Аннотация: конкурс современной новеллы "СерНа" /квалификационный раунд "В"-2014/
Обзор работ вошедших в "Отборочный тур, группа "G"
конкурса современной новеллы "СерНа"
/квалификационный раунд "В"-2014/
Новелла 'есть не что иное, как случившееся неслыханное происшествие'.
Иоганн Вольфганг Гете
Всякий раз, когда участвую в литературном конкурсе, задаюсь целью познакомиться с работами большинства конкурсантов. Познакомиться для того, чтобы почерпнуть для себя что-то новое в написательстве других авторов. А вдруг новое открою для себя в том, или ином жанре.
Была у меня мысль отдаться и конкурсу в жанре новелл. Но не решился. Потому, как не до конца сформулировал для себя определение его сути. Но вот начался этап, когда выжидать, в поисках истины, времени не осталось. Нужно определяться. А попросту читать, сравнивать и находить ответы на интересующие меня вопросы. Заодно познакомиться со "списком конкурсных произведений" и определиться с местом в их преноминации по силе художественной составляющей.
Милая история. Чем-то созвучна со сказкой Ганса Христиана Андерсена "Русалочка", только с оптимистичным завершением любовной истории.
Если рассматривать работу, как детскую прозу (аннотация автора), то можно рассчитывать , что детишки не станут задавать житейских вопросов, которые сами-собой напрашиваются после прочтения новеллы. Но с позиции взрослого человека, в текст вложено столько мыслей для рассуждений, что если останавливаться на каждой из них, то это займёт много времени и места. Складывается впечатление, что автор ставит читателя перед поиском стержне-определяющего в повествовании. Он обозначает вопросы, находится рядом и ждёт - заметит ли читатель подоплёку многих из описанных в новелле эпизодов. Поистине философский подход к созданию текста.
Но сам текст, с художественной т.з., требует чистки и доработки. Чувствуется некоторая нехватка в "художественной стерильности". А, проще говоря, наличие сумбурности. Это проходит, но со временем. После неоднократной перечитки текста после прошествии некоторого времени.
Хочется пожелать автору не торопиться "ставить точку" после окончания написания рассказа.
Замечательный рассказец. Знакомый из жизни. Я всегда говорил, что человеку наблюдательному, которым она, жизнь не копейка, пройдена не по учебникам - есть, что написать без сочинительства. Для этого нужно обладать некоторой наблюдательностью и памятью о прожитом.
Не хочу сказать, что написанное вызвало во мне ностальгические чувства, но знакомый сюжет. Очень знакомый. Для "племени младого" полезный. Чтобы знали и не поддавались воплям о безоблачности "социалистического прошлого".
Да! - Так оно всё и было. И радости от воспоминаний нет.
И написано оч. хорошо - простым, без заумностей, языком. Чувствуется бережливость автора в эмоциях и выражениях. А это является достоянием человека прожившему жизнь и испытавшему всё самому.
Есть ли претензии к тексту? - Есть, не без этого. С прямой речью у автора не всё в порядке. Но, чесн.сл., так не хочется акцентировать на этом внимание. Имеет право человек в возрасте, и подзабыть что-то из грамматики русского яз. Некоторые молодые совершают ошибки и похлеще.
Эх, "друг мой во Христе и написательской упряжке"(с), Александр Иванович. И зачем Вы только включили в текст, столь замечательного рассказа, первый абзац? Всё доверие к нижеизложенному подорвали. Испугались чего? Так пугаться нужно тогда, когда пишешь о том, чего не было. А о том, что было, во что превратилось состояние научных изысканий в агонизирующем развитом социализме, писать надо открыто. Во весь голос, как говорил Вл.Маяковский.
Ведь нынешнему поколению "младому" и малознакомому невдомёк, до какой ахинеи докатилась страна в те годы, когда комунячий строй, как блевотина застарелого пьяницы, начал источать трупный запах всего, на что позарился и не сумел переварить. И финансовые магнаты того времени, располагая средствами, готовы были скупать всё, не обладая разумностью в необходимости того, что действительно являлось достоянием науки. Как и сама наука уже не знала чем и зачем она занимается.
О времени том надо говорить открыто, без опаски. Чтобы ни у кого не появилось ностальгических чувств и желания его реставрации. И как бы не было нам всем тяжело тогда и сегодня, со всей ответственностью заявляю: - Мне того времени не жалко. Готов даже джигу станцевать на его, ещё не истлевших останках.
Трудно дался мне этот рассказ. Сказывается разница в возрасте и, как следствие, оценка окружающей среды. И терминология в некоторых местах повествования вызывает затруднение.
Вкупе рассказ на меня впечатления не произвёл. Текст получился как коллаж из нескольких эпизодов вписанных в контур мирно сидящей кошки. Глядя на кошку издалека, догадываешься, что у неё своя, известная только ей, недоступная никому - жизнь. Приблизившись к контуру, начинаешь различать эпизоды, из которых он состоит.
Несколько выбивает из колеи размышлений не связанность эпизодов. Непоследовательность. Вызывает грустную улыбку то, что автор, оттолкнувшись от живучести кошек, переносит повествование на случайности в жизни ГГ. То, что ГГ - женщина. То, что всё произошедшее с ГГ не является конечным. Что "продолжение следует".
Не знаю, насколько этот рассказ относится к новеллам, но написан превосходно. Если только первая строчка "царапнула" некоторой несогласованностью в написательстве. И потом эта фраза: - "...бродить по дому"? Как-то не вяжется она, на мой взгляд, в американском фразеологизме.
В остальном текст написан превосходно. У меня претензий нет.
Оч. хочется, чтобы рассказ этот прочитало как можно больше девчонок, и сделали правильные выводы из повествования о знаменитой женщине. Жизнь на Олимпе имеет свою оборотную сторону. И не дай Б. нашим девчатам оказаться в подобных ситуациях.
Заслуживающий внимания рассказ. Насчёт причастности его к новелле утверждать не берусь, а то, что отношения к детективу он не имеет - это точно. У детективов своя фабула и здесь мы её не наблюдаем. Так, по крайней мере, меня научили на недавних конкурсах детективных рассказах. И с юмором в рассказе напряжённо. Нельзя относиться к сюжету со "смех...ёчками", когда в нём присутствуют насилие, поползновение к рабству...
А то, что слона назвали в честь великого путешественника, то этого юмора и в России хватает. Незачем было ради этого в джунгли ехать.
И всё-таки в художественном смысле рассказ превосходе.
Обозначил я этот рассказ в обзоре, взял ранее отпечатанный текст и вышел на кухню покурить и, заодно, почитать о том, что скрывается за столь интригующим названием.
Вот тут-то и обратил внимание на то, что он из серии фэнтези. Скуксился от этого - уж больно не люблю я этот жанр. Но, пока наслаждался сигаретой, пробовал вчитаться в написанное. Нет! Не могу! Не воспринимает мой мозг написанного:
- как это можно "насвистывать себе под нос"?
- как может быть в субтропическом лесу "холодно"?
Дальше читать не стал. Пускай это делают те, кому фэнтези "в жилу".
Ну, что же - рассказик не плохой. Даже очень. Но, почему-то кажется мне, что написан прикола ради. Нет в нём той зрелости, которая подвигает читателя к серьёзной восприимчивости сюжета.
И потом:
- На нетвёрдых ногах она вошла в кабинет...
Это как?? Может быть нетвёрдой походкой?
Далее:
- руководитель никогда не скажет : - Просто выполняйте мои просьбы.
Для руководителя любого ранга уместно слово "указания".
В общем - рассказ не плохой, но чуть "недозрелый".
Смотришь на современных девчонок и диву даёшься: - И что вам, дорогие мои, не живётся полноценной жизнью? Что вы лезете в "хомут" семейной обывательщины? Жизнь настолько многогранна, настолько красочна во всём своём многостороннем восприятии, что суживать её до реализации "как бы мне жениться, чтоб не ошибиться"(с) - это заведомо обокрасть себя, на долгие годы погрузиться в атмосферу "Kinder, Küche, Kirche".
Хотя есть и такие дамы, для которых именно эта направленность в жизни является определяющей. И они становятся по своему счастливы, когда достигают намеченных целей.
В общем, милые создания, разобраться в логике ваших рассуждений затруднительно. Но прежде чем встать на путь выбора попутчика, не сочтите за труд прочитать этот небольшой, но явно со смыслом рассказ. Уверен, что он многим будет полезным.
P.S. Не могу удержаться, чтобы не спросить: - Одна из подруг за столиком у окнарезкоразмешивает кофе... - это как? М.б. "быстро", "громко брякая ложкой"? А "резко"... - непонятно.
Прочитал и поймал себя на мысли о том, что часто, знакомясь с работами коллег, стараюсь методом дедукции представить автора в повседневной жизни: какой он из себя, что является определяющим движителем в его творчестве? Чаще всего домыслы далеки от реалий. В этом убеждаешься, знакомясь с "Информацией о владельце раздела". Но до чего же это занятные изыскания. Зная заведомо, что можешь ошибиться - нет сил отказаться от этой затеи.
И мне представляется, что несмотря на некоторый комизм в поведении ГГ, пусть он и далее остаётся самим собой. Ведь именно наши фантазии в представлении об окружающем мире подвигают нас к художественным сюжетам своих работ. Главное, чтобы дедукция не уносила писателей в дебри словоблудия.
Вот и всё, дорогие мои. Прочитал я отпущенные мне Оргами работы. Общее впечатление осталось оч. хорошее. Скажу откровенно, что времени, потраченного на знакомство, мне нисколько не жаль. Оно стоило того.
Остаётся, прислушавшись к внутреннему голосу и распределить работы по степени их художественной составляющей. Так, как это требуется от нас правилами конкурса. Т.е. по нисходящей.
ПРОТОКОЛ
1. Лем Ирина "ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ..."
2. Ванке Владимир "КЛАВДИЯ"
3. Гелин Александр "ЛИПА"
4. Цокота Ольга "ВЫБОР"
5. Чунчуков Викто "ДЕДУКЦИЯ"
6. Дедкова Анна "TO BE CONTINUE"
7. Белоусова Влада "ВЕТЕР РАЗДУВАЕТ ОГОНЬ"
8. Лобода Андриан "ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ ГЕНЕАЛОГИ"