Дин Роман : другие произведения.

Сара Тисдейл. Пыль

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

САРА ТИСДЕЙЛ
ПЫЛЬ
(Перевод: Роман Дин)

К тайнику я подошла, дрожа,
Где хранился драгоценный камень, -
Пыль щепоткой дунула в лицо -
А ждала увидеть скрытый пламень.

Жизнь почти что отдала тому,
Что лишь пылью стало, жаля глаз -
Как же странно - чтобы помудреть,
Разбиваем сердце - да не раз.

______

DUST
by SARAH TEASDALE, 1884 - 1933

When I went to look at what had long been hidden,
A jewel laid long ago in a secret place,
I trembled, for I thought to see its dark deep fire -
But only a pinch of dust blew up in my face.

I almost gave my life long ago for a thing
That has gone to dust now, stinging my eyes -
It is strange how often a heart must be broken
Before the years can make it wise.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"