Долгая Галина Альбертовна : другие произведения.

Моя Планета. Финал Вс

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Обзор завершен! Всем спасибо! Желаю новых интересных путешествий!


   Моя Планета - 2015. Финал ВС
  
  
   1. Каа. С. "Американские записки сибирской студентки"
  
   Начать чтение финала с очерка, написанного в стиле дневника, оказалось приятной вещью! Сначала я нахмурилась, глядя на объем в 30К, но с первых же строк втянулась в повествование и поймала себя на том, что не просто читаю, а слушаю любопытнейший рассказ девушки из Сибири, которая поехала в Америку по студенческой визе, но почему-то не училась там, а работала. Ну, да ладно, хотелось ей в Америку и она туда попала. А мы узнали из ее образного рассказа, что эта самая заокеанская страна на самом деле собой представляет, так сказать, изнутри.
   Об очерке, собственно.
   Сначала повествование идет в прошедшем времени. Ездила, была, видела. Далее времена перемежаются: то прошедшее, что настоящее. К концу текст более всего напоминает дневник: повествование в настоящем времени. И тематические подзаголовки тоже отражают дневниковый стиль. Последнее неплохо. Читать проще. В каждом отрывке - своя тематика, что концентрирует мысль вокруг нее, нет разброса от красот природы до отношения автора к афроамериканцам. (Эта часть написана смело, хоть и с оговоркой на политкорректность. И... созвучна моему отношению к обсуждаемым персонам!).
  
   Пожелание автору: подвести все повествование к дневниковому, а именно - выровнять времена глаголов. Настоящее - как раз то, что надо, кроме, конечно, экскурсов в доамериканское прошлое.
  
   2. Алексеев А. "Поэт из рода Тербервилей, или Пасквиль на российскую действительность времен Иоанна Грозного"
  
   Автор сего повествования предлагает читателю рассказ-исследование жизни и творчества некоего английского поэта Джорджа Тербервиля, который происходил из знатного дворянского рода, был дипломатом, и в период правления Русью Иоанном Грозным побывал в Московии, где и вдохновился на цикл стихов о русских, их нравах, образе жизни и прочее.
   Написано хорошо. Собран интересный исторический материал, вплоть до родословной этого поэта. Но! А туда ли попал этот историко-литературный очерк? Как я понимаю, номинация "Вокруг света" предполагает чтиво о путешествиях, приключениях в путешествиях и тому подобное. Да, поэт путешествовал в Московию. У него там были приключения. У него сложилось определенное мнение о стране и ее жителях. Количественно рассказ о том путешествии занимает малую часть текста в сравнении с описанием родословной Тербервилей или анализом его стихотворений. Я просто пробежала большую часть текста в поисках искомого путешествия. Читатель, который интересуется историей этого рода или средневековой литературой, наверное, прочитает выкладки автора на эту тему с большим интересом.
  
   С натяжкой можно отнести предлагаемый рассказ к очерку о путешествии.
  
   3. Асадуллаев Р. "Молочные реки Снайпа"
  
   Удивительно добрый, проникновенный рассказ о лошадях. Читать в удовольствие. А сколько знаний приобретаешь, пока движешься вместе с рассказчиком в "Снайп" - место, где держат башкирских лошадей и делают кумыс - тот самый, настоящий! И дальше по полям и лесам на лошадке Любаня, которая не ходит шагом, а любит бегать рысью!
   Спасибо, Роман Ираджевич, за путешествие и за настроение!
   Стиль повествования где-то разговорный, где-то описательный, но гармоничный по композиции. Течет плавно; в меру острых мест, которые уже пережиты рассказчиком и потому поданы читателю в спокойной форме. Но прочувствуется мороз, опасение застрять в сугробах, и даже отношение к советскому стакану находит отклик.
   Все запоминается, все читается легко и с настроением.
  
   4. Ашаф Яна "Рассказ "Море как море""
  
   На мой взгляд, несколько затянутое повествование о путешествиях дяди Яши, переданное девочкой, любившей слушать его занимательные рассказы.
  
   В самом начале не хватает информации о том, что дело происходит в Германии. Я так и думала, что речь идет о каком-то российском городе, пока не прочитала о распитии бутылки водки, чтобы немцы не видели.
  
   И все же рассказ интересен именно пересказом. Путешествия по разным странам приобретают некую изюминку, как прочувствованные героем рассказа. А свободный стиль повествования от автора дает картинку реальной жизни наших соотечественников в пределах Германии. Своего рода "два в одном" - и путешествия, и образ жизни путешествующего между ними. Есть в этом что-то занимательное.
  
   5. Бердник В. "На Молдаванке (из писем другу)"
  
   Колоритное повествование об одном районе Одессы - о Молдаванке. Написано в виде беседы с неким другом. Автор пишет ему письмо и делится воспоминаниями о своем детстве.
   Прониклась. Узнала детали одесской жизни, значение и правильное произношение местных слов и многое другое.
  
   В обзоре я не разбираю ни стилистику, ни правописание. Подразумевается, что в работах финала с этим проблем нет. Здесь есть. Изображу из себя ту студентку из Одесского филологического и таки ткну пальцем в некоторые места текста.
   Это предложение зацепило при чтении:
  
   Ведь поклоняемся мы лишь тем богам отчего дома, которые однажды и уже навсегда стали нашими Пенатами. - На мой взгляд, надо внести ясность. "Пенаты" написано с заглавной буквы. А это значит, что имеется в виду имя нарицательное, т.е. оно имеет отношение не к богам, а к дому. Тогда "который" и "стали" следует написать в единственном числе. Если же под словом "пенаты" подразумеваются боги-хранители домашнего очага, тогда лучше убрать три лишних слова "лишь тем" и "уже" и написать "пенаты" со строчной буквы (не корректирую свою ошибку о строчной букве, в данном контексте слово "Пенаты" тоже имеет нарицательное значение. Моя ошибка возмутила господина Бердника. Я констатирую ее (для меня признать свою ошибку дело простое), но все остальные пожелания автору по рассматриваемому предложению остаются в силе, как бы он ни хотел их не замечать).
  
   По тексту встречаются ошибки, опечатки. К примеру:
  
   врезалИсь в память вереница разномастных почтовых ящиков - врезалАсь
   справляли малую нуждЕ что собаки и коты, что человеки - нуждУ
   настоящЕй вкус Молдаванки - настоящИй
   возомнила не весть что - невесть что
   родилЛся - родился
   живИм продолжением - живЫм
  
   Как бы там ни было, но правописание никто не отменял, и очерк-победитель конкурса не может быть с ошибками. Кроме того, к номинации "Вокруг Света" его можно отнести с большой натяжкой. Очерк просто просится в номинацию "Этно".
  
  
   6. Буденкова Т. "Между жизнью и смертью"
  
   Я в глубоком недоразумении. Я не знаю, как оценивать этот рассказ. Да, это не очерк, не мемуары, не дневник. Это рассказ - проникновенный, берущий за душу, но не о каких-либо уголках природы, а о человеческих судьбах. Причем, реальных и имеющих прямое отношение к самому трагичному периоду нашей истории - к Великой Отечественной войне.
   По правилам конкурса этот рассказ не должен был играть в номинации "Вокруг Света". Но он прошел в финал. Думаю, что читатели-судьи настолько были тронуты содержанием, что не думали о правилах конкурса и оценивали рассказ, соответственно эмоциям, которые он вызвал.
   Что ж, я проконсультируюсь с другими членами жюри и потом решу вопрос оценки. Думаю, что в Правилах следует четче прописать тематику принимаемых произведений. Возможно, дать расшифровку форме - очерку, мемуарам, дневникам. И все же главное в Правилах прописано, а именно: "Вы любите Землю? Поделитесь с нами: расскажите, что вас удивило и восхитило. Может, необыкновенная экспедиция на Южный Полюс, приключения на Экваторе, сафари или гонки на оленьих упряжках, а, может, зеленая трава у крыльца родного дома? Поведайте об археологических находках, интересных обычаях, событиях и встречах, уникальных путешествиях, о многообразии природы и животного мира. Признайтесь в любви к родному краю, раскройте тайны нашей Планеты". Данный рассказ не о том, хотя, безусловно, хорош.
   Если бы рассказ был оформлен очерком. Диалоги были бы в одну-две реплики, более, как иллюстрации к какому-либо эпизоду, то эта работа была бы почти в тему: повествование о заводах в Красноярске в период ВОВ. Место географическое - Красноярск, история края на примере некоего исторического объекта. Не тот акцент сделан. Да, именно в нем дело. В центре - отношения людей, эмоции, а географическая и историческая часть стали фоном.
  
  
   7. Бьюфорт Кэт "Санторини. Aнтикварный рай, или Греческая трагедия"
  
   Блестяще! Я бы больше и не сказала, но некоторые эмоции все же просятся в слова. В конце июня я собираюсь посетить Грецию, и Санторини тоже входит в программу тура. Пугает неизбежность увидеть брошенных собак и кошек. Я трепетно отношусь к ним. Придется напялить каменный саркофаг на свое сердце. В остальном все очень любопытно. И природа, и история. Но об очерке.
   Блестяще потому, что очерк похож на поэму; потому, что собрано много информации; потому, что она читается с погружением... и много еще всяких "потому, что"!
   Спасибо, Кэт! Я в восторге от ваших работ!
  
  
   8.Гирфанова М. 'Передачка'
  
   Прекрасный, замечательный рассказ о девочке Ирочке, о ее переезде с мамой в город Николаев, о холоде и голоде во время войны. Но! Вздыхаю тяжко... к конкурсу 'Моя Планета' он не имеет никакого отношения. И к номинации 'Вокруг Света' тем более. Чтобы мне не повторяться, прочитайте, пожалуйста мой обзор рассказа Т. Буденковой (выше, под номером 6). Надеюсь на понимание.
  
  
   9. Гришков А. 'Скверный этюд'
  
   Да, это, действительно, этюд. Он не скверный, он сожалеющий. Чувствуется душевное отношение автора к памятному месту и это отношение передается читателю. С одной стороны - заброшенность создает особое настроение покоя и отрешенности, с другой - сожаление о ветхости, свидетельствующей о недостатке внимания к памятнику, а через него и к памяти. Автор только не указал место, где находится тот парк, в котором стоит и ветшает обелиск героям гражданской. Хотя, подобное можно наблюдать в любом месте. И все же, хотелось бы знать! Очерк написан эмоционально, автор сумел достучаться до читателя, во всяком случае, я ощутила себя на обветшалых ступенях перед стелой. Но в тексте встречаются ошибки. Это огорчает. Ведь в таком кратком повествовании - этюде! - они особенно заметны.
  
  
   10. Ефимова М. "Африканская рыбалка"
  
   Просто обалдено! Я позавидовала этой рыбалке, несмотря на практически ощущаемую при чтении экипировку рыбаков и сложности с отправлением естественных нужд. Посмеялась бы, да уж очень хорошо представляю себе и то, и другое. Не в Африке, а на Бали пережила почти такое же. И все же, в памяти остаются не трудности, а удовольствие от их преодоления.
   Очерк написан живым, ярким языком, читается "на ура", и восторг автора от встречи с дельфинами передается через строчки и буквы. Спасибо за этот восторг и прямо таки благодушное настроение после чтения!
  
   Пара замечаний:
  
   По бегемотьим местам - понятно, что подобная фраза призвана создать шутливое настроение, но "бегемотьим" звучит как-то по-детски или даже нелепо. На мой взгляд, конечно.
  
   На мысе мы взобрались на скалы, нависающие над морем, карабкаясь всё выше и выше. - воспринимается будто скалы карабкаются все выше и выше. Надо бы перестроить предложение.
  
  
   11. Ефремов А. "Наскальная живопись Сибири"
  
   Очень интересная информация! Зайчики в лодке впечатлили. Что ж, возможно, иллюстрации всем известного стихотворения Некрасова было создано задолго до времени жизни поэта.
   На мой взгляд, очерк несколько суховат. Эдакий взброс информации и все. В небольшой объем уместились и оценка ученого, и исторический экскурс в Египет, и обычаи якутов. Чувствуется мужской лаконичный подход к теме. Я бы с удовольствием почитала более подробные описания рисунков, да с передачей эмоций автора.
  
   12. Калугина Л. "Три тысячи нескучных километров"
  
   Написано нескучно, с подробностями всех трудностей пути и способами их преодоления. На три тысячи километров текста треть - о собаке и кошках, еще одна треть - об отелях и собственно трудностях пути, и столько же - о природе и городе Челябинске вкупе. Да, это интересно, как животные ведут себя при разных обстоятельствах, но все же для нашего конкурса было бы уместней уделить больше внимания описаниям места - природы, достопримечательностям и пр. Тем не менее, язык описания хорош: образный, с юмором. Если сократить некоторые описания до абзаца и сделать акцент на описаниях мест следования, было бы как раз то, что надо.
  
   13. Ковалевская С. "Речица-1986. События, люди"
  
   Чернобыльская катастрофа - это страшное бедствие, постигшее нашу страну (СССР). Увидеть те события как бы изнутри, услышать рассказ очевидца - это не просто интересно. Многое узнаешь из того, что было скрыто. Возможно, для того, чтобы избежать паники, возможно, из-за какого-либо другого страха. Не мне судить об этом. Рассказ автора безусловно интересен, но, на мой взгляд, он не вписывается в тематику нашего конкурса. Описана трагедия, не путешествие, не интересное место земли с географической или исторической точки зрения. На мой взгляд, наш конкурс направлен на позитив, на познание Земли, и истории человечества, как неотъемлемой ее части. Да, Чернобыльская катастрофа - тоже часть той истории; города и поселки, страны и природа, пострадавшие от взрыва, описаны в мемуарах, но акцент на трагедии, и это совсем другая тема.
  
   14. Котлов А. "Неповторимый Драгобрат"
  
   Приятный рассказ о горнолыжной базе Драгобраг. Приятный благодаря непринужденному и даже веселому стилю изложения, что есть плюс. Но есть и минус. Вот две фразы:
  
   кто знаёт её - поймёт - Речь о сравнении места Драгобраг с другим горнолыжным курортом. И сразу вопрос: "А как быть тем, кто не знает? С чем сравнить, если вообще сравнивать надо?"
  
   Но кататься там мы не собирались, потому как эта трасса "зелёно-синяя", причём зелёного цвета гораздо больше, чем синего - тоже непонятно. В чем проблема зелено-синих трасс? И что это за цветовое определение, что оно означает?
  
   Да, ниже встречаются цвета "черный" и "красный", связанные с трассами, и только тогда несведущий в ранжировке горнолыжных трасс читатель может догадаться о том, что указание цвета - есть определение сложности трассы: от зеленой до черной, по мере увеличения трудности прохождения.
   Думается мне, что, если бы автор сразу расшифровал в непринужденно-шуточном стиле (в котором написан очерк) цветовую разницу трасс, было бы понятнее. И уважительнее к читателям, которые не лыжники!
  
   К минусу, на мой взгляд, можно отнести и довольно-таки нудное для начала текста описание пути - куда, когда, сколько, почем. Думается мне, информацию о том, как доехать, за сколько - по времени и по деньгам, можно было бы дать в виде краткой справки в конце текста или по ходу курсивом, отдельным абзацем.
  
   Еще одно замечение:
  
   Скажем Вам, друзья одно - вам, как обращение к группе лиц, а не к конкретному лицу. И это обращение встречается в тексте не раз.
  
   И все же, несмотря на все замечания, рассказ о поездке на горнолыжную базу Драгобрат интересен и познавателен. Думаю, тем, кто увлекается горными лыжами, и подробная информация о проезде, жилье и обо всем остальном пригодится. А как очерк для всех текст нуждается в доработке.
   Да, и спасибо Лидии за действительно прекрасные фотографии!
  
  
   15. М.Г. "Воробьи, синички, снегири и голуби"
  
   Этот рассказ о птицах и их кормлении в зимнее время как раз иллюстрирует тему конкурса, выраженную в словах: "...расскажите, что вас удивило и восхитило. Может... зеленая трава у крыльца родного дома".
   Не трава, а птицы заняли воображение автора, и читатель узнает о трогательном отношении городских жителей к птицам. Хорошо было бы упомянуть название города, области России, где это происходило. Я просто знаю, что автор живет в одном из северных городов, где зима холодна и длинна, и этот факт меняет отношение к процессу кормления птиц. Ведь оно становится делом их спасения. Да и привязка к конкретному месту сделала бы этот милый очерк ближе к теме номинации "Вокруг Света".
  
   16. Ситникова Л. "Галопом по Европам: 5 дней в стране огня и льда"
  
   Самое первое, что я отметила - это уверенный, можно сказать, профессиональный, стиль изложения. Очерк читается с интересом, информация усваивается мгновенно. На мой взгляд, это большой плюс. Ведь такие вещи пишутся с целью "поделиться" и даже заразить читателя жаждой подобного путешествия.
  
   Но мне мешали читать выделенные слова-ссылки на фото. Они концентрируют внимание на себе, и оно рассеивается, отвлекая от сути описаний. Да и скакать по ссылкам в процессе чтения - ненужное занятие. Я думаю, что фото с подписями лучше рассматривать массивом в иллюстрациях или сразу вставленные в текст по его ходу. Последнее ограничено Правилами конкурса, потому остается первое - иллюстрации.
  
   Но мое замечание никак не умаляет интереса к описанному путешествию. Удивительная северная страна Исландия показана со всех ракурсов. Природа, история, ветка путешествия, легенды, связанные с интересными местами, образ жизни, национальные особенности, советы путешественникам - все есть в этом очерке.
  
   17. Чижик Н. "Коротко, ясно, по-немецки"
  
   Короткий и яркий рассказ о немецком городе Лейпциг. Автор не обманул, дав ему такое название! Читая, поймала себя на мысли, что заканчиваю чтение финала работой, по стилю изложения напоминающую первую из прочитанных. Подробности, выданные бегло, заканчиваются краткой фразой, выражающей отношение автора, в большей части ироничное. Это оживляет едва ли не почасовой доклад о путешествии и вызывает улыбку. Что ж, это приятно - улыбаться, и за это автору бонус - спасибо!
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"