Здесь чёрный лес и степь белеса,
на степь, на спесь - накат баллона,
и тянется за выси Баронесса
к неудовольствию Барона.
Того гляди, шарахнут из обреза,
а милая - одна из миллиона -
ввысь рвётся Баронесса,
одна с подругой, без Барона.
Какого беса
всхлип горла-гланд,
как у Барона - Баронесса,
у Баронессы - фатерлянд !
Барон, он по-немецки ни бельмеса,
ни воплей впредь и ни препон,
ввысь, как на крыльях Баронесса,
внизу в степи цыган-Барон.
Бал беса - бюргера-балбеса,
немецкой речи резкий обертон,
и бестия - блондинка Баронесса,
и ждущий не дождущийся Барон ...
(30.01.2003)