33)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    07:06 Джиллиан "Птенцы Бедвира" (236/11)
    06:57 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (170/33)
    06:55 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (29/5)
    06:46 Баранов М.В. "Муха" (38/1)
    06:41 Баламут П. "Ша39 Стратегия и тактика противодействия " (564/3)
    06:39 Патер Р. "Таинственные голоса" (5/2)
    06:37 Егорыч "Ник Максима" (5/4)
    06:36 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (356/1)
    06:35 Бурель Л.Л. "В королевы я б пошла" (1)
    06:17 Шибаев Ю.В. "Квадробер" (1)
    06:13 Хохол И.И. "Там, где я был рождён" (18/1)
    05:50 Шумил П. "Раз дракон, два дракон. Часть " (529/2)
    05:45 Стоптанные К. "Пропастью до дна раскололся " (49/1)
    05:44 Каминяр Д.Г. "Альтернативы Эволюции-12: " (13/1)
    05:25 Логинов Н.Г. "Горькая правда жизни..." (3/1)
    04:50 Калинин А.А. "Сонет 823 Юмористы" (4/1)
    04:27 Безбашенный "Запорожье - 1" (969/12)
    04:18 Толстой В.И. "Артиллерия в мире Аи-Амт" (591/5)
    04:12 Симонов С. "Электронная периферия, связь, " (183/1)
    04:10 Чернов К.Н. "Армия, флот, вооружение (Записки)" (337/3)

    РУЛЕТКА:
    Двуединый 3. Враг
    Крайняя степень
    Коронация королевы
    Рекомендует Zhukov T.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108549
     Произведений: 1672247

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    23/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрамова Е.В.
     Анфогивен Д.В.
     Ария Л.
     Бакунина Т.
     Бахмацкая В.М.
     Беатов А.Г.
     Беляков А.И.
     Борисенко П.
     Будник Е.Г.
     Бузоверя Е.И.
     Громова И.В.
     Гуменный А.М.
     Дерлятко Д.К.
     Дидович Л.
     Дмитриева Л.
     Донская К.
     Дрэкэнг В.В.
     Жуковского С.
     Заболотских Н.Н.
     Забровский В.
     Завьялова Л.
     Зее С.
     Калаев Р.Т.
     Калина А.
     Карлинский Д.М.
     Качалова М.М.
     Княжина А.
     Кожевникова М.К.
     Колесников В.Ю.
     Крадвези И.К.
     Краусхофер А.
     Кривич О.
     Лайт Ю.
     Лебедева М.В.
     Лисин Е.Д.
     Лопушанская А.
     Лыжина С.С.
     Лысенкова О.В.
     Мадя
     Майтамал Е.
     Макаров А.И.
     Марков А.В.
     Марюха В.В.
     Миняйло Ю.
     Михайлов Р.А.
     Надеждина Д.
     Некая Н.А.
     Петровкина В.И.
     Погожева О.О.
     Полынь М.Л.
     Путинцев А.А.
     Рюрик И.
     Сайрус
     Сафин М.
     Сенькова В.
     Скопцова Н.С.
     Сладкая
     Смирнов А.В.
     Смирнов В.В.
     Соломенный К.
     Темный Л.
     Ус А.А.
     Федирко Т.И.
     Федорченко Ю.
     Федорченко Ю.
     Харлампьева К.В.
     Хасанова Ю.Ф.
     Холодная Е.Ю.
     Чернин М.М.
     Швалов К.С.
     Шнякова С.
     Herr S.
     Moonlight N.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    31. Романов Василий Николаевич (Wasilin@rambler.ru) 2004/04/20 10:03 [ответить]
      > > 30.Литвинова Наталия
      >Добрый день, Василий Николаевич!
      >А все-таки сегодняшний светлый праздник говорит о том, что всякая любовь разделена, даже если она только кажется неразделенной!
      >Христос Воскресе!
      >Натали.
      
      ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ !!!
    30. *Литвинова Наталия (litvinova@e-mail.ru) 2004/04/11 14:24 [ответить]
      Добрый день, Василий Николаевич!
      А все-таки сегодняшний светлый праздник говорит о том, что всякая любовь разделена, даже если она только кажется неразделенной!
      Христос Воскресе!
      Натали.
    29. *Романов Василий Николаевич (Wasilin@rambler.ru) 2004/04/01 15:49 [ответить]
      > > 28.Девочка С Синими Волосами
      >у вас стихи немного необычные... певучесть, текучесть - не знаю как назвать... это красиво))) и, наверное, отражает ваше мировосприятие в какой-то мере...
      
      Я очень много читал Есенина - а у него что ни стих, то песня,
      может поэтому...
    28. *Девочка С Синими Волосами (farida_2002@mail.ru) 2004/03/31 14:21 [ответить]
      у вас стихи немного необычные... певучесть, текучесть - не знаю как назвать... это красиво))) и, наверное, отражает ваше мировосприятие в какой-то мере...
    27. *Романов Василий Николаевич (Wasilin@rambler.ru) 2003/12/16 19:43 [ответить]
      > > 26.Настя
      >очень красиво:)
      
      Это она - очень красивая...была :(
      
    26. *Настя 2003/12/16 19:38 [ответить]
      очень красиво:)
    25. *Романов Василий Николаевич (Wasilin@rambler.ru) 2003/12/01 21:01 [ответить]
      > > 24.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >> > 23.Романов Василий Николаевич
      >>> > 22.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >>>>
      >Василий Николаевич, Вы мужественный человек: решились править стих, который публика оценила в 10 баллов.
      >Насчёт "луня", который Вам дорог, а мне после Ваших разъяснений - приемлем, такая мысль: пояснить в аннотации или ссылке, что это лунный свет. И "ушкуйницу" подобным же образом надо бы расшифровать (у Зализняка есть "ушкуйник"). Кстати, по Далю "ушкуйник" - речной разбойник. За что Вы так сосну-то? "Проходя мимо сей сосны" (Чехов, "Жалобная книга"), Вам птичка на голову какнула?
      >Дальше - соображение из серии "может быть":
      >Зрима скрытая краса,
      >Тайная отрада взора,
      >Но в душе опять тоска,
      >Как печать ее укора.

      >
      >>
      Да, но техника стихосложения - одно, а настроение - другое, оценку поставили за настроение, за фото...а технику отрихтуешь и настроение может незримо ускользнуть...
      Ушкуй - разбойник, но есть и белый медведь или вобще зверь...,
      поэтому сосна с моховой бородой ассоциируется с волшебным зверем...
      
      
    24. Корнейчук Анатолий Андреевич (kornean@km.ru) 2003/12/01 20:51 [ответить]
      > > 23.Романов Василий Николаевич
      >> > 22.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >>> > 21.Романов Василий Николаевич
      >>Рад, что Вы нормально относитесь к критике и отстаивате Ваши решения. В таком споре может родиться истина.
      >>>
      >>>
      >>
      >Еще раз спасибо за такую критику, так подробно только Николай Чуксин разбирал мои стихи - конечно это на пользу...
      >Лунь мелькнет - это потому что я сам движусь - иду по лесу, а вслед лунь мелькает в просветах деревьев, да и тучи не стоят на месте...
      >Насчет радость-радость, надо менять...
      >Рад бы редактировать, но боюсь настроение потерять.
      >
      Василий Николаевич, Вы мужественный человек: решились править стих, который публика оценила в 10 баллов.
      Насчёт "луня", который Вам дорог, а мне после Ваших разъяснений - приемлем, такая мысль: пояснить в аннотации или ссылке, что это лунный свет. И "ушкуйницу" подобным же образом надо бы расшифровать (у Зализняка есть "ушкуйник"). Кстати, по Далю "ушкуйник" - речной разбойник. За что Вы так сосну-то? "Проходя мимо сей сосны" (Чехов, "Жалобная книга"), Вам птичка на голову какнула?
      Дальше - соображение из серии "может быть":
      Зрима скрытая краса,
      Тайная отрада взора,
      Но в душе опять тоска,
      Как печать ее укора.

      
      >
      
      
    23. *Романов Василий Николаевич (Wasilin@rambler.ru) 2003/12/01 18:12 [ответить]
      > > 22.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >> > 21.Романов Василий Николаевич
      >>> > 19.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >Рад, что Вы нормально относитесь к критике и отстаивате Ваши решения. В таком споре может родиться истина.
      >>
      >>
      >
      Еще раз спасибо за такую критику, так подробно только Николай Чуксин разбирал мои стихи - конечно это на пользу...
      Лунь мелькнет - это потому что я сам движусь - иду по лесу, а вслед лунь мелькает в просветах деревьев, да и тучи не стоят на месте...
      Насчет радость-радость, надо менять...
      Рад бы редактировать, но боюсь настроение потерять.
      
      
    22. *Корнейчук Анатолий Андреевич (kornean@km.ru) 2003/12/01 07:54 [ответить]
      > > 21.Романов Василий Николаевич
      >> > 19.Корнейчук Анатолий Андреевич
      >>С любопытством и сочувствием внимаю Вашим, Василий Николаевич, опытам над великим и могучим. Некоторые новации поставлены на поток: берёза - брезь, луна - лунь. Но лунь - птица, а у луны уже есть прекрасный синоним мужского рода - месяц. Не могу отделаться от ощущения, что слово изобретено ради строки, где не найдено (или не искалось?) выражение мысли уже имеющимися в языке словами.
      >
      >Слово "лунь" - изобретено не мной, а есть у многих классиков, например у Есенина, оно означает не просто небесный объект, а лунный свет сквозь неплотные тучи, когда сама луна не видна или еле видна...
      Но у Вас "лунь МЕЛЬКНЁТ". Мелькнуть может только движущийся объект, потому и воспринимается "лунь" как "луна".
      По-моему, экзотическое слово должно в стихе сопровождаться надёжным контекстом. Возьмём того же Есенина и его "бредь". "Тягостная" - и "бредь" воспринимается как "бред". А будь "медленная" - и та же "бредь" воспринималась бы как "ходьба", от "брести".
      >
      >>И рифмы, рифмы... Их отсутствие и неточность кладёт на стих печать языкового любительства.
      >>Об отдельных местах.
      >>Охлаждение души,
      >>Что прощание с надеждой.
      >>Снова в облачном пути
      >>Заклубится пылью снежной.

      >>Заклубится что? Охлаждение души?
      >
      >Нет, тут безличностное - самой пылью заклубится, как, например, рассвело...
      >
      >>Снова ночь не тянет к сну,
      >>И лесной тропой петляя,
      >>По привычке вспомнишь ту,
      >>Что жила, тебя не зная.

      >>Какая замечательная строка "Что жила, тебя не зная"! И какое скромное её обрамление... Будничное "по привычке" (я бы написал, например, "снова, снова"). Слабенькая рифма "сну - ту". "Петляя - зная" - нормальная рифма, но упущена звонкая, под стать замечательной строке: "тропа лесная - тебя не зная".
      >
      >тут правильно, слабовато...
      >
      >>В глуболесье чернь и мгла,
      >>Где же ты, Душа лесная?
      >>То ль лохмотница-сосна
      >>Моховой метлой качает.

      >>Уязвимое слово - "глуболесье"! Оно так и напрашивается на пародийное "глуполесье", а для выражения заключённой в стихе мысли есть "чернолесье". "Лохмотница", при всей благости намерения, создаёт ощущение неопрятности. И всё это, включая полурифму "мгла - сосна" и нерифму "лесная - качает", поправимо:
      >>В чернолесье - царство сна.
      >>Где же ты, Душа лесная?
      >>Дремлет старая сосна,
      >>Моховой метлой качая.

      >
      >чернолесье - это как правило лиственные породы, а тут лес преимущественно хвойный - КРАСНОЛЕСЬЕ, но эффект заметенности снегом образует пожалуй - БЕЛОЛЕСЬЕ...А ЛОХМОТНИЦА - это от Клюева.
      >
      
      "Белолесье" - хорошо. А "лохмотница", пусть и от Клюева, - не очень.
      >>Идём дальше:
      >>В прорезь тучи лунь мелькнет
      >>Ярко-желтою пучиной-
      >>На мгновенье отопрет
      >>Ларь с таинственной пружиной.

      >>Здесь у меня ощущение разрухи: и "лунь", который не лунь, а луна, и "пучина", за уши притянутая к "пружине", и сама "пружина", и её ларь: отпер его "лунь", а там - пусто...
      >>Как алмазные цветы
      >>Брезь подвесками играет,

      >>Красиво, но очень уж приблизительно. Берёзы и женщины могут ИГРАТЬ подвесками, на берёзах и на женщинах могут ИГРАТЬ подвески, а алмазные цветы - не могут, но сами могут БЫТЬ подвесками. Это имелось в виду?
      >
      >Да, тут несуразица...
      >
      >>Но в душе опять тоска,
      >>Как печать того укора.

      >>Какого ТОГО? Об укоре ещё речи не было!
      >>Неизбежность жизни в ней,
      >>В ней печаль и в ней же радость.
      >>Зря леса красой своей
      >>Открывались мне на радость.

      >>Повод для издевательства, Василий Николаевич, - рифма "радость - радость"... Как у бессмертного Ильфа с Петровым:
      >>Уважай нас,
      >>Уважай Кавказ,
      >>Уважай Кавказ,
      >>Посети нас!

      >
      >Стих ранний - тут парное слово видно не мог заменить...
      Ну хотя бы
      В ней печаль, и боль, и сладость.
      >
      >>Дальше:
      >>Неизбыточной мечте
      >>Никогда не совершиться.

      >>Два промаха. "Неизбыточная мечта" - это мечта БЕЗ ИЗБЫТКА, нормальная мечта (если можно так выразиться о мечте). А ведь имелась в виду НЕСБЫВШАЯСЯ мечта. И - мечта не совершается, а СБЫВАЕТСЯ.
      >>О фотографии: снять бы то же состояние луны и леса со штатива.
      >
      >Лень штатив по лесу таскать, хотя надо иногда, долгие выдержки размывают фото...
      >Но в целом большое спасибо за ком! такие комы мне более полезны чем просто похвала или неприятие.
      Рад, что Вы нормально относитесь к критике и отстаивате Ваши решения. В таком споре может родиться истина.
      >
      >
      
      
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"