Ермаков Эдуард Юрьевич
Переводы и комментарии

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
ArtOfWar: Искусство войны
[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]

Об авторе:
  АВТОР обнаружил однажды, что в Интернете найти удается многое, но отнюдь не все! И, огорчившись отсутствию произведений классических английских (французских, немецких et cetera...) поэтов, решил по мере сил восполнить этот недостаток. То есть перевести то, что ему, автору, кажется замечательным, но что не всегда легкодоступно на русском языке (из размещенных здесь стихотворений, драм и т.д. почти что ни одного он не нашел ни в библиотеках, ни в магазинах своего города, да и Москвы подробнее>>
ЖАНРЫ:
Проза (220365)
Поэзия (518211)
Лирика (166753)
Мемуары (16982)
История (29031)
Детская (19422)
Детектив (22950)
Приключения (49397)
Фантастика (105289)
Фэнтези (124467)
Киберпанк (5096)
Фанфик (8945)
Публицистика (44865)
События (11935)
Литобзор (12053)
Критика (14467)
Философия (66639)
Религия (16187)
Эзотерика (15469)
Оккультизм (2123)
Мистика (34068)
Хоррор (11319)
Политика (22476)
Любовный роман (25641)
Естествознание (13420)
Изобретательство (2870)
Юмор (73988)
Байки (9832)
Пародии (8041)
Переводы (21883)
Сказки (24621)
Драматургия (5647)
Постмодернизм (8429)
Foreign+Translat (1823)


РУЛЕТКА:
Академия Стихий
Своя дорога
Роковая наследственность.
Рекомендует Якивчик А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108583
 Произведений: 1671281

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


30/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 А.Астраханский
 Аккуратов А.С.
 Акстись А.С.
 Андрианов С.Н.
 Бахчевников В.В.
 Белокурова Е.Э.
 Болотин Д.Г.
 Быков А.В.
 Володин И.
 Герасимов А.А.
 Гордийчук А.Н.
 Грахн А.
 Грибовская И.
 Деревянченко М.
 Долгополова П.Р.
 Заболотников А.А.
 Зайкина Н.
 Ильиных С.И.
 Каретников Н.В.
 Катджит Д.
 Колентьев А.С.
 Колчанов А.
 Костенкова К.Е.
 Кравцив Р.Б.
 Красулина Н.
 Кремнев Е.А.
 Лигина В.В.
 Лобач М.П.
 Макарова Е.А.
 Мельник А.А.
 Мызников В.Е.
 Немец Л.
 Нинель Т.
 Овчинникова М.С.
 Палитко С.А.
 Певзнер М.Я.
 Перунова О.А.
 Печников В.Ю.
 Подвисоцкий Д.В.
 Попова К.А.
 Прочерк И.А.
 Раев А.М.
 Райкири
 Рыжая
 Садов М.В.
 Салий Е.
 Саранча В.П.
 Соловьева К.
 Сорокин О.В.
 Староветров Р.
 Трамонтана П.
 Фаг А.
 Чиширская Р.
 Чудинова Т.
 Alucard-Den-Engla
 Corvus
 Foxurineko
 Mur A.
 Neya B.

  • Из любовной лирики   6k   "Роберт Броунинг" Переводы
    Несколько стихов Р. Броунинга на "вечную тему" любви
  • Песочные часы   26k   "Уильям Йейтс" Переводы
    Эта "нравоучительная пьеса" была написана Йейтсом для созданного им театра в 1897 году. Она осмеивает современную "ложную мудрость".
  • Prospice   2k   "Роберт Броунинг" Переводы
    Стихотворение Броунинга на смерть жены.
  • А.Суинберн Розамунда, королева Ломбардии   85k   "Алджернон Суинберн" Переводы
    Драма "Розамунда" воскрешает события темной эпохи "переселения народов". Месть, ради которой готовы поступиться всем и всеми...
  • А.Суинберн Эрехтей   116k   "Алджернон Суинберн" Переводы
    Перевод трагедии А.Суинберна "Эрехтей" (1876 г), созданной на сюжет из мифологической истории Афин.
  • А.Суинберн Аталанта в Калидоне   146k   "Алджернон Суинберн" Переводы
    Перевод наиболее известной трагедии Алджернона Чарлза Суинберна. В основе сюжета - древнегреческие мифы (Калидонская охота).
  • А.Суинберн Стихотворения из первого сборника   41k   "Алджернон Суинберн" Переводы Комментарии: 1 (03/02/2006)
    Несколько стихов Суинберна из первого сборника (1866 г)
  • А.Суинберн Стихотворения часть 2   16k   "Алджернон Суинберн" Переводы
    Несколько стихов из "политических" сборников "Предрассветные песни" и "DIRAE"
  • А.Суинберн Стихотворения часть 3   27k   "Алджернон Суинберн" Переводы
    Несколько стихов поздних лет творчества Суинберна
  • А.Ч.Суинберн Ave Atque Vale   9k   "Алджернон Суинберн" Переводы
    Это стихотворение было создано в 1868 году, когда Суинберн узнал о кончине французского поэта Ш.Бодлера. Наполнено реминисценциями на стихи Бодлера и образами эллинских мифов.
  • Бог глазами твари ("Калибан о Сетебосе")   22k   "Роберт Броунинг" Переводы
    Философско - религиозная поэма
  • Вдаль по морям...   2k   "Роберт Броунинг" Переводы Комментарии: 1 (08/06/2006)
    Очень странная история...
  • Епископ при смерти   9k   "Роберт Броунинг" Переводы
    Перевод стихотворения английского поэта XIX века Роберта Браунинга. Оно представляет излюбленный автором тип "драматического монолога".
  • Жюль Лафорг Подражания Госпоже нашей Луне   23k   "Жюль Лафорг" Переводы
    Яркий образец декадентской поэзии конца 19 века (издано в 1885 г.) Нагромождая изящно составленные нелепости "культа Луны", играя с мифическими и литературными образами, поэт прячет подлинные чувства за эстетской ироничностью. Жажда идеала и отвращение к обыденности, по его мнению, давно уже осмеяны веком наживы; что же остается, как не подавать их под соусом самопародий...
  • Итальянец в Англии   11k   "Роберт Броунинг" Переводы
    Борец за свободу или - террорист? Это зависит...
  • Кетлин Рейн Стихотворения   33k   "Кетлин Рейн" Переводы
    Сборник произведений одной из наиболее значительных представительниц современной "метафизической" поэзии.
  • Краткий обзор биографии и творчества А.Суинберна   6k   "Статья" Критика
  • Любовник Порфирии   1k   "Роберт Броунинг" Переводы
    Не знаю, что и сказать... Ужас! просто ужас!
  • О пользе "неточности" в переводах   8k   "Поэтический перевод - разрозненные заметки" Критика Комментарии: 1 (14/06/2009)
    О двух переводах стиха А.Рембо "Разгул голода"
  • О трагедии А.Суинберна "Аталанта в Калидоне"   28k   "Статья" Критика
    Комментарий к переводу трагедии Суинберна
  • О трагедии А.Суинберна "Эрехтей"   17k   "Статья" Критика
    то было второе обращение Суинберна к теме древнегреческих мифов, после знаменитой трагедии "Аталанта в Калидоне" (1866). За минувшее десятилетие мировоззрение автора существенно изменилось, что находит отражение в концепциях и текстах драм...
  • Песни кавалера   6k   "Роберт Броунинг" Переводы
    Забавно - воинственные песни некоего дворянина 17 века.
  • Пестрый дудочник из Гамельна   18k   "Роберт Броунинг" Переводы
    Это детское стихотворение сделало популярным в европейской литературе образ "Крысолова"
  • Протий   3k   "Роберт Броунинг" Переводы
    Плод не вполне серьезной медитации на темы древней истории.
  • Р.Киплинг "Гимн Мак-Эндрю"   36k   "Редьярд Киплинг" Переводы
    Перевод одного из "программных" стихотворений Р.Киплинга.
  • Р.Киплинг "Казарменные баллады" Полный текст   275k   "Редьярд Киплинг" Переводы Комментарии: 4 (21/12/2016)
    Впервые публикуется полный билингвальный текст наиболее известного поэтического сборника Р.Киплинга. Представлены лучшие русские переводы; более половины стихов переведены заново.
  • Р.Киплинг Стихотворения из различных сборников   67k   "Редьярд Киплинг" Переводы Комментарии: 1 (25/06/2011)
    Перу Киплинга принадлежат сотни стихотворений. В его наследии есть как чисто поэтические сборники, так и сборники, чередующие рассказы и стихи, нередко связанные с фабулой рассказа. При составлении этого сборника я не старался соблюдать четкую временную последовательность создания стихов, скорее предпочитая передать читателю крайнее разнообразие тем и приемов автора.
  • Р.Киплинг "Стеблик и Ко"   436k   "Редьярд Киплинг" Переводы Комментарии: 3 (01/05/2007)
    Полный перевод сборника рассказов Р.Киплинга "Stalky & Co" (1899 год). Наполненные юмором рассказы, основанные на реальных событиях из школьной жизни Киплинга, несут в себе, по замыслу автора, достаточно серьезное содержание: это пример настоящего "мужского" воспитания, готовящего к настоящей жизни.
  • Рембо "Пьяный корабль"   67k   "Поэтический перевод - разрозненные заметки" Критика Комментарии: 13 (03/02/2018)
    Коллекция переводов одного из знаменитых стхов А.Рембо, в том числе подстрочный перевод и оригинальный текст
  • Страна, желанная сердцу   36k   "Уильям Йейтс" Переводы
    Пьеса У.Йейтса "Страна, желанная сердцу" (The Land of the Heart Desire, 1912 г) в заимствованных в ирландском фольклоре образах описывает ситуацию выбора между обычной жизнью и путем духовного восхождения, ситуацию, требующую отказа от всех привычных ценностей и социальных связей. Она создана для театра "нового типа", который старался внедрить Йейтс – отсюда предоставляемые ею возможности для импровизации режиссера и актеров: нечеткость времени действия, костюмов и расположения действующих лиц и т.д.
  • Тайная роза   106k   "Уильям Йейтс" Переводы
    "Насколько можно назвать эту книгу "провидческой", она принадлежит Ирландии и ирландцам – народности, все еще хранящей свои кельтские основы, и среди многих меньших даров прошлого – дар видений, угасший среди более торопливых и более успешных наций; сияющие канделябры не мешали нам вглядываться в темноту, а если человек смотрит в темноту, он обязательно различит там нечто..." (У.Йейтс)
  • Фра Липпо Липпи   23k   "Роберт Броунинг" Переводы
    История одного итальянского живописца
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"