22. Виолетта2024/06/25 12:41
[ответить]
Получила массу удовольствия от чтения!
Совершенно случайно попала на Вашу книгу и когда стала искать, что ещё у Вас почитать, была очень удивлена, узнав, что это самиздат.
Была уверена, что читаю профессионала =)
Настолько высокий уровень - стиль, сюжет, достоверность, естесственность.
Главная героиня, Алик, кот и др. герои - как живые! =)
Спасибо Вам огромное за полученное удовольствие!
Жаль, что Вы, видимо, пошли в жизни другим путем и не написали ещё много - много хороших книг, которые сейчас так редки!
21. Рона (rod-natalya@yandex.ru) 2020/04/23 22:46
[ответить]
Огромное спасибо за увлекательное чтение!
20. Ekaterina (Eg_Smirnova@bk.ru) 2013/10/31 10:04
[ответить]
Спасибо большое, очень понравилось. И описание и детективная линия. И кот хорош. Пишите, пожалуйста, дальше))
19. Sophia2013/10/16 21:45
[ответить]
You are right, ladies/ The discription of the town and rural American life is very truthful/ I also liked the story/ Am going to read another one. Thanks to the author)))
18. Янка2013/10/12 20:24
[ответить]
>>11.Depressive Sun
>Просто я с неким скептицизмом открываю тексты с иностранщиной, потому что обычно авторы от балды пишут о том, о чем понятия не имеют. А у вас так правдоподобно, что сразу показалось, что автор местный :)
Вот-вот, описание другой страны дается ненавязчиво, как это сделал бы автор, живущий в этой стране. Описание города дается ровно настолько, насколько это необходимо, не больше. Просто город, в котором живет героиня. Ощущение после прочтения - как после Агаты Кристи.
17. Boris Barkowsky2013/10/08 21:52
[ответить]
Prochital s ogromnym udivolstviyem. Spasibo ogromnoye!!!
16. Zhen2013/06/25 23:52
[ответить]
Спасибо, Жанна, за то, что нашли время прочитать книжку и написать о своих впечатлениях. Мне приятна Ваша похвала и я по стараюсь разбить книжки на абзацы - многие жалуются на "сплошность" текста. Успехов Вам! Женя
15. *Лебедева Жанна (zzz3335@yandex.ru) 2013/06/25 20:07
[ответить]
Спасибо за Вашу книгу, лично у меня она вызвала положительные эмоции и, как говорится, не прошла даром. Эти познавательные описания американского городка, неординарный сюжет, и размышления автора о жизни, не нарочитые, но вызывающие симпатию - все импонирует. Несколько затруднили чтение большие абзаци, но это лишь недостаток оформления - лично мне сплошной текст с экрана читать тяжелее.
14. Zhen2013/06/04 21:59
[ответить]
Спасибо, Юлия, за комментарий. Мне жаль, что Вам показались эмоции в Волшебнике негативными. Они там разные. А жизнь в Америке, поверьте мне, совсем не сильно отличается от российской. Говорят по-другому, на машинах больше катаются, а люди те же... С уважением, Женя
13. Юлия2013/06/03 22:21
[ответить]
А вот если сравнивать ваши детективы с "Возвращением волшебника" - то кажется, что жизнь в Америке очень сильно отличается от нашей. Детективы передают ощущение буржуазного уюта и скуки, а "Возвращение" - широкий спектр эмоций, в основном, негативных. Как будто два разных человека писали, хотя попадаются и одинаковые фразы и выражения.