Баллада о Чертополохе.
Шотландцам викингов ладья несёт угрозу,
Посёлок опустел, спасенья ждёт.
В лесу хоронится народ, роняя слёзы,
На помощь воевода к ним идёт.
И вот с последними лучами солнца
Дружина кельтская вошла в селенье то.
Всё тихо, ни из одного оконца
Не слышно речи, не идёт никто
Встречать защитников. Чтоб перед боем
Набраться сил побольше, спать сейчас
Ложатся воины. И звук прибоя
Морского их укачивает враз.
На берегу костры горят обманом:
Смотрите, мол, у викингов ночлег,
Но скандинавы хитрые в тумане
Готовят свой разбойничий набег.
Крадутся тихо к вожделенному селенью,
Желаньем хищным их глаза полны.
И все без обуви... Угодно провиденью
Не допустить бессовестной войны.
Один из крадущихся вскрикивает громко,-
Дружина кельтская уж на ногах, не спит.
И вот враги схлестнулися в потёмках...
Кровь, стоны, крики...Кто же победит?
О боги! Как бы разно вы ни звались, -
Несёте людям мир, любовь и свет.
И как бы скандинавы ни старались,
Не их воспела музыка побед.
Чтоб не томить любезного читателя
Загадкой, чем же вызван был тот крик,
Который выдал планы неприятеля,
Я объясню, сейчас, как он возник.
Ответ несложный удивит немного:
Босой разбойник наступил во мгле
На маленький цветок чертополоха,
Что стал защитою родной земле.
С тех пор в Шотландии колючее растенье
В большом почёте. Это оберег, -
Он гонит духов злых и тёмные виденья.
Он талисман, - с ним счастлив человек.
И высший орден их зовётся гордо
По имени невзрачного цветка.
А в магию чертополоха твёрдо
Шотландцы верят. Это на века!
апрель 2003