Зимний парк. Заснеженный холм, с вершины которого спускается полуосыпавшаяся каменная лестница. По обе ее стороны статуи на постаментах. Большинство их помещено на зиму в деревянные ящики. У подножия лестницы свалены в беспорядке доски, кирпичи, куски арматуры, картонные коробки, мусор, ветошь и прочие атрибуты незаконченного ремонта. Посреди развала стоит закопченая бочка, рядом - гора изодранных и перепачканных краской ватников, телогреек, комбинезонов, оставленных строителями. Справа и слева от статуй - кусты.
Ночь.
Слышна мелодия, доносящаяся как будто из поломанной музыкальной шкатулки, которая играет из последних сил, то и дело сбиваясь с ритма. Мелодия смолкает.
На верхней площадке лестницы показывается Пазеха.
ПАЗЕХА (кричит досадливо и почти испуганно): Шамрай, Шамрай!
(Пауза.)
Японский бог, Шамрай!
(Из темноты рядом с ним выныривает Шамрай.)
ШАМРАЙ (невозмутимо): Соскучился? Чего кричишь, напарник?
В такой мороз для гландов это - смерть.
ПАЗЕХА: Кто старший в патруле?
ШАМРАЙ: Ну, ты - Пазеха.
(Наставительно.)
В другой раз не блажи: "Шамрай-Шамрай!",
А просчитай сначала обстановку...
ПАЗЕХА: Я слышал звон!
ШАМРАЙ: Услышал - и забудь.
От холода всегда звенят деревья.
ПАЗЕХА: А ты где был?
ШАМРАЙ (серьезно): Ну, извини, старшой,
Что я отлить без спросу собирался...
ПАЗЕХА (передернувшись): Герой ты!
ШАМРАЙ: Передумал. Потерплю.
На этой службе уши отморозил,
Два пальца чуть не отняли совсем.
Перетерплю, а то - подумать страшно,
Чего могу лишиться в этот раз!
ПАЗЕХА (после паузы): Кому ты врешь?
Ты знаешь, я не пфайфер.
Я в жизни никого не заложил.
ШАМРАЙ: А у тебя есть версия другая?
ПАЗЕХА: Есть версия, что жлоб ты, Шамраед.
ШАМРАЙ (оправдываясь): Да я вначале думал поделиться...
ПАЗЕХА: Чего ж не поделился?..
ШАМРАЙ: Знаешь сам,
Какого дурака свалял я летом.
С тех пор я приключений не ищу.
ПАЗЕХА: Понятно.
ШАМРАЙ: Повезло тебе, Пазеха.
Кто был бы старшим, если бы не та
История? Попробуй, догадайся...
ПАЗЕХА: Неважно, что могло произойти,
А важно только то, что происходит.
ШАМРАЙ: Ну, так и быть. Запалим костерок?
ПАЗЕХА: А что, мы ради этих итальяшек
Тут подписались насмерть околеть?
ШАМРАЙ (хихикнув): Они, подумать можно, в ихней Пизе
Не видели обдолбанных ментов!
ПАЗЕХА: Обдолбанный мент лучше, чем холодный...
ШАМРАЙ: Резонно!
(Собирают коробки, ветошь, сваливают в бочку, из припрятанной в кустах канистры поливают соляркой, зажигают огонь. Шамрай достает папиросы, одну дает Пазехе, другую берет сам. Прикуривают.
Слышен залп фейерверка, в ночное небо взлетают разноцветные ракеты, освещая Шамрая и Пазеху.)
ПАЗЕХА: Погляди-ка, фейерверк...
ШАМРАЙ: А что за интерес у итальянцев?
Не понимаю. Строят что-нибудь?
ПАЗЕХА: Нет. Памятники, слышал, покупают.
ШАМРАЙ: Какие? (Указывает на статуи.)
Эти, что ли? (Пазеха кивает.)
Правда? Тьфу...
Нашли, на что валюту тратить, дурни.
Уж лучше бы купили нас с тобой.
Хотя бы вместо этого урода...
(Указывает на Жрицу, стоящую с занесенным ножом.)
ПАЗЕХА (рассматривая Жрицу): По-моему, он - баба.
ШАМРАЙ (фамильярно хлопнув Жрицу по заду): Извини!
А кто мужик? Тот пухлый, с волосами?
(Указывает на Вулкана.)
Смотреть противно! Скажешь, не урод?
ПАЗЕХА (согласно): По роже судя, явный извращенец...
ШАМРАЙ: А вон - Венера... Господи, спаси! (Указывает на Диану.)
ПАЗЕХА: Та, от которой начались болезни?
ШАМРАЙ: Ну, лично я бы с ней не переспал,
Под дулом автомата разве только...
ПАЗЕХА (после глубокой затяжки): Удачная трава. Сам набивал?
ШАМРАЙ: Сам набивать умею только морду,
Но профессионально.
ПАЗЕХА (кивая): Я видал.
ШАМРАЙ: Так, стало быть, вся эта заваруха
Из-за того, что наши старый хлам
Сподобились впиндюрить итальянцам?
ПАЗЕХА: Да хлам-то ихний.
ШАМРАЙ: Это как же так?
ПАЗЕХА: Они нам эти статуи продали
Уже не помню, при каком царе.
А мы хотим переиграть обратно,
Поскольку людям надо что-то жрать.
Вон, видишь, окна во дворце горят?
ШАМРАЙ: Чего, уже покупку обмывают?
ПАЗЕХА: Решают - покупать, не покупать.
ШАМРАЙ (тоскливо): Купили бы! Одним объектом меньше...
ПАЗЕХА (гасит окурок): Легко сказать... Ну, встали! На обход!..
ШАМРАЙ (встает): По радио сказали, потеплеет.
ПАЗЕХА: А это, как обычно, к холодам.
ШАМРАЙ: У нас таких морозов не бывало
За двести, говорят, последних лет.
ПАЗЕХА: Сказали бы уж попросту - с потопа...
(Поднявшись по лестнице, скрываются за вершиной холма. Статуи на пьедесталах начинают шевелиться.)
ЖРИЦА (соскакивая на землю) Они - хвала Юпитеру! - ушли.
ДИАНА(брюзгливо) Уйти ушли, но в душу наплевали.
(Диана и Жрица спускаются к костру, за ними следует Вулкан. Они выбирают себе ватники и телогрейки из кучи возле бочки, кутаются в них. По пути Диана прихватывает оставленные милиционерами окурки.)
ВУЛКАН(подходя к огню): А я им благодарен - за костер.
ДИАНА: Тебя, Вулкан, ничто не оскорбляет?
ВУЛКАН: Нелепо обижаться на людей,
Родясь, как я, уродом колченогим.
ДИАНА (резко): По-моему, ты вовсе не урод!
ВУЛКАН: И спорит с очевидностью нелепо.
(Кричит Олимпии, оставшейся стоять на своем пьедестале, прикованной к скале, с морским чудовищем подле ног.)
Олимпия! Спускайся! Тут тепло.
ЖРИЦА (насмешливо): Задумалась.
ДИАНА: Красотка ожидает.
ВУЛКАН: Олимпия, слезай!
ДИАНА: Оставь ее.
Она себе такое возомнила,
Что вправе нас с тобой не замечать.
ЖРИЦА (простирая руки над огнем):
О, боги! Ниспошлите избавленье
От унижений, холода, тоски,
Забвения и множества напастей,
Что терпим мы в изгнании давно.
О, сжальтесь, всемогущие, над нами!
И перед тем, как обратиться в прах,
Позвольте нам увидеть напоследок
Отчизны несравненной небеса...
ДИАНА (Вулкану, с тихим негодованием): Три сотни лет без малого взывает!
ВУЛКАН: На то она и Жрица, чтоб взывать.
ЖРИЦА (продолжая): Бессмертные! Молю, оберегайте
Того, кто по ночной идет тропе,
Влача вам предназначенную ношу -
Меркурия, храбрейшего из нас.
(Статуям.)
Отсутствие его, мне показалось,
Едва не обнаружили они!
ДИАНА: Кто? Эти два безмозглых наркомана
Друг друга не способны сосчитать!
ВУЛКАН: А все же, согласись, они забавны.
Не будь их, мы скучали бы зимой.
ДИАНА (яростно): Особенно забавно, что назвали
По имени жены твоей - меня?!
Тебе забавно, что они глумились...
ВУЛКАН: Диана! Не пора ли, наконец,
Невежество простить великодушно?
Так будь же милосердна...
ДИАНА: Ни-ко-гда!
Здесь все забыли, кто они такие!
Но я скорей рассыплюсь на куски,
Чем перестану счет вести обидам!
ЖРИЦА (отталкивая Диану подальше от бочки): Скорее отойдите от огня,
Не то ее слова осуществятся!
ДИАНА (взвизгнув): Как я могла об этом позабыть!
ВУЛКАН (поспешно отходя в сторону):
Когда бы, Жрица, ты не спохватилась,
Жар превратил нас в груду черепков,
Доканчивая то, что начал холод.
Благодарю...
ДИАНА (жеманно): Вулкан, не продолжай!
Как у меня не разорвалось сердце?
ЖРИЦА: Так у тебя же сердца вовсе нет,
И не бывало, миленькая, прежде.
Тут разрываться нечему, поверь...
ДИАНА (задумчиво): Но иногда мне чудится другое -
Я чувствую внутри какой-то звук.
Откуда он, зачем? Не объяснишь ли?
ЖРИЦА: Но этого - прости! - не может быть.
ДИАНА: Не может быть, но ты сама послушай.
ЖРИЦА: Нет, не хочу. И не уговоришь.
ДИАНА: А ты, Вулкан, послушать не желаешь?
Жену боишься, верно, рассердить?
ЖРИЦА (Диане): Притворщица!
ВУЛКАН: С чего бы ей сердиться?
Жена ведь любопытна и сама.
(Жрице.) А вдруг там у нее и вправду сердце?
(Прикладывает ухо к груди Дианы.)
ЖРИЦА (иронически): Ну, слушай, слушай...
(Не торопясь, скрывается в кустах.)
ДИАНА: Слышишь что-нибудь?
ВУЛКАН: Пока не слышу.
ДИАНА: Подождем немного.
ВУЛКАН (после паузы): Не слышу ничего. А долго ждать?
ДИАНА: Как повезет. Тебе что - неприятно?
ВУЛКАН: Да неудобно скрючившись, стоять...
ДИАНА: Не лучше ли нам было бы обняться?
(Кладет руку Вулкана себе на плечо.)
Теперь, Вулкан, ты слышишь что-нибудь?
ВУЛКАН: Мне очень жаль, но ничего не слышу.
(Отстраняется.)
ДИАНА: Не в силах ты минуту потерпеть?
ВУЛКАН: Мне показалось, что идет Венера...
ДИАНА: Твоя благоразумная жена?
Венера не покинет этот ящик
Из опасений, что его займут.
ВУЛКАН (недоверчиво): Кто совершить подобное посмеет?
ДИАНА: Ты или я - кто первым добежит,
А то и Жрица, если нас обгонит.
ВУЛКАН: Но я не понимаю - почему?
ДИАНА: Все потому, что уцелеть охота.
Ты помнишь ли, как нас из года в год
От льда и снега берегли зимою,
Сооружая ящики - для всех! -
И мы роптали: "Ничего не видно!" ?
Зато теперь глядим по сторонам
Во все глаза - и больше нет спасенья!
ВУЛКАН: Да, не хватает ящиков у них
И вообще, им нелегко живется...
ДИАНА: Кому?! Сперва затеяли ремонт,
Нарыли ям и дряни набросали.
Потом пропили все, что пропилось -
Олифу, и цемент, и инструменты,
И ящики, оставив нам рванье,
Которым и спасаемся от стужи.
Небось, теперь зимуют по домам,
А мы гадаем, как тут сохраниться -
Без ящиков! под ливнями! в мороз!
(Всхлипывает.)
ВУЛКАН (обнимая ее): Ну, перестань...
ДИАНА: А разве ты не знаешь,
Что мрамор может треснуть на куски
От переохлаждения?! Не знаешь?
ВУЛКАН: Диана! Я бы предпочел не знать.
Меня такое знание не греет.
ДИАНА: Есть верный способ все переменить.
ВУЛКАН (с улыбкой): Три способа. Один - землетрясенье,