Ендальцев Егор Евгеньевич : другие произведения.

Глава тринадцатая: Танец на Хребте гиганта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Печальная Франциска стремительно рассекала зеркало спокойного океана Эр. Ветер был попутный, а потому фрегат весело мчался вперёд на всех парусах к немалой радости команды. Погода стояла просто великолепная - светило яркое солнце, дул крепкий приятный ветер, а океан спал. К тому же трюм Франциски был забит припасами. Лучшего для дальнего плавания и не придумаешь.
  
  Вот только рыжебородый капитан не разделял общего радостного настроения. Он сидел в своей каюте и угрюмо размышлял о собственном невезении, о злом роке и о несчастьях, что свалились ему на голову.
  
  Всё это плавание было ужасной затеей, хотя почему ужасной - этого капитан объяснить не мог даже самому себе. Ему не нравилась цель плавания, хотя еще несколько лет назад он бы не раздумывая направил туда Печальную Франциску. Ему не нравился флаг, под которым его фрегат рассекал гладь Эр, хотя ему не нравились любые флаги. Но особенно Сарбесу не нравились пассажиры, которых он был вынужден взять на борт.
  
  Раздался стук в дверь. Сарбес напрягся. Он не желал никого видеть и просто промолчал, но стук повторился вновь.
  
  - Кто там? - рявкнул капитан, желая отвадить любых гостей.
  
  - Это я, - раздался голос Лисифы.
  
  Сарбес пробурчал что-то, что могло означать приглашение войти. Дверь скрипнула, пропуская старпома.
  
  - Чего надо? - пробурчал капитан, угрюмо пялясь на верную спутницу всех его плаваний.
  
  Ему не нравились изменения, что произошли с женской частью его команды. Все вдруг стали следить за внешностью, даже краситься и причесываться, тратя драгоценное время на эти глупые занятия. Старпом стала носить рубахи и блузы с глубоким вырезом, отвлекая команду от положенных занятий. Вот и сейчас шнуровка на полотняной рубашке Лисифы не была завязана, открывая взору аппетитные формы.
  
  И всё это началось еще с той самой ночи, что они провели во дворце. На королевский ужин он пошёл под давлением старпома и постарался убраться оттуда как при первой же возможности. Лисифа же осталась дальше болтать с этим коронованным стихоплётом, хихикая и краснея от смущения, словно деревенская дурочка. Выносить это капитан не мог, а потому кое-как поклевав предложенные яства, извинился и ушёл в свою комнату. Увы, уснуть он не мог. Перед глазами стояли обнажённые плечи старпома, её звонкий смех и румянец на щеках.
  
  Комната Лисифы располагалась напротив предоставленных ему апартаментов, и Сарбес вслушивался в тишину, в надежде услышать лёгкие шаги и скрип дверных петель.
  
  Но старпом появилась только под утро, еще более румяная и весёлая, чем за ужином. Одного взгляда на неё было достаточно, чтобы всё понять. Сарбес никогда не лез в личную жизнь своей команды, а уже тем более старпома. Его не волновало, с кем она спит, если это не отражалось на плавании и команде. Только в то утро в капитане вскипела какая-то неведомая раньше обида, злость. Он едва удержался чтобы не вломиться к монарху в опочивальню и не размозжить эту наглую улыбчивую морду. Ярость быстро прошла, вновь уступив власть расчёты и рассудку, но с тех пор смотреть спокойно в сторону Лисифы Сарбес не мог.
  
  - Команда беспокоится за тебя, - сказала старпом без тени улыбки в голосе. - Все думают, что ты слёг с лихорадкой и скоро помрёшь. Долго ты собираешься сидеть тут? Это подрывает дух команды.
  
  Капитан что-то прорычал и отвернулся, не желая созерцать преобразившуюся Лисифу.
  
  - Да что с тобой? - не унималась старпом. - Ты же сам мечтал об этом плавании! Составить свою карту, стать знаменитым, известнее самого Карузия! И вот тебе дают такой шанс! Второй шанс! А ты запираешься в каюте и бормочешь под нос?
  
  - Я уже совершил плавание своей мечты, если ты забыла! Уже нарисовал карту! да только мой труд, пот и кровь команды, оказались никому не нужны! Империи оказалось наплевать на маршрут до Серпентира - Его Всесиятельство интересуется только внутренними дрязгами. Карту мою я так и не смог отнести в Академию Картостроения. Всё было напрасно! Из-за него!
  
  Даже не глядя на Лисифу, Сарбес почувствовал как она закатила глаза.
  
  - Лучше молчи, - рыкнул он, зная, что если старпом заговорит, то он, капитан, окажется неправ и глуп. даже для самого себя.
  
  Лисифа не стала спорить. Возможно она вняла предупреждению, а может быть просто понимала состояние капитана.
  
  Некоторое время в каюте царило молчание. Было слышно, как Эр тихонько ласкает борта Франциски, как гудят паруса, наполненные силой ветра, как перекрикивается команда. эти звуки, обычно радовали капитана, ибо означали, что в его маленьком плавучем государстве всё работает как надо.
  
  - Да, у него зуб на тебя, - нарушила молчание старпом. - За то что мы оставили его в Солёном Камне и не взяли на поиски пути на Серпентир. За то, как мы с ним обращались во время плавания. Да только он ведь тоже не дурак. Не знаю почему, но ему уж очень хочется попасть на Серпентир, а следовательно нужен ты, с твоей картой, и команда Франциски, которая уже совершала подобное плавание. Так что отыгрываться за прошлые обиды он не станет. Не сейчас.
  
  Капитан зло усмехнулся, продолжая пялиться в стену.
  
  - Не нужно было соглашаться, - сказал он. - Выкрутились бы, как нибудь. Он же нас просто в угол загнал. Имперцы ведь наверняка не случайно во дворце оказались.
  
  - Как ты когда-то говорил, - усмехнулась старпом, - не стоит ворошить прошлое. Что было, то было. Мы можем только гордо выйти на встречу ветру, как и подобает настоящим потомкам Судара. Ты же знаешь, какой бы флаг ты не поднял, реть над нами всё равно будет багровый.
  
  Усмешка Сарбеса перестала быть злой. Он тяжко вздохнул и повернулся к Лисифе.
  
  - Ну ладно, что там случилось такого, что тебе позарез понадобилось вытащить меня на палубу?
  
  - Мы подходим к хребту морского гиганта. Нужен ты и твоя карта, иначе мы напоремся на скалу.
  
  Нехотя, борясь с собственным нежеланием делать хоть что-нибудь, капитан поднялся с кресла и, ссутулившись, чтобы не задевать головой потолочные балки, подошёл к крюку, на котором болталась его капитанская шляпа с чёрным плюмажем и кивнул старпому.
  
  - Что же, пойдем посмотрим, в какое болото вы заплыли за моё отсутствие.
  
  Лисифа усмехнулась и отворила кованую дверь, пропуская Сарбеса вперёд.
  
  Яр больно ударил по глазам своими неистовыми лучами. Пока капитан щурился и моргал, из каюты вышла Лисифа.
  
  Зычное "Капитан на палубе" старпома подняло некоторую суматоху, придав порядочное ускорение расслабленной хорошей погодой матросне.
  
  Проморгавшись, Сарбес нахмурил брови и медленно поднялся на мостик, грозно оглядывая свои владения.
  
  - Скалы прямо по курсу! - раздался крик из вороньего гнезда. - Хребет морского гиганта!
  
  Встав подле рулевого, капитан достал из поясного кошеля небольшую подзорную трубу, которая, благодаря достижениям прогресса могла складываться и занимала совсем немного места, и направил её вперёд, туда, где уже были видны чёрные острые скалы, торчащие из воды.
  
  - Я смотрю, что один из моих подарков всё таки пришёлся вам по вкусу, Капитан.
  
  От этого бархатистого негромкого голоса Сарбес вздрогнул, но тут же взял себя в руки.
  
  - Нельзя отрицать полезность некоторых безделушек, Ваше Высочество, - ответил Сарбес, убирая трубу обратно в кошель.
  
  Монарх, одетый совершенно по простому - в холщовую рубаху да лёгкие тряпичные штаны, встал рядом, тоже всматриваясь вдаль своими ядовито зелёными глазами.
  
  - Ну, надеюсь, компасу вы применение тоже найдёте, - улыбнулся бард. - Не стоит позволять Вашей ко мне неприязни затмевать полезность достижений современного мореплавания.
  
  Сарбес промолчал.
  
  Компас - здоровенная металлическая бабина, которую притащили в капитанскую каюты четверо дюжих парней, позволял отслеживать расположение Верхней Ледовой шапки Эрды, независимо от положения корабля. Размер и вес конструкции делал его малопригодным для регулярного использования, но когда капитан сидел в каюте над картами, он то и дело сверял направление с компасом, что позволяло более точно наносить линии и пометки. К тому же громоздкость штуковины оправдывалась её устойчивости к влиянию небесных сфер.
  
  Капитан давно мечтал заполучить такую штуку себе на корабль, но рабочие экземпляры были чрезвычайно редки и, соответственно, стоили невероятных денег.
  
  И вот теперь, когда эта махина стояла у капитана в каюте, он не мог радоваться, ибо она напоминала ему о дарителе.
  
  - Это очень непросто, Ваше Величество, - сказал он наконец.
  
  - О, я прекрасно Вас понимаю! - король весело рассмеялся. - Вы даже не представляете насколько, капитан. Но всё зависит от точки зрения. Порой непроизвольная неприязнь может приносить и удовольствие, особенно если повернуть обстоятельства в нужную для себя сторону.
  
  Капитан сжал кулаки до хруста в пальцах, но поддерживать перепалку не стал. Впрочем, его злость явно отразилась на лице, а потому монарх ослепительно улыбнулся и учтиво кивнул.
  
  - Ну что же, не буду больше докучать Вам своими рассуждениями, Капитан. Надеюсь, Вы не разобьёте нас о те замечательные скалы, на которые я хотел бы взглянуть поближе.
  
  И он пошлёпал босыми пятками по палубе в сторону кормы, оставив Сарбеса яростно пыхтеть, раздувая ноздри.
  
  Сделав несколько глубоких вдохов, капитан немного успокоился и постарался сосредоточится на предстоящем манёвре.
  
  Сложность прохождения Хребта гиганта состояла в том, что скалы имели довольно большую протяжённость и были по большей части скрыты водой. Под солнцем торчал едва ли десяток острых чёрных каменных игл, и более тысячи скрывались в глубине, превращая этот участок Эр в смертельную ловушку для кораблей.
  
  Можно было бы избежать этого капкана, но это означало трехнедельный крюк, что Капитана никак не устраивало. К тому же скалы с одной стороны омывались быстрым океаническим течением, которое так и норовило затянуть заплутавший корабль и бросить прямиком на невидимые клыки хребта, а с другой располагались слишком близко к территориальным водам Веллина.
  
  Проложить безопасный и быстрый путь через этот Хребет было непростой задачей в первый раз. Теперь же капитан, отогнав рулевого от штурвала, уверенно направил Франциску в промежуток между двумя высокими чёрными клыками. Он помнил маршрут наизусть, ведь сам накладывал его на карту, раз за разом перерисовывая каждый поворот, каждый манёвр.
  
  Фрегат радостно отозвался на прикосновения Сарбеса. Ощущение контроля немного успокоило капитана. Он даже слегка улыбнулся, впрочем тотчас же спрятал улыбку за хмурой гримассой. Нужно было поддерживать имидж перед командой.
  
  Может быть не такое уж это плавание и ужасное. Пусть флаг чужой, да по палубе слоняется злокозненный баечник со своей свитой. Это всё мелочи, пока Франциска скользит по волнам Эр, пока трюмы полны и у плавания есть цель.
  
  К тому же от королевской компании до сих пор не было особого вреда, кроме раздражения капитана. Свита была небольшой - всего два человека, которые почти не выходили из каюты. Сам же король вновь легко сошёлся с недоверчивой командой. Он ходил босой, как и вся матросня, нос не задирал. Мог и выпить с матросами, и пошлых историй знал превеликое множество. А еще на спор подрался с Рори - здоровенным детиной, который ростом на корабле уступал лишь капитану. Рори был единственным на корабле, кто мог устоять после встречи с тяжёлым кулаком старпома, но Его королевское Величество, хоть и изрядно помялось лицом, таки вырубило здоровяка, заработав себе почёт и уважение.
  
  Закладывая очередной поворот, Сарбес услышал легкий перезвон лютни на носу корабля. Увы, теперь он не мог приказать старпому заткнуть раздражительного наглеца, ибо наглец отдельно обговорил своё положение на корабле. Увы, выше Короля на борту во время плавания был только капитан, да и то не всегда.
   Впрочем, тягучая плавная мелодия вполне подходила к неспешному вальсу, который вытанцовывала Печальная Франциска, так что Сарбес решил, что сможет вытерпеть подобное безобразие еще некоторое время. К тому же половина пути до Серпентира была уже пройдена. Пусть и самая лёгкая.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"