Дикарь : другие произведения.

Случай в Уджаре

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вольная новеллизация одного квеста из мода "Одиссея" Метки для поиска: Готика, Gothic, Мордраг, Морград, Morgrad, Миртана, Myrtana, Одиссея, Varant, Варант, Уджар, Ugar, Роланд, орки

  Роланд [Дикарь]
  
  
  Палуба "Альбатроса" привычно покачивалась под ногами, где-то что-то поскрипывало, за бортом ритмично вздыхало море, по трапу над головой протопали чьи-то пятки. По всему телу разливалась усталость после нелёгкой вахты, стёртые снастями ладони саднили, а на душе было спокойно от осознания хорошо выполненной работы.
  Я устало опустился на приколоченную к палубе скамью рядом с Дандоло.
  - Тем, кто неплохо поработал, полагается как следует перекусить, - подмигнул наш приятель Эрнст, выкладывая на стол немудрящую снедь. - Эх, жаль, ром сегодня не выдавали!
  - Рома у меня нет, но есть кое-что другое, - ответил я.
  Чтобы дойти до рундука, стоявшего возле койки, и вернуться назад, много времени не потребовалось.
  - О-о! Сто лет такого не пробовал! - приветствовал Дандоло приплюснутую, с длинным узким горлышком бутыль, которую я торжественно водрузил на столешницу.
  - Это ещё что за пойло? - с подозрением нахмурил белёсые брови Эрнст.
  - Пойло! Что бы ты ещё понимал! - возмутился Дандоло. - Это настоящее варантское вино. Не чета той кислятине, которую гонят в монастыре на Хоринисе.
  В кубрик, снимая на ходу закопчённый кожаный фартук, ввалился наш корабельный кузнец Хоук. У него тоже сегодня выдался нелёгкий денёк - свежий порывистый ветер, временами переходивший в лёгкий шторм, вызвал волнение на море. Жестокая качка не позволяла спокойно работать, грозя то рассыпать по палубе, предусмотрительно политой водой, раскалённые угли из горна, то не давала кузнецу нанести точный удар молотом. Между тем скобы и гвозди для починки повреждённого во время недавней встречи с орочьим кораблём борта требовались незамедлительно.
  - Уже ужинаете? - сморщил в улыбке покрытое пятнами сажи лицо Хоук. - А у меня как раз сыр неплохой остался.
  - Тащи сюда, - распорядился Эрнст.
  - Сейчас, дайте хоть руки вымыть, - отвечал кузнец.
  Вскоре мы вчетвером дружно заработали челюстями. А когда насытились, настало время воздать должное вину.
  Хоук, поднеся кружку к губам, только крякнул от удовольствия.
  - На вкус неплохо и пахнет приятно, - сделав пару глотков, заключил Эрнст. - Но как по мне, слабовато.
  - Ну, ты и животное! - засмеялся Дандоло. - Это вино пьют не для того, чтобы надраться в хлам.
  - А для чего же тогда? - искренне удивился Эрнст. - Странные они, эти варантцы. Да и вы, южане, недалеко ушли, - добавил он, покосившись на смуглую физиономию всё ещё веселившегося Дандоло.
  - Роланд, где ты раздобыл этот божественный напиток? - обратился ко мне Хоук.
  - В одном городе в глубине пустыни. Местные жители называют его Уджар, - ответил я.
  - И как там? - с искренним интересом спросил Дандоло.
  - Там... по-всякому, - не сразу нашёлся с ответом я. - Варант особенная страна. Вряд ли когда-нибудь его забуду. И не только потому, что пережил там множество опасностей, встретил хороших людей и конченых мерзавцев, убивал и сам много раз бывал на краю гибели. Не только поэтому... Наверное, мне до конца дней будет сниться эта огромная луна над верхушками пальм и плоскими крышами, скрип песка на зубах во время пыльной бури, звон цикад и запах пряностей на базаре...
  - Да, повезло тебе! - вздохнул Эрнст. - А мы всё это время прятались среди островков в заливе. Чуть не околели от жары и скуки.
  - Роланд, а расскажи что-нибудь о своих варантских похождениях, - попросил Дандоло.
  - Да я даже и не знаю... - пожал плечами я. - Что рассказать-то?
  - Расскажи, как ты сумел втереться в доверие к вожакам ассасинов, - подал мысль Хоук.
  - Точно! - поддержал его Эрнст.
  - Это долго... - засомневался я.
  - Роланд, не будь скотиной! - нахмурился Дандоло. - Припомни хотя бы пару случаев.
  - Ну ладно, - пожал я плечами. - Слушайте...
  
  ***
  Главного ассасина в Уджаре звали Торрезом. Лица я его так и не увидел - он всё время закрывал его чёрной повязкой. Впрочем, я и сам завёл такое обыкновение с первых дней пребывания в Варранте. А что, удобно. И песок в глотку меньше набивается, и скрыться, если что, будет легче.
  - Кое-кто из моих людей хорошо о тебе отзывается. Их мнение, конечно, важно, но решаю здесь я. А у меня пока нет особых причин доверять тебе, - заявил Торрез, глядя на меня сверху вниз. Он предпочитал принимать посетителей, стоя на высоком пороге своего просторного дома.
  - Ну, так дай мне задание, - пожал я плечами. - И сам убедишься, что я заслуживаю доверия.
  - У тебя миртанский выговор. А любой сын Варранта знает, что миртанцам нельзя доверять ни в чём и никогда, - нахмурился Торрез, но по голосу я понял, что он усмехается. - Впрочем, хвала Белиару, меня по милости Его посетила мудрая мысль. Почему бы одного миртанского шакала не пустить по следу другого миртанского шакала?
  - Что ты имеешь в виду? - спросил я и мысленно пообещал себе когда-нибудь вбить эти слова Торрезу обратно в его же пасть. Обещание я сдержал, но это случилась много позже того дня, о котором идёт речь.
  - Здесь уже долгое время ошивается некий Бранко, наёмник из Миртаны. Постоянно что-то вынюхивает и вообще ведёт себя подозрительно. При этом я не замечал, чтобы он занимался каким-то определённым делом. Будь моя воля, давно бы подвесил мерзавца за ребро над огнём, но орки почему-то очень не любят, когда убивают их наёмников.
  - А что с ним не так? - уточнил я.
  - Сдаётся мне, это именно он поставляет оружие пустынным разбойникам. Или, по крайней мере, знает, кто в этом замешан, - ответил предводитель уджарских ассасинов. - Мы уже не раз находили у этих тварей клинки, один в один как наши собственные. И это не могут быть трофеи, снятые с убитых охранников караванов, - слишком уж много у них такого оружия.
  - То есть, я должен вывести этого Бранко на чистую воду?
  - Соображаешь, - кивнул Торрез. - Как только узнаешь что-то важное, сразу сообщи мне.
  - Понятно, - пожал я плечами.
  - Тогда почему ты всё ещё стоишь здесь и оскорбляешь моё зрение своей унылой мордой?! - заорал Торрез.
  Я ещё раз в душе пообещал ему всё припомнить рано или поздно, повернулся и пошёл в сторону базара, где уже не раз видел парня в наёмничьих доспехах.
  Первым, кого я встретил, был торговец Искри, с которым я успел познакомиться едва ли не в первый день по прибытии в Уджар.
  - Приветствую тебя, о, сын прибыли и отец обмана! - вскричал я, хлопая пройдоху по плечу.
  Тот радостно осклабился. Повязки на усатой роже он не носил, поэтому улыбка, в которой не доставало пары зубов, вышла что надо.
  - Вай, зачем обижаешь?! Да будет тебе известно, что ни один человек от Ашдода до Иштара ни разу не уличал Искри в обмане! - заржал торговец.
  - А к северо-востоку от Иштара - в Мора-Сул, Бакареше или Браго? - уточнил я на всякий случай.
  - Там Искри не бывал очень, очень давно. Люди в тех местах злые и подозрительные... Так чем я могу услужить тебе, сын неотвратимого возмездия? Табак? Болотник? Рабы? Вино? Девочки? Красивый ковёр? Новый лук? Смертоносный яд?
  - Нет, сегодня мне нужны только сведения.
  - Всё имеет свою цену...
  - Ты же меня не первый день знаешь!
  - Конечно. Спрашивай, - снова изобразил радостный оскал Искри.
  - Видишь вон того парня, что трётся возле кузницы? Не знаешь, как его зовут, где он живёт в Уджаре и чем занимается?
  - И это всё, что ты хочешь знать? За это я даже платы с тебя не возьму, - пожал плечами Искри. - Этого бездельника звать Бранко. Чем занимается, не знаю. Наверное, выполняет приказы орков. А живёт он у этого презренного негодяя, который делает вид, будто торгует пряностями и этими своими помидорами, а сам только и думает, как бы отбить у бедного Искри последних покупателей!
  - Имеешь в виду Бахала? - уточнил я.
  - Его, этого незаконнорождённого сына алчности! Э, мало ему, что он бесчестно разоряет других торговцев, так ещё и собственный дом превратил в караван-сарай. Но ничего! Белиар каждому подлецу рано или поздно воздаст по заслугам...
  Я не стал дальше слушать причитания ушлого торгаша, молча кивнул ему и направился к компании, собравшейся напротив кузницы Турана - местного умельца молота и наковальни, что владел секретом изготовления кривых мечей из многократно прокованных полосок стали и звонкого магического сплава. Пока Туран и его помощник по имени Геро усердно трудились, возле их мастерской о чём-то лениво переговаривалась разношёрстная троица, состоявшая из Бранко, какого-то ассасина и Чампока - единственного на весь Уджар орка. Похоже, звон кузнечных молотов и шипение раскалённого металла их беседе нимало не мешали.
  - Эй, приятель, тебя ведь зовут Бронко? - окликнул я наёмника.
  Он лениво обернулся ко мне, оглядел от капюшона на голове до лёгких сапог из кожи бритвозуба и презрительно сплюнул на землю.
  - Ну, допустим. А тебе что за дело?
  - Разговор есть. Отойдём?
  - Оно мне надо? - нарочито небрежно пожал он плечами. - Я тебя в первый раз вижу.
  - Как скажешь. Раз у тебя нет тайн от друзей, то можем поговорить при них, - с равнодушным видом отозвался я, кивнув в сторону навостривших уши орка и ассасина.
  Бранко покосился в их сторону и уверенности на его морде немного поубавилось.
  - Ладно, пошли поговорим. Но если ты побеспокоил меня из-за какой-нибудь ерунды, то сам же и пожалеешь об этом, - проговорил наёмник сквозь зубы.
  Мы прошли несколько десятков шагов по узкой пыльной улочке. Убедившись, что нас никто не слышит, я остановился.
  - Так ты, выходит, орочий наёмник? - спросил я Бранко.
  - А что, этого не видно по моим доспехам? - огрызнулся тот.
  - Могу ли я осведомиться, что ты забыл в славном городе Уджаре?
  - Это не твоё дело! С какой стати я должен отчитываться перед первым встречным? - взвился Бранко.
  - Про Торреза, надеюсь, ты уже наслышан? - поинтересовался я. - Хочешь, чтобы он лично задал тебе парочку вопросов?
  - Послушай, мне не нужны неприятности, - немедленно сбавил обороты наёмник. - Я простой парень, служу оркам. Мне приказывают, я исполняю.
  - И какое у тебя задание в настоящее время?
  - Ну, вообще-то я не должен об этом трепаться... Орки не любят болтунов, знаешь ли.
  - А Торрез не любит, когда кто-то проявляет неуважение, находясь при этом в его городе, - надавил я.
  - Хорошо, я скажу. Но только без подробностей, - проявил понимание Бранко. - Иначе орки мне голову оторвут. Если коротко, то я должен искать для них артефакты. Знаешь, наверное, об этих древних руинах в долине...
  - А почему же ты уже столько времени торчишь в городе, а не роешься в развалинах?
  - Ну чего ты ко мне привязался? Приказа жду. Скажут идти в пустыню, пойду. Велят лезть в горы - полезу. Я человек маленький, орки меня в свои планы не посвящают, - заюлил он.
  У меня руки чесались прикончить этого выродка, предавшего народ Миртаны и перешедшего на сторону врага. Но я не собирался ставить под угрозу своё задание - выяснение планов тёмных магов - из-за такого ничтожества. А потому молча сплюнул и пошёл обратно на базар. Бранко, что-то зло бормоча вполголоса, направился в противоположную сторону.
  Чампок по-прежнему волосатой горой возвышался возле кузницы, а его давешний собеседник-ассасин куда-то подевался.
  - Могу ли я обратиться с вопросом, уважаемый Чампок? - с вежливым поклоном осведомился я.
  - Морра не дурак. Знает, как говорить с Чампоком, - задумчиво пожевав клыкастой пастью, прорычал орк в ответ. - Спрашивай!
  - Этот наёмник, Бранко, он ведь с вами приехал? В чём заключается его задание?
  - Чампок не знает, - наморщив низкий лоб, растерянно ответил волосатый гигант. - Мы не привозили сюда наёмников из Миртаны.
  - Благодарю, - вновь поклонился я и немедленно удалился.
  Похоже, подозрения Торреза вполне обоснованы. Вероятно, этот Бранко действительно замешан в контрабанде. С одной стороны, если он наносит вред ассасинам, то мне и делу, которому я служу, только лучше. Но с другой, чтобы подобраться к тёмным магам, я должен заручиться поддержкой Торреза. Для этого нужно показать себя полезным и заслужить доверие. А раз так, то необходимо припереть наёмника к стенке.
  Определившись с намерениями, я немедленно направился к дому торговца Бахала. Роскошное двухэтажное строение из светлого песчаника украшало собой главную улицу Уджара. А почти напротив располагалась резиденция верховного служителя Белиара в этом славном городе. Немного подумав, я решил начать со второго этажа, на который вела устроенная позади дома деревянная лестница. Быстро взбежав наверх, я нос к носу столкнулся с унылым рабом, который подметал пол в помещении, разделённом пёстрыми занавесками на нечто вроде гостиничных номеров.
  - Эй, любезный, я могу видеть одного из ваших постояльцев? - спросил я раба.
  - Никого нет, господин, - ответил тот. - Все разошлись по своим делам. Вот если бы вы заглянули вечером...
  - Как, неужели моего друга Бранко тоже нет? - изобразил я негодование. - Назначил мне встречу, а сам бродит неизвестно где!
  Раб только втянул голову в плечи.
  - Послушай, любезный, я, пожалуй, подожду Бранко здесь. Где его... комната?
  - Вообще-то не положено пускать посторонних, господин Бахал будет сердиться... - испуганно забормотал этот бедняга.
  - А ты ему не говори, - ответил я, втискивая в ладонь раба несколько монет, - он и не узнает. Так где, говоришь, обитает мой друг Бранко?
  Невольник молча указал на ближайший проход между занавесками.
  Внутри оказалось довольно уютно. На варантский манер, разумеется. Здесь считают, что чем больше на полу набитых шерстью подушек и пёстрых лохматых ковров, тем лучше. А если посреди всего этого пыльного великолепия, как король в окружении придворных, красуется наполненный табаком или болотником кальян, - то и совсем хорошо.
  Я не запомнил, был ли в логове Бранко кальян, потому что всё моё внимание оказалось приковано к крепкому сундуку, который притаился в самом тёмном углу. Воровато оглянувшись, я немедленно склонился над ним и принялся подбирать отмычку. Замок оказался добротным, но и он вскоре капитулировал перед опытом и настойчивостью вашего покорного слуги. Крышка с тихим скрипом отворилась и я запустил руки чрево сундука. Ничего особо ценного в нём не оказалось, но всё же я присвоил кое-что из вещичек Бранко - на всякий случай нужно было создать видимость простой кражи, которые в Уджаре довольно обыденны.
  Единственным предметом, который действительно меня заинтересовал из всего содержимого сундука, оказалась кривовато написанная записка.
  "Привет, Бранко! Я всё ещё не нашёл способ открыть проход в храм. Но, если верить схеме, внутри должно быть полно сокровищ. А ты не спускай глаз с ассасинов в Уджаре. Если они нападут на наш след, всё пропало! Хамфри", - гласил этот документ.
  Я сунул записку в карман и направился к выходу. Пора было убираться, пока Бранко и в самом деле не заявился и не застал меня на месте преступления. Впрочем, ему же хуже...
  - Уже уходите, господин? - робко спросил раб.
  - Да, ухожу. Похоже, этот расхлебай опять забыл о своём обещании. Думаю, мне лучше поискать его на базаре или в духане.
  - Как пожелаете. Когда господин Бранко появится, ему что-нибудь передать?
  - Ничего. Ты же сам говорил, что тебе запрещено пускать сюда посторонних. Так что будет лучше, если ты будешь молчать обо мне.
  - Да, господин, - проводил меня раб взглядом, в котором явственно читалось облегчение.
  А я и в самом деле поспешил разыскать Бранко. У меня появились к нему новые вопросы. И что-то мне подсказывало, что теперь он станет куда более откровенным. Лишь бы этому проходимцу достало ума не хвататься за оружие. Справлюсь я с ним наверняка - на Таморе таких десятками к Белиару отправлял, - но хотелось бы получить ответы раньше, чем наёмник сдохнет.
  
  ***
  Бранко отыскался в духане - местной таверне, совмещённой с курильней болотника, воровским логовом и игорным притоном. Для наплыва гостей час был ещё слишком ранний. Напротив духанщика, лениво облокотившись о стойку, пересыпал кости местный шулер, а возле двери прямо на столе, болтая в воздухе ногами, сидел какой-то адепт Тьмы. Бранко обнаружился в самом дальнем углу. Он угрюмо цедил вино из потемневшего, погнутого в нескольких местах серебряного кубка и заедал благородный напиток копчёной козлятиной.
  - Не представляешь, как меня радует наша новая встреча! - весело сообщил я ему, плюхаясь на скамейку напротив.
  - Чего тебе ещё надо? - нелюбезно осведомился орочий наёмник.
  - Да пустяки, - заулыбался я в ответ. - Только хотел узнать, кто такой Хамфри?
  Наёмник вздрогнул, а его рука, до того тянувшаяся к блюду с мясом, рванулась к рукояти меча.
  - Да ты не дёргайся! - предостерёг я его. - Мы вполне можем договориться по-хорошему. Если вы поделитесь со мной сокровищами храма, то я, так и быть, не стану рассказывать Торрезу, кто продаёт оружие разбойникам. Ты ведь здесь вовсе не для того, чтобы служить оркам, верно? Чампок знать не знает, за каким демоном ты околачиваешься в Уджаре. А у тебя и твоих дружков, как я погляжу, двойной интерес - контрабанда оружия, да ещё и сокровища какие-то...
  - Да пошёл ты! - взвился Бранко. - Я не имею понятия, о чём ты говоришь!
  - Мне что, у Хамфри спросить?
  - Откуда ты вообще про него узнал? Рылся в моих вещах?
  - Не ори. На нас уже внимание обращают, - осадил я расходившегося наёмника. - Да, я нашёл записку в твоём сундуке. Так что, будем договариваться или мне позвать людей Торреза?
  - Ладно, Белиар с тобой! Раз ты такой ловкий взломщик, что сумел вскрыть мой сундук, то, может, сможешь и отыскать вход в храм. Хамфри с Брентом уже который день бьются над этой головоломкой, - с досадой в голосе проговорил он.
  - Ага, значит, вас всего трое... - вслух отметил я. - Как мне встретиться с твоими дружками? И какую часть сокровищ я получу?
  - Приходи вечером, ровно в восемь, к северным воротам. Я буду ждать тебя возле базара. Только не опаздывай, мне не улыбается торчать там столбом до полуночи, на радость другим шпионам Торреза. Отведу тебя к Хамфри, с ним и договоришься насчёт своей доли.
  - Хорошо, приду. Правда, о поставках оружия пустынным головорезам ты мне так ничего и не сказал, - напомнил я.
  - Прицепился, как колючка к козьему хвосту! - прорычал Бранко. - Мы не торгуем оружием! Ясно тебе? Но я кое-что заметил, пока наблюдал за жителями города. Возможно, тебе это пригодится. Только пока не получу свою долю сокровищ, даже и не мечтай узнать что-то ещё!
  - Что ж, ловлю на слове, - пожал я плечами. - Но и ты не пытайся надуть меня или завести в засаду. Это дорого обойдётся и тебе, и твоим дружкам.
  - Я играю честно. А за Хамфри и Брента отвечать не могу, у них свои головы на плечах.
  - Хорошо, договорились. Встретимся вечером.
  
  ***
  Город Уджар стоит неподалёку от края местами скалистого, а кое-где засыпанного песком и поросшего редкими пальмами плато, что обрывается крутыми уступами вниз, в долину Ашдода. Собственно, сам городок Ашдод с его знаменитым на весь Варант храмовым комплексом находится за пределами долины, к нему можно добраться, лишь миновав тщательно охраняемый тоннель, пробитый природой и людьми сквозь толщу горной гряды. А носящая его имя долина представляет собой покрытое барханами с торчащими из них тут и там древними, источенными песками развалинам пространство, по которому гуляют пыльные смерчи. Со всех сторон, словно днище округлой нордмарской лодки высокими бортами, долина огорожена плато, на котором, кроме Уджара, расположены крепость Амарна, именуемый Башней Белиара старый форт, а также редкие фермы, стоянки кочевников и пустынных грабителей, и, конечно же, непременные древние руины. Их в Варранте, кажется, втрое больше, чем пальм, песчаных ползунов и воров вместе взятых.
  Бранко повёл меня от ворот Уджара как раз к краю плато, где мы свернули на едва приметную тропку, вившуюся по самому обрыву. Далеко внизу утопала в вечерней темноте долина Ашдода, к которой скалы уже отрезали путь последним лучам заката. Но нам, как выяснилось, так далеко спускаться было не нужно. Через пару сотен шагов мы оказались у входа в пещеру. Сверху его надёжно прикрывал скалистый уступ. Поэтому найти это убежище, не зная о тропинке, было невозможно. Разве что тонкая струйка дыма, сочившегося из устья пещеры, могла выдать логово беглых орочьих наёмников.
  - И никто до сих пор не нашёл, где вы прячетесь? Хочешь сказать, что вы знаете окрестности лучше местных жителей? - не сдержавшись, полюбопытствовал я.
  - Брентон - уроженец здешних мест, - неохотно буркнул в ответ Бранко. - Он тут в детстве все щели пролез. И про храм он тоже рассказал, хотя сам внутри никогда не был. Карту мы потом уже достали...
  - Так твой приятель варантец? - удивился я. - А по имени и не скажешь.
  - Что имя! Знавал я одного типа, который звался Горном и считал себя нордмарцем, но выглядел при этом как дочерна пропечённый солнцем южанин... - отмахнулся наёмник. - Так ты идёшь внутрь или передумал?
  - Пошли. Только учти, что если ты завёл меня в ловушку, то уже утром письмо твоего дружка Хамфри передадут Торрезу, и по вашим следам пойдут все ассасины Уджара, - предостерёг его я.
  - Кто бы сомневался, - проворчал Бранко и нырнул в полумрак пещеры.
  Миновав пару поворотов, мы оказались в довольно просторном, освещённом пламенем костра помещении. Вдоль стен валялись какие-то ящики и бочонки, стояли три походные койки, а над костром булькало в закопчённом котле какое-то варево. Пока я озирался, Бранко отшагнул в сторону, а мне в лицо недобро уставились острия двух мечей. Один из них - двуручный - держал в руках высокий лысый тип, чьё лицо больше всего напоминало крысиную мордочку, обрамлённую невзрачными усами и редкой бородёнкой. Второй клинок принадлежал смуглому здоровяку с короткой кучерявой шерстью на голове. Довольно увесистый прямой меч в его лапище казался обычным кинжалом.
  - Бранко, кого это ты сюда притащил? - недобро щуря маленькие серые глазки, прошипел крысомордый.
  - Спокойно, Хамфри, он в порядке! - чуть виноватым тоном ответил мой проводник. - Этот парень - отличный взломщик. Ты же сам говорил, что нам бы не помешал кто-нибудь, разбирающийся в замках и тайных переключателях.
  - Вот как? Ну что ж, посмотрим, что он за взломщик... - проворчал Хамфри, убирая меч. Темнокожий здоровяк, который не мог быть ни кем иным, кроме как Брентоном, неохотно последовал его примеру.
  - Ну вот и славно! - с облегчением проговорил Бранко. - Хамфри, вы тут договаривайтесь, а мне надо вернуться в Уджар. Если замечу, что кто-то решил пойти за нами, успею предупредить или уведу в сторону.
  - Давай, - кивнул Хамфри.
  - Только больше никого сюда не приводи, ладно? - проговорил Брентон. Голос у него оказался на удивление высоким для такой груды мускулов.
  Бранко словно ветром сдуло.
  - Так ты говоришь, что уже имел дело со скрытыми дверями и древними запорами, - вновь с прищуром уставился на меня крысомордый Хамфри.
  - Приходилось, - небрежно мотнул головой я. - И здесь, в Варанте, и в других местах. Так что я вам помогу, но взамен хочу часть золота, которое мы найдём.
  - Десятая часть тебя устроит? - с неприятной усмешкой спросил Хамфри.
  - Не, ребята! Это не разговор, - обиделся я. - Или давайте мне равную со всеми долю, или сидите в этой пещере, пока не станете ходячими мумиями!
  Брентон что-то проворчал и опять схватился за меч, но Хамфри придержал его за руку.
  - А ты дерзкий! Есть причина, которая помешает нам прирезать тебя прямо сейчас?
  - Целых две, - невозмутимо усаживаясь на ближайший ящик, ответил я. - Во-первых, без меня вы всё равно не отыщете вход в этот свой храм. А во-вторых... Ты вроде не дурак, Хамфри. Должен и сам понимать, что я не припёрся бы сюда, прежде не обеспечив тылы.
  - Понятно, - немного подумав, кивнул наёмник. - Считай, что мы договорились. Брентон, похоже, мясо уже сварилось. Угощай гостя.
  Варантец, с досадой сплюнув в сторону, снял с огня котёл и полез в мешок за мисками и сухарями.
  - Можно взглянуть на вашу карту? - спросил я Хамфри, принимая из рук недовольного здоровяка посудину с горячим мясом.
  - А смысл? К храму мы тебя и сами отведём. А надпись, гласящая, что в нём один древний маг или ещё какой-то недоумок припрятал своё золотишко, никак не поможет тебе отыскать вход, - ответил тот.
  - И в самом деле, - пожал я плечами. - В конце концов, вы не меньше меня заинтересованы, чтобы эти сведения оказались верными. Главное, чтобы карта не была поддельной.
  - Исключено, - заявил Хамфри. - Мы получили её от одного мага Огня.
  - Вы ограбили мага Огня? - удивился я.
  - Почему сразу ограбили? Просто купили. Причём недорого. Бедолага был готов отдать остатки своей мантии и самого Инноса в придачу, лишь бы ему отсыпали деньжат на пару бутылок рома.
  - Точно! Совсем спился! - заржал Брентон.
  - Спился? - ещё больше удивился я.
  - А ты думал, что маги не спиваются? - неприятно усмехнулся Хафри. - После того, как исчезла рунная магия, многие из них не в себе...
  Разговор оборвался и некоторое время в пещере слышались лишь дружное чавканье и редкое потрескиванье угольев к костре.
  - Должно быть, снаружи совсем стемнело, - заметил я, покончив с едой. - Можно идти к вашему храму.
  - Ночью? Там и днём ничего не найдёшь, - хмыкнул Хамфри. - Ложись-ка лучше спать, приятель. Завтра, как рассветёт, двинем. Места там безлюдные, у местных жителей пользуются дурной славой. Брентон вон ни за что бы туда не пошёл, обладай он хотя бы зачатками воображения. Верно, Брентон?
  Тот в ответ лишь что-то неразборчиво проворчал и улёгся на одну из коек. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру.
  
  ***
  - Впечатляет! - признал я, оглядывая вырастающий прямо из скалы величественный фасад.
  - Эй, ты сюда не впечатляться пришёл, а вход искать! - едко произнёс Хамфри.
  - Сейчас поищем... - скрыл я обиду на проклятого наглеца и принялся за дело.
  Подробное исследование двери, сделанной из похожего на расплавленный камень материала, ничего не дало. Равно как и дверной рамы, и укрытых в тени портика стен, подпирающих его четырёхгранных резных колонн и прилегающих участков скалы, в которой древние строители высекли храм. Солнце уже стояло в зените и припекало немилосердно, когда я вынужден был признать бесплодность затеи.
  - Ну что, знаток древних руин, придумал, как открыть дверь? - насмешливо окликнул меня Хамфри. Всё то время, что я потратил на бесполезные поиски скрытого запорного механизма, они с Брентоном сидели в тенёчке, привалившись спинами к колоннам, и угощались из прихваченных с собой фляг.
  - Или здесь вообще нет замка и храм открывался при помощи заклинания, или... - я повернулся в ту сторону, откуда мы пришли утром. Ещё по пути сюда я приметил обломки каких-то колонн и старый колодец, прикрытый железной решёткой.
  - Что "или"? - нахмурился Хамфри.
  - Язык проглотил! - предположил Брентон и заржал.
  - Или есть второй вход, - ответил я.
  - Так ищи его, чего застыл столбом?! - заорал Хамфри. - Мы за что тебе долю дали?
  - Заткнись! - процедил я сквозь зубы и вышел из тени портика, направляясь к колодцу. Солнце немедленно впилось раскалёнными лучами мне в глаза, голову и плечи, явно намереваясь испечь заживо. Но доспехи ассасина, хотя и имевшие чёрный цвет, были приспособлены как раз для того, чтобы выживать в этом аду, и до колодца я добрался вполне благополучно.
  Решётка, довольно ржавая на вид, оказалась на диво прочной. В сплав, из которого её когда-то отлили, наверняка была добавлена изрядная доля металла из магической руды. Все мои попытки сдвинуть её в сторону, подковырнуть кинжалом, а тем более согнуть или сломать, успеха не имели. Отчаявшись, я оставил бесполезную затею и принялся за источенные песками остатки окружавших колодец колонн - скорее для очистки совести, поскольку надежда на успех меня к тому времени уже окончательно покинула.
  Осмотрел и ощупал два обломка, которые были не выше моего роста, а когда очередь дошла до третьего, один из составлявших его камней вдруг подался под моей рукой. Сначала я подумал, что он просто вывалился, но вдруг под моими ногами что-то глухо ухнуло, затем за спиной раздался пронзительный скрежет. Я оглянулся и увидел, как закрывавшая колодец решётка отъехала в сторону, открыв отверстие, в которое легко мог пролезть не слишком раскормленный человек. Кто-то вроде меня, к примеру.
  Я заглянул в колодец. Показалось, что далеко внизу плещется вода. Верёвки или лестницы у нас с собой не было, и я понимал, что если попытаюсь отправиться за ними в город, то Хамфри и Брентон, напряжённо следившие за моими действиями, немедленно нападут. Объяснений эти два урода слушать не станут. Можно, конечно, воспользоваться телепортом, но в таком случае может выйти ещё хуже - наёмники устроят засаду и пристрелят меня на обратном пути.
  Достав из сумки факел (хоть чего-то полезного мы припасли с избытком), я зажёг его и швырнул в колодец. В глубине на миг сверкнула водная поверхность и пламя тут же погасло. Колодец оказался не настолько глубоким, как представлялось в начале, и в нём точно была вода.
  Была не была! Я шёпотом призвал на помощь Аданоса, свесил ноги в тёмное жерло колодца, осторожно опустился ниже, держась руками за край, а потом легонько оттолкнулся и разжал пальцы...
  Воды оказалось достаточно, чтобы смягчить падение. Я, отфыркиваясь, вынырнул на поверхность и сразу же заметил лиловое свечение, проникавшее в колодец откуда-то сбоку и перебивавшее сочившийся сверху дневной свет.
  - Ага! - сказал я, сделал сильный гребок руками, ухватился за скользкие камни и вскоре стоял в конце широкого подземного прохода, стены которого были выложены ровными рядами каменных блоков. Из щелей между камнями сочился странный свет, местами лиловый, фиолетовый, а кое-где какой-то зеленоватый. Что было его источником, я не понял. Вероятно, какие-то водоросли или лишайники, поселившиеся в кладке.
  Противоположный конец тоннеля перекрывала плита, но с ней оказалось просто. Рядом из щели в стене торчал короткий рычаг. Подался он не сразу и пришлось повозиться, но, повиснув всем весом, я всё-таки привёл его в действие. Плита неожиданно тихо, с едва слышным похрустыванием, утонула в стене... И началось!
  Кажется, все служители, а заодно добрая половина прихожан древнего храма не упокоилась в могилах, как полагается всякому добропорядочному смертному, а осталась охранять своё ненаглядное святилище. Часть здешних давным-давно стражей полностью лишилась плоти и, хрустя голыми суставами, шустро набросилась на незваного пришельца. Своим ржавым оружием ожившие скелеты орудовали достаточно бойко, и мне пришлось нелегко. К тому же, вслед за скелетами подтянулись ходячие трупы, сохранившие остатки плоти и даже одежды. Двигались они куда медленнее, но били крепко. Я, проявив чудеса ловкости и призвав на помощь все усвоенные за время службы и путешествий фехтовальные приёмы, сумел отбиться. Благо, от освящённого именем Инноса клинка гнилая плоть расползалась, как темнота от пламени факела, а кости рассыпались с сухим треском.
  Я ворвался в следующее помещение. И немедленно познакомился с кем-то из древних магов, безногий и кое-как прикрытый истлевшими обрывками мантии костяк которого левитировал на высоте человеческого роста. Дохлый негодяй попытался достать меня огненным шаром, а потом вызвал парочку скелетов с мечами и всё началось снова...
  Так, отвоёвывая каждый кусок тоннеля или подземный зал, я с боем продвигался вперёд. В первом же помещении, едва расправившись с умертвиями, обнаружил массивный каменный сундук. Но, к немалой моей досаде, отмычкам его замок не поддался. Сломав несколько штук, я направился дальше, чтобы вновь сразиться с очередной бандой нечистых порождений Белиара.
  Пока дошёл до последнего, самого просторного зала, нечисти в котором оказалось больше всего, заметил ещё несколько сундуков. Тратить на них время не стал - пусть, в конце концов, и наёмники поработают. В крайнем случае, разобьют крышки кирками или молотами. Впрочем, забегая вперёд, надо сказать, что это не потребовалось, так как в последнем зале мне удалось отыскать ключ, подошедший к первому же сундуку. Ко всем остальным, как выяснилось, он тоже прекрасно подходил.
  Открыть дверь в храм изнутри оказалось делом несложным. Едва закрывавшая вход массивная плита отъехала в сторону, и в глаза мне хлынул неожиданно яркий солнечный свет, заставивший меня непроизвольно зажмуриться. Едва лишь вернув себе способность видеть, я узрел ухмыляющиеся рожи Хамфри и Брентона.
  - Ты гляди, живой! - удивился темнокожий наёмник.
  - Ну, что там? - нетерпеливо перебил его главарь. - Нашёл что-нибудь?
  - Внизу я видел несколько сундуков, а потом нашёл ключ. Кажется, он к ним должен подойти.
  - Так иди и проверь! А мы пока покараулим здесь. Не хватало ещё, чтобы нас накрыли в последний момент вместе с золотишком.
  В словах мерзавца был резон, поэтому я молча кивнул и вернулся обратно в храм.
  Пройдя назад по своему пути, отмеченному отвратительными останками изрубленной нежити и её ржавым оружием, я вскрыл все замки и стал обладателем полудюжины неплохо сохранившихся мешочков, в каждом из которых содержалось по нескольку сотен монет. Надписи и изображения на них были незнакомые, но это было золото, а вес монет, как мне показалось, был даже больше, чем у миртанских "робариков".
  - Получилось? - нетерпеливо спросил Хамфри, как только я снова выбрался из древнего святилища.
  - Да, ключ подошёл, - ответил я и внутренне напрягся. - Мы договорились поделить всё на четыре равные доли. Не забыл?
  - Брось, неужели ты думаешь, что мы и в самом деле станем делиться с этим неудачником Бранко? - оскалился главарь.
  - Пусть катится к Белиару! - заржал Брентон.
  - Да ладно, нашей добычи на всех хватит, - ответил я, делая едва заметный шаг назад. - Там оказалось много золота...
  - Охотно верю, - вытаскивая меч, прорычал Хамфри. - Поэтому мы у тебя его заберём. Давай сюда!
  Я отпрыгнул назад, выхватывая оружие. Наёмники ворвались следом, но их непривыкшие к темноте глаза и моё темное, позволявшее двигаться без лишнего шума одеяние сыграли с ними дурную шутку. Хамфри получил удар клинка в бок, между пластин доспеха, и умер сразу. Брентон пытался поквитаться за вожака, но силы у него было намного больше, чем ловкости и ума, поэтому и он прожил недолго.
  Облегчённо выдохнув, я вытащил припасённую склянку с целебным зельем, выпил его и только после этого принялся обшаривать сумки и пояса убитых наёмников.
  
  ***
  - Твои дружки решили тебя кинуть, - заявил я хмуро оглядевшему меня Бранко.
  - Кто бы сомневался... - проворчал он в ответ. - А почему "хотели", а не "кинули"?
  - Потому что не успели. Сдохли раньше, - пожал я плечами.
  - И теперь ты явился, чтобы разделаться и со мной? - уточнил он, берясь за оружие.
  - Зачем мне это? Вот, возьми свою долю, - сказал я и, положив увесистый мешочек на одну из пустых бочек, возле которых мы стояли, отступил назад.
  Бранко, не спуская с меня недоверчивого взгляда, протянул руку и сграбастал добычу.
  - Надо же, в этой проклятой всеми богами стране ещё попадаются честные люди! - криво усмехнулся он.
  - Ага, случается, - согласился я. - Кстати, ты мне тоже кое-что обещал. Не забыл?
  Наёмник сначала несколько мгновений таращился на меня бессмысленным взглядом, словно пригревшийся на солнце глорх, а потом его глаза прояснились и он кивнул.
  - А, точно! Про торговлю оружием...
  - Что тебе известно?
  - Наверняка не могу ничего утверждать, но я пару раз видел, как кто-то ночью выбирается за городские ворота. Те, что возле рынка. Оба раза это происходило часа в три по полуночи, - произнёс Бранко.
  - Хорошо, я проверю. Надеюсь, не надо объяснять, что случиться, если ты меня обманул?
  - Я же не полный дурак, чтобы вешать себе на хвост всех ассасинов Уджара, - с нервным смешком отвечал наёмник. - Тем более что в ближайшее время я отсюда точно не выберусь.
  - Чем думаешь заняться?
  - Охотой. Здешние торгаши скупают шкуры пустынных львов и других тварей по неплохой цене.
  - Хорошо. Думаю, я тебя ещё навещу. В любом случае.
  В ответ он только поёжился и, напряжённо повернувшись, удалился в сторону рынка.
  
  ***
  Место для засады я выбрал удачное, неподалёку от ворот. Сначала не прячась, неспешным шагом удалился в сторону ближайшей пальмовой рощи, а потом дождался сумерек и, сначала от укрытия к укрытию, а потом и ползком, вернулся назад и залёг за каким-то колючим кустом.
  Правда, моё укрытие едва не выдала здоровенная зелёная змеюка. Увидев её треугольную морду и раздвоенный язык в паре локтей от своего лица, я едва не вскрикнул от испуга. Тварь замерла, уставившись мне в глаза своим немигающим, таинственно мерцающим в полутьме взглядом, а я, стараясь двигаться незаметно, потянулся к рукояти меча. Короткий замах - и змеиная голова, уже не страшная, упала на песок, а длинное тело забилось в конвульсиях, сворачиваясь в кольца и распрямляясь, разбрызгивая тёмную кровь.
  Один из стражников-ассасинов, что, скрестив ноги, сидели у ворот и при свете факелов азартно резались в кости, вскочил и потянулся за луком. Я замер, косясь на всё ещё вздрагивающее змеиное тело.
  - Э, Селим, чего ты дёргаешься, а? - дёрнул его за рукав напарник. - Бросай, твой ход.
  - Наверное, крыса или ящерица, - ответил тот и уселся обратно.
  Время тянулось нестерпимо медленно. Стражники то снова кидали кости, то принимались спорить или вполголоса обсуждать начальство. Воздух стал прохладным и лёгким, а пропитавшийся за день солнечным теплом песок приятно грел снизу, и я, кажется, задремал.
  Проснулся, будто кто-то толкнул меня в бок. Я едва не вскочил на ноги, но вовремя вспомнил, где нахожусь и с какой целью, а потому замер и взглянул в сторону ворот. Из двух факелов горел уже только один, да и тот еле-еле. Стражники спали - Селим сидя, привалившись спиной к стене, а его напарник - свернувшись калачиком. Заклинание сна, не иначе... Мимо доблестных стражей, сражённых коварной магией, напряжённо озираясь, прошмыгнула чья-то фигура.
  Остатки дрёмы из головы будто ветром выдуло. Распластываясь по песку, где перебегая, а где и перекатываясь от какой-нибудь колючки до торчащего из песка валуна, я последовал за незнакомцем. Он же, отойдя от ворот на безопасное расстояние, свернул к обрыву. Мне сначала даже показалось, что незнакомец двигается к убежищу беглых орочьих наёмников, чьи тела так и остались валяться у входа в древний храм. Но, как выяснилось, там была ещё одна неприметная тропка и вела она в противоположную сторону.
  Когда край обрыва закрыл от него городские стены, таинственный путник зажёг факел и стал осторожно спускаться по неровной тропинке, поминутно рискуя оступиться и полететь с обрыва вниз, на утонувшее во тьме дно глубокой долины Ашдода. Но парень явно ходил здесь не впервые, знал все опасные места и легко их преодолевал. Мне немало труда стоило не отстать от него и самому не свалиться с тропы.
  Настиг незнакомца я уже тогда, когда он остановился на довольно широкой площадке перед входом в пещеру, тёмным пятном выделявшимся на светлой поверхности обрыва. Моё появление оказалось для него, мягко говоря, неожиданным. Бедняга выронил факел, отшатнулся, запнулся о камень и упал на одно колено. Я стремительно прыгнул вперёд, схватил его за шкирку и приставил остриё меча к горлу. И сразу же узнал этого человека. Ночным бродягой оказался Геро - подмастерье уджарского кузнеца Турана.
  - Ба, кого я вижу! - прошипел я, поворачиваясь так, чтобы не стоять спиной к пещере.
  - Не убивай, пожалуйста! Не убивай! Я ни в чём не виноват! Это всё Туран, это он меня послал! - испуганно зачастил Геро.
  - Не ори, - посоветовал я. - Это вы продаёте оружие разбойникам?
  - Да, но я... Меня Туран заставил, я по его приказу... Их вожака зовут Али. Это страшные люди! Там, в пещере, трое... - всё так же трясся подмастерье. - Я вчера отнёс им записку, а сегодня должен забрать золото...
  - Трое, говоришь? Ладно, проверим. Ступай обратно в город. Мои люди тебя не тронут, - сказал я, на всякий случай упомянув несуществующих сообщников. - Бегом!
  Геро, не тратя времени даром, припустил по тропе. Похоже, страх наделил его кошачьим зрением - свет ему больше не требовался. Я поднял факел и сунул его в устье пещеры, будучи готовым немедленно вступить в бой. Но у входа, вопреки ожиданию, никого не оказалось. Обнаглевшие разбойники даже не удосужились выставить часового!
  В дальнем конце пещеры обнаружилось округлое помещение, тускло освещённое готовым погаснуть костром. Возле него, на постланных прямо на каменный пол шкурах, бодро похрапывали трое крепких бородатых парней. Оружие их - кривые сабли и круто изогнутые луки - лежало рядом. Впрочем, проснуться и схватиться за саблю успел только один. Но это было последнее, что ему довелось сделать.
  Обшарив одежду убитых, я с удивлением обнаружил у одного из них клочок пергамента, исписанный мелким кудреватым почерком.
  "Али, за последнюю поставку твои люди заплатили мне слишком мало золота. С тебя ещё 200 золотых. Не заплатишь - можешь забыть про поставки. Всё равно вести дела с тобой стало слишком рискованно", - гласила записка, а снизу стояла подпись: "Туран".
  Ещё и подписался! Воистину, нет предела человеческой глупости.
  - Но, выходит, эта троица даже и не думала передавать записку Турана своему главарю, - вслух произнёс я. - Похоже, моё появление избавило беднягу Геро от больших неприятностей...
  
  ***
  - И что, сдал ты кузнеца Торрезу? - спросил Эрнст.
  - Конечно. Он хоть и кузнец, но всё равно один из этих ублюдков, прислуживающих оркам и поклоняющихся Белиару. Только ещё более жадный, чем остальные, - пожал я плечами.
  - И что? Этого Турана казнили?
  - Нет, в тот раз он остался в живых. Торрез решил, что убивать ценного оружейника слишком расточительно. Но, зная кое-что о его делишках, можно вертеть им как угодно, - ответил я.
  - Вот же хитрая бестия! - засмеялся Хоук.
  - А в Ашдод тебя пустили? - вмешался Дандоло.
  - Не сразу, - отозвался я. - Но с того раза Торрез стал доверять мне куда больше, и моя задача порядком облегчилась. Он сразу же поручил мне ещё одно важное дело. Но это уже совсем другая история...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"