Дин Роман : другие произведения.

Джордж Гордон Байрон. Темна душа

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
ТЕМНА ДУША
(Перевод: Роман Дин)

Темна душа. О, арфы звук,
Скорей звучи! Хочу внимать!
С касаньем беглым нежных рук,
Ласкай мой слух игрой, струна.
Коль в сердце теплится надежда, -
Ей стань же оберегом впредь;
Коль хлынут слезы, прячась прежде,
То сможет разум охладеть.

Пускай мелодия шальна,
Но не с начальных, бард мой, тактов:
Рыданий требует душа,
Иль оборвется сердце, так-то!
Печаль взлелеяла его,
В тиши бессонной отболело;
Теперь узнать обречено:
Погибнуть вмиг - иль с песней в пекло.

______

MY SOUL IS DARK
by GEORGE GORDON BYRON (1788-1824)

My soul is dark - Oh! quickly string
The harp I yet can brook to hear;
And let thy gentle fingers fling
Its melting murmurs o'er mine ear.
If in this heart a hope be dear,
That sound shall charm it forth again:
If in these eyes there lurk a tear,
'Twill flow, and cease to burn my brain.

But bid the strain be wild and deep,
Nor let thy notes of joy be first:
I tell thee, minstrel, I must weep,
Or else this heavy heart will burst;
For it hath been by sorrow nursed,
And ached in sleepless silence, long;
And now 'tis doomed to know the worst,
And break at once - or yield to song.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"