The Wearing of the Green
перевод ирландской песни
Ношение зелёного
О, Пэдди, друг, ты слышал,
Что говорят кругом?
Нельзя в Ирландии теперь
Быть клеверу - закон.
День Патрика Святого
Придётся пропустить,
Закон кровавый запретил
Зелёное носить.
Я встретил Нэпа Тэнди
И он меня спросил:
"Жива ль ещё Ирландия,
Хватает ли ей сил?"
Многострадальная страна,
Бедней не видел мир.
Мужчин и женщин вешают
Кто зелёное носил.
Английский страшный красный цвет
Должны теперь носить.
Он - цвет крови Ирландии,
Что ей пришлось пролить.
Снимите с шляпы клевер
И бросьте на траву,
Он под ногами расцветет,
Хоть тысячи пройдут.
Когда закон сумеет
Остановить траву,
И зелень не посмеет
Окрасить всю листву,
Тогда, глядишь, и я решу
Берета цвет сменить,
А до тех пор, дай Боже, мне
Зеленое носить.
The Wearing of the Green
O Paddy dear, and did you hear
the news that's going round?
The shamrock is forbid by law
to grow on Irish ground.
St. Patrick's day no more we'll keep,
his colours can't be seen,
For there's a bloody law
agin the wearing of the green.
I met with Napper Tandy,
and he took me by the hand,
And he said, 'How's poor old Ireland,
and how does she stand?'
She's the most distressful country
that ever yet was seen,
They are hanging men and women for the wearing of the green.
Then if the colour we must wear
be England's cruel red,
Let it remind us of the blood
that Ireland has shed.
You may take the shamrock
from your hat and cast it on the sod,
But 'twill take root and flourish there, though under foot 'tis trod.
When law can stop the blades
of grass from growing as they grow,
And when the leaves in summer-time
their verdure dare not show,
Then I will change the colour
that I wear in my caubeen,
But 'till that day, please God,
I'll stick to wearing of the green.