Ермаченко Никита Николаевич : другие произведения.

Белый волк

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Лидия шла к лавке, но услышала вой со стороны леса. Человек-волк обернулся и атаковал... Ей удалось скрыться, но судьба вновь сталкивает девушку с "Темным легионом". Вожак должен научить её, как привести Фриландию к победе. Старые легенды оживают, а добро еще слишком слабо, чтобы выиграть в этой войне. Нужна ли эта победа? И надолго ли?

  Ермаченко Никита Николаевич
  
  
  "Белый волк"
  
  
  Роман в жанре "Фэнтези"
  
  
  3 авторских листа, 96 страниц
  
  
  designerlego76@gmail.com
  
  
  http://vk.com/ex_322
  
  
  
  
  
  
  
  Лидия шла к лавке, но услышала вой со стороны леса. Человек-волк обернулся и атаковал...
  
  Ей удалось скрыться, но судьба вновь сталкивает девушку с "Темным легионом". Вожак должен научить её, как привести Фриландию к победе.
  
  Старые легенды оживают, а добро еще слишком слабо, чтобы выиграть в этой войне.
  
  Нужна ли эта победа? И надолго ли?
  
  Глава 1
  
  
  Лидия как всегда глядела на проходящих мимо лавки людей.
  Её отец был мясником, поэтому к тяжелому труду девушка давно привыкла. Как же она мечтала выбраться из этой рутины! Лишь природа помогала ей отвлечься.
  Каждый день, когда она шла к лавке отца, которая находилась не так уж и близко от их дома, она могла наслаждатьсяцветами, её любимым садом с фруктовыми деревьями и вороном, который свил недалеко гнездо. Как не иди, он все кружится в небе, выискивая добычу.
  Ежедневно у лавки собирались толпы. Этот день не стал исключением: люди в очереди шумели и суетились. Прибыль шла на "ура". Отец радовался, но Лидия трудилась не покладая рук, помогая отцу и рабочим. Основной работой девушки была доставка мяса. К сожалению, для неё, приходилось работать не меньше остальных.
  В стране шла война, так что беженцы держали на плаву купецкие лавки, в том числе и отца Лидии ― Игнера.
  Не нравилась Лидии её жизнь, чего-то всегда не хватало.
  В пасмурный день, по пути к лавке, Лидия почти миновала развилку, осталось привычно пойти налево, но вопль со стороны леса сбил девушку с толку. Потом он повторился. Сердце разрывалось - бежать подальше или, наоборот, на помощь. Все говорило: иди к лавке, не сворачивай.
  Вой становился все громче. Место событий было совсем рядом, только отодвинуть листья и все станет видно.
  Тому, что она увидела, не нашлось названия: то ли человек, то ли волк. Ей захотелось бежать, в этот раз уже без сомнений. Но произошло то, чего она никак не могла ожидать ― он посмотрел прямо на неё.
  Хлоп!
  Прошло мгновение и разъяренный волк упругими лапами уже упирался ей в грудь. Сердце бешено колотилось.
  "Что делать? Как вырваться?"
  Она старалась не паниковать, но это были всего лишь жалкие попытки. Зверь тяжело дышал, отчего не давал Лидии придумать план спасения.
  "Чего он ждёт? Забавно, всю жизнь резала животных, чтоб в итоге одно из них меня же и убило", - напоследок подумала она.
  
  Мгновение, и волк передумал, побежав в объятья леса.
  
  Глава 2
  
  
  Людей у лавки снова было немерено.
  - Фух, - выдохнула девушка.
  "Что это было? Почему он убежал? Почему не причинил вреда?" никак не укладывалось в голове.
  "Так, возьми себя в руки, все хорошо, ты жива, невредима, не стоит рассказывать кому-либо об этом приключении" уверенно подумала Лидия.
  В мясной лавке девушку вывел из раздумий вопрос отца:
  - Что с тобой? Ты весь день сама не своя. Почему твоя одежда такая грязная? Будто поросенок в луже барахтался -
  Девушка совсем не обратила внимания на свой внешний вид перед тем, как войти.
  - Все хорошо, просто споткнулась. Не переживай... - она поправила прядь белоснежных волос.
  Ответ отца явно не удовлетворил. Скрипнула входная дверь, и подошёл очередной покупатель, который заставил отца отвлечься, тем самым, не задавать вопросы.
  
  Вернувшись домой по окончанию тяжелого дня, девушка осознала, что у нее нет каких-либо сил. Однако, обдумывая все случившееся, она не заметила, как наступило утро.
  
  Голова безумно болела после бессонной ночи. А ведь она так хотела отдохнуть! Отец уже давно ушёл на работу, Лидии разрешалось приходить позже.
  - Может сегодня не идти к лавке? Скажу отцу, что плохо себя чувствовала...― Она встревожено мерила шагами комнату. ― Но сегодня же надо доставить мясо во дворец Антонии, сенешаль сделал заказ, а после этого могут быть еще сделки. Если из-за меня будет промедление, Ингер это мне не простит.
  Нельзя терять время, она засобиралась к лавке.
  "По поводу "оборотня", можно будет подумать на пути в Хельму" окончательно решила девушка.
  Дорогу к лавке Лидия прошла очень быстро, поздоровавшись с рабочими, она увидела отца, продающего воистину огромный кусок свиного ребра. Насколько же была большая свинья!
  - Ты сегодня вовремя, молодец, пора выдвигаться, иначе не успеешь до заката, - приветствовал отец Лидию.
  - Да, специально быстрей решила прийти.
  - Я попросил Вилена запрячь тебе двух лошадей, чтобы они не уставали и тебе не пришлось покупать новых. Он как раз должен закончить. Я думаю, ты к завтрашнему вечеру вернешься, если не будет никаких задержек. Удачной дороги! - Обняв Лидию, сказал Ингер.
  - Спасибо, что позаботился об этом. Надеюсь, скоро вернусь. - На прощание сказала девушка и направилась к Вилену.
  
  Вилен был юнцом из бедной семьи, который вечно нуждался в деньгах. Однажды он связался с не очень хорошей компанией, и теперь был вынужден отдавать должок. Ингер смог устроить его в конюшню, чтобы парень мог помогать своим родным. Работу в конюшне он выполнял отлично, наверное, потому что сам любил лошадей.
  - Вилен, отец сказал, что ты запряг мне двух лошадей.
  - Добрый день, госпожа, да, я их уже отвел к задней части лавки и в сумки положил все нужные припасы в дорогу, чтобы вы не заботились об этом.
  - Спасибо, тогда отправляюсь в путь.
  - Хорошо добраться до дворца! - Пожелал напоследок Вилен.
  
  Сейчас было окончание лета, приближались холодные нотки осени, но на улице все так же веяло теплом и светом яркого солнца.
  Проверив уздечки у коней, правильно ли прикреплена повозка с мясом, Лидия села на своего любимого жеребца, имя которого ― Закат. Нарекли его из-за цвета золото-оранжевой шерсти, которая на свету была точь-в-точь похожа на закат солнца в начале жаркого лета.
  Осмотрев напоследок лавку отца и окраины её родной местности, девушка, как ей было уже не впервой, двинулась в путь.
  
  Глава 3
  
  
  За пару часов до заката Лидия уже была близка к Хельме и скоро надеялась добраться до дворца Антонии. Из-за постоянно кипящих мыслей голова у неё раскалывалась.
  - Как хотелось бы верить, что это был всего лишь сон! Но, к сожалению, нет, - Вздохнула она.
  Ей никак не удавалось понять, что это было за существо. Когда она только убрала листья, стоял человек. Но всего через мгновенье волк уже стремительно бежал к ней. Из-за испуга она даже не смогла запомнить его внешность. Единственное что осталось в памяти - взгляд, которым одарил её человек в ту же секунду, когда он превратился в волка. Безумный, ужасающий и испепеляющий взгляд.
  "Может тогда он хотел убить меня? Потому что я единственная его видела? Но почему он ушёл?" Ни одна стоящая версия не приходила на ум.
  Неподалеку стал виднеться бегущий гонец. Юнец остановился и поклонился перед сидевшей на лошади Лидией.
  - Простите за беспокойство, вы не знаете, как добраться до дворца Антонии? Мне нужно связаться с Его светлостью ― герцогом Фридрихом. Прошлые попутчики сбили меня с пути, и я уже с задержкой на несколько часов бегу.
  - Дворец находится к югу отсюда. Я как раз направляюсь туда. Вы слишком устали, вам нужен отдых. Как видите, я еду с двумя лошадьми, вы можете поехать на одной из них.
  - Нет, что вы, благодарю за столь щедрое предложение, но я вынужден бежать дальше.
  Провожая гонца взглядом, Лидия любовалась открывающимися перед нею пейзажами. В городах, принадлежащих Фриландии, в большинстве своём были леса и поля.
  
  Подъезжая к окраинам города, она увидела толпу людей, которые бурно обсуждали повозку и солдат.
  
  Глава 4
  
  
  - Нет! - Воскликнула одна женщина из толпы.
  - Он же еще такой молодой! - Прокричала вторая.
  - Как же мне теперь жить? Все на что мы жили, приносил он! - В слезах выговорила третья крестьянка.
  Как позже смогла увидеть Лидия, солдаты силой забирали мужчин в фургоны, по всей видимости, везли их на учения.
  Хельме, как и всем другим городам, нужно было отдавать несколько тысячное количество солдат на поддержку армии всей страны в борьбе с Кальвином.
  Повелитель Толлана был не согласен с мнениями глав господствующих стран. Он решил, что его страна сама может себя обеспечивать и не нуждается в поставках того или иного товара. Кальвин не брал во внимание, что у людей не будет работы, что они не смогут достать себе кусок хлеба, не учёл, что люди могут пострадать. Но ему это было не важно.
  Когда союз государств, под названием Фриландия, публично объявил войну, Кальвин был не готов, но не сдавал своих позиций, поэтому, вскоре непонятно откуда обзавелся многотысячной армией, которая в любой момент готова держать оборону до последнего вздоха.
  Когда закрылась дверца фургона, люди начали расходиться и Лидия спокойно смогла продолжить путь.
  Из-за остановки она потеряла около часа времени и ехала к дворцу уже во тьме. Ночью город освещался светом фонарей у прилавков. Городок был столицей странствующих людей. Купцы, беженцы из всех стран приезжали сюда, чтобы полюбоваться дворцом, и купить на память какую-то безделушку, поэтому торговля не останавливалась даже на ночь. Проезжая мимо открытой лавки, Лидия увидела мастера, который с увлеченностью рассказывал покупателю из чего и как долго он делал вазу. Они были действительно качественно сделаны и раскрашены безумным количеством цветов.
  Другой продавец показывал ковры, которые по его словам, они плетут всей семьёй. Чуть дальше находилась продуктовая лавка, где туристы могли покупать домашнюю еду. Лидия израсходовала все свои припасы на подъезде к городу, поэтому сейчас была голодна.
  Она решила не останавливаться и уже во дворце что-нибудь поесть.
  Проехав последнюю лавку, Лидия увидела дворец Антонии. Он был действительно огромен.
  Подъезжая к вратам, девушка смогла разглядеть множество статуй вырезанных из самых разных камней.
  Стражники остановили коней, осмотрели груз повозки, перекинулись парой слов с Лидией и открыли врата.
  Доставив фургон к черному ходу кухни, она спустилась на землю. Только сейчас она почувствовала, как у неё болят колени и спина. Она останавливалась всего один раз и от беспрерывной езды вся вымоталась.
  Отвязав лошадей, Лидия отвела их в конюшню, где конюх пообещал, что накормит их и даст спокойно отдохнуть.
  Она отправилась на кухню.
  
  Глава 5
  
  
  Попрощавшись с отцом, Вильям отправился в путь. Через три дня он должен был прибыть к дворцу, чтобы посетить банкет. На банкет был приглашен отец, но тот отказался в пользу сына, потому что имел кое-какие неотложные проблемы на производстве.
  Отец Вильяма был герцогом в Сагенее, который владел огромным цехом по изготовлению оружия. Практически все снаряжение, имевшееся у солдат, которые защищали Фриландию от Кальвина, было изготовлено рабочими отца, Вересса. Он смог создать настолько крупное производство, что все люди участвующие в нем, получали свою выгоду. Рабочие могли честным трудом зарабатывать деньги, доставщики, такого рода как Лидия, тоже получали оплату за перевозку оружия. Местные власти были довольны получать качественное оружие в больших масштабах за небольшую плату.
  Вересс мог позволить себе все что угодно, поэтому сын, Вильям, мог заниматься охотой дни напролет или учиться у самых талантливых людей, если бы проявил интерес.
  Конечно, так жить было опасно, многие люди завидовали, и порой их зависть была настолько велика, что они просто теряли здравый смысл и даже пытались убить Вересса.
  После таких происшествий, он усилил охрану, дабы обезопасить себя и своих родных.
  Но сейчас Вильям ехал без охраны. Он не любил, что за ним постоянно следили. Ему нравилось одиночество, ведь оно у него бывало так редко. Поэтому сейчас он очень настоял на том, чтобы он ехал один. Нет, Вильям любил общаться с людьми, но эти крестьянские охранники совсем не такие. Впрочем, это не исключало того, что наемники отца могли красться за ним по кустам и не выпускать молодого лорда из виду. Он старался об этом не думать.
  Вильяму же нравилось путешествовать, нравилось знакомиться с хорошими людьми, наслаждаться открывающимися перед ним красотами равнин и гор. Поэтому всегда, когда была возможность, он старался уехать из Сагении. Этот раз стал не исключением. А больше всего на свете Вильяму нравилось наблюдать за звездами. Когда он был маленький, один из его учителей всегда рассказывал ему, какое же красивое и невероятно завораживающее ночное небо. А когда у них была возможность, учитель показывал Вильяму то или иное созвездие. Он его научил всему, что знал о звездах.
  И сейчас, отъехав от города, когда на небо поднялись звезды, Вильям все так же, как и в детстве, зачарованно смотрел на них, и вспоминал каждое свое занятие с тем учителем.
  
  Глава 6
  
  
  Повар кричал на младшего служку, на рабочих поверхностях шипело, жарилось, коптилось мясо, слуги нарезали овощи, мыли посуду ― работа была у всех.
  Сегодня праздновалось основание города, банкет во дворце должен был затмить остальные праздники в году. Как раз сегодня приезжало множество знатных гостей, которые просто сочились изо всех уличных коридоров к дворцу, поэтому Лидии пришлось медленнее добираться.
  Увидев Йардара, Лидия сразу начала приближаться к нему.
  Сенешаль руководил разгрузкой повозок, поэтому она решила поскорей сообщить, что все доставлено.
  - Лидия, ты как раз вовремя. Нам уже нужно готовить дальше, повара же не могут подавать фасоль да стручки. Почему ты задержалась? - поздоровался Йардар.
  - Господин, возле подъезда к городу, солдаты забирали мужчин на учения и своими фургонами они перекрыли мне дорогу, сами знаете, с какой скоростью они забирают людей... И город кипел странствующими людьми, нигде спокойно проехать нельзя было.
  Сенешаль недовольно поморщился:
  - Хорошо, ты можешь заночевать в людской. Я скажу кому-нибудь, чтобы тебе принесли ужин, и подготовили постель.
  - Спасибо, добрый господин, - попрощалась Лидия.
  Ее повел за собой высокий слуга в форме, с оторванной пуговицей на горловине. Попетляв по коридорам они попали к дверям людской, где ей показали место и чистую постель.
  На банкет Лидия не была приглашена, поэтому она разложила все вещи и решила просто прогуляться перед сном по красивому саду, оформленным для встречи гостей. Выйдя из людской во двор, она увидела множество проходивших мимо неё пар, которые явно направлялись на банкет.
  Как только она вышла на свежий воздух, сразу почувствовалось тепло лета, которое вот-вот сменится дождями и холодом приближающейся осени.
  Рассмотрев все гранитные и мраморные статуи и почувствовав запах свежескошенной травы, Лидия увидела мужчину смотрящего на звезды. Вслушавшись, девушка поняла, что он зовёт её.
  - Смотрите, какое небо! - С торжеством сказал мужчина.
  Она посмотрела, но не видела ничего необычного. Звезды и звезды, что с них взять.
  - Разве вы не видите? Посмотрите внимательней. Видите, вон там созвездие? - Заинтригованно спросил он.
  - Да, вижу, красиво, - не понимая радости собеседника, сказала Лидия.
  - Такое бывает раз в тысячи лет, нам повезло увидеть его, большинство людей не видят, какие чудеса природа преподносит им.
  - Это уж точно.
  - Миледи, вы приглашены на банкет? Простите мои манеры, я граф Вильям.
  - К сожалению, нет, - она скромно расправила складки дешевого платья. - Я тут проездом, по заказу сенешаля к великому ужину.
  
  Граф не растерялся:
  - Не хотите пойти со мной на банкет? Вы можете прийти со мной, никто не будет спрашивать у вас, приглашены вы, или нет. Найдем вам другое одеяние.
  - Мой лорд, я не хочу ставить вас в неловкое положение. Посмотрите на мои руки, - она подняла ладони. - Никто не поверит, что я не дворянка.
  - Тогда мы найдем вам перчатки, дамы носят кружева? - Он подмигнул ей. - Пойдемте, я приехал один, мне ужасно скучно. Я бы с удовольствием посмотрел, что приготовили во дворце, если вы составите мне компанию. Обещаю свое покровительство. Как вас зовут, миледи?
  - Благодарю за приглашение. Меня зовут... - Она запнулась. - Лидия из Шостьярни.
  - Графиня Лидия Марине из Шостьярни. - Поняв её игру, поправил Вильям.
  Как только они вышли из сада, Вильям сразу же попросил первого попавшегося слугу, принести Лидии вечернее платье и перчатки. После примерки одеяния, они отправились на банкет.
  
  Глава 7
  
  
  Прислуга носила безумное количество тарелок с едой на любой вкус, люди бурно обсуждали посевы, политику и чужие браки, смеялись, пробовали разные деликатесы. Зал для банкета был огромнейшим, а столы ломились под невероятным изобилием блюд, стоявших на них. Конечно, Лидии было не впервой видеть ту или иную мясную еду, но в таком количестве!
  На окнах висели красно-бордовые шторы, закрывающие вид на ночные окраины города.
  Этот зал специально выбрали для празднования, потому что он находился на первом этаже и королева после приема пищи могла сразу выйти на свежий воздух в сад и просто остаться наедине с охраной, уйдя от бушевавшей толпы.
  Очередной слуга нес тарелки с салатами, куриными крылышками и ребрышками. Бедняга так спешил, что, не заметив очередного гостя, споткнулся и упал. Благо, ни гость, ни сам слуга особо не пострадали. Сразу подбежали другие разносчики еды и все убрали. С какой серьезностью сегодня командовал главный повар, Лидия поняла, что просто так этот проступок парню с рук не сойдет.
  
  Как и говорил Вильям, никто не спрашивал у Лидии, приглашена она или нет. Вильям предъявил свое приглашение и они прошли до стола у стены.
  Парень брал со стола все что хотел, попутно запивая каждую попавшуюся под руку закуску элем. Лидия же вела себя очень скромно, поскольку была впервые на таком пышном мероприятии.
  Вокруг разговаривали толпы людей, создавая балаган, в котором можно было едва услышать собственный голос.
  Стол, за которым сидела Антония и её покорные герцоги, находился на небольшом подъеме.
  - Вон там, справа от Её Величества Антонии, сидит мужчина, герцог, его зовут Фридрих, - показывая вилкой с куском свиного филе, сказал Вильям.
  "Это тот самый герцог, к которому спешил гонец", вспомнила Лидия.
  - Слева же сидят менее значимые графья, которые, как по мне, королеве, просто не нужны,- продолжал Вильям.
  Неожиданно все замолчали и Лидия даже удивилась появившейся тишине. Посмотрев на королеву, она увидела что та, встала со своего трона и начала барабанить по своему бокалу, прося тишины.
  Все разговоры утихли, люди даже не перешептывались, ожидая, что хочет сказать Её Величество.
  - Хельма, великий город, принадлежащий Фриландии. Сегодня, на этом пышном банкете, все мы собрались чтобы отпраздновать годовщину его основания. За все это время город и народ, перетерпел много всего, но при этом все равно, никогда не падал духом и верил в завтрашний день. Весь наш народ.... - не закончила фразу Антония.
  В зал ворвался гонец. Увидев его, Лидия сразу узнала юнца.
  Увидев обращенные на него взоры людей, гонец видимо понял, что пришёл в не очень удачный момент. Тем не менее, с той же уверенностью, он продолжил свой путь к герцогу Фридриху.
  Антония тем временем, вернула обладание над собой, делая вид, что не замечает приближающегося гонца и продолжала свои разговоры о величестве города.
  - Этого гонца, я видела, когда подъезжала к городу, он сказал, что у него послание для герцога, - шепотом сказала Лидия.
  Тем временем, гонец успел подойти к герцогу, передать сверток, шепотом что-то говоря.
  Издали было не очень видно, но Лидия поняла, что лицо герцога было напуганным и в тоже время, суровым и скорбящим.
  - Выпьем же за Хельму! Да прославится наш город! - Успела произнести королева, как со всех сторон стал слышен вой волков, которые, казалось, находились просто возле окон.
  
  Глава 8
  
  
  Через мгновение послышался звук разбивающихся окон. Как успела заметить Лидия, с восточной стороны ворвалась стая из двадцати волков. С противоположной же ― ни одного. Девушка видела, как волки разрывают падающих от страха людей. Повсюду слышны визги, стоны боли, надрывные слова молитвы в надежде на помощь добрых духов. Мужчина, как поняла Лидия, один из главных стражников, быстро приказал своим подчиненным обложиться столами на манер баррикад и начать хоть какую-то оборону. Лидия была в ужасе, в глазах Вильяма она видела тот же страх и непонимание, почему это происходит.
  Волк разорвал очередного гостя и заметив на себе взгляд остальных людей, рыскающих, куда же убежать в надежде на спасение, набросился на них.
  - Милостивые духи, что же тут происходит! - Еле выговорила одна из женщин.
  Вильям потянул девушку к черному ходу, попутно ища взглядом хоть малейший предмет для защиты. Еще один волк накинулся на герцога, который сделав выпад с мечом в руке, с легкостью отделил голову от тела животного. Лидия увидела, что это был Фридрих и предложила Вильяму побежать за ним.
  От криков голова просто раскалывалась, везде воняло кровью и человеческой плотью. Краем глаза Лидия увидела, что под командованием стражника, охрана смогла даже убить нескольких волков, но этого все равно было слишком мало.
  В этот момент два огромных стражника затащили в зал сундук, доверху набитый оружием. Какпозже смогла понять Лидия, в нём находились мечи, топоры, кинжалы, любое оружие, которым можно было защититься.
  - Вон там черный ход, оттуда вышли королева с охраной, быстро бежим за оружием и сразу к нему, поняла? - С серьезностью сказал Вильям.
  - Да, идем же быстрее!
  Сзади послышался очередной крик, было страшно представить, какие страдания люди переносят в этот миг. Подбежав к сундуку, Лидия увидела, что уже прямо на нее несется волк. От шока девушка не могла сдвинуться с места. Не добежав пары метров, голова волка упала на мокрый от вина и крови пол. Вильям успел схватить меч и спасти Лидии жизнь.
  - Что стоишь? Бери оружие и идем! - Не останавливаясь, крикнул Вильям.
  Лидия успела посмотреть в глаза этого волка и поняла, что это был не тот взгляд. Не с тем взглядом она встречалась в тот злополучный день.
  Подбежав к выходу, она обернулась и увидела, что в зале лежит около двухсот обездвиженных тел и около пятидесяти, продолжающих танец смерти волков.
  Люди разбили окна в противоположной стене, откуда не выпрыгнули волки, и начали выбираться из адского котла. Но после того как выбежал очередной гость, Лидия смогла увидеть, что это была ловушка. Волки зашли только с одной стороны и затаились с другой, чтобы закрыть людям пути спасения.
  Остановив взор на одном волке снаружи, Лидия вдруг поняла, что это он. И в этот момент, с куском чьей-то плоти в зубах, тот посмотрел прямо ей в глаза.
  - Бежим, королеву вывели на задний двор, там конюшня, быстрее, это наш шанс спастись! - Прокричал Вильям и побежал дальше, по пути вонзая меч в раскрытую пасть одного из волков.
  Преодолев огромное количество залов, коридоров и комнат, они добрались до заднего двора.
  Прислуга и охрана заправляли фургон королевы, не разбирая закидывая туда припасы. В самом фургоне было видно герцога Фридриха и Антонию.
  - Будем держаться близко к королевскому экипажу, вместе сможем отбиться, в случае чего, - Сказала Лидия.
  - Что тут вообще происходит? - Недоуменно спросил один из солдат охраны.
  - Когда во время банкета, в зал ворвался гонец, он мне донес, что такая же резня была в Аттланте, - ни к кому конкретно не обращаясь, проговорил герцог.
  После этих слов Лидия больше не чувствовала, что это происходит по настоящему. Аттлант был городом, в котором родилась Лидия, в котором был её дом и отец.
  - Гонец донес, что почти никто не выжил, только те, кому удалось бежать, смогли спастись. Он хотел предупредить, что возможно нападение на Хельму, но было уже слишком поздно, - виновато обратился он к королеве.
  У Лидии внутри все сжалось, невыносимо хотелось верить, что все это сон: не было никакого волка, никакой резни ― это все просто сон.
  - Давай сюда седло, надо выдвигаться, - заставил её сосредоточиться Вильям.
  - Быстрей, быстрей, выдвигаемся! - Скомандовал один из капитанов.
  Оседлав лошадей, они двинулись в путь, держась справа от фургона королевы.
  Закат нервничал, не слушался, Лидия еле держала его и себя под контролем. Они скакали с непривычной скоростью, дворец становился все дальше и дальше, возгласы и крики становились все тише, и тише.
  - Что с этими волками? Как они смогли подойти так близко? -
  Начал задавать вопросы Вильям.
  Лидия, не удержавшись, заплакала. Лорд обернулся:
  - Что с тобой? Мы ведь спаслись.
  - В Аттланте.... Был мой дом.... Отец... - Еле смогла произнести Лидия.
  - Мне, правда, очень жаль. Но ведь он мог выжить. Как видишь, Фридрих сказал, что некоторым удалось спастись.
  - Он бы не стал бежать. Он лучше бы умер сам, дав возможность убежать кому-то другому. Куда мне теперь ехать? Что мне делать?
  У меня теперь нет ничего.
  - Ты можешь поехать со мной. Как я и говорил, дома в Сагенее у меня влиятельный отец. Я попрошу его помочь тебе. Нам ехать три дня. Герцог, куда вы думаете направляться? - Неожиданно спросил Вильям.
  - Мы поедем в Куахог, там королеве предоставят убежище, вы можете отправиться с нами, если захотите.
  "Что же делать? Как теперь жить? Надо вернуться домой, надо найти отца"
  Надежда не покидала Лидию, возможно, ему и его людям удалось спастись.
  Там был тот волк, он держал в зубах человеческую плоть, явно он пришёл не для того, чтобы оставить кого-то в живых.
  "Неужели он преследовал меня? Этот волк собрал такую огромную стаю, чтобы убить меня? Но теперь огромное количество людей знает об их существовании. Они их всех убьют?
  А как же Аттлант? Там жило несколько тысяч человек. Неужели они всех перебили? Нет, однозначно надо вернуться"
  - Через пару часов езды, надо будет остановиться на привал, дорога не близкая, завтра придется много ехать, силы нам будут нужны, - проговорил герцог королеве и Вильяму, с подозрением смотря на девушку.
  - Мне надо вернуться в Аттлант. Я должна узнать, что произошло с моим отцом. После привала, я покину вашу компанию, - уверенно сказала Лидия.
  - Ты поедешь туда одна? Это же безумие. Что если там остались волки? Что если на пути туда, кто-то нападет на тебя. Тебе не стоит ехать, - Начал протестовать Вильям.
  - Там была вся моя жизнь, а ты мне предлагаешь просто оставить все, так как есть? Мне все равно, есть там кто-то, нет, я поеду и найду отца. Живого или... - не смогла договорить Лидия.
  
  Глава 9
  
  
  Когда дорогу стало совсем невозможно увидеть, спутники остановились. Они решили не разводить костер, чтобы не привлечь внимание незваных гостей. Еды с собой не было достаточно, но после сытного банкета и увиденного во дворце, есть никому не хотелось. Герцог и Вильям, договорились вместе с охраной караулить по очереди. Королеве в фургоне выделили достаточно места, чтобы поспать. Лидии же предложили постелить покрывала и поспать возле дерева, но королева настояла на том, чтобы девушка тоже спала в фургоне.
  Лидия никак не могла заснуть, в голове постоянно проносились события минувшего вечера и слова об Аттланте, сказанные герцогом.
  "А что если отец умер? Как дальше жить? Куда ехать? Нет, нет, с ним все хорошо, он смог выжить", отгоняла от себя плохие мысли Лидия.
  "Почему этот волк вернулся? Зачем вообще они напали на мирных? Почему превратили веселое празднование города в адский котел?"
  "Может, после того как я уехала из Аттланта, после того как там произошла резня, они учуяли запах мяса из моей повозки? И это я привела их прямо сюда?"
  "Но если я видела, в первый день моей встречи с "оборотнем", что сначала стоял человек, то возможно, что все эти волки, тоже люди?
  Но почему они превращаются в волков? Когда я впервые его увидела, на рассвете, он сначала был человеком. Из-за чего происходит их перевоплощение? Время дня на это не влияет", ни одного ответа не приходило в голову.
  "А ведь сейчас я уже могла быть мертва, если бы Вильям не спас мне жизнь. Хорошо, что сейчас при нас есть оружие, хоть как-то мы защититься можем".
  Когда Лидия и Вильям подбежали к сундуку, парень успел взять себе меч, девушке же достался боевой топор. Их оружие всегда висело на поясе, чтобы в случае атаки, можно было легко его достать.
  "Что же так давит?"
  Повернувшись, Лидия увидела, что не сняла топор, перед тем как лечь. Рукоять давила на бок. Отсоединив топор от пояса, она отложила его в сторону, чтобы ночью случайно не пораниться.
  Все-таки усталость начала проявляться и брать вверх над бушующими в голове мыслями. Через несколько мгновений девушка уже спала.
  
  Разбудили её разговоры за фургоном. Выйдя из него, Лидия
  поняла, что рассвет был около двух часов назад. Королева еще спала и никто не осмеливался будить Её Высочество. Отойдя за фургон, девушка увидела пару охранников, беседующих с какими-то людьми, похожих на торговцев. Потянувшись, Лидия увидела Вильяма, который разговаривал с герцогом.
  - С добрым утром, Лидия! - поприветствовал Вильям.
  - И вам, мой лорд.
  - Как только проснется королева мы отправимся в путь, - вступил в разговор герцог.
  - Что ты решила делать? - спросил Вильям.
  - Как я уже говорила, поеду домой. Я должна узнать, что там произошло, - с уверенностью в голосе ответила Лидия.
  - Как я уже говорил, тебе нельзя ехать одной, это очень опасно. Я тоже обдумал ночью твои слова. Мне домой спешить незачем, а совесть меня измучает думать о том, что отпустил тебя одну, поэтому, я поеду с тобой.
  - Нет, я не буду подвергать тебя опасности. Спасибо, большое, за то, что провел меня на банкет, спасибо, что спас мне жизнь. Не знаю, что бы случилось со мной, если бы во время нападения волка, тебя не было рядом. Но ты не можешь поехать со мной, - прошептала Лидия.
  - Именно поэтому я поеду с тобой, чтобы ты не была одна и если что, я смог помочь. После того, как съездим в Аттлант, ты сама решишь, что тебе дальше делать. Если там будет твой отец, живой, вы сможете остаться. Если захотите, сможете поехать со мной и начать новую жизнь. А если отец будет... - Он помолчал. - Я буду очень рад помочь тебе продолжить жить в нормальных условиях.
  В это же мгновенье, королева вышла из фургона.
  - Как вам спалось, ваше Величество? Вы готовы отправляться в путь? - Спросил герцог.
  - Все хорошо, благодарю. Если все готово, можем выезжать.
  - А как вы, лорд Вильям? Что вы решили делать? - поинтересовался Фридрих.
  - Я отправлюсь с Лидией. Ей нужно вернуться домой, а я не могу отпустить ее одну, это безумие.
  Охрана прикрепила фургон к лошадям, и приказала, двигаться в путь.
  Прикрепив все седла и надев все мешки с продовольствием, Лидия и Вильям тронулись к Аттланту.
  
  Глава 10
  
  
  Проехав очередной холм, путники оказались уже совсем близко к Аттланту. Издалека виднелось главное здание, выделяющееся на фоне остальных домов своей красотой и величием. В этом здании, власти всегда проводили важные для жизни города встречи.
  С этого холма всегда можно было увидеть людей, снующих по городу, сейчас же - никого не было.
  Подъезжая к окраинам, путники почувствовали запах гнилого мяса. Лошади занервничали от ужасного запаха.
  Краем глаза Лидия заметила, что Вильям проверяет, хорошо ли выходит меч из ножен. Дом, в котором жила Лидия, находился в получасе пути.
  Все ближе и ближе подъезжая к городу, Вильям и Лидия начали замечать мертвые тела, лежащие просто на улице.
  Когда-то такие родные виды, теперь вызывали страх и отвращение.
  Вильям держал руку на рукояти меча, остерегаясь любой опасности.
  Завернув за последний поворот, Вильям увидел, как девушка начала гнать своего жеребца.
  "Видимо, дом уже близко"
  Сердце учащенно забилось, Лидия молила добрых духов о том, чтобы отец был жив.
  Спешившись с Заката, девушка моментально привязала его к забору, Вильям сделал тоже самое.
  Стоя на пороге дома, Лидия увидела, что дверь распахнута.
  - Стой, это может быть ловушка, надо быть осторожными, - прошептал Вильям.
  - Подожди здесь, я пока обойду дом и посмотрю в окна.
  Когда парень заглянул в окно, он увидел стоящую в доме Лидию.
  "Я же просил не заходить", лишь прозвучало в голове.
  Зайдя в комнату, они увидели, что все вещи разбросаны, тумбочки и сундуки открыты. Отца в доме не было.
  - Нет, нет! - Не удержалась девушка.
  - Возможно вас ограбили, и в доме было небезопасно, поэтому он ушёл. Как видишь, тела нет....
  Лидию это не успокоило. Что-то здесь не так.
  Девушка заметила, что пропали лишь вещи отца.
  У неё не было ни малейшего желания задерживаться в городе, поэтому она хотела поскорей пойти к лавке.
  Ища взглядом, что можно забрать с собой, девушка собрала свои вещи.
  Завязав мешок, Лидия осмотрелась. У отца был свой боевой топор, с красивой гравировкой и узорами. Он всегда висел на стене - сейчас его не было.
  Прикрепив мешок к седлу и отвязав поводья от забора, путники двинулись к лавке.
  Уже начинало темнеть, поэтому они ускорили шаг.
  Из раздумий вывел её Вильям, спросивший, куда ехать дальше.
  Через несколько минут они уже стояли у входа.
  Всегда, когда она приходила на работу, здесь пахло свежим мясом, сейчас же - только гнилью.
  Лавка была пуста ― ни малейшего следа человека. Раздался скрип петель ― отворились двери на противоположной стороне улицы.
  Путники выскочили из лавки. На пороге, стояла пожилая женщина.
  Как успела заметить Лидия, она была с ведром в руках.
  Вильям и Лидия подошли к ней.
  - Есть еще выжившие? Что здесь вообще произошло? - Задавала вопросы девушка.
  - Дорогая, я отвечу на все вопросы, но сейчас я спешу к колодцу, мне нужно набрать воды до того как стемнеет. Ночью выходить на улицу опасно. Раз в день я хожу за водой, моля добрых духов уберечь меня, чтобы я могла помогать несчастным детям.
  Старуха окинула их взглядом и заметила лошадей:
  - Это ваши? У нас за домом есть стойло, оставьте их пока там. Наберем воды и я вам все расскажу.
  
  Глава 11
  
  
  Набрав воды и войдя в дом старухи, Лидия увидела, что помимо женщины в доме было три ребенка. Один грудной и два постарше.
  - Присаживайтесь, благодарю, что помогли мне. Вы уже вторые люди, которые пришли после нападения. Я приехала в Аттлант навестить сестру, никак не предполагая, что в городе случится подобного рода нападение.
  - Были бы вы столь любезны, рассказать, что произошло? - Спросил Вильям.
  - Три дня назад, ближе к вечеру, к городу подъехала группа солдат Кальвина, приблизительно в тысячу людей. Все вооружены. А в городе не осталось войска, кроме ни на что негодной стражи, чтобы отбиться. Атакующие сделали предложение: либо мы отдадим город, либо они возьмут его силой.
  Думаю, вы знаете методы и способ жизни в Толлане, конечно же, народ начал протестовать. Но что могут противопоставить обычные рабочие, хорошо обученному войску?
  Солдаты дали пару часов на размышление властям и те понимали, что если они не захотят отдать город с миром, им не жить.
  Они ответили, что готовы сдать город, если это будет мирно.
  А вот народ был против. Поэтому, когда солдаты начали заходить в город, мужланы атаковали их. Все это превратилось в бойню, хотя и наши мужики смогли уложить сотню.
  - Почему, когда мы ехали, в городе не было ни одного трупа солдата в форме? И вы сказали, что мы приехали "вторые", а кто были первыми? - Продолжал Вильям.
  - У Кальвина есть принцип. Хоть в городах, принадлежащих ему, полный хаос, он с уважением относится к своему войску. Они забрали всех своих мертвых товарищей, чтобы похоронить на родине. Войско убивало всех: детей, женщин. Большинство мужчин всеми силами пытались дать возможность своим родным сбежать. Солдаты оставляли нескольких женщин себе и любому дураку понятно зачем, пар выпускают. А эти дети, я видела, как их родителей убили, как их оставили на произвол судьбы. Сейчас мы прячемся тут, хорошо, что у меня было много запасов еды.
  Вторые, потому что до вас уже приезжала группа людей, на следующий день после нападения. Они приехали на фургоне и остановились, прямо возле той лавки, в которой вы были. На улицу вышло четыре мужчины, все вооруженные, но не как атакующие Кальвина. На одном из них был богатый костюм, мне показалось, что он очень благороден.
  - Похоже на описание Фридриха и охраны. А женщины с ними не было? - Перебил Вильям.
  - Я старалась наблюдать очень незаметно, они выглядели устрашающе. После них из фургона вышла женщина, в прекрасном платье. И ходила она, с не менее властным видом.
  Ничего не трогали, только смотрела эта шайка. Потом я смогла расслышать разговор мужчины в пышном костюме и женщины. Они говорили, что работу выполнили хорошо, жаль только, что убили столько людей.
  Осмотревшись, они залезли обратно в фургон. И последнюю фразу, точно, вспомнила, сказал мужчина в пышном наряде: после банкета, отправляемся в Тлён.
  - В Тлён? Вы уверены? Вы точно правильно услышали? Тлён, это же главный город Толлана. Неужели Антония предала Фриландию и перешла на сторону Кальвина? Этого же не может быть. Почему они тогда просто не привели свое войско в Хельму?
  - Я знаю, что я слышала, вы, конечно, можете не верить, это ваше дело.
  - А как же волки? Почему нам рассказывали, что на город напали волки? Вам известно что-то об этом? - Вступила в разговор Лидия.
  - Нет.
  - Мы находились во дворце Антонии, на банкете. Потом вдруг послышался вой и на дворец напали волки, которые убивали всех и вся. Нам, герцогу, королеве и их личной охране удалось сбежать.
  - А... теперь понимаю.
  - Не были вы бы столь добры, объяснить? - Не выдержал Вильям.
  - Такое уже когда-то случалось. Очень давно. Эту историю мне рассказывала моя мама. А ей её мать. И так много поколений подряд.
  "Однажды, когда над миром тенью станет зло, жажда власти и уничтожения, появятся они ― Темный легион. Стая волков, которые защитят добро ценой собственной жизни. Но будут это не волки. Это будут люди, перевоплощенные в волков. У них есть вожак. Никто не знает, как он выглядит, но ходят легенды, что противник, увидевший его, никогда не сможет заснуть из-за взора его глаз. Настолько страшны и ужасны они. Но вожак он не из-за этого. У него есть способность видеть всю сущность человека в его взгляде. Главарь выбирает достойного человека, достойного нести их бремя защиты, достойного противостоять злу, желающему завладеть всем живым на земле. Но легенда гласит, что только когда такой человек будет выбран, они явятся и помогут нуждающимся".
  - И эти волки напали на дворец из-за того, что он теперь принадлежит злу? - Нарушил молчание Вильям.
  - Нам надо все это очень хорошо обдумать.
  - Ночуйте здесь, у меня есть две кровати, вы можете прилечь на них.
  - Благодарим вас за все. Вы рассказали нам очень многое.
  - Да благословят вас добрые духи.
  
  Глава 12
  
  
  Пожелав доброй ночи, Вильям заснул. Дорога была изматывающая, путники устали, но Лидии заснуть никак не удавалось.
  В голове проносились мысли о последних новостях и событиях, казалось, словно мир перевернулся.
  "Как Антония могла такое сделать? Ведь она могла попросить помощи у других стран, вместе они бы смогли защитить город.
  И зачем было захватывать Аттлант? Городок же не очень большой, не привлекающий внимание своими достижениями.
  А что это за волки? И как они узнали о предательстве Антонии? И сколько их всего? Тысяча? Две? Или всего лишь одна сотня?
  И почему герцог с охраной нас не убили? И еще предлагали отправиться с ними. Наверное, они подумали, что нам все равно не жить"
  Неожиданно, со всех сторон дома, послышался вой.
  Проснулись все.
  - Это они, - лишь произнес Вильям, попутно доставая меч.
  - Оставайтесь в доме, заставьте своих детей молчать. Если с нами что-то случится, есть надежда, что вас не найдут.
  - Ты умеешь им пользоваться? - спросил Вильям, показывая на боевой топор.
  - С моей работой, грех не уметь.
  - Хорошо, я стану у двери, ты ― у окна. Помнишь, как они появились во дворце?
  В дверь постучали. Потом еще раз.
  - Откройте.
  Посмотрев на удивленные глаза Лидии, Вильям не открывал.
  - Мы пришли с миром.
  - Откуда нам знать, что вы не причините вреда и что вы говорите правду?
  - Девушка здесь? У меня есть доказательство своей правоты.
  - Да, здесь, - включилась в разговор Лидия.
  - Я вожак. Посмотрите в окно. И вы все сразу поймете.
  Выглянув, Лидия увидела около пятнадцати преклонивших голову волков. И стоявшего перед ними человека. В его руке загорелась лампа, чтобы можно было разглядеть лицо.
  Это был тот самый взгляд. Тот самый, с которым она виделась в первый день. Тот, которого она видела во дворце.
  - Теперь вы убедились?
  - Что все это значит? - Недоуменно спросил Вильям.
  Лидия открыла дверь, и вышла на ночную улицу, краем глаза заметив, что Вильям вышел тоже.
  - Мы зовемся "Темный легион", мы появляемся только, когда нужна помощь. Дела Кальвина в войне идут очень хорошо, только несколько городов действительно смогут противостоять ему.
  Вы видели, что произошло здесь, мы не успели вовремя прибыть, поэтому наш план изменился, и мы решили напасть на главную точку в Хель...
  - Зачем вы нам все это рассказываете? И как вы связаны с Лидией? - Не выдержал Вильям.
  - Я - вожак. А цель нашей защиты, она, - посмотрел прямо в глаза девушки мужчина.
  - Я? Я же ничего....
  - Да, именно вы. В тот день я подумал, что вы одна из людей королевы, и решил убить вас, но потом в вашем взгляде я увидел ту самую черту, которую столько времени искал.
  Это лишь наш малый отряд, мы следили за вами все время: когда вы ехали во дворец, когда уезжали. Во дворце мы надеялись уничтожить всех предателей, но, к сожалению, не удалось.
  А вы убили одного из нас. Он не собирался вам причинять вред.
  Но теперь мы в вашем распоряжении. Вы должны повести нас в этой войне, иначе, нам не победить.
  - Почему именно я? Я же не разбираюсь в военных делах.
  Максимум что я могу сделать полезного ― порубить мясную тушу на куски.
  - Только человек с вашей чертой может победить. Иные же падут перед противником.
  - И что вы предлагаете делать?
  - Нам надо отправиться в военный штаб, к главнокомандующему. Вы расскажете ему о нас и потом мы пойдем помогать атаковать, или защищать города от противника. Но только под вашим командованием.
  - А почему вы сейчас в человеческом обличии?
  В это же мгновенье, человек превратился в того самого знакомого Лидии волка.
  - Только я могу менять обличье в это время. Все остальные же, только когда зло будет повержено. Мы понимаем, что эта информация для вас невероятная. Вам надо все обдумать и поспать. Мы останемся тут. Утром сможем все обсудить и решить.
  
  В это же мгновенье, волки разбежались в разных направлениях, чтобы патрулировать окрестности.
  
  Глава 13
  
  
  - И что это за история с вашей встречей? - Нарушил тишину Вильям.
  - Это произошло около недели назад. Я как обычно шла к лавке, а потом со стороны леса услышала вой. Убрав листья, я увидела человека превращающегося в волка. А потом он обернулся и кинулся на меня. Я думала, что он убьет меня, но потом, вдруг, убежал.
  - И ты никому об этом не рассказывала? И не рассказала мне, после всего происходящего во дворце?
  Ответа не последовало.
  - И что ты думаешь делать? Действительно собираешься повести их к войску? Действительно думаешь, что сможешь ими командовать?
  - А что ты предлагаешь? Я сама до конца всего не понимаю. Но он говорит, что никто кроме меня не сможет этого сделать.
  - Хорошо, мы их послушаем. Но я не доверяю им до конца. Слишком все просто и подозрительно.
  - Главный военный штаб находится в Панеме? Или где?
  - Да, в самой столице Фриландии. Я знаю, как туда ехать. Дорога займет приблизительно неделю. Будет непросто туда добраться.
  "А что с моим отцом? Его тела нигде не было.... В доме его вещей не было тоже. Как бы хотелось верить, что он жив"
  Девушка переживала, больше у неё никого в мире не было.
  - Ты же говорил, что собирался после Аттланта поехать домой в Сагенею?
  - Да, собирался. Но, как можно променять такие захватывающие приключения на скучное времяпровождение дома? Если мы завтра собираемся отправиться в путь, нам нужно набраться сил и поспать.
  
  Проснувшись, Лидия заметила, что Вильяма в комнате нет.
  У стены сидела женщина, держа на руках маленького ребенка.
  Зевнув, девушка обратилась к ней.
  - Мы очень благодарны вам за все. Извините за причиненное беспокойство. Вы не знаете, где Вильям?
  - Все хорошо, не переживайте. Он около получаса назад вышел из дома.
  Выйдя на свежий воздух, Лидия заметила того самого мужчину-вожака, разговаривающего с Вильямом.
  - Мы как раз обсуждаем наши дальнейшие действия. У Вильяма с собой была карта местности. Вот Панема. Если выедем сегодня, то через дней пять будем там.
  - Но Вильям, же говорил, что ехать туда неделю.
  - На обычных лошадях, которым нужен отдых и еда - неделю.
  А на двух волках - не больше пяти дней.
  - Мы поедем на вас? А как же наши лошади?
  - Оставьте их этой женщине. Когда все закончится, если все будет хорошо, вы сможете вернуться за ними. У вас есть деньги? Вам может понадобиться место для ночевки.
  - У меня с собой не так много денег....
  - Зато у меня достаточно, - ответил Вильям.
  - Хорошо, если вы готовы, мы можем выдвигаться.
  В этот момент стая из пятнадцати волков уже подбежала.
  - А как же все остальные волки? Как они доберутся до места, которое надо защищать, или атаковать? Вас же тут маловато, как для битвы с армией.
  - Поверьте, нас много. Сейчас, практически возле каждого города, находится наш отряд составляющий минимум пятьсот волков, способных сражаться. К сожалению, сюда мы успели прибыть слишком поздно.
  - А как вы узнали, что королева предала Фриландию? - Неожиданно спросил Вильям.
  - Мы чувствуем, кто принадлежит злу, а кто ― добру.
  Поэтому, когда мы подбежали к дворцу, мы сразу поняли, что к чему.
  - А почему остальные волки не разговаривают?
  - Они разговаривают. Просто вы не слышите их. Как я и говорил, только когда зло будет изгнано, они смогут превратиться в людей и разговаривать нормально.
  - А ты слышишь и понимаешь их?
  - Да, конечно.
  - Извините, за мои дурные манеры, как вас зовут?
  - Меня зовут Брофи.
  - Я Лидия, думаю, с Вильямом вы уже познакомились.
  - Надо пойти поблагодарить ту женщину и сказать ей о лошадях.
  Я думаю, нам стоит выезжать.
  Зайдя в дом, Вильям протянул женщине несколько золотых монет.
  - Благодарим вас за то, что приняли нас в свой дом.
  - Это слишком большие деньги. Тем более, сейчас же в городе никого нет. Зачем мне деньги?
  - Держите, я уверен, что в скором времени власть все здесь уберет и сюда снова начнут заселяться люди.
  - Мы сейчас будем выдвигаться, но лошадей нужно оставить.
  Были вы бы столь добры, приглядывать за ними? У нас с отцом на окраине города домик. Я не знаю, где сейчас находится отец, но я боюсь, что когда я вернусь в следующий раз, кто-то подумает, что он заброшен. Позаботьтесь о нем, пожалуйста. Дом находится возле окраины, на последнем повороте при выезде из города, поверните направо. Первый стоящий дом, это наш, - обратилась Лидия.
  - Хорошо, я постараюсь за всем присматривать. Удачной дороги!
  Выйдя на улицу, Лидия и Вильям увидели двух волков стоявших бок о бок, в ожидании своих всадников.
  
  Глава 14
  
  
  К большому удивлению Лидии, сидеть верхом на волке было удобно. Намного легче, чем на лошади. Но если при езде на Закате, командовала девушка, то сейчас - нет.
  Брофи бежал достаточно быстро, но аккуратно.
  Сзади ехал Вильям верхом на Райли - она была волчицей, всегда сопровождающей вожака.
  Тринадцать других волков бежали в стороне от главной пары.
  - А как вы соберете всех остальных?
  - Ты слышала, перед тем как напасть на дворец или стоя возле вашего дома, мы издали вой. Мы услышим вой, будучи очень далеко от издавшего этот звук волка. У каждого из нас свой голос. По тембру воя, мы понимаем, что происходит или будет происходить. Например, предсмертный вой. Услышав его, мы понимаем, кого с нами больше нет. Есть вой-призыв. Им я воспользуюсь, когда мы доберемся до главного штаба и будем знать, куда нам направляться. Этим воем я призову всех к себе.
  - А когда вы нападали на дворец, что это был за вой?
  - Это был один из наших главных воев. Вой-клич.
  Его мы используем лишь при начале сражения, давая всем нашим отрядам информацию о том, что мы нападаем.
  - А ты чувствуешь, где находятся все остальные?
  - Да, прямо сейчас, пять наших отрядов патрулируют окраины городов, один отряд, оставшийся в Хельме, зачистил город от предателей. Ещё несколько отрядов прямо возле окраин городов врага, ждут наших сведений из штаба. Поэтому нам нужно скорей туда добраться. Ещё три отряда возле Панемы.
  - Сколько волков в одном отряде?
  - Около тысячи.
  - То есть, всего вас приблизительно, около десяти тысяч?
  - Да, именно.
  - Вам известна численность армии Кальвина?
  - По нашим сведениям их триста тысяч.
  - Триста тысяч? Откуда? Откуда он взял столько людей?
  - Многие верят ему. Как, например, королева. Они думают, что если он захватит все города, то жить станет лучше. Они не замечают, какие ужасы происходят в Толлане, слепо веря его сказкам.
  - А как вы собираетесь с ним бороться? Вас же, по сравнению с ними, всего десять тысяч.
  - Не только же мы будем сражаться. У армии Фриландии, как мне донесли, пятьдесят тысяч солдат, не считая защиты. Стратеги в Фриландии, далеко не глупцы, они обставили двадцать тысяч солдат на защиту. Оборону будет удержать легко, при том, что они не ожидают атаки с волчьей стороны. А если кто-то из атакующих решит сбежать, мы этого не допустим.
  - Тогда почему вы дали уйти королеве? Вы же сказали, что преследовали нас.
  - Если бы напали на вас, вы бы начали защищаться, думая, что мы хотим убить всех. Из пятнадцати, выжило бы, где-то пятеро.
  Это было бы очень глупо, поскольку, нашей основной целью была ты, а не королева.
  Сзади послышалось недовольное рычание Райли.
  - Она говорит, выжило б десять или больше. Не настолько ловки их охранники, как мы.
  - Как долго вы можете так бежать? Как часто вам нужен отдых и пища?
  - Мы можем так бежать несколько дней без остановки. Все зависит от вас. Когда вам нужно будет остановиться и отдохнуть, мы сделаем привал. Я думаю, к вечеру мы уже пробежим пятую часть пути и на ночь успеем прибыть к горам у Куахога. Там в ущельях, вы сможете поспать, нам же будет удобно патрулировать округи.
  - А ведь нам королева сказала, что именно в Каухог она едет получать убежище.
  - Вам повезло, что они не решили вас убить. Мы бы, скорее всего, не успели вас спасти.
  Райли снова раздражённо зарычала.
  - Да, хорошо, мы бы все успели.
  Вильям погладил её мягкую шерсть.
  - Ваше название, "Темный легион", из-за того, что у всех шерсть черного цвета? - Спросил Вильям.
  - Из-за этого тоже. Наш окрас очень помогает нам в ночи.
  Увидеть нас, в темном ночном лесу, очень большая редкость.
  - А что происходит, когда одного из вас убивают? - спросила Лидия.
  - Как тот, кого вы убили во дворце? Его душа перешла в мир добрых духов. Через несколько дней, тело обратно превратится в человека.
  Поэтому, к тому времени, как люди доберутся туда все убирать, не будет никаких волков. Только тела людей.
  Несколько часов путники ехали молча, солнце уже зашло, до наступления темноты оставался приблизительно час.
  Справа подбежал один волк, что-то явно говоря Брофи.
  Неожиданно, вожак повернул налево, сходя с дороги, забегая за холмы. Тому же примеру последовала Райли и все остальные.
  Через несколько минут по дороге проехало несколько повозок, загруженных по самый верх.
  - Наверное, едут продавать свои товары, - заметил Вильям.
  - Нельзя ехать за ними, они могут услышать или заметить.
  Останавливаемся на привал, - скомандовал Брофи.
  
  Глава 15
  
  
  На земли начали опускаться холодные нотки осени. Горы Куахога прекрасно защищали от ветра, поэтому найдя расщелину, Лидия и Вильям решили разжечь костер. Маловероятно, что кто-нибудь будет путешествовать в горах ночью, поэтому привлечь внимание они не боялись.
  - Мы уже достаточно долго не ели, завтра надо будет что-нибудь приобрести в городе, на ближайшие несколько дней, - сказала Лидия.
  - Хорошая идея, я тоже задумывался об этом. Брофи с отрядом уже начали патрулировать окрестности, нам же лучше поспать.
  
  Проснувшись, Лидия заметила, что Вильяма рядом нет. Вещи также привычно лежали, возле кучки пепла и углей, оставшейся после костра. Выйдя из расщелины, девушка никого не увидела.
  В этот момент, с другой стороны горы, подбежал волк, что-то явно пытаясь сказать Лидии, которая не понимала его совершенно.
  Поняв, что разговор не задался, волк убежал, и вернулся уже с Брофи.
  - Садись.
  Пробежав несколько метров, волк перешел очередной холм, за которым стало видно Вильяма, вместе со всем отрядом.
  - Расскажите, какой план.
  - Я проснулся раньше, в этот момент Брофи как раз был возле расщелины, предложив мне, показать окраины города. Большинство волков патрулировало свои зоны, поэтому только один остался охранять тебя. План всё тот же, только с небольшой корректировкой. Вернемся за вещами, заедем в Куахог за припасами и продолжим путь к Панеме.
  - Все верно. Сегодня ночью, один из наших отрядов, стоявший возле владений Кальвина, издал вой, поведав нам, что его армия ступила на юг, направляясь прямо к Вестерсу. Поскольку армия у него достаточно большая, продовольствия и места нужно не меньше, прибудут к городу они минимум через пару недель.
  - К Вестерсу? И он ведет все свое войско именно туда? Знают ли уже гонцы Фриландии, об этом?
  - Пока что, да. Гонцы же не внедряются на территорию противника. Конечно же, есть шпионы, но власть не рискует ставить на кон жизнь своих людей, поэтому Фриландии, сможет узнать о приближении противника, как только тот ступит на наши территории. Кальвин не настолько глуп, чтобы так просто пускать все своё войско в одну точку. Он что-то замышляет, я в этом уверен. Возможно, он подойдет к Вестерсу, и будет ждать, какие действия мы предпримем.
  - Через сколько дней их армия ступит на наши земли?
  - По моим данным, наверное, через неделю. До этого времени мы должны будет прибыть в Панему, чтобы объяснить все властям.
  - Я, все-таки, не представляю, как вы хотите обратиться к власти. Я же просто дочь владельца лавки, зачем им слушать меня? И не боитесь ли вы, что они увидят в вас опасность, и захотят всех убить, вы же, по их сведениям, напали на дворец в Хельме.
  - Конечно же, мы предпримем меры предосторожности, у нас есть несколько мыслей, можешь не переживать об этом.
  
  Один из стоящих волков, обратился к Брофи.
  - Он говорит, что обсудить можно все в пути, мы сейчас просто теряем время.
  Забрав все вещи из расщелины, путники выбежали к Куахогу.
  
  Покупая припасы у одной ворчливой старушки, Лидия и Вильям притворились парой, странствующей по городам Фриландии.
  Они старались поскорей все приобрести, поскольку волки остались ждать их на окраинах и велели не задерживаться. Брофи и Райли не нравилось, что Лидия и Вильям, останутся без их защиты.
  Забрав последнюю буханку хлеба, Вильям протянул старушке несколько медных монет.
  Выйдя из лавки, они без происшествий вернулись обратно.
  
  Глава 16
  
  
  Следующие несколько дней прошли незаметно. Волки старались бежать безостановочно, поэтому путники делали привалы лишь для сна и приема пищи. За длительное путешествие, Лидия и Вильям успели хорошо сблизиться с Брофи и Райли.
  С того момента, как группа покинула Аттлант, девушка не раз задумывалась об отце.
  "Как же просто хотелось бы знать, что с ним все хорошо!" Больше всего мучили мысли о том, что она может больше никогда не увидеть его.
  Сейчас, как говорил Брофи, они достигли Вестерса, последнего города, отделявшего их от Панемы.
  Дорога была изматывающей, поэтому после наступления темноты, Лидия еле заставляла себя следить, за тем, куда бежит Брофи. А после заснула. Вожак, заметив это, приказал группе замедлить бег и возле ближайшего укрытия, остановиться. Найти место для ночевки, не составило труда, в лесной местности Вестерса.
  Вильям, спрыгнув с Райли, разложил дорожные мешки, которые заменили им кровати. Перетащив Лидию на мешки, он вернулся к волкам.
  Брофи уже стоял в человеческом обличии.
  - Мы доберемся до Панемы к завтрашнему вечеру, если днём будем бежать без остановки. Главный штаб находится в самом центре города. Ваша задача будет добраться до него, поговорить с главнокомандующим и рассказать ему про нас.
  - И вы действительно думаете, что они захотят выслушать нашу речь? Даже если они согласятся, они подумают что мы сумасшедшие.
  - Да, я в этом уверен, поскольку ты лорд из Сагенеи, им будет интересно выслушать твои предложения. У нас есть план, как заставить их думать, что мы хотим помочь. Главное, чтобы вы привели их к окраинам города, где дело будет за нами.
  - А если они откажутся? Снова-таки, скажут, что мы сумасшедшие и вообще отправят в тюрьму или еще что хуже придумают.
  - Я не думаю, что они настолько глупы. Им очень нужна помощь в войне, поэтому я уверен, что им будет не сложно один раз прогуляться к окраинам города и выслушать нас. Тебе тоже стоит поспать. Если мы прибежим до того как стемнеет, вы сможете отправиться в штаб в тот же день. Если же позже, у нас будет лишняя ночь на обдумывание действий. Мне нужно сказать всем, какую точку патрулировать, так что, вынужден идти. Гляди в оба.
  
  Не понимая, где находится, Лидия начала осматриваться вокруг. Продолжая смотреть во все стороны, вдали она заметила Райли. Волчица увидела, что Лидия проснулась и исчезла между деревьями. Спустя мгновение девушку окружила свита.
  - Что вчера произошло? Я ничего не помню.
  - После наступления темноты, ты уснула. Мы решили остановиться и дать вам возможность отдохнуть.
  
  Все пояснив, Вильям предложил что-нибудь съесть, перед тем как продолжить путь, кто знает, когда в следующий раз появится такая возможность. Из всех запасов, осталась только половинка пирога, которая сейчас казалась настоящим деликатесом.
  Собрать все мешки обратно, не составило труда, поэтому через несколько мгновений, они отправились в путь.
  
  Глава 17
  
  
  Миновав холмы, ущелья и дороги, группа оказалась у окраин Панемы. Столица не особо отличалась от остальных городов. Единственными характерными чертами были наличие главштаба и местонахождение на пересечении торговых путей. На данный момент, многотысячная армия, стояла в получасе верховой езды от городской стены.
  Люди прибывали в город, чтобы посмотреть на оружие, экипировку и лад военных. Некоторые же искали тут укрытия, боясь, что Кальвин их настигнет, хотя масштабной попытки он пока не принял. Беженцы не верили в надежность армии, разбросанной по стране и стремились сбежать под укрытие королевских рыцарей.
  Торговля процветала во всей красе, кузнецы были на вес золота. Они работали непрестанно, поставляя армии оружие.
  Брофи остановился.
  - Мы уже у окраин города. Через несколько километров мы наткнемся на лагерь армии. Дальше нам нельзя.
  - Все-таки, я пока не представляю, как нам их убедить. Добиться только самой аудиенции, уже чего стоит. Что нам делать, если у нас не получится? - Нерешительно спросила Лидия.
  - Как я говорил, Вильям ― лорд, аристократы просто так аудиенции не просят. Они обязательно захотят выслушать его. Армия Фриландии должна знать, что мы на их стороне. Лидия, ты именно тот человек, с которым мы сможем победить, значит, разговор с главнокомандующим, будет нашей одной из самых легких задач. До захода солнца еще несколько часов, старайтесь не терять время в городе. Желательно, чтобы вы с ним поговорили сегодня. Мы с отрядом будем ждать вас. Главное, заставьте власть прийти сюда.
  - А как мы поймем, гдеглавштаб? Что он из себя представляет?- Обратился Вильям.
  - В городе полно людей. Они помогут вам добраться.
  
  Взяв заплечные мешки, Лидия и Вильям уже хотели идти, как тут Брофи издал вой.
  Было удивительно видеть, как больших размеров волк, прекрасно выгибается головой к небу. Звук эхом разнесся по всем округам, но понять его могли лишь волки. Все остальные же люди, услышь, просто подумали бы, что какой-то одинокий волк, ни с того ни с сего, взвыл.
  - Что это был за вой?
  - У нас нет определенных названий. Те, которые я назвал, были примером. Если можно так сказать, то это был информационный вой. Так я сказал всем нашим отрядам, что мы здесь и через некоторое время сообщим, какие дальнейшие действия.
  Идите и не задерживайтесь.
  
  Перед тем как зайти в город, Лидия и Вильям миновала лагерь военных. Издали можно было увидеть огромное количество разных мечей, топоров и ножей в руках у тренирующихся солдат.
  В городе пара заметила лавки, с товарами на любой вкус: вазы, тарелки, стулья, чего здесь только не было. У путников совсем не осталось еды, поэтому у ближайшей точки, где можно было приобрести пищу, они остановились.
  Мужчина средних лет продавал мясные продукты, его вид, натруженные руки, запах свежей выделки, заставили Лидию вспомнить об отце. Вильям толкнул её, обращая внимание на себя:
  - О чем ты думаешь?
  - Чтобы нам выбрать поесть? Я уже завидую местным военным, у них обед по расписанию.
  Выбор остановился на тушеном мясе, и бобах. Лидия уже достала деньги, как увидела, что Вильям передает продавцу несколько монет.
  - Извините, не могли бы вы подсказать, где находится главштаб? - Обратилась девушка к продавцу, - мой муж служит армии Фриландии и он прибыл сюда из самой Сагении, чтобы помогать отстаивать город, - перешла на шёпот Лидия.
  Владелец удивился. Вильям от него не отставал. Первым нашелся хозяин лавки:
  - Главштаб в получасе ходьбы отсюда. Поскольку вы не местные, направляйтесь прямо по этой улице, до вывески "Кузнечная Измара", которая будет находиться по левую сторону. Скажите ему, что вы от Комила и что вам нужно в главштаб.
  Очередь позади взвыла от ожидания.
  - Перед вами стоит человек, который приехал из другой страны защищать ваши жизни! Проявите уважение и помолчите! А то вместо колбасок в моем котелке будете вариться вы. - Он обернулся к ним.
  - Извините за мой тон. Передайте ему, что б направил вас к Редмику. Он вам все объяснит.
  - Спасибо большое за помощь.
  Уже на выходе Вильям прошептал ей в ухо:
  - В следующий раз не стоит так привлекать к себе внимание.
  - Зато так мы узнали куда нам идти.
  Спрятав купленный товар, они продолжили свой путь, следуя указаниям торговца.
  
  Глава 18
  
  
  Кальвин, будто не замечая шум в лагере, слушал игру его любимой арфистки. Поскольку девушка играла лучше всех, к ней было особое отношение, остальным же, не так сильно повезло.
  После окончания последней ноты, в палатку зашел один из
  офицеров.
  - Оставь нас.
  Девушка мигом покинула палатку.
  - Ваше величество, разрешите доложить, на Балорн была произведена атака.
  - Атака? Кто осмелился атаковать наши земли?
  - Это были не люди.
  - И кто тогда?
  - Волки. У нас нет данных, почему они это сделали, связано ли это как-то с Фриландией, но факт один: атаку они провели успешно. Все наши военнослужащие были убиты. Ни одного человека из мирных граждан они не тронули.
  - Наверное, это какая-то неудачная шутка. Грэг, с чувством юмора у тебя всегда были проблемы.
  - Ваше величество, я не шучу.
  - Ты всерьез хочешь сказать, что толпа каких-то шавок, уничтожила всё моё командование в одном из городов?! - Голос Кальвина уже не был так дружелюбен.
  - Сожалею, сир. Как мне доложили, были убиты все, кроме офицера Дорэна. Его они забрали с собой.
  - Откуда информация? Сколько их было? Почему они оставили в живых обычных людей? Если они пришли убивать, должны были убить всех. И как они забрали офицера? Не уж-то, встали на задние лапки, виляя хвостиком и связали его, а Дорэн покорно слушался?
  - Данные донес гонец. Я с ним лично разговаривал и с уверенностью могу сказать - он не врёт. Он лицезрел все, до самых мельчайших деталей. Я видел, с каким ужасом в глазах, он мне все рассказывал.
  - Есть ещё какие-то данные?
  - Нет, сир.
  - Я не собираюсь сидеть, сложа руки, пока мы захватываем Фриландию. На территории нашей державы все должно быть под контролем. Немедленно отправить десятитысячный отряд в Балорн. Пусть наведут там порядок и возвращаются к нам. Нам нужно больше людей. Через неделю мы уже будем у холмов Вестерса. Оттуда и начнется, расширение Толлана.
  - Так точно. Разрешите, покинуть вас.
  
  В своих методах поддержания порядка, Кальвин был жесток, однако к своим главным подопечным относился подобающе. Однажды, двое вояк, опьяневшие до беспамятства, начали драку, во время того, как господин проходил мимо. На потеху толпе, оба мужчины упали и начали бодаться в грязи. Кальвин выхватил меч у ближайшего стоявшего солдата и отсёк мужчинам головы.
  Шум мгновенно утих. После этого никто не осмеливался творить подобное в присутствии Кальвина. Конечно, воинам нужен отдых и развлечения, которых у них было достаточно, но всё должно было происходить подальше от глаз Кальвина.
  
  Слова офицера, заставили Кальвина задуматься.
  "Что-то здесь не так. Не могли обычные волки настолько осмелеть, чтобы пойти уничтожать всех, кроме мирных граждан. Возможно, в библиотеке в Тлёне есть информация о них. Там хранятся книги, с самых давних времён. Антония уже несколько дней назад должна была вернуться. Что с ней-то ещё произошло? В Хельме тоже есть много библиотек, надеюсь, ей что-то известно".
  
  Глава 19
  
  
  Поскольку Измар был кузнецом, дел у него было по горло, мужчина еле успевал выковывать оружие армии. Вильям и Лидия пришли, как раз когда кузнец выравнивал раскаленный метал, придавая мечу форму. У Измара не было желания отвлекаться от работы, поэтому он позвал одного из рабочих, помочь "людям от Комила".
  - Комил сказал направить вас к Рэдмику? Хорошо, найти вы его, скорее всего, сможете в таверне, он постоянно там. Дойдите до конца рынка, направляйтесь налево и идите по правой стороне улицы. Таверна без вывесок, но здание вы узнаете сразу, шум оттуда будет идти неимоверный. Простите, мне нужно идти, Измар не любит, когда ему приходится работать, а нам - нет.
  - Налево-направо, когда уже прямо. Спасибо за помощь.
  
  Рынок буквально кишел горожанами и приезжими. Где ни проходи, каждый продавец попытается тебя приманить каким-нибудь товаром.
  Дойдя до конца рынка, путники повернули налево и дальше держались уже левой руки. Они заметили таверну по громкому шуму, льющемуся из двери и окон.
  
  Войдя внутрь, первое, что чувствуешь: запах прокисшего пива. По шуму снаружи казалось, что людей в таверне много, но на самом деле, всех можно было пересчитать по пальцам.
  Вильям подошёл, как ему показалось, к владельцу, и заговорил:
  - Добрый день, вы владеете этой таверной?
  - И вам добрый, да, я. Не желаете ли отведать эля и пообедать?
  - Благодарю, но нет. Мы ищем одного человека, Рэдмика, нам сказали, он часто бывает здесь.
  - А может ваша спутница желает чего-нибудь? Мадам, вашу красоту я бы разглядел за бесконечно длинное расстояние. Кхм, да, Рэдмик ― бард, он практически все время здесь, людям нравится, как он поёт. Парень с зеленым пером в шляпе, это он. Рэдмик, подойди-ка сюда.
  
  Юный бард подошёл к стойке.
  - Здравствуйте, господин, вы хотите заказать песню?
  Ради вашей дамы, я готов исполнить сонет, который не играл никому прежде.
  - Рэдмик, нас к тебе направил Измар, а к нему - Комил. Нам поскорей нужно добраться к главштабу и мы думали, ты сможешь нам помочь.
  - Конечно, для меня это не составит труда. Сейчас людей мало, у всех куча хлопот, никто песни у меня не заказывает. Пойдемте, я отведу вас. По дороге расскажите, как сюда приехали, я так понял, вы не местные.
  - Спасибо, но перед этим, я хочу, чтобы ты исполнил любую песню, на твой выбор. Держи, - сказал Вильям, протягивая несколько монет.
  - Что вы, это слишком много. На столько денег, мне придется безостановочно петь целый месяц.
  - Все в порядке.
  - Благодарю вас, хозяин, налейте этому господину кружку отборнейшего эля.
  Рэдмик протянул хозяину монету и тот сполна наполнил кружку.
  - Держите и присаживайтесь.
  Рэдмик взял лиру, стоявшую возле стены, и заиграл. Все разговоры утихли: звонкий голос заворожил посетителей. Парень исполнял "Песнь о Темном легионе", легенды о котором ходили в очень узких кругах.
  Песня была редкая и трудно исполняемая, но это не мешало Рэдмику петь незабываемо.
  После того как закончилась последняя нота, посыпалась гора аплодисментов.
  - И ему что-то известно о волках, - шёпотом сказала Лидия.
  - По пути надо будет все у него узнать.
  Вильям, встав, тоже начал аплодировать.
  
  Глава 20
  
  
  - Так откуда вы приехали? - Спросил Рэдмик.
  - Я - из Аттланта, Вильям - из Сагенеи, - ответила Лидия.
  - Невероятно. Как вы встретились? Я слышал, на Аттлант напали существа, похожие на волков, как вам удалось спастись?
  - До атаки я была вынуждена отправиться в Хельму, где и встретила Вильяма.
  - А зачем вам в главштаб?
  - Прости, ты в таверне, исполнил "Песнь о Тёмном легионе", тебе что-то о нём известно? И откуда ты знаешь эту песню, если она такая редкая.
  - По правде говоря, мне ничего особо неизвестно. Просто старая байка о волках, которые будут сражаться на стороне добра, когда найдут человека, достойного их помощи.
  - И кто тебе это рассказал?
  - Я слышал эту история в детстве, мама мне её рассказывала, когда мне снились кошмары. Она говорила, что волка защитят меня, и я успокаивался. А текст песни я нашёл в библиотеке Вестерса, где была моя родина.
  - Почему же ты живешь здесь?
  - Отец отправился на войну, с которой не вернулся, а мать боялась приближения войска Кальвина и захотела переехать поближе к центру Фриландии. Маме не очень нравится, что я пою, а не, например, на боевых учениях. Она считает, только прославившись там, я смогу считать себя человеком. Я думаю иначе.
  - Сколько ещё идти?
  - Можно сказать, мы пришли. Вот оно, - Рэдмик прошёл чуть-чуть вперед и указал на здание средних размеров.
  - Мы очень тебе благодарны. Развивайся в своём мастерстве дальше, я уверен, мать будет тобой гордиться.
  - Спасибо, но вы так и не сказали, зачем же вам в главштаб?
  - У нас есть ценные данные для главнокомандующего. Нам нужно поговорить с ним. Ты не знаешь, к кому лучше обращаться?
  - На первом этаже подойдите к женщине, сидящей в дальней комнате. Много людей хотят аудиенции, большинство недовольны малым количеством еды и денег, поэтому очередь к ней может быть длинная. Лучше, поторопитесь. До заката солнца чуть меньше часа. Удачи.
  
  Войдя в помещение, Лидия увидела множество комнат, в которых заседали генералы и офицеры, решая важные для получения победы проблемы.
  Пройдя до дальней комнаты, Вильям и Лидия увидели очередь, состоящую из десяти человек. Сначала их окутала паника, вдруг они не успеют добиться аудиенции сегодня, однако люди, заходившие в комнату, практически сразу уходили.
  За большим письменным столом сидела женщина средних лет, заполнявшая очередной отчёт.
  - Цель прихода? - Не поднимая глаз, сказала она.
  - Меня зовут Вильям, я граф из Сагенеи. Я прибыл сюда, поскольку у меня есть ценная помощь армии Фриландии.
  - Я слышала о вашем отце. Какая именно помощь?
  - Вы, я полагаю, также слышали о нападении волков на дворец Антонии? Я узнал, что эти волки - безопасны. Они на стороне добра, а не зла. У меня есть способ это доказать. Мне лишь нужно, чтобы несколько людей из вас отправилось со мной на окраины города, где я все смогу показать.
  
  Женщина, рассмеялась.
  - Это, должно быть, шутка. Мне известно об их нападении и о его последствиях. Вы считаете, что сотворившие такое, могут быть на стороне добра? Это ересь. Идите своей дорогой, пока вас не отправили в тюрьму за попытку саботажа.
  
  Лидия почувствовала, что все идет далеко не по плану. Но Вильям, говорил все также спокойно и уверенно.
  
  - Я так и предполагал, было бы глупо считать, что такие высокопоставленные люди поверят мне на слово. Но я прошу вашей помощи. Вы же понимаете, что армии Фриландии нужна поддержка. Если кто-то из штаба пойдет с нами, вы потратите не больше часа, но обретете существенную подмогу. Если же я все это выдумал, и ничего у меня на самом деле нет, вы с легкостью сможете отправить меня в тюрьму, ничего не потеряв.
  - А если вы хотите отвести нас к окраинам, потому что там будут ждать ваши друзья-убийцы и вы, на самом деле, человек Кальвина, призванный таким способом сокрушить нашу страну?
  - Просто возьмите с собой охрану. Много охраны. Если вы подумаете, что волки захотят вас атаковать, вы сможете защититься, а меня, как я говорил - отправить в тюрьму.
  
  Женщина взвешивала слова Вильяма. Это было видно по её глазам.
  - Я желаю лишь добра Фриландии, я так же как и вы понимаю, что жизнь под гнетом Кальвина - ад.
  - Ладно, вы меня уговорили. Но! Если же вы соврали, вы мгновенно отправитесь в тюрьму. Такие правила. Ждите нас у входа, сейчас я созову совет и соберу охрану. У вас есть ровно час, на то чтобы все доказать.
  Выйдя из комнаты, Лидия шёпотом сказала:
  - Вильям, как тебе это удалось! Когда она сказала о ереси, я подумала, что все кончено, но ты смог. Брофи будет очень доволен, осталось только привести их.
  - В Сагенее у меня был учитель, я многое узнал от него, и одно из самых главных знаний переданных мне, было умение вести переговоры. Благодаря учителю, сейчас все получилось.
  - И благодаря тебе.
  
  Выйдя на улицу, они увидели махающего рукой в толпе Рэдмика. Он подбежал к Лидии и Вильяму.
  - У вас получилось? Все рассказали?
  - Да, Рэдмик, сейчас нам нужно довести группу людей до окраин города, долго рассказывать почему, ты не мог бы нам помочь?
  - Конечно, без проблем. Делать мне все равно в таверне нечего, так, хоть никак какие-то развлечения.
  На улице появился отряд солдат и пять человек в сопровождении женщины-секретаря.
  - Ведите, - скомандовал один из мужчин.
  Рэдмик занервничал от количества высокопоставленных военных.
  - Все нормально, не переживай, - тихим голосом сказал Вильям. - Но петь не пытайся, оставь лиру в покое. Разве что гимн Фриландии.
  - А можно? - Он засиял. - Я успокаиваю себя, когда пою.
  - Нет, я пошутил. Но можешь попробовать и проверить, как долго голова останется у тебя на плечах.
  
  Глава 21
  
  
  - Ну что же? - Спросила женщина, когда группа оказалась за городом.
  - Подождите немного, - не подавая вида, сказал Вильям, хотя сам уже начинал нервничать, так как с Брофи они не договорились, как именно будет происходить встреча.
  - Хоть бы они пришли, - шёпотом сказала Лидия.
  Рэдмик все также не понимал, чего все ждут. Офицеры все время переговаривались, а солдаты наблюдали, казалось, за каждым кусочком земли. Окраины находились, как бы в ложбинке, окруженной высокими холмами. Именно тогда раздался вой со всех сторон, прямо как во время банкета во дворце - вой сотен волков, слившийся в единый голос.
  Солдаты заняли оборонительные позиции, создав кольцо вокруг главнокомандующего.
  Каждый миг казался вечностью. С вершины холма стал виден силуэт Брофи.
  - Уберите оружие. Спрячьте мечи, - сказал Вильям голосом, будто главнокомандующим был здесь он.
  Показалось, будто никто из солдат не услышал этих слов.
  - Сделайте, как он сказал, - приказала женщина.
  Неохотно, но мужчины сложили мечи в ножны. Брофи приблизился и из-за его спины стали видны сотни волков.
  Один из волков, идущих впереди - Райли - нес на спине что-то, похожее на человека.
  Глаза Рэдмика, казалось, были готовы вылететь из орбит.
  - И они подчинятся вам? - С нотой уважения, и даже страха, спросила женщина.
  - Если можно вообще сказать, что они кому-то подчиняются, то только ей, - сказал Вильям, указывая на Лидию.
  Тем временем, из лавины откололся отряд волков. На ходу Брофи поменял форму на человеческую. Теперь удивление застыло на лицах каждого военного.
  - Моё имя - Брофи. Мы зовёмся "Тёмный легион" и понимаем, какой вред людям наносит Кальвин. Его нужно остановить, армия Фриландии хорошо обучена, но все же может не устоять перед огромным количеством нападающих. Мы сражаемся на вашей стороне. Атака на дворец в Хельме была произведена из-за предательства Антонии и перехода на сторону Кальвина, вместе со всеми своими подопечными. Как вы видите, никого из её подопечных в живых нет, как и самой королевы. Один из отрядов все-таки смог её настигнуть. В доказательство, что это все это правда, мы принесли вам живым одного из главных офицеров в Балорне. Именно на этот город была произведена наша успешная атака.
  Райли подошла к главнокомандующему, чтобы тот забрал офицера.
  Солдаты в ответ снова подняли мечи.
  - Нет! Не сейчас. Она несет вам офицера.
  Волчице, судя по всему, эта игра понравилась. Главнокомандующий Фриландии вышел вперед, рассматривая вражеского офицера.
  - Назови имя и звание.
  - Вы ничего не узнаете. Вам не спастись от Кальвина, мы победим, в любом случае, - лишь сказал офицер и плюнул в лицо мужчине.
  Райли зарычала, заставив офицера понять, что больше грубить не стоит.
  Вытерев лицо, главнокомандующий продолжил:
  - Я тебя знаю. Дорэн, сколько же времени я тебя не видел. Почему ты примкнул к Кальвину? Что он тебе предложил?
  Он обернулся к своим:
  - Они не врут. Этот офицер действительно сражался на стороне Кальвина. Я им верю. Так, кто же вы? - Обратился он к Брофи.
  - В человека могу превращаться только я, кто мы конкретно - значения не имеет. У меня есть много ценных данных, не стоит медлить. Я скажу всем волкам, куда направляться и что патрулировать, а после вы назначите совет. Кальвин направляется к Куахогу, его армия будет там уже через несколько дней. Больше я расскажу на совете.
  - Принято. Совет будет собран в течение получаса. Мы отправимся в главштаб, вам нужен кто-то, кто доведет туда?
  - Нет, мы знаем куда идти, также с нами Рэдмик, он местный, если что, подскажет, - ответила Лидия.
  - Хорошо, ждем вас.
  Группа солдат и генералов ушли. Лидия подошла к Брофи.
  - Молодцы, я горжусь вами. Очень хорошо, что вы привели их сегодня. У нас будет больше времени подготовиться.
  - Это все благодаря Вильяму, он смог их уговорить.
  Рэдмик подошёл, явно не хотя перебивать.
  - А кто это?
  - Это Рэдмик, бард. Именно он помог нам добраться к главштабу, а потом привести группу сюда. На успех нашего прибытия, он тоже повлиял.
  - Что же, Рэдмик, рад знакомству. Как ты понял, меня зовут Брофи.
  - И мне приятно. Честно говоря, я практически ничего не понимаю, но это все очень интересно. Разрешите мне продолжить быть с вами?
  - Конечно. Твоя помощь будет очень кстати.
  В это же мгновение у Лидии голова заболела так, словно резали по живому, сознание затуманилось. Казалось, земля уходит из-под ног. Мир закружился и она, упав на землю, уже ничего не чувствовала.
  
  Глава 22
  
  
  Очнувшись, Лидия увидела, что лежит в просторных покоях. Встав с кровати, девушка едва держалась на ногах.
  "Плохая идея", лишь подумала она. Голова жутко болела.
  Присев на кровать, девушка пыталась вспомнить, что произошло. Брофи убедил главнокомандующего, все шло по плану.
  Чтобы уменьшить головную боль, Лидия легла обратно.
  "Надо дождаться кого-то. Как же я здесь оказалась...?"
  Приложив ладонь ко лбу, она поняла, что у неё жар.
  Скрипнула дверь и в комнату зашла молодая женщина, похожая на служанку.
  - Вы очнулись! Как вы себя чувствуете? Вильям просил сообщить ему, когда вы придете в себя.
  - Кажется, у меня жар. Голова невыносимо болит.
  Женщина подошла и потрогала лоб Лидии.
  - Действительно, вам необходим отвар из каких-нибудь трав. Подождите тут, я скоро вернусь, - сказала служанка, выбегая из комнаты.
  "У меня нет сил даже на пять шагов... Надеюсь, хотя бы у Брофи с главнокомандующим все хорошо. Точно, он же сказал созвать совет. А потом группа ушла, и все, темнота..."
  Показалось, что прошло всего несколько минут и женщина уже вернулась, ведя за собой старушку в черном шерстяном платке.
  - У неё жар. Вы можете чем-нибудь помочь?
  - Конечно, для чего же я тогда здесь? Голова болит?
  - Жутко.
  - Вставать пробовала?
  - Да, лучше бы не пыталась.
  - Все понятно, - молвила целительница и начала рыться в чемоданчике с травами.
  
  - Разжуй эти листья, это должно уменьшить боль. Заварите ей чай из вот этого, - целительница повернулась к служанке.
  - Чай должен убрать кружение головы, ты хоть ходить сможешь.
  Женщина подала чашку с отваром трав.
  - Пей маленькими глотками, но часто.
  В этот момент в комнату зашли Вильям и Брофи.
  - Лидия, как ты себя чувствуешь?
  - Не очень, надеюсь, травы целительницы помогут. Что с советом? Сколько времени я спала?
  - Конечно, весь совет был удивлён моим появлением и словами, но мы с Вильямом все им показали, рассказали. Спала ты со вчерашнего вечера, сейчас полдень. Думаю, тебе будет лучше сейчас ни о чём не беспокоиться и набираться сил.
  - Извините, не могли бы вы, оставить нас? - Обратилась Лидия к женщинам.
  - Как пожелаете. Если вам будет что-то нужно, побейте в колокольчик, - служанка указала на тумбочку.
  Когда они вышли, Лидия заговорила:
  - У меня какое-то странное чувство. Будто чужая энергия сидит внутри и давит на все. Мне кажется, именно из-за этого головная боль.
  - Ох, именно этого я и боялся. Как я рассказывал, мы являемся, только когда находим человека, достойного нашей защиты. До тебя, были еще девушки. Все они, в один момент, также теряли рассудок, и начинали чувствовать что-то внутри, давящее на сознание. И... умирали. Не выдерживали этой энергии. В пророчестве сказано, что только та, что переживёт, переборет эту боль, станет навеки выбрана этим "достойным" человеком, и тогда, когда мы выполним свое дело, мы обретем свободу и свои тела.
  Повисла тишина.
  - И если я не переборю эту силу, то умру?
  - Скорее всего.
  - Значит, никакие травы мне не помогут.
  - Почему же, они могут притупить боль. Сделать её не такой сильной. Ты должна сама понять, как её остановить. Здесь тебе никто не поможет.
  - Как же мне помогать вам? Если я даже с кровати встать не могу?
  - Лучшая помощь будет, если овладеешь этой силой и сможешь ее контролировать.
  Тебе следует поспать, возможно, проснувшись, ты будешь чувствовать себя лучше. Вильям, нам нужно еще обсудить с генералами, как обставить защиту у городов. Войско Кальвина должно прибыть через два дня.
  - Выздоравливай, мы в тебя верим, - сказал напоследок Вильям.
  Лидия снова погрузилась в темноту.
  
  Глава 23
  
  
  Проснувшись, Лидия увидела, что солнце пробивается сквозьстекло в окнах.
  "Уже следующий день? Как я могла столько спать? Видимо чай из трав оказал должное воздействие. Нужно попробовать встать".
  Вспомнив свои прошлые попытки, девушка уже не так спешила. Аккуратно приподнявшись и пройдя несколько шагов, она почувствовала, что боль стала меньше. Конечно, не прошла совсем, но к ней вернулась способность ясно мыслить.
  "Как же мне найти Вильяма и Брофи? Колокольчик! Служанка мне подскажет"
  Лидия зазвонила и та появилась, словно караулила за дверью.
  - Доброе утро! Вам стало лучше? Я смотрю, вы уже можете ходить.
  - Доброе, это так. Благодарю за вашу помощь. Сколько времени прошло с момента, как я тогда очнулась?
  - Почти сутки.
  - Вы можете сказать, где я могу найти Вильяма и Брофи?
  - Я не посвящена в их дела, но скоро они должны будут уезжать, если ещё не уехали. Возможно, они в зале собраний. Могу узнать для вас.
  - Не нужно, я хочу с ними сама поговорить.
  Служанка решила показать дорогу. Чтобы дойти до зала, нужно миновать не один десяток коридоров, поворотов и лестниц, из-за чего Лидия пришла к выводу, что это не то здание, в котором они с Вильямом уговорили женщину пойти с ними на встречу. Еще сильнее её пугал караул на каждом шагу.
  - А где мы находимся?
  - Это основное здание главштаба в Панеме.
  - Основное?
  - Да, есть второстепенный главштаб, как я слышала от Вильяма, сначала вы были в нём, просто именно в тот день главнокомандующий должен был прибыть туда. Здесь на первом этаже есть залы для переговоров и приема послов, а на втором - временные покои для генералов и офицеров, где вас временно и поселили.
  "Как же хорошо, что мы успели прибыть именно в этот день. Опоздай мы на один, все могло бы пойти не так"
  Они не дошли пары шагов до зала, как его дверь распахнулась, а на встречу им вышел Брофи с Вильямом.
  - Лидия, как мы рады тебя видеть. Тебе уже лучше?
  - Да, боль утихла, но не исчезла. Расскажите, что произошло за все это время, какие планы и действия?
  - Армия Кальвина, как доложил мне один из отрядов, движется прямо на Вестерс. Я выслал уже большинство отрядов на его защиту, они направляются туда. Чтобы успеть заранее, через час нам нужно будет уже выдвигаться. Так мы выиграем ночь на подготовку. Главнокомандующий тоже уже отправился. Соберите свои вещи. Вильям, попроси целительницу дать ещё трав с собой, думаю, Лидии они ещё понадобятся.
  - Хорошо, согласен.
  - А где Рэдмик? Он приехал сюда с нами, скорее всего, он в своих покоях. Бедняга так нервничал и скромничал, когда ему дали такую комнату, - Вильям ухмыльнулся.
  - Встретимся на этом же месте через полчаса, я ещё кое-что должен сделать.
  
  Через полчаса троица ждала Брофи у входа в зал.
  - Что-то его долго нет. Интересно, что ему нужно было сделать.
  Они услышали волчий вой Брофи, а следом увидели и его самого.
  - Что-то произошло?
  - Нет, не переживайте. Обычная проверка готовности. Выдвигаемся.
  
  Глава 24
  
  
  Райли приветливо склонила голову, когда Брофи, Вильям, Лидия и Рэдмик вышли из здания главштаба. Как и в прошлый раз, Вильям ехал верхом на волчице Райли, Лидия на Брофи, Рэдмик же познакомился со своим новым помощником не отбить ноги в пути - Рубином.
  - Так что вы решили делать с войском? Куда направили, какие позиции занимали?
  - Войско Кальвина состоит из трехсот тысяч солдат, войско Фриландии же - из приблизительно семидесяти пяти тысяч.
  Нас волков десять тысяч, я отправил восемь тысяч на Вестерс, двадцать пять тысяч людей равномерно распределены в две линии по холмам и ущельям, вдоль направления армии. И оставшиеся пятьдесят, направлены стоять у входа в город, таким образом, мы создадим клюв, чтобы, когда враг вступил в него, можно было легко проглотить добычу.
  - А что ты сказал делать волкам?
  - Они будут стоять позади этих двух линий, у нас будет эффект неожиданности. Эти несколько минут помогут нам уменьшить их количество, пока они соберутся и начнут отбиваться уже от нас.
  - А оставшиеся две тысячи? Ты же говорил, что всего вас десять тысяч.
  - Их я оставил на охране каждого города, мы не можем знать точно, всё ли войско он пустит на Вестерс.
  - План хороший, лишь бы все на самом деле так прошло.
  - Далеко не все останутся живы после этой битвы. Нужно кем-то или чем-то жертвовать, для получения победы.
  - Сколько нам бежать до Вестерса? - К разговору присоединился Вильям.
  - Это займет несколько часов точно, - вмешался Рэдмик, - это же была моя родина, вы достаточно быстро бегаете, я думаю, к вечеру мы успеем.
  - Именно, я проверю, все ли стоят на правильных позициях, чтобы следовать плану. Вам же надо будет хорошо отоспаться и быть готовыми к битве, - ответил Брофи.
  - С такой атмосферой, вряд ли удастся заснуть.
  Головная боль, на время скрытая в глубинах мрака, накатила оглушительной волной. Как будто собиралась все это время с силами и теперь стремительно неслась на сознание, желая поработить и уничтожить его.
  - Стой, стой, Брофи, снова это. Снова.
  Волк остановился, Лидия спешилась и присела на землю, стараясь не терять сознание.
  "Нет, нет, не сейчас, это не может произойти сейчас. Нужно держать себя в руках, ни в коем случае нельзя упасть в обморок"
  Волна боли не собиралась останавливаться, накатывая все сильнее, и сильнее. Когда Лидии начало казаться, что этот шторм никогда не закончится, пришла осознанность, что она действительно может умереть.
  - Держи, разжуй это, - Вильям протянул горсть трав, которые дала целительница.
  Очертания предметов ускользали от неё, но Лидия протянула руку, чтобы взять травы и попыталась переживать их.
  Шторм в голове все нарастал и нарастал, но в один момент, море начало затихать и успокаиваться. Волна боли ушла, возвращая ясное зрение и сознание.
  - Все, вс-все нормально.
  - Ты должна сама пытаться её перебороть, однажды травы не помогут.
  - Я не знаю, что мне с ней делать. Эта сила внутри, она разрывает меня. Давит на сознание, я ничего не могу с ней поделать.
  - Ты должна. Иначе нам всем конец. Тебе, в первую очередь, сама понимаешь.
  Оставшуюся часть пути, все ехали молча. Никто не знал, что сказать. Въехав в Вестерс, Лидии показалось, что это необычайно уютный город.
  - Брофи, ты знаешь, куда бежать дальше? Нам же никто не говорил, где будет находиться армия.
  - Я же говорил, что мы чувствуем друг друга. Поэтому сейчас нам легко ориентироваться.
  Группа добежала до окраин, где располагалось пятидесяти тысячное войско и вдаль уходили две линии из оставшихся двадцати пяти тысяч.
  Вильям, Лидия и Рэдмик спешились, а Брофи превратился в человека.
  К ним подошел военный, судя по доспеху, офицер из высшего состава:
  - Разрешите доложить, я генерал Краз, главнокомандующий сказал мне, как вы будете выглядеть, вы же Брофи? Человек превращающийся в волка. Я покажу вам, где все находятся, как мы всех расставили. Несколько гонцов осматривают дальние территории, чтобы, как только Кальвин начал приближаться, мы были наготове.
  - Рад слышать, что вам все правильно доложили. Пожалуйста, позаботьтесь о моих друзьях, а я отправлюсь с вами к ставке командования.
  Краз повернулся к своим подчиненным, передавая слова Брофи и капрал армии Фриландии отправился выделить прибывшим покои.
  Краз был высокого роста, с постоянно растущей щетиной на лице. Генерал всю жизнь провёл в Вестерсе, проходя весь курс обучения и подготовки. За успешное участие в некоторых военных кампаниях, он был назначен генералом.
  - Генерал Краз, скажите, есть ли у вас кто-то, ради кого вы защищаете Вестерс?
  - Конечно. У меня есть любящая жена и дочь, которые все время ждут моего возвращения.
  - Хорошо, значит первым делом я приказываю вам, после успешной защиты, отправиться к ним.
  Краз не понял, почему Брофи заговорил об этом сейчас и почему приказы отдает именно он. Хотя потом, поразмыслив, Краз все-таки согласился, что с человеком-волком он бороться не в силах. Хотя, можно было бы попробовать. Он молча кивнул.
  
  - Лидия, Вильям, Рэдмик, идите за капралом. Вам всем нужно отдохнуть.
  - Согласен с этим предложением, Лидия, Рэдмик, вам нужно отдохнуть. Брофи, я пойду все контролировать с тобой.
  - Как хочешь, - Брофи был удивлен, и в то же время, рад.
  В этот же момент, Лидию снова ударила волна боли, в этот раз, все-таки заставившая потерять сознание.
  
  Глава 25
  
  
  Девушка проснулась из-за шума снаружи. Солдаты кричали, а офицеры отдавали приказы, суетились.
  Понимая, что войско пришло, Лидия встала с кровати и пошатываясь, подошла к окну. На улице была бойня. Люди бились не на жизнь, а на смерть.
  "Нужно идти помогать им", лишь успела подумать девушка, как сделав ещё один шаг, она обнаружила, что идти дальше не может. Голову не отпускало.
  "Уйди, боль, умоляю тебя. Где те травы, которые дала целительница? Где я вообще нахожусь?"
  Осмотревшись, девушка увидела мешок со своими вещами.
  "Вильям должен был оставить их здесь, хоть бы дойти до них".
  Следующие несколько шагов давались с усилием, но все-таки Лидия добралась до мешка и взяла горсть трав.
  Проглотив последний кусочек, Лидия почувствовала облегчение и в этот же момент, в глубине души точно осознала, что в следующий раз, травы уже не помогут.
  "Хотя бы успею что-нибудь сделать", проскользнуло в голове. Лидия вылетела из комнаты, ища выход из лабиринта этажей и коридоров.
  Наконец, открыв последнюю дверь, Лидия вышла на улицу.
  Бесчисленное количество солдат встречались мечом к мечу, исполняя танец смерти, всюду стоял запах крови и стали.
  В тот раз во дворце, запах был точно такой же.
  "Как же мне найти Вильяма и Брофи? Надо добраться до того холма, с него я смогу их увидеть"
  Поняв, что ей нужно оружие, Лидия увидела, как один из вояк Кальвина поразил защитника Фриландии и убежал сражаться дальше.
  Подбежав к обездвиженному телу, Лидия выхватила меч и побежала к холму.
  Осталось пробежать последний участок, как один из солдат преградил ей путь.
  Девушка всю жизнь орудовала разными видами ножей и топоров, помогая отцу в удержании лавки, но никогда не держала в руках меч.
  "Это из-за вас он пропал! Из-за вас он уже может быть мёртв!" злость внутри Лидии все нарастала.
  "Ты не помешаешь мне" подумала девушка и побежала на воина.
  Легким движением руки, солдат оттолкнул Лидию. Прободавшись в земле, девушка разозлилась ещё больше, но в себе уже не была так уверенна.
  До того как мужчина успел подойти, Лидия встала на ноги и готовилась защищаться. Последовало несколько ударов мечом, которые Лидия на её собственное удивление, смогла отразить.
  "Все-таки, мечом орудовать даже удобнее", подумала девушка и представила что перед ней сейчас далеко не человек, а какая-то туша зверя, которую нужно разделить.
  Сначала один удар, потом второй. Казалось, они сражались на одном уровне, как солдат нанес сильный удар, выбив меч из рук Лидии. Наступающий на неё воин упал от удара сзади.
  Это был Краз, сидящий на одном из волков.
  - Благодарю!
  Краз мигнул и побежал дальше, крича что-то волку. Интересно, что они понимали друг друга.
  Схватив меч, девушка забралась на холм и увидела все раскинутое перед её глазами поле боя.
  
  Проверяя глазами каждый угол, Лидия заметила Вильяма и Брофи, сражающихся бок о бок, в сотне метров отсюда.
  Вильяма сражаться научил учитель. Сделал выпад, и, парировав удары одного из противников, он полоснул его по горлу.
  Брофи же в обличии волка, терзал нападающих без жалости. Неподалёку Райли прикрывала Рэдмика с Рубином.
  Лидия смогла пробиться ближе к Вильяму - до него оставалось пара метров. Впереди солдат Фриландии стоял на её пути и никак не мог поразить своего противника, поэтому Лидия, подняв меч - нанесла удар в спину нападающему.
  
  Битва продолжалась и не собиралась останавливаться. Много солдат брали пример с Краза. Наездник наносил удары, а волк подбегал от одного к другому сопернику. Почему-то Лидии показалось, что войско Кальвина начинает ослабевать. Она не видела сильного сопротивления с их стороны. Не успев подумать об этом, один за другим солдаты Фриландии начали падать, умирая.
  Войско Кальвина из обороны, перешло в атаку.Все чаще солдаты пытались атаковать Лидию.
  Обернувшись, девушка увидела, что Брофи окружили. Вильям сместился и уже не прикрывал его с другой стороны, а солдаты Кальвина, заметив это, решили толпой убить одного из самых крупных противников. Райли была в стороне, Краз и Рэдмик тоже.
  Лидия осознала, что никто не может ему помочь. Брофи отбивался, рвал недоброжелателей, но их становилось вокруг все больше и больше.
  
  Неожиданно, волна боли сбила с ног Лидию.
  "Нет, не сейчас! Я должна помочь Брофи. Ему нужна моя помощь"
  Белые волосы Лидии испачкались кровью, тело перестало ей подчиняться.
  Волны боли прибывали и прибывали, закутывая ее в кокон страдания.
  - Я должна помочь Брофи. Ему нужна моя помощь, - лишь бормотала девушка, стараясь контролировать силу, распирающую её изнутри.
  Неожиданно, Лидия осознала. Она все поняла. Боль мгновенно исчезла. Не надо было останавливать эту силу. Не нужно было её успокаивать, не нужно ее ослаблять. Лишь освободить её.
  - Ты моя. Ты принадлежишь мне. Докажи же это, покажи себя, - обратилась Лидия к силе.
  
  Девушка пришла в себя и побежала, замечая, что Брофи сражается на пределе сил против семи, окруживших его солдат.
  "Я спасу тебя", лишь подумала она и эта мысль, как яркая вспышка, ослепила всех.
  На поле битвы и во мраке жестокости, бежала уже далеко не девушка, а ослепительно белого цвета волчица.
  Сила внутри бушевала, как снежный шторм и Лидия была далеко не против. В одно мгновение, стояв уже возле Брофи, Лидия рвала на куски попавшихся на пути неприятелей.
  Один из солдат замахнулся мечом, чтобы ударить Брофи по лапе, но не успел это сделать. Из-за Лидии руки у него больше не было. А потом и его самого.
  Брофи, стал на защиту тыла Лидии, хотя она выглядела просто бушующим ураганом, который никто и ничто не было способно остановить.
  Вся её шерсть была в крови, поэтому белый цвет расцвел кровавыми бутонами. Один из врагов подкрался сзади Вильяма, чтобы нанести удар. Не добежав несколько шагов, его тело было перегрызено пополам. Именно в этот момент Вильям обернулся, но увидел лишь остатки тела в зубах волчицы.
  Тысячи солдат Фриландии также сильно уменьшили количество войска Кальвина. Сопротивление стало уменьшаться, атакующие отступили.
  - Куда они? - Спросил Вильям.
  - Я не знаю, - ответил Брофи.
  Солдаты Фриландии выкрикивали слова победы.
  Брофи подозвал Краза.
  - Это не все его войско. Здесь полегла, максимум половина. Я не думаю, что он отступит. Он что-то замышляет. Прикажи отправить за ними шпионов. Не приближаться, просто наблюдать и докладывать, куда они направляются. Также прикажи своим людям не расслабляться. Он может вернуться ночью. Но сейчас, похоже, битва закончена.
  - Битва закончена, а война - нет, - продолжая быть в обличии волка, прорычала Лидия.
  - Спасибо тебе. Ты овладела этой силой. Ты смогла её подчинить. Ты тот самый достойный человек. Если бы не ты, я бы сейчас этого не говорил. Ты спасла меня.
  Лидия успокаивала силу внутри себя. В несколько мгновений она уже стала обратно человеком.
  - Невероятно, - единственное, что смог сказать Вильям.
  Лидия оглядела свои руки. Они будто обрели новый вид. Пошарканные от тяжёлой работы в лавке, они уже были давно не привлекательного вида. Сейчас же, они были как раньше, аккуратные и красивые.
  - Что это было?
  - Это твоя сила. Ты одна из нас. Ты главная среди нас.
  - Ты же вожак, а Райли - твоя соратница. Я по вашим меркам ребенок.
  Вильям рассмеялся.
  - Какой же все-таки опасный ребенок! Очень опасный ребенок.
  В этот момент Райли подбежала к Брофи и прижалась лицом к его шее.
  Было видно, что Брофи что-то сказал ей, понятное только им двоим.
  - Война не закончена. Нужно набираться сил и не терять бдительность.
  
  Глава 26
  
  
  После первого перевоплощения в волка, Лидия невероятно устала. Гонцы донесли, что армия Кальвина отступила, но все же остановилась неподалёку. Казалось, что эта победа была добыта легким способом, но в битве все же полегло тридцать тысяч защитников Фриландии и три тысячи волков, взамен на сто пятьдесят тысяч воинов Кальвина.
  Наступила ночь, заснуть Лидии никак не удавалось. Ей хотелось воспользоваться силой ещё. Почувствовать этот прилив энергии снова.
  Как же приятно встать с кровати и не ощущать головокружений и боли, ощущать, что сила не подчиняет себе сознание, напротив, служит владельцу.
  Выйдя на улицу, Лидия осознала, что поскольку она волчица, она тоже может ощущать своих собратьев.
  Брофи был возле какого-то холма и разговаривал с солдатами Фриландии. Освободив силу, Лидия мгновенно превратилась в волка и побежала к вожаку. Сотни метров расстояния сейчас казались лишь легкой пробежкой и хотелось, чтобы расстояние стало больше - долины, города, континенты, для неё больше не существовало усталости.
  Почему-то в девушке проснулось чувство голода от отсутствия убийств и крови. Поняв, что нужно спросить об этом Брофи, Лидия ускорилась.
  - Лидия, почему ты не спишь? Всем вам стоило бы отдохнуть.
  - Не спиться. Брофи, я хотела бы спросить тебя кое о чём.
  Поняв, что разговор при солдатах будет не очень удачным, Брофи превратился в волка и глазами дал понять Лидии, чтобы она следовала за ним.
  Отойдя к камню, покрытому рунами, которые оставил древний народ, живший в эти землях, Брофи спросил:
  - Так о чём ты хотела поговорить?
  - Только что я не могла заснуть, мне хотелось воспользоваться силой еще раз, побывать волком снова. И когда я бежала к тебе, во мне проснулось желание голода. Брофи, я хотела почувствовать чью-то кровь еще раз. Меня это пугает.
  - Это обычное чувство у новых волков. Главное, чтобы это чувство ты смогла контролировать. Ты первый раз убила человека, почувствовала его кровь и плоть. И тебе хочется ещё. Это было со всеми. Главное, не потерять разум и не начать грызть всех подряд. Нужно удержать себя. И все пройдет. Ну или же, есть другие способы.
  - Какие способы?
  Брофи отбежал и бросил ей:
  - Догони, узнаешь.
  Бросая этот вызов, Брофи маневрировал среди деревьев и корней, стараясь оторваться от Лидии. Девушка же, наоборот, собирая всю свою силу и мощь, пыталась догнать вожака. Повернув направо, Брофи увидел сломанный мост и пропасть под ним. Набирая скорость, вожак сделал прыжок, оторвавшись лапами от самого края и приземлился на другой стороне. Обернувшись, он понял, что Лидия уже приземлилась сзади.
  - Тебе все равно не догнать меня, - ухмыльнулся он и побежал дальше.
  Перепрыгивая ямы, Лидия находилась в нескольких метрах от Брофи. Собирая всю свою волю, её прыжки становились больше и больше, бежать становилось легче, она вплотную догоняла Брофи.
  Повернув голову, волк осознал, что Лидия бежит вровень с ним и через несколько мгновений убежала вперед.
  Наконец гонка закончилась и волки остановились. Переведя дух, Брофи сказал:
  - Удивительно. Все, с кем я так бегал, были намного медленнее и менее проворными. Ты даже смогла перегнать меня. Это и был, тот самый, еще один способ. Уверен, сейчас у тебя никаких мыслей об убийствах и крови не будет. Нужно возвращаться, не хорошо, что мы так покинули войско.
  Путь обратно они провели в точно такой же гонке.
  - Благодарю тебя, Брофи.
  - Не за что. У тебя есть несколько часов до рассвета, сделай мне милость, поспи, пожалуйста.
  - Постараюсь, - ухмыльнулась Лидия и направилась к зданию со своими покоями.
  
  Глава 27
  
  
  С момента битвы прошло несколько дней, армия Фриландии зализывала раны. Солдат нужно было хоронить. Однако, главнокомандующий запретил это делать до разгрома армии Кальвина.
  В лагере появился гонец и сразу направился к генералу Кразу, который разговаривал с Брофи.
  - Разрешите доложить, я патрулировал часть окрестностей, ведущих к Куахогу через Аттлант и заметил, что половина войска Кальвина отправилась туда.
  - К Куахогу? Но зачем он пустил туда половину своего войска?
  - Перед тем как доложить вам, я встретил ещё одного гонца. Он сказал, что точно также, видел половину оставшейся армии Кальвина, направляющиеся к Куахогу, но со стороны Лесмунда.
  - Он разделил свою армию. Нужно срочно отправлять войско туда. Есть ещё какие-то сведения?
  - Нет, но как я видел, Кальвин отправился вместе с частью войска, идущей через Аттлант.
  - Хорошо, благодарю. Краз, есть приказ: нужно отправить войска к Куахогу. Не думаю, что он решит напасть на Аттлант или Лесмунд. Странно, что он вообще решил идти на Куахог. Отправь все войско. Волкам скажу бежать тоже. Соберем всех оставшихся там.
  В этот момент к ним подошли Вильям и Лидия.
  - Каков наш план?
  - Скоро стемнеет. У меня есть одно дельце, если все пройдет удачно, мы завтра же побежим к Куахогу. Краз вам все расскажет. Пока что вынужден вас оставить.
  Брофи обратился в волка и убежал. Через мгновение послышался вой. Поскольку Лидия теперь была волчицей, она могла чувствовать, где кто находится и, соответственно, понимала, что значит тот или иной вой.
  "Брофи, скорее всего, об этом не подумал" ухмыльнулась Лидия.
  - Вынуждена вас покинуть, - неожиданно для всех сказала девушка. Тоже превратившись в волка, она побежала следом за Брофи.
  - Надеюсь, ты сейчас не скажешь, что тебе пора и убежишь вдаль, - обратился Вильям к Кразу, тот в ответ засмеялся.
  
  Брофи созвал всех находящихся волков возле Вестерса к себе. Он сказал, что хочет совершить нападение на часть армии, в которой находится Кальвин. Поскольку цвет шерсти "Тёмного легиона" - черный, ночью подобраться к шумной армии им будет легко.
  Лидия не хотела, чтобы кто-либо видел, что она бежит с ними, однако боялась, что Брофи почувствует, что она недалеко.
  - Его армия не успела уйти далеко. К моменту появления луны, мы их уже догоним. Будьте наготове.
  
  Глава 28
  
  
  Кальвин остановил войско, приказав сделать лагерь. Шум стоял невероятный. Волки были уверены, что их появление станет для противников большим сюрпризом. Рассмотрев лагерь со всех сторон, Брофи понял, что нападать нужно со стороны фургонов и повозок с едой. Если даже не удастся убить много солдат, уничтожив их пищу, преимущество у Фриландии все же будет. Армии нужна еда. Без восстановления сил и энергии, победить ее будет очень легко.
  Один из гонцов осматривал территорию. Вокруг царила темнота, поэтому, никого не увидев, мужчина уже хотел вернуться в лагерь, однако, увидел, что-то белое на горизонте. Не в силах разглядеть что это, мужчина лишь видел, что белая точка приближается. А затем увидел множество черных точек. Осознав, что происходит, гонец побежал к лагерю. У каждого гонца был свисток, чтобы в случае опасности, весь отряд сразу был готов держать оборону. Услышав звук, отчаянно дующего в свисток гонца, все солдаты спохватились и начали искать оружие и доспехи.
  - Волки, волки! - Задыхаясь, выкрикивал гонец.
  Кальвин как раз находился неподалёку.
  - Волки бегут на лагерь! Я уверен что это они, - выдавил из себя гонец.
  - Скольких ты видел?
  Подняв глаза, гонец увидел, что вопрос задал сам повелитель Кальвин. Выпрямившись и овладев собой, он ответил:
  - Не могу сказать, ваше величество. Я заметил какую-то белую точку, и не смог понять, что это такое, а потом, увидев множество чёрных точек, побежал докладывать.
  "Значит и она с ними", лишь подумал Кальвин и ничего не говоря гонцу, отправился отдавать приказы. Идя к одному из генералов, он проверил, хорошо ли меч выходит из ножен.
  
  Поскольку шум в лагере превратился в поочередное отдавание приказов и выкриков, Брофи понял, что об их наступлении уже знают.
  - Если увидите, что на ближайшем расстоянии нет противников, начните разрушать все. Все разрушенное и сломанное - вред Кальвину. Начинаем, - сказал Брофи и лагерь заполнили волки.
  Начало битвы началось плохо для волков. Поскольку солдаты были к ним готовы, первые волки, забегающие в лагерь, мгновенно умирали под ударами поджидающих сбоку солдат. Райли, увидев это, убивала врагов быстро, но жестоко. Пройдя чуть-чуть в лагерь, Брофи отдал приказ остановиться и обратил внимание на фургоны и повозки, которые волки атаковали.
  В этот момент в лагерь забежала Лидия. Увидев рядом стоящие фургоны, девушка решил вернуться в обличье человека. С трудом успокоив проснувшуюся силу, она заглянула внутрь ближайшего фургона, где увидела бочки с алкоголем.
  - Удачная находка, - ухмыльнулась девушка.
  Лидия выкатила бочки и разбила их булыжником. Разбив последнюю бочку и щедро окропив спиртом фургон, девушка поискала, чем же все это поджечь.
  Увидев, что к ней приближается один из солдат, девушка обернулась волком. Солдат мигом растерял уверенность и попятился назад, в то время как волчица только начала разгон. Последнее, что видел в своей жизни солдат - летящий на него с открытой пастью волк. Тоже самое ждало и других солдат.
  Волк Рэдмика - Рубин, тоже отправился атаковать со всеми. Обогнув нескольких солдат, он заметил стойло с лошадьми.
  "Потеря лошадей тоже будет достаточно велика для армии" подумал он и побежал к стойлу. Ломая зубами перегородки, закрывающие лошадей от свободы, он заметил, что один из солдат хочет напасть на него сзади.
  Выдрав последнюю деревянную перегородку, он развернулся и осознал, что проиграл. Меч пронзил тело волка и провернулся внутри. Ничего не в силах сделать, волк издал предсмертный вой, на который обратили внимание все. Упав на землю, истекая кровью, Рубин посмотрел в глаза противника, которому удалось его поразить. И понял, что убийцей был Кальвин.
  Испуганные лошади выбежали из стойла, потоптавшись по останкам, превращая их в месиво крови и меха. Брофи, понял, что Рубин погиб и приказал уходить.
  
  Лидия подняла факел, кинула его в сторону фургонов и увидела как они вспыхнули. Выпустив силу, Лидия превратился в волка и побежала к Брофи.
  
  Глава 29
  
  
  - И ты все время знал, что я бегу с вами?
  - Конечно, - ответил Брофи, - после того как я всех созвал, то осознал, что ты тоже теперь нас понимаешь, но было уже слишком поздно.
  - И ты знал, что я рядом?
  Брофи кивнул и в этот момент на горизонте появился Рэдмик.
  - Где вы были? - послышался голос Вильяма.
  - Устроили в лагере Кальвина весёлый вечер.
  - А где Рубин? Я хотел ему показать, какому приёму меня научил один из солдат. Поражать противников будет очень просто, - также неожиданно раздался голос Рэдмика.
  - Рэдмик, мы производили нападение, но, к сожалению, Рубин погиб.
  - Погиб? - Новость оказалась ошеломляющей, - но мы же...
  - Он героически сражался, защищая Фриландию, как и множество погибших волков ранее. Их вклад не будет забыт.
  Рэдмик уткнулся головой в плечо рядом стоящей Лидии.
  - Мы внедрились в лагерь, который был готов к обороне. Они знали о нашем приближении. Хорошо, что перед уходом, ты устроила такой пожар, - продолжал Брофи, - однако, они никак не могли нас заметить, тем более издали, ведь дело было почти ночью, а мы легко сливаемся с тенями. Но, мне кажется, я догадываюсь, как они узнали о нашем приближении, - глядя на Лидию, сказал он.
  - Время отправляться к Куахогу. Если гонцы все правильно донесли, именно туда ступит Кальвин. Он потерял половину своего войска, не понимаю, почему решил идти именно на Куахог.
  - От Куахога можно добраться до любого города, поэтому, скорее всего, Кальвин считает, что если он завоюет его, то спокойно сможет проникнуть вглубь страны и уничтожать нас изнутри.
  - Поэтому нам остается финальный штрих, финальная битва. Если он не решит уйти снова.
  - Во время ночной атаки, мы перебили немного людей, думаю, где-то сто сорок тысяч солдат у него осталось. Войско Фриландии уже идет к Куахогу. Нам нужно идти вместе с ним. Скажите всем собирать вещи, скоро будем отправляться в путь. Лидия, мне нужно кое-что проверить, не составишь мне компанию? - Обратился Брофи.
  Ничего не ответив, девушка превратилась в волчицу.
  Следуя за Брофи, она не понимала, куда он идет.
  Выйдя на просторное поле, волк остановился.
  - Каждый из нас умеет издавать вой. Ты не раз видела, как это делаю я. Теперь же, попробуй сделать это сама. Дай знать нашим отрядам, что тот самый достойный человек найден. Что мы сможем победить гнёт Кальвина. Это поднимет их боевой дух.
  - Видеть и делать - разные вещи.
  - Ты смогла подчинить себе эту силу, теперь она твоя, просто выпусти её ещё раз, как ты всегда делаешь, когда становишься волком.
  - Откуда ты это знаешь? Я никогда не рассказывала об этом.
  - Потому что все мы так делаем.
  - И тогда, когда я чувствовала головные боли, ты знал, что нужно сделать? Ты знал, что делать, чтобы я не умерла и все равно не говорил? - Спокойствие начало перерастать в гнев.
  - Так было сказано в пророчестве. Если бы я сказал тебе, как подчинить эту силу, ты бы умерла. И следом умерли бы мы, проиграв войну Кальвину. Ты сама должна была её подчинить.
  - Откуда ты можешь знать? Что это за такие пророчества, решающие судьбу людей?
  Брофи говорил все так же спокойно:
  - Я уже говорил, что до тебя тоже были девушки. Я тоже думал, что если расскажу, как подчинить силу, ничего не произойдет. И когда я это сделал, девушка погибла, когда освободила её. Поэтому я не мог тебе рассказать. Я мог лишь направлять, но не говорить как. Теперь же, когда ты её подчинила, и переборола, победа будет за нами.
  
  Лидия ничего не ответила. Было лишь чувство ярости и гадкого ощущения, что тебя использовали.
  Выгнувшись к небу и издав вой, девушка развернулась и скрылась из виду.
  "Я подчинила силу себе", повторил Брофи про себя.
  
  Глава 30
  
  
  Путь до Куахога герои провели в молчании. Лидия не хотела с кем-либо говорить, поэтому бежала позади. Вильям не понимал, что произошло, ему никто ничего не сообщал. Райли, на которой он ехал, как и всегда, в этот раз выглядела совсем не так задорно как раньше. Она то и дело подбегала поближе к Брофи. Тот же, в свою очередь, понимал злость Лидии.
  "Я не мог ей рассказать. В этом и была суть. В ином случае она погибла бы. И мы все. Она должна это понять" твердил себе Брофи.
  Лидия ускорилась и сошла с пути, по которому бежали все. Собирая всю свою мощь, она бежала так быстро, как только могла. Девушка была уже впереди всей группы, когда прыгнув с холма, она раскрыв пасть, налетела на вражеского шпиона. Человек даже не успел осознать, что произошло. Сопротивления никакого не последовало. Держа тело в зубах, Лидия вновь почувствовала человеческую кровь. Развернувшись, она увидела, что все как раз подбежали. С неохотой разжав зубы, Лидия дала обездвиженному телу упасть на землю.
  - Шпион. Почувствовала его несколько минут назад.
  Райли зарычала.
  - Странно, что никто из нас не почувствовал его, - сказал Брофи.
  Ничего не ответив, Лидия развернулась и мощно отпрыгнув, продолжила бег.
  Выбрав самый короткий путь от Вестерса, все волки уже были у Куахога. Группа Брофи тоже не заставила себя долго ждать. Войдя в город, Лидия сказала, что догонит всех чуть позже. Свернув с пути, она пробежала ущелья и холмы. Девушка остановилась возле одного из деревьев. Закрыв глаза, она попыталась мысленно осмотреть каждый угол ближайших территорий.
  - Вот и ты, - воскликнула она и направилась в чащу леса, где находился её противник.
  "Как бы схватить тебя живым?" никак не могла придумать девушка.
  Остановившись за большим камнем, она снова закрыла глаза, мысленно ища человека.
  "На востоке, третье дерево справа"
  
  Догнав солдата она сделала несколько укусов по ногам. Потом, когда тот начал отбиваться - по рукам. Он закричал. Девушка взяла мужчину в зубы, стараясь не сжимать их сильно, чтобы он смог жить и побежала к своим. Отряд уже как раз достиг войска Фриландии. Лидия видела, как Брофи переговаривается с Кразом. Ей было, что сказать ему. Она все обдумала. За считанные минуты, она уже была перед генералом и вожаком, выпуская солдата из зубных оков.
  - Поймала недалеко отсюда. Подумала, он сможет много вам рассказать. А потом, я хочу с тобой поговорить, - обратилась она к Брофи, - проверьте живой ли он вообще.
  Краз перевернул солдата и увидел глаза полные испуга.
  - Как видишь, жив.
  - Краз, займись им. А мы с Лидией должны поговорить, - сказал вожак и превратился в волка.
  - Посоревнуемся?
  - Не сейчас. Я много обдумывала, что ты сказал. И пришла к тому, что ты был прав. Сначала я подумала, что вы просто использовали меня и всех тех девушек, чтобы защитить себя, так как ваши пророчества, говорят вам, что сами вы не выиграете. Однако, я вижу, что спасти вы хотите всех. Потому что жить под предводительством Кальвина будет невозможно. Особой роли в этой войне я не принимаю. Ну посмотри сам, я не разбираюсь в военных тактиках как вы, не говорю солдатам, что делать, единственное, что я делаю - убиваю противников. Как солдат.
  - Я рад, что ты осознала, что мы делали это для всеобщего блага. Именно ради всеобщего блага, я не мог тебе рассказать, как тебе победить твою силу. Но ты играешь далеко не последнюю роль в этой войне. Ты играешь ключевую роль. Ради своей победы - Кальвин должен убить тебя. Тогда нас уже ничто не спасёт.
  
  Со стороны Аттланта стал виден бегущий на полном ходу гонец.
  - Идут! Кальвин! Идёт со своей группой, - кричал гонец.
  Раздался еще один голос. К ним бежал гонец со стороны Лесмунда.
  - Идут! Войско Кальвина! Будут здесь через несколько часов, - задыхаясь, прокричал гонец.
  - Ну что же, начинается, - сказал Брофи.
  
  Глава 31
  
  
  - Как они смогли прийти так быстро? У нас должен был быть ещё целый день на подготовку.
  - Ну а теперь у нас есть несколько часов. У нас появилась новая проблема. Поскольку идти они будут с двух противоположных сторон, нам придется сражаться на два фронта. Краз! - Брофи позвал удаляющегося генерала с пойманным шпионом.
  - Скажи допрашивать его кому-то другому. Если Кальвин будет здесь через несколько часов, я хочу чтобы все мы были готовы держать оборону. Созови всех, нужно обсудить тактику. После этого я скажу волкам, что делать.
  - Так точно.
  - Я пока посмотрю окрестности. Если что-нибудь странное увижу, доложу. - Сказала Лидия.
  
  Однако собиралась девушка делать совсем не то, что сказала. Выбежав из Куахога, она направилась в сторону Аттланта.
  "Что же случилось с отцом? Как бы я просто хотела знать, что с ним все хорошо. Добрые духи, позаботьтесь о нём", думала Лидия.
  Холмистая окрестность Куахога напоминала серию высоких волн воды, которые навсегда застыли в виде земли.
  "Если часть его армии должна прибыть только через несколько часов, со скоростью моего бега, я успею вернуться"
  Пробежав около часа, волчица резко остановилась. Она почувствовала солдат.
  "За следующим холмом"
  И превратилась в человека. Перебегая от одного к другому дереву, девушка выглянула из-за холма.
  "Что это?" её удивлению не было предела.
  Армия везла катапульты. Не одну. Не десять.
  - А Кальвин зря времени не терял, - не заметив, что говорит вслух, сказала Лидия.
  - Это уж точно.
  Лидия обернулась. Перед ней стояла Райли. Когда Лидия стала волчицей, помимо того что она начала чувствовать противников, остальных волков, понимать тот или иной вой, она начала понимать, что говорят волки.
  - Райли? Что ты здесь делаешь?
  В человека Райли превратиться не могла. Пригнувшись, она ответила:
  - Я вижу, что ты чувствуешь. Я тебя понимаю. Поэтому подумала, что помощь тебе не помешает.
  - Почему я не чувствовала, что ты рядом?
  - Ты слишком погрузилась в мысли и даже не думала, что я могу быть сзади.
  - А почему я до этого тебя не понимала? Когда мы бежали к Куахогу.
  - У вас с Брофи были не очень хорошие отношения. В тот момент, я молчала. Не хотела что-либо говорить. Ладно, как ты собираешься атаковать? Кого?
  - Теперь-то я сама не знаю. Их слишком много. И эти катапульты.
  - Впереди слишком много вооруженных солдат. Позади, посмотри, вроде бы отставшие от всех воины. Их все равно слишком много. Нас задавят количеством. Если ты и хочешь нападать, нам стоит делать это незаметно. Убивать по одному, не шумя.
  - Соглашусь. Тогда дождемся, когда армия пройдет вперед. Поубиваем идущих сзади и когда нас уже заметят, отступим.
  - Зачем ты вообще решила идти одна?
  - Хотелось... Не знаю, не спрашивай.
  - Ладно, долго будем ждать, пока они пройдут, лучше сами обойдем.
  
  Лидия превратилась в волка. Хотелось снова почувствовать человеческую кровь.
  
  Глава 32
  
  
  Солдат отстал от армии. Все его друзья погибли в битве возле Вестерса, лишь он остался живым.
  "Эти волки, откуда они появились? Хочется свернуть шею хотя бы одному из них. Вот бы только представилась возможность" думал он.
  "Она представится. Нападем на Куахог, дальше дело будет за нами. Надо не отставать от остальных" последнее, что прозвучало в его голове, прежде чем он погиб. Лидия напала сзади. Он даже пискнуть не успел.
  Еще несколько солдат шли впереди.
  - Их трое, если подкрадемся и убьем двоих, третий может поднять тревогу. Что делаем? - Обратилась девушка к Райли.
  - Не поднимет. Возьми на себя левого. Он стоит чуть дальше остальных. Я займусь этими.
  Обе волчицы двинулись по разные стороны от солдат. Подав сигнал, Лидия атаковала своего противника. Перекусив его шею, она увидела, что Райли уже расправившись со вторым противником, переключилась на третьего, не дав ему понять, что произошло.
  - Так по одному всю армию не убьёшь, - сказала она.
  - У меня есть идея, - ответила Лидия, глядя на лежавший у лап волчицы труп, - погляди, у него был шлем.
  Превратившись в человека, она сняв с головы солдата шлем, примерила его на себя.
  - Так я смогу пробраться вглубь войска. Если ни с кем не контактировать, мне будет легко добраться до катапульт.
  - И что дальше? Они заметят тебя и погибнешь смертью храбрых? Наверное, надо вернуться к нашим. Это была не лучшая идея, отправиться сюда самой. В одиночку против кучи солдат нет никаких шансов.
  - Ты видела, сколько там катапульт? Нам нужно что-то с ними сделать, - продолжала Лидия, попутно надевая снаряжение солдата.
  - В упрямстве тебе только со мной и соревноваться. Пройдешь ты к катапультам, дальше что? Она там не одна, чтобы сломать - и все, проблемы нет. Их там несколько десятков.
  - Придумаю. Будь рядом возле холмов. Если увижу, что вариантов у меня нет, вернусь к тебе и побежим к нашим.
  - Брофи мне не простит, что я отправила тебя в самый центр врагов в одиночку.
  Лидия не ответила. Она спрятала белоснежные волосы под шлемом и снаряжением, и направилась в сторону катапульт.
  "Как же тяжело ходить со всеми этими доспехами, свободно бежать в волчьем обличии намного приятнее"
  Проходя все дальше и дальше, она видела солдат самых разных настроений. Некоторые шли раненые, не хотевшие от этой войны больше ничего, некоторые же, наоборот, готовы были сражаться прямо сейчас. В их глазах было видно лишь слепую ярость и веру в правоту Кальвина.
  До одной из катапульт оставалось всего несколько метров, как Лидия увидела, что солдат позвал её. Видимо, это был какой-то офицер.
  - Эй, ты, видишь тот огромный камень? Иди со всеми и перекатите его к катапульте.
  Поняв, что отвертеться не получиться никак, она направилась к камню.
  "Откуда же ты взялся так вовремя?" подумала Лидия, перед тем как увидеть, каких размеров был этот камень.
  "Под этим весом любая катапульта сложиться пополам, они серьезно хотят его использовать?"
  Однако выбора не было. Возле камня стояло человек пятнадцать.
  - Тебя тоже послали его толкать? - Обратился к Лидии какой-то солдат.
  Она кивнула.
  - Неразговорчивый. Ну и ладно, иди ко всем.
  - Раз, два, три! Снова, раз, два, три! - подгонял один из офицеров.
  Лидия старалась не показывать, что особо усилий и не прикладывает. Помощи от хрупкой девушки явно не стоило ожидать.
  Спустя двадцать, как ей показалось, минут, камень докатили к катапульте.
  - Быстрее, быстрее! Мы и так отстаем от всех. Зато Кальвин будет доволен, какой подарок прилетит Фриландии! Погружайте его.
  - Как? - Выкрикнул солдат, - мы его никак не поднимем.
  - Я не спрашивал, сможете вы его поднять или нет. Я сказал, что вам нужно погрузить его в катапульту.
  Офицер подозвал еще столько же солдат. Камень не поднялся от земли ни на миллиметр. Он подозвал еще несколько. Тоже самое.
  - Сколько вас здесь?
  - Где-то тридцать пять, - ответил один из мужчин.
  Офицер подозвал столько же.
  - Поднимайте!
  На этот раз, камень все же поддался. Лидия уже начала думать, что стоило действительно послушать Райли. Однако, когда камень был погружен, офицер обратился к одному из бедолаг. Она услышала их разговор:
  - Отлично, как видишь, катапульта выдержала. Я специально попросил мастеров сделать её, как можно прочней. Когда мы подожжем эту чертовщину и отправим в солдат Фриландии, Кальвин будет очень доволен. Я достал специальную смесь, которая может зажечь даже вот такие камни. Попросил сделать её много. На всю армию Фриландии хватит.
  На ближайшем холме катапульту с огромным камнем занесло, поэтому ехавшее орудие вперед, повернулось на воинов.
  Лидия услышал вой Райли.
  "Это твой шанс" прозвучало в голове.
  Незаметно подойдя впритык к катапульте, она глазами искала, что же запускает это орудие.
  "Вот, рычаг, это должно быть оно"
  - Что ты делаешь?! - Выкрикнул офицер.
  Руки задрожали, Лидия уже не видела, что происходит впереди. Снаряжение мешало, всё тело болело.
  Опершись всем весом, девушка заметила, что рычаг опустился.
  Механизм заработал, единственное, что она увидела - камень, взлетевший в воздух.
  Все что происходило дальше напоминало какофонию звуков. Треск, крик солдат, вой раненых. Освободив силу, Лидия кинулась убивать воинов одним за другим. Прорываясь сквозь ряды противников, она увидела, что ее окружили со всех сторон, как однажды окружили Брофи. В этот же момент в бой ворвалась Райли. Перебив мешающих оппонентов, она заметила впереди освободившуюся территорию.
  - Уходим! - Выкрикнула Райли.
  Выбежав с территории противников, они направились к Куахогу.
  
  Глава 33
  
  
  Краз подошёл к Брофи.
  - Один из моих солдат допросил шпиона. Говорил он с неохотой, но усердно поработав над ним, мы узнали, что Кальвин соорудил много катапульт. Они везут их к нам.
  - Ещё что-то говорил?
  - Нет, клянется, что больше ничего не знает. Знает только, что катапульт много. Где Лидия? Уже прошло несколько часов. Офицеры отправились отдавать приказы и подготавливать войско. Если наша тактика сработает успешно, победа будет у нас в руках.
  - Главное не дать им нас зажать. Где Лидия? А вон же она.
  В этот момент девушка подошла из-за спины генерала.
  - Какие новости? - Обратился Брофи.
  Райли тоже подошла к ним.
  - Я так понимаю, ты знаешь, где мы были. Если вкратце, у них есть много катапульт. И я, подслушав разговор одного из их солдат, узнала, что они собираются зажигать глыбы, специальной смесью, прежде чем кидать в нас.
  - А ещё, она ненароком уничтожила пару их катапульт и несколько сотен солдат. Тот камень полетел, прям в кучу идущих людей. Не сладко им пришлось, - сказала Райли.
  Краз услышал лишь слова Лидии и Брофи.
  - О том, что не стоит самим идти вглубь вражеских войск, поговорим позже. Пока вас не было, мы обсудили тактику. Поскольку со стороны Аттланта, идёт уже меньшая часть войска, мы поставим полукругом тридцать тысяч солдат вдоль холмов. С ними будут ещё три тысячи волков. Со стороны Куахога, мы точно также выставим солдат полукругом, но только уже сорок пять тысяч. И четыре тысячи волков.
  - С какой стороны будем сражаться мы?
  - Думаю, будет приятнее поймать Кальвина самим. Предлагаю сражаться со стороны Аттланта, - ответила Райли.
  - Согласна.
  Краз ничего не понимал. Лидия задала вопрос, на который не получив ответ сказала: "Согласна".
  - С-согласна с чем?
  - Краз, точно, ты же не слышишь Райли. Она говорит, что нам всем лучше держать оборону со стороны Аттланта.
  - Кальвин будет здесь через час. Мои солдаты уже должны стоять на позициях.
  - Что же будем делать с катапультами? Они могут значительно нам помешать, - продолжала Лидия.
  - Мне кажется, некоторым из волков надо будет подвести наших солдат до этих самых катапульт, чтобы они их разрушили.
  - А где все остальные волки? Те четыре и три тысячи, что должны нам помогать.
  - Они уже здесь. Все, - ответил Брофи, - призвал их сюда ещё давно.
  - Согласна с вариантом, что волки проведут солдат к катапультам. Пока они занимаются катапультами, волки будут их защищать.
  - Можно сделать даже лучше. У меня есть идея. Краз, приведи сюда полтысячи своих солдат, - сказал Брофи, - Райли, собери пятьсот волков, передай им, что у них будет особенное задание.
  Через несколько минут нужное количество солдат и волков стояло перед вожаком.
  - У Кальвина множество катапульт. С ними у них будет большое преимущество. Когда их войско перейдет в атаку, часть людей отойдет от катапульт. Именно в этот момент вы выбежите и довезете солдат к ним, - обратился Брофи к волкам.
  - Ваша цель - уничтожить их, - добавил Краз.
  - Нет. Ваша цель, если представится возможность, направить их на вражеских солдат. Как это сделала Лидия. Конечно, если вы видите, что вы можете только разрушить их - делайте это. Но в приоритете, отправить снаряд в противника. Разбейтесь по парам. Это будет ваша задача.
  
  Из-за холма выбежал гонец.
  - Кальвин идёт! Через полчаса будет здесь.
  - Всем занять позиции, и подготовиться к бою! Уничтожим же их! - Приказал Краз.
  
  Глава 34
  
  
  Кальвин шел впереди войска. Ряды солдат - позади. Предводитель остановился. Вдали было видно воинов Фриландии. Кальвин обернулся к войску и прокричал:
  - Докажите им, что страной должны править мы! Заряжайте катапульты! В атаку!
  Началась битва. Солдаты столкнулись. В воздух взлетали звуки ударов, криков и приказов. Войско Кальвина ожидало волков. Они хотели поквитаться. Стоит им только появиться.
  - Их нет! Волков нет! Задавим же их! - Выкрикнул один из солдат.
  Кальвин ничего не успел сказать, как увидел, что его солдаты начали оттеснять противников. Воины Фриландии же, постоянно отступали назад.
  Позади сражалась часть войска, защищавшая Куахог от атакующих со стороны Лесмунда. Нельзя было дать войску Кальвина зажать их. В этот момент в схватку ворвались волки. Они начали заполнять поле боя со всех сторон, однако некоторые из них - на которых ехал один из солдат - бежали вперед, не отвлекаясь на противников.
  - Запускайте! - Дал приказ один из офицеров Кальвина.
  Прошло мгновение и огромная горящая глыба взлетела в воздух. Потом следующая. Одна за другой.
  - Снова. Запускайте, пока не убьем их всех! - Лишь успел сказать он. В этот момент солдат на одном из бежавшем волке отрубил ему голову.
  Горящий камень упал прямо в сотню солдат Фриландии. Ещё один приземлился недалеко от бегущего волка. Рядом никого не было.
  Солдаты поспрыгивали с волков. Воин увидел двух противников возле катапульты. Напав на одного и успешно его поразив, он
  заметил, что волк расправился со вторым.
  Катапульта стояла заряжена. Он повернул катапульту правее. Впереди было несколько противников. Они сбились в кучу. Нужно только навестись. Забыв о том, что происходит снаружи, он хотел лишь, чтобы снаряд добрался до цели.
  Надавив на рычаг - камень взлетел. Зажечь его противники не успели. В этот момент, на солдата, запустившего катапульту в войско Кальвина, обрушился удар сзади.
  Отдельные клочки земли пылали. Повсюду валялись трупы. Однако битва продолжалась. Брофи то и дело посматривал на солдат со стороны Лесмунда. С той стороны у противников не было катапульт. Лидия не давала противникам ни малейшего способа себя задеть. Продолжая чувствовать человеческую кровь, азарт внутри все разгорался.
  Вильям бился неподалеку, с остальными солдатами. Камни то и дело взлетали и падали. Иногда успешно задевая солдат Фриландии, иногда - нет. Не всем воинам, пробивающимся к катапультам противника, удавалось запустить снаряд в солдат Кальвина. Некоторых просто окружали и уже не давали сделать что-либо перед смертью. Некоторые же, наоборот, успешно отправляли глыбы в оппонентов и после разрушали эти самые катапульты. В эти моменты, волки как никогда им помогали. Они защищали их от любых нападающих. Иногда ценой собственной жизни. Брофи развернулся в сторону Лесмунда. Он не видел противников. Только солдаты Фриландии. Они шли в его сторону.
  - Перебили всех. Они сдержали оборону, - сказала Райли, - теперь они идут помогать нам, ещё чуть-чуть.
  Договорив, волчица метнулась в сторону очередного противника. Катапульты одни за одной разрушались. Его воины отступали.
  - Нет! Атакуйте их! Нас было в два раза больше! Мы не можем проиграть! - Выкрикнул он.
  Однако никто больше его не слушал. Армии Кальвина больше не существовало. Отдельные остатки солдат. Все. Волки увидели Кальвина. Один за другим, они двинулись на него. Одним ударом, он поразил первого. Потом второго. Казалось, что никто просто не может дойти до него.
  - Я им помогу, - сказала Лидия и ринулась к Кальвину.
  Брофи и Райли тоже направились к нему.
  Все волки, которые приближались к Кальвину, почему-то мгновенно получали ранение. Они не видели как. Просто образовывалась рана. Те, кто находился рядом с ним дольше - умирал.
  - Стойте! Не подходите к Кальвину! - Приказал Брофи.
  Однако Лидия уже была перед ним. Раны не появлялись.
  - Ты проиграл. Фриландия победила.
  - Нет, все далеко не так. Вы все умрете! Брофи тебе все рассказал?
  Она обернулась.
  "Откуда он знает про Брофи?"
  - Он тебе все рассказал? Рассказал, почему не говорил тебе, как подчинить силу? Рассказал, почему все сейчас подходящие ко мне - умирают? Рассказал, почему ты до сих пор стоишь живая? Он тебе лгал. Они хотят лишь спасти себя. Я единственный, кто это знает. Я единственный, кто еще видел пророчество. Одна из трактовок объясняет, как их победить. И благодаря ей, я смог сделать это щит - убивающий всех волков, кроме "достойного". Никто из них не сможет с тобой тягаться. Переходи на мою сторону. Мы сможем вместе править миром. Никто нам не помешает. Мы вдвоем легко справимся с этими остатками ваших солдат. У тебя будет все, что пожелаешь. Они тебе не нужны.
  "Зато есть человек, который мне точно нужен"
  - Звучит заманчиво. Только при одном условии. Я хочу найти своего отца. Он пропал, после вашего нападения на Аттлант. Найдем его, после того как убьем их всех.
  
  Казалось, будто все остановилось. Птицы замерли в воздухе. Волки затаили дыхание.
  - Это будет одна из самых простых задач. Давай же покончим с этим.
  Она подошла к нему и развернулась в сторону солдат Фриландии.
  - Убьём же их, - сказала она, - только после тебя.
  Голова Кальвина упала на землю. Выпустив его шею из зубов, безжизненное тело приземлилось у ног волчицы.
  
  - Ты смогла сделать правильный выбор. Я рад, - обратился Брофи.
  В этот момент солдаты Фриландии подняли мечи в воздух и заорали в первобытном крике, выражая торжество и победу.
  - Все кончено? Мы победили? - Спросила Лидия.
  - Да. Наши солдаты перебили оставшихся воинов. Некоторые сбежали. За ними отправился хвост. Останется добраться до его городов в Толлане. Дело за малым.
  
  Волки обращались в людей. Теперь они могли обрести свои прежние тела.
  Зло повержено.
  Райли подбежала к Брофи и крепко обняла его. Она была достаточно высокого роста, с длинными волосами такого же темного цвета, как и ее шерсть в обличии волка.
  - Рада знакомству в теле человека, - обратился она к Лидии.
  Та в свою очередь, тоже превратилась в человека.
  - И я. Теперь вы все, так же свободно можете, когда захотите, становится волками и людьми?
  - Именно.
  
  На поле битвы больше не было волков. Только люди.
  Добро победило.
  
  Глава 35
  
  
  Прошло несколько дней после победы. Большинство дезертиров Кальвина были найдены. Солдаты Фриландии отправились в города Толлана. Теперь люди там смогут не переживать ежедневный гнёт и порабощение. Наступит мир.
  Краза повысили до главнокомандующего. Человек занимавший эту должность ранее, погиб во время осады Куахога. Используя свои полномочия, Краз всячески настаивал о награждении Лидии, Брофи и всех остальных - за героическую борьбу с Кальвином. И добился своего. Они были назначены одними из главных людей в стране. Их стали узнавать на улицах и угощать в тавернах. Рэдмику дали возможность исполнять свои песни во дворце в Панеме. Именно туда, после победы, все и направились.
  Лидия даже не догадывалась, что в Панеме есть дворец. Он находился в противоположной стороне от главштаба. Власти решили устроить банкет в честь победы.
  Вклад каждого остался не забытым. За эти дни солдаты успели должным способом похоронить своих земляков.
  Райли все время находилась с Брофи. Она даже не захотела бежать до Панемы в обличии волка. Девушка ехала на Брофи, крепко его обняв.
  
  Банкет начался. Слуги разносили блюда к каждому столу. Война только закончилась, страна не успела восстановить свои силы, изобилие блюд не было столь большим, как когда-то на банкете в Хельме.
  Неизвестный мужчина встал. Все разговоры утихли. Он долго рассказывал о том, как Фриландия боролась и, наконец, победила противника. Лидия его не слушала. Её беспокоило совершенно другое. Когда наступил мир, ее все чаще посещали мысли об отце.
  "Нужно будет попросить Краза после банкета отправить людей на его поиски"
  Вильям сидел рядом. Погрузившись в мысли, она не заметила, как все встали. Он подал ей руку. Приподнявшись, Лидия посмотрела на вещающего мужчину, поднявшего бокал. Он стоял далеко, но она легко узнала его по росту, манере держаться, уверенной речи. Это он. Столько времени он был у неё на виду, а она ничего не замечала.
  Раздался стук бокалов, и радостных выкриков. Лидия, ничего не говоря, направилась в сторону мужчины. Она хотела лишь, чтобы это был он. Мужчина развернулся к ней спиной и направился к выходу из зала. Лидия побежала за ним.
  - Ингер? - Робким голосом спросила она.
  Сердце заколотилось, отец развернулся.
  - Моя девочка...! - Успел выкрикнуть он до того, как Лидия кинулась к нему в объятия.
  - Папа! С тобой все хорошо? Именно ты произносил речь? Откуда ты, как?
  - Все хорошо, не переживай. Ох, как же я рад тебя видеть! Когда на Аттлант напали, я и ещё несколько сотен людей поняли, что в сражении с войском Кальвина у нас не будет шансов выжить, поэтому мы приняли решение уходить. Мы старались убедить, как можно больше людей. Они не слушали. Я собрал свои вещи и ушёл. Выбора не было. Хотел отправиться в Хельму на твои поиски, однако, по дороге, в Панеме, встретил одного из своих старых знакомых, который подарил мне тот самый боевой топор, который ты всегда любила. Он сказал, что я нужен ему на службе и был вынужден остаться. Там я и узнал о волках и про все остальное. А когда мы отправились на защиту Вестерса, я даже видел тебя. Я был далеко, но точно знал, что девушка с белоснежными волосами, превратившаяся в волчицу, начавшая рвать противников на куски, моя дочь.
  Вильям подошел, но не перебивал, пока отец и дочь говорили.
  - А это Вильям, познакомься. Именно он смог убедить власть поверить, что волки сражаются на стороне добра. А позже сражался с воинами Кальвина.
  - Рад знакомству, я - Ингер.
  - Взаимно.
  - Не будем же тут весь банкет стоять. Пойдем, я познакомлю вас со своим давним другом. Вот он, - Ингер указал на Краза.
  - Краз? Мы знаем его.
  - Как же тесен мир, - отец ухмыльнулся. - Тогда предлагаю отпраздновать победу. Будет очень интересно послушать вашу историю, как так произошло, что моя любимая дочь - волчица.
  
  Они отошли за отдельный стол, за который позже сели все. Райли рядом с Брофи, Лидия была между отцом и Вильямом, Рэдмику досталось место возле Краза.
  
  Никто не заметил, как наступила ночь. В уютной компании, по очереди слушая рассказ каждого, все забыли о времени. Большинство гостей разошлись, а люди за отдельным столом все продолжали беседовать. Все засмеялись, когда Рэдмик рассказал о предложении Вильяма спеть гимн Фриландии перед напряженным главнокомандующим и его охраной, окруженной волками. Им не хотелось расходиться.
  Лидия подумала, что, наверное, это и есть мир, за который они сражались. Никаких угроз, проблем. Только спокойствие и безмятежность. Все смеются, радуются. Ничего большего и не надо. Теперь девушка осознала, что ей всего хватает. Когда она была простой работницей в лавке, она все время чувствовала
  какую-то неудовлетворенность. Сейчас же, все стало на свои места.
  Спустя какое-то время, все начали расходиться по отдельным покоям. Отцу предложили остаться на первом этаже, поэтому попрощавшись с ним, Лидия направилась на следующий этаж. Вильям галантно предложил проводить её. Девушка была не против. Открыв дверь своих покоев, она развернулась. Вильям стоял перед ней. Сама не осознавая почему, она придвинулась и поцеловала его.
  - Ты прекрасна, - лишь прошептал он, целуя в ответ.
  Девушка никогда не испытывала такого чувства. Из подобных ярких переживаний, было лишь первое перевоплощение в волка, но это чувство было намного приятнее этого.
  Ингер поднялся по лестнице и уже было открыл рот, чтобы что-то сказать, но замер на месте, завидев парочку. Он лишь ухмыльнулся и пошёл обратно.
  "Я так и думал" улыбнулся он про себя.
  Вильям прижал Лидию к себе и повлек за собой вглубь покоев.
  
  Глава 36
  
  
  Прошло несколько месяцев. Страны Толлан больше не существовало. Все ее земли перешли под власть Фриландии. Люди начали жить лучше. В городах стали доступными больше товаров из-за наплыва купцов и туристов. Хотя в провинциях всё ещё бродили мародеры и дезертиры, основавшие банды, их отлавливала регулярная армия.
  
  Все это время проводилась реконструкция дворца в Хельме. По её завершению, Лидию и Вильяма пригласили посмотреть на новый вид их первого места встречи. Брофи и Райли отправились вместе с ними.
  Добравшись до Хельмы, Лидия и Вильям, держась за руки, вошли в тот самый сад, где они впервые увидели друг друга.
  - Помнишь, как ты попросил слугу принести мне вечернее платье и перчатки?
  - Конечно. Но я успел оценить, что и без них тебе очень хорошо.
  
  После первого перевоплощения в волка, руки девушки обрели аккуратность и утонченность. Однако, с новыми способностями, появилась также большая ответственность. Именно благодаря "достойному" человеку Фриландия победила. Сделай Лидия, что не так, все могло бы закончиться совсем по-другому.
  - О чём ты думаешь? - Спросил Вильям.
  - О том, почему именно я стала тем самым "досто..., - не договорила девушка.
  В сад зашла Райли в обличии волка, а следом за ней - Брофи.
  - Я не могу превратиться в человека!
  Услышала Лидия.
  - Ты её не слышишь? - Обратилась она к Вильяму.
  Он помахал головой.
  - Эта проблема не только у Райли, - сказал Брофи, - Лидия, ты не чувствуешь каких-либо источников зла?
  - Нет.
  - Надо было перенести ремонт замка еще на год вперед.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"