Дубчек Виктор Петрович : другие произведения.

Бд-13: В моей смерти прошу винить Витю Д

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Конкурс "Блэк Джек-13", мои критерии + обзор.
    Ссылки на работы вы можете найти на странице конкурса: http://samlib.ru/b/bd13/

    2013.06.26: обзор второй группы завершён.
    2013.06.28: добавлены самовыдвиженцы.


БД-13: В моей смерти прошу винить Витю Д.



         Год прошёл; я не поумнел — критерии не изменились: http://samlib.ru/d/dubchek_w_p/criteria_bd12.shtml
         Добавлю вот что: дорогие участники конкурса! Не подстраивайтесь под вкусы жюри, арбитра, редактора... Суета это всё и тлен. Писать надо так, чтобы товарищ Сталин спасибо сказал!

         Будут время и силы — обзор размещу в этом же файле... да вот, собственно, и он.





Обзор



1. Anno N. Бд-13: Сериал


         Неоднозначное впечатление.
         Бодрое, — хотя и замусоренное «образностью», — начало. Затем глаз натыкается на «улицу Гремлинов» — и всё, мир рассказа превращается в бутафорию. Само по себе это не катастрофа: кукольный театр — жанр легальный, уважаемый и эффективный.
         К сожалению, здесь за фарсом ничего не скрывается. Фальшивая умильность предлагаемых обстоятельств сводит рассказ к «одиноко стареющая баба двинулась умом». Однако умишка у героини изначально не переизбыток, а потому и рассказ вышел бледноватый.




2. Arle-Queen Бд-13: Сова


         Мистика, довольно прямолинейная, отягощённая неуклюжей экспозицией и редкой тупостью главных героев. В актив запишем старательную работу с атмосферностью. К сожалению, «старательность» далеко не всегда означает «успешность»; я прочитал рассказ с вежливым удовольствием, но без восторга.




3. Flyingtost Бд-13: Не уходи...


         Рыхло.
         Идея до невозможности затёртая, а исполнение неряшливое.
         «Сделка с чертом стала апогеем отчаянности и безнадежности» — что ж так скромно? Если пользоваться словарём синонимов, то по полной, например, вот так:
         Сделка (соглашение, уговор, условие, компромисс, мировая, афера, гешефт, дело полюбовное, договор, действие, сговор, операция, фидуция, спот, транзакция, фрахтование, шахер-махер, бартер, хедж, депорт, локо, хеджирование, стачка, фас, мета, репорт) с чёртом (дьяволом, сатаной, демоном, бесом, чертякой, врагом, лукавым, окаянным, нечистым, нечистым духом, нечистой силой; иблисом, чёртиком, чертёнком, анчибеломс, не к ночи будь помянутым, анчуткой, чёрным, нечистью, шайтаном) стала апогеем (верхом, вершиной, венцом, высшей степенью, высшей точкой, зенитом, кульминационным пунктои, кульминацией, геркулесовыми столбами, крайностью, пределом, максимумом, пиком, точкой, разгаром, опупеозом, опупеем) отчаянности (ухарства, лихачества, беспросветности, удали, безвыходности, забубённости, мрака, лихости, бесшабашности, удалости, безысходности, удальства, истошности, убийственности, храбрости, безнадежности, чернухи, отчаяния, тяжести, смелости, молодечества).
         Согласитесь, товарищи: такой основательный подход сразу делает текст гораздо атмосфернее и убедительней.
         Хорошо, здесь порядок навели, идём дальше.
         «Год жизни, которым расплатился сегодня парень, станут для нее спасительными» — товарищи, ну вычитывать собственный текст надо, нет? Малая форма всё-таки; неужели так сложно согласовать спряжения?..
         Ну и минус балл за демонстративное пренебрежение буквой «ё».
         Эпиграфы буржуинские мы всобачивать научились — а Русский язык осваивать не желаем?
         Да, Иван Сергеевич, да: как не впасть в отчаяние.




4. Kagami Бд-13: Слепота


         Притча. По отдельности каждый образ понятен и находится в нужной позиции, но во что-то цельное эти образы не собрались. По крайней мере, конкретно в моей лысой голове. Вероятно, я уже вышел из возраста, в котором принято считать любовь универсальным ответом на все вопросы.




5. Mad B. Бд-13: Любовь


         На «Блэк Джеке» я всего второй раз — и снова мне везёт: опять натыкаюсь на зоофилию. Правда, в том году предпочитали кошек, а теперь уже и до собачек доросли. Это традиция здесь такая, да?..
         В остальном рассказ бы и неплохой, но — дикая ж банальщина.






6. Skier Бд-13: О благости ровносидения


         Своеобразный фанфик на Лема. К огромному сожалению, не рассказ: внятного финала не наблюдается. Ну, и в целом качество исполнения до первоосновы недотягивает. Во-первых, нет свойственной Лему интеллектуальной остроты; во-вторых, слишком уж всё очевидно.
         Сложно тянуться за той фантастикой.
         Но только за той фантастикой и следует тянуться — не у коллег же по Самиздату учиться писать, верно?




7. Stundenbuch Бд-13: Инженер


         Вариация на тему «Шамбамбукли и Мазукта». Я и оригинал считаю циклом весьма слабым, но там ситуацию вытягивает стилизация под анекдоты — любит наш народ всякие анекдоты, многое прощает за одну лишь форму.
         Здесь же автор пытается создать историю лиричную — что в значительной степени удаётся; в то же время переизбыток поэтичности сию историю и губит. Автор и сам это чувствует, пытается дистанциироваться от концентрированной трогательности, разбавить её немудрёным юмором — но добивается лишь того, что упускает контроль над эмоциональным состоянием читателя.
         Подозреваю, не хватило времени на шлифовку.




8. Альма С. Страшная сказка


         Сказка, но вовсе не страшная — зато криптолитературная. Этот поджанр относится к числу моих любимых, потому и рассказ я принял в целом благожелательно.
         К сожалению, фантдопущение взято откровенно с потолка, — что хорошо в песне, вряд ли сработает в прозе, — а текст переполнен банальностями:
         «Ночь - пора гениев и безумцев, так же беспощадна к своим несчастным детям, как и правосудие к беднякам, и ничуть не скрывает истинное лицо души каждого.»
         Товарищи, так нельзя писать фантастику. Это Тургенев в «Асе» мог позволить себе обойтись без единого оригинального сравнения или эпитета, а мы, товарищи, не можем себе позволить.




9. Андреева Р.Р. Бд-13: Любовь с первого взгляда


         Прелесть.
         Ни капли оригинальности, полная предсказуемость сюжета, грубые просчёты в логике, примитивный язык, чудовищный переизбыток «былины» — но всё это парадоксальным образом работает на историю.
         Но не «отл», нет, ни в коем случае.




10. Аникеева А. Бд-13: Von Natur aus, увы


         «Энергопулятор ЭК-47», радость-то какая.
         В остальном — резко не понравилось. Рассказ написан достаточно грамотно, но написан для того лишь, чтобы сообщить читателю, что псевдонаука психология полагает его, читателя, заведомым моральным уродом.
         К сожалению, — для рассказа, — я подобных «обличителей» в жизни повидал предостаточно и давным-давно перестал считать за собеседников. Я смысла в подобном «обличительстве» не вижу, потому как раз обличил, два обличил — а потом весь этот возвышенный пафос мутирует в очернительство, алармизм и занудство.
         Вот если бы автор показал, как человек преодолевает свою природную слабость, преодолевает, возвышается... ну, может, в другой раз.




11. Аноним Квантор существования


         Ну, на «квантор»-то я, понятно, сразу стойку сделал. Но вот дальше мутною стеною встали какие-то «битарды», «имиджборды» и «двачую», в которых я не то чтоб потерялся — но продираться побрезговал.
         Могут сказать, что впечатление моё глубоко субъективно — такое суждение оспаривать я не стану.
         Могут сказать, будто «Интернет-жаргон» — неотъемлемая часть актуальной культуры, и всякий образованный человек обязан...
         Подойдите к экрану, мои маленькие любители имиджборд. Ближе, ближе — я намерен раскрыть вам великую тайну; вот она:
         Никакого «Интернет-жаргона» не существует.
         Дело в том, что Интернет — это отображение реального мира. А всякие там «битарды», «имиджборды» и «двачую» — это подмножество области значений, куда из реального мира отобразилась помойка. И то, что вы по наивности величаете «Интернет-жаргоном» — не более чем невнятное бормотание полутрезвых бомжей, роющихся в этой помойке.
         Хватит рыться в помойках!




12. Арланов В. Бд-13: Хроники команды смелых оборотней


         В известном смысле забавно. Зато в остальных смыслах — пустота.
         Ни о чём сказочка-то.




13. Аскова Э. Бд-13: Трёхмерный мир


         Очень мне близко. Эдак последовательно, методично...
         Если бы ещё в кадре хоть что-нибудь происходило... и со стилем надо бы поработать. Ну, и концепцию оригинальной никак не назовёшь. И, пожалуй... да не суть.
         Мне понравилось.




14. Афанасьева О. Бд-13: Ворон


         «Дурашка, хочешь кашки?»
         На уровне собственно текста рассказ действительно «цепляет» (правда, за «одетый халат» я оценочку-то скину, скину, мда-с).
         Так вот, текст хороший. Зарисовка, эпизод — да.
         А идеи нет. И, соответственно, рассказа тоже нет.
         Очень жаль, ибо инструментарий более чем позволяет.




15. Бабинцев С. Бд-13: Донгерзаки


         Лукин, Биленкин или, на худой конец, Шекли из этой истории конфетку бы сделали.
         А так — слишком линейно, слишком очевидно, слишком просто. Кульминационный эпизод с ограблением свой потенциал не отрабатывает совершенно — а ведь рассказ можно было «сделать» на нём одном.






16. Белова, Неделько Бд-13: Везёт как утопнику (ред. Г.Н.)


         Неуклюжий текст, фактически — не рассказ, а конспект рассказа. Характеров нет, диалоги деревянные, мотивации персонажей показаны весьма условно. Фантсоставляющая — чистый антураж, к тому же, весьма небрежный.
         Базовую идею рассказа я принимаю, — и вообще уважаю анти-эскапизм, — но психологическую прозу надо писать с большим вниманием к психологии.




17. Берестнев С.П. Мой загадочный друг


         Своеобразная метапроза: самиздатовец влипает в неприятности с «другой цивилизацией».
         Почти весь рассказ собран из диалогов; диалоги эти — ужасны:
         - Есть [зоны такие], где [объекты эти] часто мельтешат. Кстати, место, где [фиговину эту] нашли - в одной из [зон таких].
         - А что, [зоны эти] все у чёрта на рогах?

         Или, например:
         - По ДНК активировали ментальный канал.
         Или вот ещё:
         - Мы — другая цивилизация, живём на Земле, нас — мало, нам вся поверхность не нужна.
         В общем, «мы дефективные, мы ваши друзья». Загадочные, ага.
         Рассказ плох; но плох он как-то без огонька, потому и поругать его с огоньком — не получается.




18. Блейк И. Сказка о герое


         Герою вкололи озверина и отправили месить «расплодившихся гадов». Свежо.
         Из всего текста запомнилось:
         1. «Бар, задрипанный и грязный. Стойка липкая, а в туалете воняет мочой»;
         2. «Бац - на мои глаза нацепили липучку, что сразу лишило меня слуха и глаз».
         Больше не запомнилось ничего, и в данном случае я рад милосердности собственной памяти.




19. Борисов С.С. Сирены города N и другие бытовые проблемы


         Идея содрана с «Возвращения сказки» Ходова, а начало — с «Лабиринта отражений» Лукьяненко.
         Кульминация, извините за грубое слово, сюжета заключается в том, что один персонаж долго, занудно и явно стесняясь собственной картонности излагает другому персонажу какой-то общеизвестный (в их мире) бред.
         В принципе, я мог бы одобрить анти-мигрантский пафос истории, да только и пафос этот получился каким-то кастрированным.




20. Бородкин А.П. Бд-13: Оставь покурить


         Строго говоря, идея пребанальная: телепаты — и как от них закрыться. Например, в компьютерной игре «Knights of the Old Republic 2: The Sith Lords» один из персонажей считал в уме карты пазаака. Но там ситуация производила куда большее впечатление, потому что в роли телепатов-то были МЫ.
         Тем не менее, рассказ удачный, исполнен довольно сильно. Имеются мелкие логические проколы и ненужный шок-контент в виде отрезанных органов. Будь я злонравен, предположил бы, что автор просто не умеет писать диалоги. Но я настроен доброжелательно, потому предпочитаю думать, что здесь сделана осознанная ставка на сухость, отстранённость изложения.
         Хороший рассказ.




21. Брагарник Е. Ваше сердце - мое?


         Не рассказ — ма-асенький фрагментик из потенциального романа, в который, впрочем, никогда не вырастет. Текст перегружен совершенно лишними деталями и подробностями, которые ни на что не влияют и ни к чему не приводят; зато ключевые моменты мира, — пересадка сердца, «изогамия», — показаны робкими, прерывистыми штрихами.
         Отдельной кривой ухмылки удостаивается мнение автора, будто количество детей в семье определяется исключительно «детородностью» родителей.
         С прошлого года прогресса нет. А зря: уши, нос и мастерство должны расти всю жизнь.




22. Бэд К. Бд-13: Яблоко для зелёного змея


         (спойлер)
         Был такой старенький рассказ — «Глупыха», кажется. Там два пилота на госпитальном корабле упали на дикую планету — ну и решили цивилизацию спасать: кинули жребий, вшили одному запасную женскую матку — и давай рожать детишек.
         (/спойлер)
         Здесь нечто похожее, только во всепланетном масштабе.
         Я человек старой формации: к капитализму, продукции фирмы «Эппл» и прочим половым извращениям отношусь неодобрительно — однако данный рассказ мне понравился. Идеи-то особой нет... ну, пусть пройдёт по статье «антиутопия»




23. Вайсс С. Бд-13: Драчун


         Единственный фантэлемент в рассказе — «куча свежего навоза».
         В остальном вещица инфантильная и совершенно пустая — так, засветиться на конкурсе.




24. Ван Э.Я. Бд-13: Зал голландской живописи


         Люди смотрят картины, картины смотрят людей.
         Вещь в меру добротная, но меня не зацепила никак, ни интеллектуально, ни эмоционально.




25. Васильева Т.Н. Бд-13: Страусятина пекан


         Суетливая восторженная бредятина. Автору явно хорошо, автор весел, радостен, счастлив, задорен, мажорен и кучеряв — но мы-то чем виноваты?..






26. Вели Е.М. Бд-13: Болезнь взросления


         В принципе, задумка приятная — интеллектуальная, живая. Сейчас футурология как-то не в моде, — чует народ, что светлого будущего уже не светит; профукали мы своё будущее, — поэтому даже робкие попытки экстраполяции воспринимаются с интересом.
         Впечатление портит фельетонность подачи и общая небрежность. Это поправимо.




27. Вербовая О.Л. Смолянка


         Фантэлемент формален, но в данном случае это не напрягает, поскольку антураж вводится достаточно аккуратно, последовательно и грамотно.
         К сожалению, собственно текст исполнен менее технично, глаз частенько спотыкается о «молодого человека, недавно отметившего своё тридцатилетие» и прочие артефакты.
         Другая проблема — регулярные проколы точки зрения:
         «Если бы кто-то в этот момент увидел его за работой, сразу бы понял, как дорог Дмитрию этот музей и всё, что в нём находится. И не ошибся бы.»
         Понятно, что автору дорог его герой. Но омни-авторский текст хорошо работает у Льва Толстого (потому что объём позволяет) или в юмористической прозе (особенно пародийной). А в мелодраму с трагедийными нотками автору без крайней необходимости вмешиваться не надо; если герой дорог по-настоящему, дай ты ему свободу, позволь самому показать себя — а уж мы решим, что там следует «сразу бы понять».
         Банальные вещи говорю, между прочим. Стыдно мне, стыдно: рассказ-то хороший.




28. Ветнемилк К.Е. Учитель астрономии


         Шикарная вещь; формально — переосмысление «Игры Эндера» и «Козерог-1», но это только формально.
         Наивная вещь, да — мы же все тут взрослые люди, а взрослым людям не пристало мечтать о звёздах.
         Вот не вру: прям захолонуло. Свои поймут, а на чужих я плюю ритуально и с обидным смехом.




29. Галущенко В. Бд-13: Вампирикум


         100% научная фантастика ближнего прицела, про эфиопскую блудницу и, соответственно, лечение СПИДа. Вернее, не совсем лечение, за что рассказу дополнительный плюс.
         Минус — за прямолинейность сюжета, некоторую сухость изложения и плосковатость характеров.
         Но вещь всё равно достойная.




30. Глазнев А.А. Письма к Йоки Ватанаби


         Лирический герой, уподобясь Макару Девушкину, молодому Вертеру (к сожалению, не роботу) и, — в особенности!.. — Абеляру, пишет письма к погибшей возлюбленной — но запятые почему-то рассыпает наугад:
         «Йоки прости мне мою нерешительность, пока я терзался сомнениями стоя на пороге дома, безумный маньяк одержимый слепой ненавистью, затягивал удавку на твоей шее.»
         Что дальше: «ложить»? «звонит» с ударением на первый слог? «кофе» в среднем роде?..
         Подозреваю, никто эту самую Йоку и не убивал вовсе — самоудушилась она. Не вынесла пунктуационных и орфографических надругательств.

         P.S.: Самое обидное, что мысли-то у автора более-менее правильные: он ратует за сохранение культуры.






31. Глебова У.В. Золотой скальпель


         «Чемпионат мира по пластической хирургии» — это, знаете ли, мощный старт. К такому старту бы и дистанцию пробежать в хорошем темпе, и финишировать ярко... а вот это всё не удалось.
         Нет, и форма подачи материала выбрана удачно (если не считать девятого параграфа — не придумалось? да проще простого: «расшифровка аудиозаписи наружного наблюдения»), и детективная линия имеется (хоть и провисшая)...
         А главная проблема заключается в том, что после такого яркого задела всё остальное кажется просто-напросто тусклым. Даже «Золотой скальпель».




32. Гордиенко Р.В. Бд-13: Встреча


         Ностальгическая история, почти крапивинская. Славная такая, хорошая...
         Одна беда: слишком короткая. В таких вещах очень многое держится на деталях; 6К в запасе — можно было совсем конфетку сделать.
         Отдельный плюс — за то, что в конце убегают двое.




33. Гургуц Н.Н. Бд-13: Легенда о Чёрном Сталкере


         «Кувалда у американцев была, а вот пионеров не было.»
         Чудесное заливное, русофильски-постмодерновое. По сути, конечно, — развернутый анекдотец; ан всё одно отлично.




34. Дерех Д. Бд-13: Судья Амбер


         Старпёры будущего тратят пенсию на то, чтобы устроить «бум» парочке астероидов. Посылка бредова, логика отсутствует, язык замусорен банальностями.
         «Каждая, даже самая смешная людская мечта достойна осуществления» — чО, серьёзно? будущее — это мир долбанутых эгоистов? Эрга Ноора не будет?..




35. Джиллиан Бд-13: Зеркальце


         Фантастика здесь, конечно, чисто для виду. Но история такая светлая и аккуратная, что ругать её мы не станем.
         Одно замечание только сделаем: встреча героев решена малость небрежно. Девушке следовало либо удивиться чуть более акцентированно, ощутимей для читателя — либо не удивляться вовсе.




36. Диденко Ф.Е. Бд-13: Представитель


         «Он меня пугает, а мне не страшно».
         Нет рассказа.




37. Егоров В.В. Зуб дракона


         Бодро начинается сия поучительная история:
         «Пенторд таврайсеров шел по фантомному азимуту в самом сердце Большого Шрама Байкало - Уральской Зоны отчуждения. На этот раз Метагалактический Вариатор дал следующую вводную - найти Зуб Дракона.»
         «Мужайтесь, товарищ Дубчек», подумал товарищ Дубчек. И дрожащим средним пальцем промотал колёсико мышки.
         «- Гунни, девочка, вся надежда только на тебя. Ты должна почувствовать поправку на "х".»
         «Поправка на "х".» — это не впечатления товарища Дубчека, это в тексте так.
         «Да, метеорит создавший эту Зону отчуждения выплеснул в этом месте запредельную дозу абсолютной субстанции, сиречь ульранита.»
         Ну как, дорогие товарищи, уже чувствуете поправку? Тогда добро пожаловать в клуб потребителей абсолютной субстанции; добро пожаловать в мир, где нимфы переключаются на подствольники, солдаты нежно прижимаются друг к другу боевыми шлемами, а из семени сингулярности распускается прекрасный цветок под названием Вселенная.
         «Читателю непонятно большинство терминов употребленных выше. Но понимать ничего не нужно.»




38. Ерошин А. Бд-13: Окончательный диагноз


         Превосходно.
         Придраться могу, но не стану.
         Семёрка.




39. Ильина И.И. Бд-13: Небесные атаки


         Вариация на тему кинговского «Тумана». Сама по себе вроде бы и недурная, но — зачем?..




40. Истратова И. Бд-13: Деньги


         Классическая твёрдая НФ, что очень здорово. Приятное впечатление производит попытка взгляда со стороны инопланетных зверушек (хотя зверушки мерзкие — ибо подозрительно похожи на нас).
         В то же время в тексте многовато шероховатостей, таких мелких боковых линий, которые должны бы иметь продолжение, но продолжения не имеют. Всё-таки чужой мир, иная цивилизация — а взгляд на них получился совершенно фрагментарный.
         Скорее всего, предполагался рассказ на один-полтора авторских, но.






41. Канина Е.С. Бд-13: Черновики


         Метапроза. Судя по выделке текста, задумывалось всерьёз — но воспринимается всё равно как пародия.
         Кроме того, и выделка далека от идеала. Фразы типа
         «Погоня выдалась короткой и неподобающей. Я спрыгнула с тропы, старательно двигая ногами»
         или
         «Верь в меня, творение, милое сердцу. Твой автор безумен и счастлив»
         без урона для Чувства Прекрасного воспринимать невозможно.




42. Капустин В. Бд-13: Кошки-мошки


         Текст отличный, идея (до ужаса банальная, но всё равно) отличная — а вот композиционно рассказ провален. Такая история хороша, когда бьёт читателя по башке, и первостепенное значение имеет вовсе не сила ударов, но их своевременность и, как бы это выразить... разнонаправленность: слева, справа, опять слева — чтоб кидало из стороны в сторону, маятником.
         А здесь этого нет: как встали в колею — так и катим до упора. Хоть бы на кочке какой мотануло... ну вот нет этого. Автор холоден — герой безэмоционален — и читатель остаётся равнодушен.
         Повторюсь: рассказ по-своему хорош, я высоко его оценил; и пусть он оставил равнодушным меня — вполне вероятно, зацепит кого-то другого.




43. Кашин А. Бд-13: Отклонение


         Милый анекдотец, своеобразный пересказ книги «Что такое ОГАС?» товарища Глушкова (горячо рекомендую научным сотрудникам младшего школьного возраста; современным «докторам наук», впрочем, тем более не повредит).
         К сожалению, начало зверски перегружено эпитетами («жадный до двоичной пищи рот машины», «белесое окно пустого экрана» etc). Затем автор сам увлекается историей, расписывается — но вместо образов начинает всобачивать в текст детали, подробности и многоточия. В итоге главную идею рассказа мне пришлось не столько вычитывать, сколько угадывать; а уж каково придётся любителям, например, фентези — и подумать страшно.




44. Колотвина Е.С. Бд-13: Грозовое предупреждение


         Как человек, электричеством битый жестоко и многажды, предложенные в тексте обстоятельства одобряю. Хотя, конечно, всё враньё: нет там никаких существ. А здесь — нет рассказа: потому что нет идеи. С равным успехом можно было описать алкогольный или наркотический «трип».
         Потенциал в авторе усматриваю, но в этот раз «не выстрелило».




45. Косьмина Я.О. Зачем отменили рабство на целой планете?


         Всё впечатление от рассказа портит название, потому что, кроме названия, в рассказе ничего и нет. Придумать сюжет, урезать пубертат — отличная вещь получилась бы.




46. Крылова М.А. Мира за моей спиной не существует


         Слезодавилка стандартная, 1 шт.




47. Ксений К. Дневник хранителя


         Какая-то натужная юморина, бессмысленная и беспощадная.




48. Кузиманза Д.Д. Бд-13: Максимум правдоподобия


         Прошлогодняя ёлка, старательно увешанная прошлогодними игрушками.
         Впрочем, накину балл за «орбиты электрона» и всё такое — нехай читатель просвещается.

         P.S.: Хотя лучше фейнмановские лекции почитать.
         P.P.S.: Кстати, а почему никто из Фейнмана идеи не тырит? Вот уж где кладезь.




49. Кузина Л.В. Ученики мага-недоучки


         Заявлено нечто детское, да только через первые же абзацы пришлось продираться с немалым трудом и потерями (а ведь я, дорогие товарищи, в своё время даже Солженицына осилил — сугубо в гельминтологических целях, разумеется).
         Да и смысла в этой сказочке... деталей много, но в цельную картину они не складываются.




50. Ланская Е.В. Бд-13: С иной точки зрения


         Если «глаза», то обязательно «хищные янтарные».
         Если «прищур», то непременно «внимательный».
         Если «луна», то, само собой, «огромная полная». А «прячется» она, ясен пень, «стыдливо».
         «Лучи» — «бледные»; «окрестности» — «близлежайшие»; «тень» — «спасительная», «намёк» — «малейший»...
         А это что? «Лесная сень»? И какая ж она тут... матка бозка! снова — «спасительная».
         Промотал чуть дальше... да что ты будешь делать! Опять «луна» — и снова, разумеется, «полная». Надо же, какая бескомпромиссность во взглядах.
         О, вот и кое-что необычное: «старик», — ни за что не догадаетесь, — «древний». А «вариант развития событий» — «самый наихудший». Здесь автору минус: «самый что ни на есть наиболее наихудший изо всех возможных» звучало бы гораздо ещё более наираспрекрасно.
         Ну вот, целых два абзаца товарищ Дубчек одолел. Ещё десять тысяч вёдер... точно не знаю, синьор, но пусть будет «воды».






51. Лебедев А.О. Не верю


         Фантэлемент отсутствует, если не принять за таковой «машины, проезжающие сквозь асфальтоукладчик».
         «Светлое будущее» при капитализме — это не фантэлемент, это делирий.
         Рассказ плох, но при этом настолько по-доброму наивен, что рука не поднимается совсем уж зарезать.




52. Леданика Бд-13: Осколки трупа


         Один из тех рассказов, которые нормальному человеку ругать не хочется совершенно — несмотря на бросающиеся в глаза недостатки. Чувствуется, что автор задумал выстроить эдакую няшную лялю, где всё, — даже логика, — было бы подчинено своеобразному поэтическому ритму; наверняка и вслух вычитывал не раз.
         Короче, стихи в прозе; а к стихам бессмысленно подходить с иным аршином.




53. Лернер З.Д. Бд-13: Окно


         Несколько обрывков в жанре «диалог с богом», только вместо бога нам пытаются втюхать какого-то деревенского шарлатана.




54. Лисаченко А.В. Бд-13: Заправщик


         Забавная юмореска, но, конечно, не запомнится.
         Удивительно точно отыграны характеры, причём каждый — буквально несколькими штрихами.




55. Логос Г. Бд-13: Правило мыши


         Лабораторные мышки переигрывают экспериментаторов.
         С технической точки зрения написано прекрасно, автор действительно постарался и сумел зачистить слабые места в тексте. Вовремя остановиться — это искусство.
         Со стороны логики всё гораздо сомнительней.
         Меня смутила постановка «эксперимента»: она почти не описана, но даже это не мешает ей выглядеть слегка по-идиотски. Не, я мог бы напрячься и что-то эдакое додумать — вот только не хочется. Чтоб захотелось, читателю нужна мотивация, а здесь её нет: додумка (не разгадка!) мира ничего не поменяет.
         Меня смутил финал: «мыши» признают себя мышами, смиряются, плодят следующие поколения недочеловеков — и принимают это за победу?.. Это называется «выдавать нищету за добродетель».
         И сильнее всего меня смутило несоответствие удара замаху: автор отыгрывает «дилемму заключённого», а выходит-то всё равно «хинди руси бхай бхай». Для такого мощного задела — примитивно; примитивно настолько, что весь рассказ начинает смотреться как нагромождение псевдоглубин, единственное назначение которого — прикрыть неспособность автора придумать действительно умную развязку.
         А с другой стороны, начни подобное всерьёз продумывать — и вовсе ничего не напишешь: закопаешься в нестыковках.




56. Лукашевич Д.Н. Бд-13: Дело о толерантности


         - Мистер Сэмюэль Лэнгхорн Клеменс?
         - Да-да, это я... Стоп, как я здесь очутился?! Я же мертв!
         - Мистер Клеменс, согласно закону о толерантности вы обвиняетесь...
         - Стоп-стоп! Я же мертв! Вы что, не понимаете?! Как я здесь...

         Это ещё не всё, там дальше фальшивый «Марк Твен» выражается в терминах «узкоглазая сучка», «ага, щас» и «АРГХ-Х!».
         Можно, я не буду это обозревать?..




57. Львова Л.А. Бд-13: Золотой дракон


         «Вдавленные в череп глаза цвета болотной пены прикрыты полупрозрачными пеленами.»
         «Пётр Первый»... пардон.
         Поразительно примитивная побасенка про путешественников: Петя плюс подруга. Поехали проветриться, пережили передрягу, похитили побрякушку — получили проблемы.
         Пф.
         Первоидея пустая, проблематика поверхностная, персонажи плоские.
         Полагаю, плохой пример полку.
         (Подсказываю: погодите публиковать! Перечитывайте писанину перед псише — прослушаете, поморщитесь, поправите повторы... получится приятней, поверьте.)




58. Мартиросов С. Стрекоза над тайгой


         Ох, как же сие отрецензировать, чтоб не обидеть...
         В общем, да: чудеса надо делать своими руками — Грин прав, никто не спорит.
         Только руки при этом должны расти... да как же это помягче?.. ох ты, судьбинушка моя рецензентская...
         (уходит со сцены, причитая и клонясь под тяжестью литературных впечатлений)

         P.S.: Знаете, перечитал — по-моему, автор и сам над собой посмеивается. Гитары-рояли... Нет, не буду совсем уж резать. Даже за «шаттл в российском скафандре».




59. Матейчик Н.В. Шестнадцать минут


         Объективно — очень слабо.
         Субъективно — понравилось.
         Парадокс. Товарищ Дубчек, кстати, вообще с парадоксами на дружеской ноге.




60. Медведева Е. Кларисса


         Великолепно вылизанный текст — а ни малейшего отклика в душе не рождает.
         По-первых, слишком вылизанный, как манекен. Скользишь глазами, — образ, образ, образ, — а мысль-то где? я не утюг и не подшипник, я не хочу только скользить, дайте ж мне хоть за что-нибудь зацепиться!..
         Во-вторых, х/ф «Другие» я уже смотрел.
         В-третьих, не люблю, когда мне всю дорогу тычут в морду подсказками, намёками и указаниями. Серьёзно, надо меру знать: если ориентироваться на идиотов — читать тебя захотят только идиоты.
         Наконец, бОльшая часть текста просто не нужна — что напрямую вытекает из «в-третьих». Мальчик (кстати, «Шестое чувство» я смотрел тоже) — не нужен; няня (привет, «Амаркорд»!..) — не нужен; скрипач тоже не нужен (но, собака, на диво усладительно пиликает — давайте скрипача). Все эти прибамбасы требуются лишь в качестве двигателей сюжета, — сам-то он, болезный, на месте топчется, — ну и для накручивания образности.
         И вот разворачиваешь, разворачиваешь, разворачиваешь, — да, блин, срываешь! — эти бесконечные слои обёртки — а там такой ма-асенький кусочек шоколада. Причём ты его уже ел. Ну, не конкретно данный кусочек — а много-много точно таких же.
         Мир полон оригинальных, свежих, по-настоящему новых идей. Почему люди, действительно способные писать, хватаются за всякую банальщину?..

         P.S.: За эталонной реализацией идеи см. Е. и Л. Лукины, «Ностальгия». Там текста — меньше килобайта. Зато он работает.






61. Механник Г. Обратная сторона Фудзи


         Ещё один перевёртыш, на сей раз про пандемический трансгуманизм (термин я сам придумал, специально по случаю).
         Рассказ показался очень длинным, настолько, что я даже дополнительно проверил его размер. Но нет: автор всего лишь постарался напихать в текст побольше смыслов. В целом — мне понравилось; этот рассказ запомнится.
         Минус: диалоги считаю неудачными. Я понимаю, почему автор решил их именно так, но тем не менее.
         Ну и «твист» разгадывается практически сразу; возможно, так и задумано.
         Товарищи, не надо в малой форме делать ставку на перевёртыши. Уже не надо. В романах — можно, там всяких прочих фокусов легко накидать.




62. Морок М. Бд-13: Ягодные бусы


         С одной стороны, мораль уж очень прямолинейная.
         С другой стороны, читается легко и приятно.
         С третьей — вызывающий избыток стилизации:
         «Возраст еще не высушил ее кожу и не выбелил волосы, но пора юности явно была позади. Вероятно, если смыть с лица и тела этой женщины толстый слой дорожной пыли, как следует расчесать и одеть во что-то мало-мальски опрятное, она станет даже привлекательной. Впрочем, могло и не помочь. К тому же никто, включая ее саму, не взялся бы тратить время на такую странную затею» — ей-богу, звучит как пародия.
         А четвёртую сторону я не придумал, потому что ругать в стиле «ну, можно было и получше» как-то неинтересно.




63. Морокъ Д. Бд-13: Последний сон


         Ой, до чего ж собачку-т' жалко!..
         А на самом деле — копия копии копии. И даже собачка — из «Будет ласковый дождь».




64. Морская М. Бд-13: Простые вещи


         Если товарищ Дубчек сделает вид, будто понял идею этого рассказа, публика начнёт сомневаться в гетеросексуальности товарища Дубчека. Поэтому товарищ Дубчек совершенно честно признаётся в том, что символизма истории не уловил, выдуманных мёртвых мальчиков ему не жалко, а красное платье героини ассоциируется у него исключительно с фильмом «Женщина в красном», который, как известно, комедия.




65. Нилак Н. Костер


         Да, да, все любят Харлана Эллисона — но не настолько же буквально.




66. Поляков-Прокопьев В. Палач


         Тот самый случай, когда право судить чужие рассказы превращается в тяжкую обязанность. Автор старался, душу вкладывал, — и душа-то хороша!— а ты сидишь и криво ухмыляешься.




67. Пчёлка В.В. Бд-13: Кролик-трансформер


         В аннотации написано: «Предназначена для людей со здоровым чувством юмора. Особо культурных и чувствительных личностей не заинтересует.»
         Первый тезис — ложь: ни юмор, ни здоровье в рассказе и не ночевали.
         Зато второе предупреждение — абсолютно справедливо: носителям культуры ловить в этой истории нечего — история предназначена для носителей подростковых прыщей.




68. Ролдугина С. Бд-13: Ящерка в янтаре


         Очень простая идея, очень суггестивное исполнение. Текст вылизан, но на меня впечатления не произвёл — из-за провалов в логике.
         Ветки времени следовало либо сделать полностью симметричными, — продемонстрировать своеобразный «маятник», в котором вынужден существовать Кевин, — либо дать на выбор более двух вариантов. Иначе о природе происходящего можно догадаться, лишь исключив все прочие варианты; вялая проговорка Кевина о «пророчествах» выглядит обычной болтовнёй и пролетает мимо глаз.
         Фамилия героя воспринимается даже не как подсказка — возникает ощущение, что автор с самого начала делает «хенде хох»: не пытается заинтриговать читателя, но предпочитает апеллировать к чувствам. Очень женский подход: смотри же, читатель, как доверчиво раскрываю я пред тобой застенчивый цветок моей души!.. Между тем формально-то имеем хоть и мягкую, но НФ — доминировать должен интеллект, а не эмоции.
         И подобных заноз многовато.
         А что здесь с «научной» составляющей? А она здесь ни к селу ни к городу; доктор Хьюго в какой-то момент начинает напоминать хирурга из «Человеческой многоножки»: проводит такие же бредовые эксперименты со столь же непонятными целями.
         Как «не бредовые»? А почему я из текста об этом догадаться не могу?..
         ...По идее, целеполаганию, интонациям — рассказ есть чистая сказка. Которую со скрипом насадили на шампур НФ.
         За что?!.




69. Рудрин А.А. Бд-13: Сценарий


         Радоваться товарищ Дубчек начал с первых же строк:
         «Аня наградила его вопросительным взглядом.»
         А почему не «окатила»? Или «осыпала»? Или, — ещё сочней, — «с разбегу пронзила насквозь, так, что взгляд вышел под лопаткой»?..
         Ах, дорогие товарищи, кабы на этом лингвистико-анатомические открытия товарища Дубчека исчерпывались!..
         «Григорий переворачивается на другой бок, подставляет солнцу бритый затылок. Открывает.»
         Может, и следовало бы уточнить, что именно открывает Григорий: затылок или всё-таки бок. Но, согласитесь, образ обладателя альтернативной анатомии создан автором мастерски, филигранно, буквально парой штрихов; теперь и возжелай неведомый Григорий притвориться нормальным человеком — хренушки, нас он не обманет. И не догонит.
         И это всего-то лишь третий абзац.
         В пятом Григорий ласково посулит нам кровь и кишки; кстати, заканчивается этот абзац следующей фразой:
         «Аня целует его в бороду, в вафельные крошки, мурлычет, идёт в прихожую, обувает кеды и закрывает за собой входную дверь на ключ. Она теперь всегда закрывает её на ключ.»
         Можно её понять, эту Аню.
         ...А теперь хватит стёба.
         Потому что дальше я вышел из режима критикования, отключил мозги и стал просто дочитывать — по горестной судейской необходимости.
         И знаете что? Мне понравилось. Меня захватило и зацепило.
         Это весьма убого исполненный рассказ, от которого у меня мурашки по коже побежали.
         По-моему, тут над нами анонимно издевается какой-то мэтр.




70. Самсонов А.Н. Бд-13: Писатель будущего


         «Не смотря на достаточно морщинистое лицо древнего старца, он довольно-таки резво передвигался и обладал телом сорокалетнего спортсмена.»
         О боже. О боже.
         Товарищ Дубчек очень надеется, что тело сорокалетнего спортсмена хранилось у «Аркадия Борисовича Солнцеедова» где-нибудь, например, в морозильнике, потому что прочие варианты обладания телом сорокалетнего спортсмена нравятся товарищу Дубчеку ещё меньше.
         Но всё-таки несколько больше, чем этот рассказ.






71. Санжаров А.В. Бд-13: То ли еще будет


         Простенько, но страшненько.
         Конечно, не надо было ограничиваться настолько непритязательной юмореской. При вдумчивом подходе тут вполне реально сделать крепкую вещь в классическом духе.




72. Сергеев А.С. Бд-13: Охотник за "лайками"


         Программист вместо Емели, клава вместо печки, флешка вместо щуки — а так всё по-прежнему. Ещё б и рассказы на «Блэк Джек» за нас марковский генератор писал — вобще зашибца было б, чувачок.




73. Серый Г. Морское братство


         Сла-абенький перепев Пратчетта. Хотя на поприще налогообложения криминалитета и у Витинари предшественников хватало.
         Ну и минус балл за пошлятину.
         Пошлость — не менее легальный инструмент, как любой другой. Только с повышенной требовательностью к навыкам пользователя.




74. Славич Н. Бд-13: Художница


         Так, одноногих собачек мы в этом заходе оплакали, мёртвых мальчиков тоже... ну, давайте над художницей-детдомовкой возрыдаем, что ли.
         Рыдать будем суконным стилем и в картонных декорациях.




75. Смовжик Я. Ужин с драконом


         Забавная зарисовка... к сожалению, всего лишь зарисовка.
         Написано очень средне, а идейка карликовая — подобное сочетание вещь не вытянет. Как эпизод более крупной формы — вполне. Если текст почистить.




76. Сорокин А.В. ...из-за моря привези!


         На удивление прилично написано. В техническом смысле.
         В содержательном — на удивление занудно. «Прими таблетку, Ламия» и всё такое. Не, я понимаю, что ей «больно» — а что, солдатику, которому ногу отрывает, легче, что ли? Он виноват, что ли, что ты с ним по-человечески говорить не захотела? — растопырилась и ждёшь, что парень чудеса телепатии проявит и сам всё сделает.
         Не проявит. И не сделает. Он солдат, он не телепатии учился, и не баб окучивать — а убивать. И умирать, между прочим. За тебя, между прочим, дуру хвостатую.
         «Больно» ей, видишь ли.
         Да и с логикой определённые проблемы: с чего бы это государству, ведущему затяжную войну, опасаться всплеска рождаемости?..
         Я понимаю, что «просто не моё», но.




77. Тэй Бд-13: Дни седого февраля


         Технически, конечно, слабовато: повторы, диалоги вялые...
         Идея тоже не новая, но обыграна всё-таки здорово. Очень порадовало, как вставлен «твист» с лишними следами на снегу — изначально прямолинейная задумка сразу переворачивается с ног на голову, оставляет пространство для подозрений и размышлений.
         Доработать, — не пере-, а именно до-, — и получится отличная вещь.




78. Фенек Бд-13: Технология жизни


         Если назвать «аТан» «сейвером», в Лукьяненко всё равно не превратишься.
         Впрочем, дело не во вторичности идеи и даже не в зауженности взгляда. В рассказе не показано главное: почему Алька решила, что Сашка «мутировал»? Попытки объяснения сводятся к «ну, мне так каже-ется...»
         Между тем, что может быть естественнее, чем духовное перерождение человека, побывавшего на краю гибели? И цветы дарить начнёшь, и пить бросишь... и никакой фантастики тут вовсе не потребуется.
         Вероятно, автор и сам почувствовал, что этот, — ключевой, — момент не дотягивает, потому что вставил «обоснование» от лица уже Сашки. Такое же плоское, к сожалению.
         Вот если бы затем нам показали, как из ревенанта и в самом деле... тогда и финал смотрелся бы не как предательство свежеобретённого духовного единства, а как естественный шаг к спасению.

         P.S.: Товарищи фантасты, хватит тянуть названия из английского. Вам что, языков мало? Древнегреческий, арамейский, латынь, санскрит... а английский — ну убого же уже.
         P.P.S.: «Ну убого же уже» — классно звучит, надо вставить куда-нибудь.




79. Финн Т. Бд-13: Выстрел


         Пацифические сопли.
         Минус балл за наивную, примитивную, выспренную «моральку» в финале. Хоть бы он этого манагера в реале застрелил — всё не так фальшиво бы смотрелось.




80. Фёдоров А. Долг


         «Коричневые сапоги пониже колена с мощной подошвой...»
         «Схватил одной рукой автомат, что бы он не болтался за спиной и помчался не чувствуя ног...»
         «От страха, что его сейчас зажарят живьём, бег сделался каким-то лёгким и со слабостью одновременно...»
         «Когда рухнуло ближайшее дерево, ему сделалось прохладней...»
         В принципе, тут надо целиком рассказ цитировать. Целеполагание у товарища автора верное, но писать... надо учиться.
         Ну, вот вам на сладкое:
         «За спиной раздалось несколько отважных плюхав.»






81. Черкасова Г.Г. Бд-13: Mass res


         Есть несколько очень симпатичных, изобретательных моментов. Но в единое целое они не собраны — так, фрагмент из «В мире животных»: кинули камушек в муравейник и лениво отслеживаем копошение.
         Всё-таки всегда надо чётко понимать, что именно желаешь донести до читателя.




82. Шведова А.Н. Кристофер


         С самого начала напрягла география — в Медину немусульман вообще не пускают, тем более «голоногих». Ну, пусть это будет та Медина, что в Марокко (судя по маршруту обратного полёта).
         Написано гладко, всё на своих местах... не понравилось. Вызвала раздражение сама идея: какой-то там чучмечный сквозняк смеет издеваться над нашей бабой!.. В Советское время повернули б реку, мелиорировали пустыньку — и кирдык вашему сквозняку.




83. Элеонора Л. Бд-13: Про крокодила


         Прекрасная маленькая сказка. Формат такой, что анализировать там нечего — остаётся получать немудрёное удовольствие.




84. Эстерис Э. Бд-13: Пгс


         Два слепленных вместе этюдика из жизни ископаемых гоминид. Этюды довольно поверхностные, без искры, и слеплены механически, для объёма: цельного мира не возникает, а уровень «философии»... ну, для преантропов сойдёт.
         Название я расшифровал как «пощадите, граждане судьи!..»




85. Эхова К. Бд-13: Бог из машины


         Не киберпанк, просто хорошая мягкая НФ. К сожалению, идея уже давно из разряда архетипических: реализовывать такие идеи буквально — всё равно что играть гаммы.
         Но эта гамма — из приятных.




86. Яр Л. Бд-13: Vam-Питер


         Вампиры, Охотники, серебряные пули... стандартней уже не будет.






Самовыдвиженцы



Жижка Я. Трещины на асфальте (первая группа)


Надо мечтать!..
В.И. Ленин



         Шедевр.
         Притча с простым и ясным посылом: ребята, от нас всё-таки что-то зависит. От каждого из нас.
         Вообще говоря, все рассказы, которые понравились мне на нынешнем «БД», несут оттенок притчи: то ли настроение слегка... назидательное, то ли времена теперь такие, — двести восемьдесят вторые времена, — что о значимых вещах приходится говорить языком особенным.
         «Фенотип», «и-и здрасти», «чувство собственности», «Вышинский»... «чёлка с пробором», «каша», да сами заглавные «трещины» — шикарно. Всё собрано в тугой кубик Рубика, где каждый элемент на своём месте, каждый работает на идею. Слегка скомкан эпизод прогулки, в особенности — сцены в метро; будь объём побольше — можно было бы дожать и здесь.
         Постмодерн? А что сейчас не?
         Наивно? Ещё как: вера в человечество — проявление наивности чрезвычайной.
         Чертовски здорово, что кто-то всё равно не сдаётся — и пишет умную, тонкую, точную в деталях, требовательную к читателю, красную фантастику. С занятной идеей, (почти) идеально сбалансированным текстом, колоссальным зарядом оптимизма. Да ещё и для литературной игры место нашлось, причём игры уместной, работающей на сюжет и настроение!..
         И чертовски здорово, что этот рассказ оказался не в моей группе.




Х.П. Бд-13: Танцуй за солнцем (первая группа)


         Обычно за рецензентским «не рассказ» скрывается «зарисовка», «этюд», «фельетон» или «на хрена мне опять подсунули какой-то корявый обрывок?!.»
         В данном случае у нас тоже «не рассказ». Только не рассказ он совсем по иной причине: «Танцуй за солнцем» — это роман. Такой своеобразный «Гиперион» о двенадцати килобайтах.
         Вещь определённо стоящая. Но возможность получить удовольствие сильно зависит от настроя, с которым вы приступите к прочтению.
         Мне понравилось.





Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"