Эльфийская Арвен Элрондовна : другие произведения.

Трудная дорога к счастью. Глава 48

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Глава 48
  POV от Автора:
  Со всей возможной быстротой спустившись в портальную комнату, Вальтер с удовольствием увидел, что все подготовительные работы уже завершены. Дождавшись, когда будут сделаны последние технические проверки, принц приблизился к порталу. Магистр Надд, повернувшись к нему, констатировал:
  - Ваше Высочество, у нас всё готово. Пожалуйста, займите место в центре пиктограммы.
  Вальтер решительно пересёк комнату и вступил в предназначенную для перемещения пиктограмму. Стоявший у пульта работник начал проворно перебирать пальцами по кнопкам пульта, вводя подготовленные королевским магом координаты. Как это всегда происходило при перемещениях, комнату затянул белесый туман, с каждой секундой становившийся всё более и более насыщенным, затягивая собой всю территорию за пределами пиктограммы. Спустя несколько секунд туман рассеялся, и Вальтер увидел совсем другую комнату.
  Стоявший неподалёку магистр Дагда, убедившись, что перемещение произошло нормально, обратился к продолжавшему стоять неподвижно принцу:
  - Добрый день, Ваше Высочество. Перемещение произошло благополучно, и Вы уже можете выходить.
  После этих слов Вальтер аккуратно вышагнул из пиктограммы, внешне напоминавшей ту, которая находилась в портальной комнате их дворца. Внимательно следивший за перемещениями принца магистр Дагда чуть улыбнулся, а затем с некоторой настороженностью произнёс:
  - Насколько я понимаю, Вам, Ваше Высочество, нужно поговорить со мной о чём-то очень важном. Для большего удобства я предлагаю проследовать в мой кабинет. Он максимально защищён от какого бы то ни было магического воздействия, там можно не опасаться попыток прослушивания. Поэтому, на мой взгляд, он вполне подходит для Ваших целей.
  Внимательно выслушавший ректора Вальтер кивнул и негромко отозвался:
  - Я совершенно с Вами согласен, магистр. Ведите меня в Ваш кабинет.
  Магистр Дагда чуть склонил голову, а потом сделал приглашающий жест, указывая принцу дорогу.
  Пока Вальтер вместе с ректором шёл по коридорам Академии, они оба хранили молчание. Наконец, магистр привёл принца к своей приёмной. Открыв дверь перед гостем, он кивнул вскинувшей голову секретарше, и подошёл к внутренней двери приёмной - своего закрытого кабинета. Взглянув на Вальтера, магистр открыл и эту дверь и движением руки пригласил принца войти внутрь. Поняв безмолвное послание, принц проследовал в глубь комнаты.
  Зайдя вслед за Вальтером в кабинет, магистр Дагда поинтересовался у внимательно оглядывавшего обстановку комнаты принца:
  - Перед началом нашей беседы я бы хотел уточнить несколько моментов. Дело, из-за которого Вы прибыли сюда, требует только моего присутствия, или же нам может понадобиться для поисков каких-либо документов моя секретарша? Если для осуществления ваших целей она не нужна, то, может быть, стоило бы - для соблюдения полной конфиденциальности - отпустить её домой?
  - Нет, ваша секретарша мне не нужна, и она вполне может уйти домой прямо сейчас, - спокойно отозвался Вальтер. - Хотя, после разговора с вами, я бы хотел переговорить ещё с некоторыми вашими преподавателями. Вы сможете обеспечить мне эти беседы без участия вашей секретарши?
  - Думаю, да, - чуть удивился магистр. - Если эти встречи необходимы, то, разумеется, я всё обеспечу.
  - Вот и хорошо, - кивнул гость, и, пройдя по кабинету, устроился в одном из стоявших возле стола кресел.
  Проводив Вальтера взглядом, магистр Дагда вышел в приёмную. Спустя несколько минут он вернулся и расположился в соседнем с принцем кресле. Внимательно глядя на Вальтера, он спросил:
  - Поскольку конфиденциальность нам я уже обеспечил, теперь смело можно приступить к самому разговору. Ваше Высочество, какая такая нечаянная потребность вызвала столь срочную необходимость Вашего визита сюда, ко мне в Академию?
  Вальтер чуть помедлил, внимательно посмотрел прямо в глаза ректору и веско сказал:
  - Магистр Илэр, мы с Вами знакомы друг с другом не один день, а потому я буду откровенен как никогда. От Вас, в свою очередь, я жду такой же глобальной откровенности.
  Магистр Дагда приподнял бровь и, чуть помолчав, отозвался:
  - Понимаете, Ваше Высочество, есть темы, на которые я не могу говорить даже с Вами.
  Вальтер понимающе наклонил голову:
  - Разумеется. Именно поэтому я и говорю про свою максимальную откровенность. Вопросы, интересующие меня, вызваны не праздным любопытством, как это может показаться на первый взгляд, а жизненной необходимостью.
  - Достаточно завлекательный пролог, - склонив голову к плечу, отозвался ректор. - Какой же будет завязка событий?
  - Завязка будет не менее увлекательной, - начал говорить Вальтер. Помолчав пару мгновений, он продолжил: - Десять лет назад Вы приезжали в Арнор для того, чтобы помочь нам в допросе некого подозреваемого в заговоре против короля. - Дагда согласно кивнул, - Завершив все дела, связанные с этой помощью моей стране, Вы отправились обратно в Магическую Академию. По дороге Вам довелось встретиться с юношей, которого звали Габриэль Арван. - При этих словах магистр Дагда резко вскинул голову и, подавшись всем телом вперёд, буквально "впился" взглядом в продолжавшего говорить принца. - Что было дальше мне не известно, однако в Академию вы вернулись уже вместе...
  - Продолжайте! - поторопил его ректор, откинувшись на спинку кресла и, явно, уже принявший какое-то решение.
  - Около года Арван был вашим личным учеником, после чего поступил на первый курс Академии, проучился в ней почти на "отлично" все положенные годы, после чего уехал отрабатывать практику в Далахан. Это те факты, которые мне известны. - Он поднял руку, останавливая желавшего что-то сказать ректора: - А теперь о том, что я хочу узнать. Согласно предположению, высказанному нашим придворным магом магистром Наддом, когда Вы встретились с Арваном, Габриэль по какой-то причине оказался смертельно ранен. Магистр же предположил, что Вы провели какой-то ритуал, который вернул Габриэля к жизни. Я хотел бы, чтобы Вы самым подробным образом рассказали мне как о том, что произошло с Габриэлем перед вашей второй с ним встречей, так и о том, что происходило с ним после этого судьбоносного события. Расскажите мне обо всём, что так или иначе связано с жизнью Габриэля Арвана в Академии. А потом, после нашего разговора, я хотел бы также побеседовать по этому же вопросу с преподавателями, которые обучали его. И особенно с мэтром Фиахой, преподавшем ему таинства владения оружием, и мэтром Хадолидримом, научившим его мастерству борьбы с ядами и отравлениями.
  Судорожно вздохнув, Вальтер вдруг резко встал, выпрямился и... склонился в поклоне магистру Дагде. Магистр вскочил с кресла, ничего не понимая, но принц уже выпрямился, сел обратно и добавил:
  - И ещё, я скажу самое главное. Габриэль Арван - это моя Пара. именно Арван, созданный и воспитанный Вами. Как вы знаете, а Вы не могли не слышать о моих поисках, я десять лет искал ребёнка, рождённого в тот самый день и час, когда вы провели ритуал, видимо, приведший к возрождению Габриэля. И именно поэтому мне важно всё, что с ним связано. Я очень прошу Вас поведать мне о нём всё, вплоть до мельчайших подробностей.
  После слов Вальтера в кабинете воцарилась тишина. Магистр Дагда, как верно отметил принц, уже приготовившийся отпираться даже от очевидного, вновь откинулся на спинку кресла, и глубоко задумался. Некоторое время в комнате царило молчание, а потом ректор, тяжело вздохнув, выпрямился и, глядя прямо в глаза принцу, ответил:
  - В любой другой ситуации я не стал бы рассказывать ничего из того, что тогда происходило. Потому что вряд ли Габриэль был бы рад подобной моей откровенности. Однако то, что он Ваша Пара, меняет многое, если не всё. Без знания того, что случилось с Габриэлем, Вы однозначно не сможете найти общего языка. Я желаю ему счастья, а без Пары и взаимопонимания с ней, оно невозможно. Но мой рассказ будет очень тяжёлым. Спросите сами у себя, Ваше Высочество, готовы ли Вы узнать всю правду без каких-либо прикрас.
  Вальтер несколько мгновений продолжал смотреть в глаза магистра, постепенно его взгляд опустился, метнулся в сторону... Затем, выпрямившись, он серьёзно ответил:
  - Если это будет трудно слушать, то каково тогда это было пережить? Я хочу понимать свою Пару. А это подразумевает то, что я, прежде всего, должен знать обо всём, что приключилось с ним на жизненном пути. Я хочу разобраться в этом человеке.
  Магистр Дагда кивнул и задумчиво отозвался:
  - Да, достойно, достойно...
  Потом помолчав ещё какое-то время, ректор встряхнулся и, резко поднявшись из кресла, прошёл в другую часть кабинета. Открыв дверцу шкафа, магистр достал оттуда довольно большую пузатую бутылку и два бокала. Вернувшись к столу, магистр поставил бокалы на стол и, откупорив бутылку, налил в них тёмную, тягучую жидкость. Протянув один из бокалов Вальтеру, магистр Илэр произнёс:
  - Разговор у нас будет тяжёлым, а потому это Вам в дальнейшем понадобится.
  - Надеюсь, это не гномий самогон? - пошутил принц.
  - Что Вы, Ваше Высочество, - в тон ему отозвался ректор. - Разве ж я стал бы потчевать дорогого гостя подобной отравой? Это вино, сделанное эльфами из винограда, собранного дриадами в их потаённых лесах. Пьётся легко и не дурманит голову. И утром Вы не будете испытывать никаких побочных эффектов.
  - Ладно, раз Вы так его рекомендуете, - усмехнулся Вальтер, и сделал небольшой глоток. Покатав вино по нёбу, он несколько секунд наслаждался его вкусом, а потом проглотил. Прикрыв глаза, принц ещё некоторое время наслаждался приятным послевкусием, а затем, вернув вновь бокал на стол, отозвался: - Да, магистр, Вы совершенно правы, вино роскошнейшее.
  - А то! - хмыкнул его собеседник. - Это ж "Дриада в эльфийской ночи"! Я дурного не посоветую!
  Затем, вновь нахмурившись, ректор начал свой рассказ:
  - Судя по тому, что Вы упомянули, что та встреча с Габриэлем была уже вторая, магистр Надд рассказал Вам, Ваше Высочество, всё про то, какой именно была наша первая с ним встреча.
  Вальтер кивнул.
  - Тогда я не стану останавливаться на этом, - продолжил магистр, - и перейду сразу ко второй нашей встрече. - Он ненадолго задумался, смочил губы вином, и продолжил: - После того, как я покинул ваш двор, я направился к городским воротам, где встретился с отрядом королевских гвардейцев. Как мне сказал их командир, они направлялись в лес, чтобы арестовать промышлявшую в этих краях шайку разбойников. Из чувства самосохранения я поехал дальше вместе с ними. - Глубоко вздохнув, ректор задумался, как бы вспоминая прошедшие события, а затем вновь заговорил: - Отряд ехал сравнительно недолго. Мы скакали стремительно, но застать разбойников врасплох нам так и не удалось: кто-то успел их предупредить. Единственное, что было хорошо, так это то, что предупредили их незадолго до того, как мы подъехали. Однако, судя по тому, что бóльшая часть вещей так и оставалась либо лежать на своих местах, либо частично была разбросана по траве, свой лагерь - большую лесную поляну - разбойники покидали в огромной спешке. Обведя взглядом разорённый лагерь, я внезапно увидел привязанного к дереву юношу, грудь и ниже у которого было обильно залито кровью. Как Вы знаете, Ваше Высочество, я - некромант, а потому могу "почувствовать" как давно наступила смерть того или иного человека. Вот и тогда, увидев умершего парня, я моментально "освободил" все свои чувства, "прощупывая" его. Мой опыт позволил мне уловить, что душа только-только покинула это тело, а, значит, я вполне ещё могу успеть вернуть её обратно. Тем более, что ингредиенты для этого, благодаря щедрости Его Величества, у меня были с собой в достаточном количестве.
  Чтобы не терять ни секунды столь драгоценного времени, я предложил гвардейцам следовать дальше за убегавшими преступниками, а сам остался там, на поляне, чтобы попробовать вернуть душу погибшего юноши обратно в его тело.
  Когда отряд уехал, я поспешил к привязанному к дереву телу. Только тогда я, наконец, понял, кого я вижу перед собой. Я с огромным удивлением узнал в висящем передо мной изломанном теле, того славного паренька Габриэля, которого ещё пару дней назад я видел в вашей столице. Однако насколько же разнилось то, что я видел тогда, с тем, что предстало перед моими глазами в этот раз.
  Магистр помолчал, а потом, взяв со стола бокал, сделал большой глоток и дёрнул себя за нашейный платок. Прислушиваясь к своим ощущениям, ректор вновь мысленно возвратился в тот день, вспоминая всё пережитое тогда и не видя перед собой побелевшего от волнения гостя. Но вскоре он опять сосредоточился на беседе.
  - Знаете, Ваше Высочество, - негромко начал вновь свой рассказ магистр Дагда, - я и до того дня не был тем, кого в столь любимых моими студентками "дамских романах" называют "нежными фиалками". Но, тем не менее, даже меня поразило то, насколько изменилось тело лежавшего передо мной Габриэля. Даже тогда, когда мы встретились с ним в первый раз, он не лучился здоровьем. Но, тем не менее, он был просто избит, и магистр Надд смог, оказав ему первую помощь, залечить самые тяжелые последствия. Но то, что в то утро увидел я... Насколько я потом сообразил, Габриэль попал в руки тех разбойников в тот же самый вечер, когда встретился с нами. По моим подсчётам он провёл в их лагере где-то около полутора суток или что-то вроде этого. И в течение всего этого времени мальчик служил для удовлетворения самых низменных страстей всего разбойничьего гнезда.
  Вальтер прерывисто втянул в себя воздух и сжал подлокотники кресла. Магистр Дагда, увидев судорожно сжатые руки принца, невесело улыбнулся и продолжил:
  - Повторюсь: я не первый день живу на свете, а потому способен, увидев, понять, что означают те отметины, которые я видел на теле Габриэля. А потому я с полной уверенностью могу заявить, что парня не только избивали и насиловали в течение всего того времени, которое он провёл в плену у разбойников. На нём использовались многие приёмы, принятые на вооружение в тех специфических Домах развлечения, созданных для людей с теми или иными сексуальными отклонениями. Однако полагаю, что даже там не часто встретишь результаты подобного измывательства. Судя по обильному, ещё прижизненному, кровотечению, "забавы" разбойников серьёзно повредили не только задний проход, кишечник, горло и половые органы юноши, но и многие внутренние органы организма Габриэля. Я уже не останавливаюсь на таких "мелочах" как колотые раны, раздробленные в кашу кисти рук и ступни, сожжённая кожа, разбросанные на всём остальном теле...
  Сказав это, ректор вновь замолчал, глотая драгоценное вино, как воду. Вальтер, оторвав, наконец, руки от подлокотников, схватил бокал и тоже в несколько огромных глотков осушил его. Затем, аккуратно вернув его обратно на стол, сжался в кресле, и замер, обхватив голову руками. Достаточно долго в кабинете царила звенящая тишина, нарушаемая только звуком наполняемых бокалов. Затем Вальтер выпрямился и хриплым голосом выдавил, вновь потянувшись к бокалу:
  - Что было дальше?
  Магистр глубоко вздохнул, столь же глубоко выдохнул и продолжил свой страшный рассказ, прерываясь через каждые пару фраз, чтобы тоже глотнуть вина:
  - Ну, а дальше я начал готовиться к ритуалу возвращения души обратно в своё тело. К счастью, у меня было много, очень много, разных целебных трав, обладавших особыми свойствами. Они были просто незаменимы в том обряде, который я собирался проводить. Я быстро начертил пиктограмму, в которую перенёс тело Габриэля, разложил вокруг эти самые травы и начал проводить Обряд возвращения. В процессе я сначала сделал его жизнеспособным, закрыв именно те раны, которые уже привели к исходу души. Но только это частичное воздействие привело к тому, что когда всё было закончено, я просто рухнул без сил прямо там, возле пиктограммы. Переведя дух, я начал внимательно приглядываться к Габриэлю, гадая, насколько удачно прошёл ритуал призыва, ведь я мог призвать душу, сошедшую с ума. Спустя несколько секунд я получил ответ на свой вопрос: внезапно по телу юноши прошла конвульсивная дрожь. Содрогнувшись несколько раз, тело вновь расслабилось, однако в это же мгновение мальчик вновь начал дышать, а ещё через миг открыл глаза и попытался заговорить, но не двигаясь по моей просьбе. Это был признак, что я призвал разумную душу, и можно считать ритуал завершённым правильно.
  Когда я встретился взглядом с Габриэлем, мне показалось, что в моё уставшее тело вновь влились новые силы. Ведь это такое наслаждение: вырвать из рук Смерти молодого парня, которому ещё жить и жить...
  Магистр опять прервал свой рассказ на глоток, обнаружил пустые бокалы и наполнил их. Принц сидел неподвижно, как статуя, глядя прямо перед собой застывшим взглядом. Он был настолько бледен, что только дыхание, слышимое в комнате, доказывало, что принц был живым человеком, только походя на статую.
  - Я видел, что Габриэль совершенно не представлял где он и что с ним случилось. Поэтому, поздравив его со вторичным возвращением в наш мир, я убедил его заснуть. Во сне душа сможет не только вновь "прижиться" в своём теле, но и тело наберётся так необходимых ему сил.
  Пока Габриэль спал, я быстро залечил все те повреждения, которые разбойники оставили внутри его тела... По бóльшей части, ибо мне не хватило моего вновь наполнившегося резерва для того, чтобы излечить все повреждения, настолько многочисленными они были. Остались лишь внешние раны: разводы запёкшейся на теле крови, не зажившие ожоги и остаточные, не затянувшиеся до конца шрамы. Тем не менее, это было не самое страшное. Все эти внешние следы издевательств прошли спустя несколько дней, когда мы обратились к профессиональному целителю. Но вот внутренние... - Магистр сокрушённо покачал головой, и продолжил: - Когда Габриэль проснулся, и началось наше с ним общение, я практически мгновенно понял, что он меня боится. Боится так, как боятся только люди, пережившие надругательство. Бездумно, даже не отдавая себе в этом полного отчёта, инстинктивно стараясь убежать, спрятаться от того, кто вновь может сделать ему очень больно, кто может получить над ним власть. Едва очнувшись, Габриэль, увидев меня, сразу же попытался уползти, скрыться, свернуться, стать незаметным, но на мою просьбу не шевелиться, он замер и заговорил, если можно назвать те изданные им звуки речью. - Магистр Дагда грустно улыбнулся и продолжил: - Для переживших насилие заговорить, - а значит, обратить на себя пристальное внимание, - уже подвиг, Вы должны это знать, Ваше Высочество. Разумеется, я сразу же попытался успокоить его, утешить, насколько это было возможно, убедить, что на этом жизнь не заканчивается. Вскоре я понял, что мне удалось "достучаться" до Габриэля, и я успокоился. Однако, как показали дальнейшие события, я рано успокоился. Впоследствии я убедился, что боится он не только меня, а вообще всех мужчин. С течением времени он научился скрывать свои ужас и панику, и внешне казалось, что он ничем не отличается от всех остальных людей, которые его окружали. Но я-то видел - по незаметным чужому взгляду деталям, движениям, взглядам, - что Габриэль просто научился, слишком хорошо научился, владеть собой. Если в самом начале он совершенно не выносил чьих-то прикосновений, пугался, когда к нему подходили сзади, то с течением времени Габриэль "обуздал" эти свои внешние проявления страха. Однако внутренние как были, так и остались. Он не сблизился ни с кем из тех, с кем общался на протяжении всех тех шести лет, что я с ним общался. Насколько я понимаю "язык тела", за все годы учёбы в Академии у Габриэля так и не было никаких любовных связей - ни с женщинами, ни с мужчинами. Более того, полагаю, что и после того, как Габриэль покинул стены Академии, у него не было ни одного романа - ни с любовником, ни с любовницей. Я склонен думать, что в результате того, что Габриэль пережил в руках разбойников, после всех тех многократных изнасилований, он в принципе не приемлет секс ни в каком его проявлении. - Магистр помолчал, а потом доверительно признался: - Мне кажется, что Габриэль принял решение никогда больше никого не допускать к своему телу, с ужасом отказываясь от всего, что каким-то боком связано с телесной близостью. В чём-то это перенесено и на близость душевную...
  Сделав ещё один глоток, магистр задумчиво поболтал остатками вина по бокалу, а потом продолжил:
  - За годы учёбы Габриэля в Академии, он сблизился разве только с мэтром Фиахой, который сделал юношу выдающимся мастером во владении любым холодным оружием. Да и то, мне кажется, что это "сближение" было по бóльшей части вынужденным. Слишком уж Габриэль хотел не допустить никогда больше повторения того, что с ним сделали разбойники, того, что он уже пережил...
  Магистр вновь прервался, внимательно глядя на совсем уж помертвевшее лицо принца, а затем заботливо спросил:
  - Налить Вам ещё вина, Ваше Высочество?
  Вальтер в ответ лишь отрывисто кивнул, с трудом отрываясь от нарисованной рассказом картины. Понимающе склонив голову, ректор встал, взял стоявшую рядом с ним бутылку и, подойдя к принцу, наполнил его бокал. Отрешенно глядя куда-то вдаль, Вальтер почти машинально принял бокал и одним махом осушил его. Магистр покачал головой и, склонившись к всё так же сидевшему в неком оторопении принцу, вновь налил вино в бокал, который Вальтер продолжал судорожно сжимать в руке. Затем, внимательно глядя на принца, магистр Дагда привлёк его внимание:
  - Я предупреждал Вас, Ваше Высочество, что мой рассказ будет не из лёгких...
  Вальтер очнулся и, переведя взгляд на ректора Академии, по-прежнему хриплым голосом отозвался:
  - Да, Вы говорили... - Затем преувеличенно аккуратно вернув бокал на стол, он с силой провёл обеими руками по лицу - вверх-вниз, разгоняя стоявшие перед внутренним взором страшные картины. Тяжко вздохнув, принц продолжил: - И я благодарен Вам за эту правду. Теперь мне многое стало понятно, и на многое я теперь смотрю по-другому. То, что Вы рассказали - страшно, и способно вызвать только чувства полного потрясения и ужаса. Я даже не мог представить, что Габриэль пережил такое! - Затем решительно мотнув головой, Вальтер добавил: - Благодарю Вас! Благодарю за ваши действия, за то, что Вы не дали уйти за грань великому целителю и за мою радость обретения Пары! - Вновь встряхнув головой, принц продолжил: - То, что Габриэль решил не сближаться больше ни с кем - я намерен это изменить. И это не пустая прихоть: я просто не смогу отступить. Габриэль - моя Пара, и у меня просто нет другого выхода, как бороться за то, чтобы сойтись со своим избранником.
  - Понимаю, - задумчиво отозвался магистр Дагда. - Но по плечам ли будет Вам эта тяжёлая ноша? Габриэль - это не только не привычный Вам придворный хлыщ, который пойдёт на всё, чтобы получить одобрительный взгляд от сына своего короля. Он - человек, который собрал свою разбитую личность из праха, в который его ввергло, судя по всему многократное предательство. И он же - тот, кто готов помогать другим. То, что Габриэль после завершения Академии уехал отрабатывать практику именно в Далахан, а не попробовал вернуться обратно в столицу, доказывает это.
  - Да, кстати, - оживился Вальтер. - Вы не знаете, почему он принял такое странное решение: отправиться в Далахан, который традиционно находится по отношению к Арнору в неприятельском лагере. Ведь Габриэль - как ни крути - тем не менее, является жителем Арнора и подданным своего короля.
  - Да, я говорил с Габриэлем по этому поводу, - степенно кивнул магистр Дагда, едва заметно поморщившись. - И его ответ даёт нам ещё один ключик для понимания характера этого человека. Он был очень способным, и мне показалось неправильным "отпускать" этого юношу, так сказать, на "вольные хлеба". Я пригласил Габриэля к себе в этот самый кабинет и предложил ему остаться работать здесь, в Академии. Но он отказался, и отказался наотрез. Габриэль заявил мне, что пока он учился тут, то все преподаватели дали ему слишком много знаний того, как облегчать жизнь и заботиться о здоровье всех больных. И теперь, после окончания Академии, он решил поехать на войну в Далахан, для того, чтобы применять приобретённые знания на практике. Чтобы реально спасать человеческие жизни. К слову, - перебил сам себя магистр, - раз у нас пошёл такой разговор, то я хотел бы пожаловаться Вам, Ваше Высочество, на родителей Габриэля, на тех, кто отвечал за его воспитание и обучение.
  - О чём идёт речь? - мгновенно встрепенулся Вальтер.
  Чуть помявшись, ректор сказал:
  - Когда проводишь Обряд воскрешения, то заставляешь душу, временно покинувшую тело, вернуться обратно на своё место. Тем не менее, никто не может войти в объятья Смерти и вернуться вновь в мир живых без изменений. Это - закон, единый для всех. Когда я проводил ритуал, я ещё не представлял, каким будет итоговый результат. В случае Габриэля возвращение души ознаменовалось получением удивительно сильных магических способностей. До случившегося с ним несчастья, Габриэль не был сильным магом. Когда мы встретились с ним в первый раз, я - пока его лечил магистр Надд, - внимательно присмотрелся к магическим потокам Габриэля, и увидел, что он обладал весьма скромными магическими способностями. Однако возродившись, Габриэль приобрёл удивительный Дар, как по силе, так и по направленности. Теперь в нём просто бурлила магия Жизни. После возрождения Габриэль стал не просто чрезвычайно одарён магической силой. Уже на тот момент его потенциал превышал всё, когда-либо виденное мною до этого. И в последствие обучение в Магической Академии ещё развило эти его способности. Сначала он стал замечательным травником, чей уровень был вполне тождественен уровню магистра, запатентовавшим много исключительных по эффективности новых лекарств и мазей. С течением времени его мастерство росло, и Габриэль стал выдающимся врачевателем, способным спасать многие жизни. И это не голословные утверждения. Я сам видел, как он излечивал в городской больнице самых тяжёлых больных. К тому же, невзирая на все испытания, Габриэль сумел сохранить доброе сердце. Как-то он излечил любимого кота своей преподавательницы - нимфы, обучавшей студентов искусству правильного накладывания иллюзий. Во время этого лечения он не только наложил огромное количество швов - животное наполовину измочалило, буквально частично размазало, после крайне неудачного падения с большой высоты, отяжеленного накрывшим его камнепадом, - но и истратил почти половину внутреннего резерва и большое количество разнообразных целительных мазей. Согласитесь, это многое говорит о нём: мало кто из лекарей станет тратить Силы и магическую энергию для излечения простого животного...
  - Да, Вы правы, - согласился Вальтер. - Но Вы говорили о родителях Габриэля.
  - Конечно, - с готовностью согласился магистр Дагда. - Так вот, поскольку Сила, полученная Габриэлем, была огромной, я предложил ему отправиться вместе со мной и поступить в Магическую Академию. Ведь Габриэль должен был научиться обуздать собственную Силу, подчинить её своей воле и овладеть знаниями по всем возможным направлениям и применению своей новоприобретённой магии. В какой-то момент я решил выяснить, что именно Габриэль представлял собой, как маг. Мне нужно было понять, какие темы я могу пропустить, а какие нуждаются в более глубоком изучении. И вот тут меня ожидал довольно неприятный сюрприз. Хотя Габриэль до моего вмешательства и был слабым магом, тем не менее, Сила у него была. Однако его родители, видя, что магический потенциал юноши не велик, вообще не стали приглашать для него учителя. Они решили сэкономить на не подающем больших надежд отпрыске. До того, как я начал обучать Габриэля, у него не было даже начальных, базовых магических навыков! Если он ещё смог зажечь, а потом погасить огонь, то вытянуть из атмосферы воду, чтобы наполнить ею котелок, или создать даже простейшую иллюзию он уже был не обучен. То есть он не умел делать вообще ничего! - Затем, для большей выразительности, магистр Дагда повторил последнее слово по слогам: - Ни-че-го...
  Вальтер зло усмехнулся:
  - Да, счёт к его отцу растёт как на дрожжах...
  - Хотя не всё так уж плохо, - справедливости ради добавил ректор. - С другой точки зрения, то, что Габриэль вообще ничего не умел, облегчило мне жизнь при его обучении, позволив избежать сложностей переучивания. Самое сложное и, чего скрывать, худшее для преподавателя - это переучивать того, у кого уже есть стойкие рефлексы. Заново "ставить" постановку рук, чтобы все жесты стали отточенными, переучивать новым, прогрессивным формам заклинаний. С Габриэлем же этих проблем у меня не возникло. Так как в магическом плане он вообще напоминал чистый лист, то я и учил его по своей методике, с самых азов, с того, чему учат детей ещё дома домашние учителя, до того момента, как они приезжают в магическую Академию. И этот вариант был для меня неизмеримо более простым, нежели если бы я был вынужден заново переучивать самого Габриэля, с одной стороны, и сам приспосабливаться к его рефлексам, с другой стороны. Так что, как ни посмотри, а - по большому счёту - я от этой "бережливости" его родителей только выиграл.
  - Но это не отменяет их поступка, - сурово припечатал Вальтер.
  - Согласен, - отозвался ректор. И добавил: - Помню, я тогда так и сказал Габриэлю: "Убить твоих родителей мало. Ты же ничего не умеешь делать"...
  Вальтер рассмеялся, а затем мечтательно протянул:
  - Да, прибить его отца - это давняя моя мечта...
  Его собеседник отмолчался на этот неожиданный пассаж из внутренней политики государства. Вновь став серьёзным, принц спросил:
  - А что было потом?
  - Потом? - переспросил задумавшийся, было, магистр, - Ну, завершив обучение, Габриэль, отвергнув моё предложение, уехал работать в Далахан, и больше я его никогда не видел. - Тут, хитро взглянув на принца, ректор поинтересовался: - Но поскольку Вы, Выше Высочество, узнали, что Габриэль является вашей Парой, значит, он каким-то образом оказался при арнорском дворе. Хотелось бы знать, как случилась подобная оказия?
  Вальтер мягко улыбнулся, глаза его осветились влюблённостью, и он проговорил:
  - Он оказался при арнорском дворе именно потому, что вы, здесь, в Академии, слишком хорошо его всему обучили. Когда моему королевству понадобился самый лучший из имеющихся в стране лекарь, выяснилось, что самым лучшим как раз и является мэтр Габриэль Арван.
  - Судьба,- констатировал магистр Дагда.
  - Судьба, - согласился с ним Вальтер.
  Некоторое время оба собеседника молчали. Вальтер обдумывал услышанное, магистр Дагда вспоминал события тех лет. Наконец, принц выпрямился в своём кресле и спросил:
  - Есть что-то ещё, по большому счёту, что Вы можете мне рассказать о жизненном пути мэтра Габриэля Арвана?
  - Да, пожалуй, всё, - размеренно ответил ректор, тоже переходя на официальный тон.
  - Тогда, - решительно сказал Вальтер, - я бы хотел поговорить с его преподавателями. Думаю, что они тоже смогут рассказать мне немало интересного о моей Паре.
  - Несомненно, - согласился ректор магистр Дагда. Затем, встав, решительно подошёл к стоявшему неподалёку шкафу и, открыв зачарованную дверцу, достал с полки несколько неактивированных магических вестников, которые переложил на стол, подчёркнуто аккуратно запечатав вновь их хранилище. Подняв первый из них, магистр остановился в своём действии, и обратился к внимательно следившему за активацией вестника принцу: - В начале нашей беседы Вы, Выше Высочество, назвали несколько имён тех, с кем именно хотели бы поговорить. Однако кого из них мне пригласить первым?
  Вальтер, не задумавшись ни на секунду, ответил:
  - Первым я хотел бы побеседовать с мэтром Фиахой, обучившим Габриэля искусству обращения с оружием. Похоже, его влияние на характер Габриэля переоценить невозможно.
  - Хорошо, - согласно склонил голову магистр Дагда, - сейчас я всё устрою. - Затем, помявшись немного, спросил: - Ваше Высочество, Вы не будете возражать, если я займусь отправкой вестника в соседней комнате. Вы сейчас слишком взволнованы, а потому магические потоки могут быть сбиты, и вестник улетит совершенно не туда, куда надо.
  Вальтер хмыкнул и устало отметил:
  - Да уж... Сбитые из-за моей энергетики вестники - это ещё достаточно мягко сказано. Боюсь, что рядом со мной сейчас даже портальные комнаты откажутся работать. - Затем, вздохнув, принц сказал: - Разумеется, делайте всё, что считаете лучшим в этой ситуации.
  После этих слов ректор Магической Академии, уважительно склонил голову, а затем, взяв со стола один из магических вестников, вышел из кабинета.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"