Демашева Марина Сергеевна : другие произведения.

Он предсказал тьму (глава 4)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

   Глава 4
  
  
   Повозка отъехала настолько далеко пока не превратилась в одну маленькую точку. Обрывки прощальных фраз всё ещё долетали к путникам, но вскоре телега скрылась за стеной горы и голоса стихли. Сегодня Сухарто применил свою запряженную конём повозку не по назначению. Обычно он перевозил на ней покойников до кладбища для погребения. А теперь ямщик вызвался отвезти Андара и Хотена до переправы на материк в объятия новой неизведанной жизни, насыщенной приключениями. Какое-то время с повозки было видно бескрайний океан, но вскоре высокие деревья заслонили ультрамариновый пейзаж, оборвав последнюю связь с прежней жизнью.
   Несколько дней спустя путники достигли середины острова. За это время Сухарто не выпил ни грамма, и всё это время несвойственно молчал. Хотен заметил его несоответственное поведение. Это было написано у Сухарто на лице. Либо он жалел, что вызвался помочь, либо только спиртное могло развязать ему длинный язык, но уж точно было ясно одно - у него затаилась какая-то недоговоренность. Любопытство Хотена подхлестнуло к закономерному вопросу.
   - Почему ты стал таким несговорчивым?
   - Выпить хочется. Я уже трое суток без холодненького туака.
   - Не юли. У тебя же на лице написано, что ты хочешь что-то спросить, но почему-то стесняешься.
   Невысказанные мысли хлынули наружу:
   - Скажите мне правду, зачем вы уезжаете? Жили себе, радовались, и вдруг бац, сорвались, решив именно сейчас вернуться в родные края. Это из-за Кракатау? Он и раньше дымил, но вы же никуда не убегали.
   - Назовём это предчувствием,- с трудом выговорил Хотен.
   - Не смеши меня. Это не свойственно людям. Ведь ты не ведьма, и даже не женщина. Только женщины способны на эти всякие штучки...
   - С чего ты взял...,- вторил Хотен.
   Грохочущая телега обогнала стадо коров, и они оба одновременно замолчали. На том месте, где когда-то кочевала большая вода, расстелилась долина. Хотен помнил, как он когда-то купался здесь с супругой, вода была чистая и мягкая, словно шелк. А в данный момент от речки осталась одна болотина.
   - ...А теперь скажи мне, что на острове ничего подозрительного не происходит?- риторически спросил Хотен.
   Сухарто промолчал. После того, что он увидел, ему захотелось выпить вдвойне больше. Все вопросы куда-то вычерпались.
   Спустя ещё четыре дня, повозка достигла максимально близкого расстояния к переправе. Единственная дорога к парому была размыта из-за тропических дождей, но выносливая лошадь по кличке "Гуава" упорно пробиралась по грязи, доставив пассажиров повозки к пункту назначения. Деревянный паром был заполнен лишь наполовину. Подвозчик пожал руку путешественникам и с какой-то приобретённой в пути тревогой взял курс обратно в деревню.
  
   Достигнув материка, путешественники перешли в пеший порядок. Побережье осталось далеко позади. А впереди раскаленный уголек на горизонте медленно потускнел и спрятался. Ночь выдалась безлунной. Одна за другой загорелись звезды, конфигурируя созвездия. Глаза охватывали всю ночную звездную бесконечность.
   - Уверен ты не будешь против - сделать остановку?- спросил Хотен у сына, чувствуя усталость.
   - Я-то идти могу, а мои ноги нет,- отшутился Андар, отряхнув одежду от дорожной пыли.
   - Значит привал. Тогда собирай хворост, заночуем прямо под небом. Благо ночи пока не холодные.
   - А туда, куда мы направляемся, бывает снег?
   Хотен ушел мыслями далеко к своему дому за тысячи верст.
   - Мне предстоит многое тебе рассказать о нашем новом мире. И с этого дня ты начнёшь обучаться новому родному языку.
   Натаскав сушняка и выложив хворост пирамидкой, Хотен высек искру, ветки затрещали. Огненные языки сошлись воедино образовав высокий костёр, который переливался всеми известными оттенками красного и желтого цвета. Андар оградил огонь камнями, чтоб пламя не распространилось на траву и лишь потом, они оба присели на простеленный плащ для вечери.
   Нарезая вяленое мясо, у Андара вдруг назрел вопрос:
   - Ты ведь надеешься на мои предвидения?
   - Что?- едва не подавившись, переспросил отец.
   - Я знаю, что наше путешествие не безопасное, но ты веришь, что мы достигнем дома, не подвергаясь опасностям благодаря моим сновидениям.
   - Молодец, сообразительный. Никак не привыкну к тому, что ты уже повзрослел. Для самое главное, чтобы с тобой ничего не произошло. А про меня дело будет. Но также и не откажусь от помощи твоего дара.
   - Почему ты мне так сразу с легкостью поверил? Что тебя убедило?- допытывался сын.
   Сломав о колено толстую ветку для поддерживания костра, отец сухо ответил:
   - Когда-то я уже сталкивался с подобным, но я не хочу сейчас об этом говорить.
   - Как скажешь,- зевнул Андар.
   Так они и сидели до самого сна, разделённые пламенем костра и тайной, которую не хотел рассказывать Хотен, пока время не настанет.
  
   Мальчик провалился в тайный сон одновременно манящий и пугающий, будто зная, что это снова повторится. В голове яркими вспышками возникали видения. Хотен ворочался, дергал руками, сжимая пальцы, и что-то невнятно бормотал. Под утро голос отца вытащил его из сна:
   - Просыпайся, Андар!
   Мальчик резко вскочил.
   - Я видел! Я снова видел!- запыхавшись, восклицал парень, он всё ещё ощущал воду в легких, которая ему приснилась, а тело прошибло ознобом.
   Угли ещё были теплыми, и Андар придвинулся к тлеющему очагу.
   - Ты меня напугал. Ты будто захлёбывался.
   - Кажется, это был именно тот особенный сон.
   Хотен боялся узнать, что именно ему приснилось, но и не мог не спросить.
   - Рассказывай, только не упускай ни единой детали. Это важно.
   Голос сына звучал тревожно, не предвещая ничего хорошего.
   - Нам нужен рынок. Нужно кое-что купить для переправы через реку.
   - Ты хочешь сказать, что это произойдёт...
   - Да. На реке.
   - А может мы как-то...
   - Это неизбежно, мы не обойдем эту реку,- утверждал Андар,- Почему мне снятся чужие сны?
   - Они не чужие, они касаются только тебя,- Хотен оборвал эту мысль,- Когда должно произойти...?
   - Не знаю, но когда увижу это место, я тебе обязательно сообщу.
   Как только появилась светлая полоса над горизонтом предвещающая солнце, отдохнувшие путники снова отправились в дорогу, ведущую к границам царства Камарупа.
  
   Дорога шла легко. Им посчастливилось повстречать несколько попутчиков на телегах. Кто-то подвозил охотно, кто-то боялся странных чужаков. Но путешественники проехали так довольно много. Населенные пункты возникали неожиданно, как правило, они располагались в близь водоёмов. Это могла быть мелкая река или озеро, или даже ставок. Пока они ехали, Андар обратил внимание на то, что чем дальше они уходили на север, тем сильнее луна по ночам меняла своё положение полумесяца снизу до верха.
   Спустя восемь недель путешественники почти добрались в город Читтагонг. Они шли пешком по еле видимой тропинке, пока путь не вывел их на широкую дорогу, которая пролегала к первой огромной цивилизации. Город раскинулся прямо перед их глазами. Глинобитные домики с глухими двориками тянулись вдоль центральной дороги. А в самом центре Читтангога раскинулся огромный базар. Одежда у местных жителей почти не отличалась от одежды Хотена и Андара, но язык им уже был не понятен. Местные смотрели на чужаков с недоверием, они никогда не видели таких светлых лиц. Единственное что интересовало людей - есть ли у чужаков деньги?
   В начале рынка торговля шла вяло там накидывали цену для ленивых, но в центре базара, кто удосужился туда добраться, ждало вознаграждение в виде скидок. Люди торговали прямо с телег. Больше всего было еды на любой вкус. Семена, мёд, хлеб, фрукты, ягоды, вяленная рыба. Также там была: одежда, старое барахло, ткани, посуда, бижутерия, кони и принадлежности к ним. Каждый расхваливал свой товар, не унижая соседский. За такое можно и по лицу схлопотать. Конечно же, ни один рынок не обходился без шарлатанов, но никто их не прогонял. Ведь за наивность каждый сам несёт свою ответственность. Сегодня шарлатаны продавали живую воду. Колорит базара дополняли попрошайки. Они приставали к хорошо одетым покупателям и плакались на судьбу-злодейку. Каждый на рынке норовил всучить залежавшийся товар. А ушлые покупатели всё равно покупали только то, что необходимо, естественно, требуя скидку.
   - Не этот ли рынок ты видел во сне?- поинтересовался Хотен, примерив на себе тюрбан.
   Воспоминания заставили его улыбнуться. Много лет назад Хотен был здесь с женой, когда они покупали для неё *саронг.
   - Не важно какой рынок, но право выбора оставлю за собой,- настойчиво ответил Андар и указал ему на *поножи доспехов с цельноковаными металлическими продольными пластинками.
   - Ты уверен?- округлив глаза, спросил отец.
   - Да. И ещё нам нужен моток веревки приблизительно три локтя.
   Продавец с небольшой бородкой на худом лице немного понимал язык иностранных гостей и решил выжать из них полную стоимость. Зачастую торгаши стараются - лебезить перед покупателями, но данный случай требовал особенного подхода.
   - Доспехи продаются целиком. Отдельно поножи не продаю,- он выдал низким хриплым тоном, с ошибками и ломаным акцентом, но весьма понятно.
   Хотен пытался ухватиться за решение в сложившейся ситуации, чтобы хорошенько обдумать экономию. И вскоре он кое-что вспомнил.
   - Я знаю, что у вас поножи у воинов не востребованы, поэтому мы возьмём только их.
   - Либо целиком, либо ищите дальше,- послышался требовательный голос продавца.
   - Если вы нам продадите, только поножи, мы возьмём дополнительно моток верёвки. Или мы найдём того, кто продаст нам только то, что нам нужно. Ведь базар у вас знатный, большой.
   Брови продавца сдвинулись к переносице.
   - Это манерная фраза всех покупателей. Я на такое не поведусь. Базар может и большой, но вряд ли вы найдёте того, кто поймёт ваш язык.
   - Ничего страшного, я знаю, чем можно заменить эти поножи. Соорудим сами из подручных средств. Верёвку нам и так пропадут, без принуждения обрести лишний товар. Верёвки есть почти у каждого, можно даже поторговаться. А общий язык можно найти с каждым. Благо язык жестов понимают во всём мире,- вмешался на удивление не глупый Андар.
   Пораженный Хотен глянул на сына, который ему незаметно хитро подмигнул.
   Продавец неохотно махнул рукой сверху вниз. Это было характерное движение для согласия мол "что с вас возьмешь, берите скорее и проваливайте, пока я не передумал".
   Ближе к выходу Андар вдруг остановился возле прилавка с готовыми блюдами.
   - Ничего без меня не ешь, можно отравиться. А целитель нам уже не по карману,- предупредил Хотен.
   - Я не голоден. Но мне кое-что нужно приобрести у этого продавца,- ответил Андар, кивнув в сторону старика с суровыми глазами.
   Андар подошел к продавцу и поздоровался, сомкнув ладоши на уровне грудной клетки. Этим жестом он выразил своё уважение. Старик поздоровался в ответ и улыбнулся. Улыбка придала ему немного дружелюбия.
   - Что у вас есть кроме еды?- тихо спросил мальчик, скосив глаза за прилавок.
   Мало того, что старик не знал язык гостей города, так он ещё и в придачу был глух на одно ухо.
   - Я вас не слышу,- предупредил старик, выставив "рабочее" ухо вперёд.
   Андар не стал терять время на бесперспективный диалог и просто показал пальцем на пояс. Продавец сразу удивился, но в итоге, оглядевшись, достал из-под прилавка ножны для мечей. Залежавшийся товар был на любой манер. Изделия сшиты из кожи быка с встроенными металлическими продольными вставками для лезвия. Поверхность кожи была украшена узорами. И лишь у одной короткой ножны орнаменты показались Андару теми самыми, что он искал. Продавец показал три монеты на пальцах.
   Подсчитав в уме, сколько они уже потратили, и сколько осталось, Хотен понял, что это их последние деньги.
   - Надеюсь оно того стоит,- пробубнил отец Андара и вытряхнул в ладонь старику последние три серебряных кругляшки.
   Старик попробовал монеты на зуб, чтобы быстро определить подлинность материала. На плоской поверхности остались мелкие оттиски. А это значило, что монеты не из свинца.
   Забрав товар, чужаки пошли дальше. За пределами рынка Хотен спросил у сына:
   - А почему ты говорил с ним шепотом и почему он прятал ножны под прилавком?
   Ответ не удивил Хотена, но немного рассмешил.
   - Чтоб его сварливая жена не узнала про дополнительный заработок и не отобрала "заначку".
  
   Спустя две недели, судьба вывела странников к выходу на реку Брахмапутра. Андар считал дни путешествия, но ни капли не жалел, что время тянулось так долго, ведь всё это время он проводил с отцом. Мальчик жил здесь и сейчас, не думая о главной цели.
   За их спинами незаметно встало солнце. Рассвет разлился туманом над водой. Густой туман принёс с собой прохладу. Воздух возле реки был пропитан сыростью и от того стало ещё прохладнее.
   - Вот, это место из сна,- указал рукой Андар, напуганный собственным даром.
   - Это наша первая крупная река. Без лодки нам не перебраться,- ответил Хотен, слабо скрывая волнение перед неизбежным.
   - Об этом не беспокойся. Скоро подплывут рыбаки на большой лодке. Предложишь им все наши вещи, взамен на услугу. Они поколеблются, но согласятся. А ты пока надевай поножи и слушай мои последующие слова, которые я буду говорить по ситуации.
   - Но если мы всё отдадим рыбакам, с чем мы тогда останемся?
   - Просто поверь мне на слово. Все наши вещи останутся при нас.
   - Ясно.
   - Ты же помнишь, что я плохо плаваю?- спросил отец, чувствуя, как стало быстро биться его сердце.
   - Не переживай, до берега останется около пятнадцати локтей, когда нам придется плыть.
   - Может, поищем речной мост?- на всякий случай поинтересовался Хотен, надевая поножи.
   - На мосту мы напоремся на солдат, которые идут войной на эти земли.
   - А рыбаки точно приплы...?- не успел договорить отец, как из тумана выплыла лодка.
   На борту стояли три китайских рыбака. Один из них самый старший уже был с сединой в висках. Два остальных были помоложе. После короткого диалога на пальцах о взаимовыгодной сделке, Андара и Хотена нехотя взяли на судно.
   Лодка плыла плавно, будто летя по воздуху. Ветра не было, поэтому двум молодчикам приходилось сидеть на вёслах. А их "шкипер" делал вид, что выбирает направление. В лодке преобладал запах рыбы, казалось, рыбой пропах даже туман. Сам же туман плотно сгущался с каждой секундой, он был настолько густой, что рыбаки решили после переправы сразу же вернуться обратно восвояси.
   Как только наступила звенящая тишина, Андар сказал отцу привязаться к мачте верёвкой вместе с ним. Он уже знал, что будет дальше.
   - Когда лодка пойдет на дно, отвязывайся, хватай вещи, и прыгай на правую сторону. Если прыгнешь влево - запутаешься в сетях. Потом один из рыбаков в панике повлечёт тебя за собой на дно, но ты не паникуй, он сам отпустит ногу. А теперь я задам тебе главный вопрос - ты готов?- спросил Андар, оглядываясь через плечо.
   - Готов!- выкрикнул отец, готовясь нырнуть с головою в омут своих страхов.
   Только они привязались, из тумана выплыла другая рыбацкая лодка, словно призрак из дымки, и мощно протаранила корму.
   Затрещали доски. Послышался протяжной хруст корпуса. От резкой отдачи все три рыбака вылетели за борт. Из противоположной лодки также вывалились люди. Это событие состоялось в точности как мальчику и приснилось. Оперативно отвязавшись от мачты, Хотен и Андар прыгнули через правую сторону.
   Внезапно, какая-то тёмная фигура дотянулась пальцами к ноге Хотена, и потянула его вниз. Но он не паниковал, всецело доверяя словам сына. А дальше всё как предупреждал Андар. К ногам Хотена уже касались шелковые водоросли, как вдруг его ногу отпустили. Пока Хотен плыл на поверхность, то успел пожалеть, что послушал сына, поножи были не легкими и тянули ноги ко дну. Но он не мог ослушаться указаний.
   Вскоре Хотен выгреб на поверхность, вдохнув в себя воздух полной грудью. Он хапал кислород, будто в последний раз. Наверное, так бы себя чувствовала рыба, выброшенная на берег. До самого же берега оставалось каких-то три метра. Выжившие люди позади, кричали и барахтались, поднимая тучи брызг. Потом один за другим прозвучали разнотональные возгласы, не похожие на те, что звучали прежде. Это были крики отчаяния, крики истерии, крики безумия. Хотен не понимал, что их могло так сильно напугать, пока за его ногу не ухватилась узкая длинная пасть гавиала. Но клыки не смогли пробить цельные поножи.
   - А вот теперь сбрось поножи и беги как можно дальше от берега!- завопил Андар.
   Отец скинул с ноги часть доспеха сжатого пастью и шибко рванул подальше от воды, которая успела окраситься в кровавый цвет. Теперь он не жалел о том, что не скинул то "не лишнее" железо.
  
   Новый маршрут по холмам ужасно выматывал. Одежда на теле не сохла. Да и не было смысла её сушить, непогода настигла их в дороге. Одна массивная дождевая туча зацепилась за шпиль горы, и начала распадаться каплями дождя. Грязная земля навязчиво налипла на ноги, и стало тяжелее шагать. Пришлось укрыться в ближайшем опустевшем разгромленном селе, чтобы просушить вещи под накрытием. Поселок лежал в руинах, его разрушило не время, а то самое варварское войско, которое они обошли, благодаря таланту Андара.
   Костер отбрасывал тревожные тени-мерцания, просушивая влажные пожитки. Мальчик огляделся. Ещё недавно здесь бурлила жизнь. Люди жили размеренной спокойной жизнью, никому не угрожая. Но кто-то решил вовлечь их в свой мир войны, вопреки их желаниям. Война не бывает справедливой.
   - Почему ты не сообщил мне о крокодилах?- спросил Хотен, подкармливая костёр хворостом, продлевая его короткую жизнь.
   - Это бы ничего не изменило, а ты бы переживал ещё сильнее.
   - Спасибо, Андар. Отныне больше не стану сомневаться в правильности твоих решений,- поблагодарил Хотен, разложив у костра специи, которые так же, как и вещи требовали просушки,- А почему ты не предупредил тех рыбаков об опасности?
   - Ты и сам знаешь, они бы меня не послушали. Да и сложно такое объяснить, не зная их языка.
   Отец понимающе пошатал головой, сосредоточил внимание на гипнотичном пламени, и задал конструктивный вопрос:
   - Ты обратил внимание, что твой предупреждающий сон помог нам за несколько недель до этих событий. Значит, ты можешь предугадывать беду намного раньше, чем извержение?
   - Это так странно.
   - Что именно?
   - Я был в том месте, где никогда не был,- философски рассуждал Андар.
   - Не отрекайся от своего дара, это огромный дар и мало кто может оценить его ценность.
   - Всё равно мне до сих пор страшно ложиться спать,- ответил сын и начал растирать лицо, чтоб избавиться от сонливого состояния.
   На землю медленно спускалась ночь. Краснеющие в последних лучах солнца облака растянулись по горизонту. Ночная хозяйка - луна, будто с гордостью продемонстрировала свою идеальную неоспоримую окружность граней. Мысли расползлись по сторонам, и они оба провалились в сновидения.
   В этот раз мальчик проснулся от сна-предупреждения самостоятельно. Каждый вещий сон напоминал провал в бездонную яму, когда он вскакивал от страха. Составив полную картину видения, Андар понял, что у них опять нет выбора, нужно следовать чётким инструкциям посланным свыше.
   - Те, кто совершил здесь погром, разделились и ушли в две стороны. Через мост, о котором я упоминал, и по низинам гор. Там они и закрепятся. Нам нет смысла ждать, единственный путь через горы.
   - Я бы спросил - уверен ли ты? Но после вчерашнего, не стану.
   - Я уверен лишь по той причине, что мне снятся разные варианты событий, и я выбираю самый безопасный,- внёс ясность Андар.
   - Это важный нюанс. Он многое объясняет. Только в этот раз, если нам предстоит вступить в схватку с очередными крокодилами, или снова тонуть, ты меня желательно предупреди.
   - Крокодилов точно не будет, и тонуть не придётся, но будет то, что ты не любишь так же, как глубину. Это высота. Нам придётся пройти подвесной мост между горами.
   - Час от часу не легче. Но я тебе благодарен за предупреждение.
   Наступившее утро прогнало остатки впечатлений от кошмара, но у Хотена они только-только возникли с новой волной.
  
  
  
  
  
  
  
  
  *По;ножи - часть доспехов, которая защищает переднюю часть голени от колена до щиколотки. *Саро;нг - традиционная мужская и женская одежда ряда народов Юго-Восточной Азии и Океании.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"