Чуднова Ирина Викторовна: другие произведения.

"Уокер и Мариана" - попытка прочтения

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Попытка осмысленного прочтения одного текста Сергея Серёгина "Уокер и Мариана", вокруг которого в своё время бушевали суровые виртуальные бури :). Мы всё читаем понемногу...

 

"Уокер и Марианна" - попытка прочтения
                             ..Они сошлись, вода и камень,
                             Стихи и проза...

                                      А.С. Пушкин


                             "Ассоциативная игра - один
                             из способов структурирования
                             действительности в литературном
                             произведении, предъявляющий
                             определённые требования,
                             как к автору последнего,
                             так и к читателю."

                                        Сан Цзин Юй
                                  (Из неопубликованной
                                  диссертации на
                                  соискание степени
                                  доктора философии).

                             "Вредный я человек, не люблю
                             упрощать читателям задачу.
                             Наоборот, люблю читателя
                             обманывать, играть с ним в
                             смысловую мозаику. :)".

                                       Сергей Серёгин
                                   (из переписки с автором).
Часть первая (сквозь текст):
  Ах, как же легко заморочить голову читателю, если имя одного
из лирических героев произведения совпадает с авторским!
Красивый приём! Эффектный. Словно вхождение авторского имени
в лирическую миниатюру вдруг послужило тайной тропинкой,
воспользовавшись которой, его герои незаметно для читателя
сбежали из текста, облеклись в плоть и кровь и стали более
реальными, чем за мгновенье до этого. Вот тут-то автор их и
возненавидел, ибо тогда же и свершилась полная потеря его власти
над их душами и телами. Я написала "авторская" и громко рассмеялась
над самой собой: как легко угодить в новую ловушку! "Уокер и Марианна" -
рассказ в рассказе. Рассказ о том, как двое таких разных персонажей,
постоянно сталкиваемых демиургом псевдо-авторской воли (воплощённом в
том самом герое, чьё имя совпадает с именем Серёгина), неустанно от
встречи уклоняются, ибо смело могут обойтись без неё в своей любви.
И верно, что бы они стали делать, добейся он своего? Бродить по берегу
моря? Живые герои мудрее любого навязанного извне амплуа, как бы ни
хотелось изменить этот мир - всё в нём останется таким, как есть.

  - Глупый демиург - скажет читатель, - сколько катастроф происходит
в выдуманном мире! "А если случайно она гуляла по улице, и он
направлялся навстречу, то непременно на город обрушивался циклон.
Асфальт размывало. Падали дома и деревья. Туман заволакивал улицы.
Нева выходила из берегов. И медный всадник, летя по Невскому,
распугивал население."
  Подвластна ли игрушечная жизнь чужой воле или же незаметно, исподволь
владеет ей? И как вести себя читателю в таком мире? Верить или не верить?
В Уокера и Марианну легко поверить, их ясные образы в любых двух наобум
взятых женщине и мужчине. Их связь органична и неизбежна, как погоня
электрона вокруг ядра, их мир целен, как целен мир атома. Так что же
остаётся в награду за нейтралитет?
  Не более чем понимание того, что: "И тем не менее, они любили
друг друга. Это я знаю точно. Так же точно, как то, что портвейн
"777" - ужасная гадость. Как то, что опохмеляться водкой -
безвкусица. Как то, наконец, что шоколад и шампанское ничем не
лучше селедки и самогона."
  И что нам, читателям, в сущности, за дело - сконструирована ли уютная
явь "Уокера и Марианны" в чьём-то сознании, а после перенесёна на
бумагу, или же действительно имеет место в реальном пространстве, если
в её событиях всё стройно и логично, всё обыденно и возвышенно. Потому
каждый, кто прикоснётся к действию миниатюры Серёгина (да и не только
этой), будь то автор или читатель, должен следовать внутренней логике
текста... 

Часть вторая (в тексте):
  Она любила читать, он писал лирические миниатюры. Её носило
ветром, его заносило на поворотах. Он понимал в публицистике,
её тошнило от слова "сиюминутность". Она с трудом покидала своё
пристанище, он часто не ночевал дома.
  Как неуверенно белый лист бумаги и самодостаточно-чёрная тушь,
как бархатное чрево пустой шкатулки и вычурность викторианской
броши, как нежный лепесток камелии и необожжённый керамический
горшок... Они были, потому что их мир создал их в один день
одного года, ибо, если бы это было иначе, скажите, что сталось
бы с ними друг без друга?
  Она приходила в его отсутствие и уходила до его возвращения.
Он покидал дом, не дожидаясь её прихода... Так было всегда. Не думая
друг о друге, они жили... И если бы чья-то жестокая воля, изловчившись,
столкнула бы их - они умерли бы в один и тот же миг, став чем-то
третьим.

     Ах! Не входите дважды в одну воду!
     

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"