Фальковский Анатолий Ефимович : другие произведения.

Меч Власти

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    P.S. Эта сказка является частью публикации моей повести "История с мечем власти". А.Ф.


  
   Анатолий Фальковский
  
   МЕЧ ВЛАСТИ
   (Сказка для взрослых)
  
  
   Той, которую ищу с прошлой жизни...
  
  
   Вместо предисловия.
  
   Пучеглазые бизоны выходили из травы...
   На меня они глядели из ушедшей старины
   Укоризненно и строго...
  -- Ты забыл наверно Бога!
  -- Ты забыл Природу-мать!
  -- Уходи, кончай лежать!
  
   Что вы, братцы, я ваш друг
   Я не предал этот луг
   Я не предал Днепр широкий
   Просто я устал в дороге
   Просто был я здесь давно
   Детством звалось тут оно...
  
   И ушли тогда бизоны...
   Я проснулся, понял , - сон
   Но из сердца рвались стоны
   Вещим видимо был он...
  
   А.Ф.
  
  
  
   1.Воин
   Разбухшее солнце наполовину скрылось в расплавленном и мерцающем золотом море и вскоре нырнуло в него целиком.
   Низко над водой, шурша крыльями, стелились лебеди и, плюхаясь в воду своими разжиревшими белоснежными телами, плыли стаей вдоль берега и больших утонувших в воде валунов.
   На берегу, среди песка, сосен и громадных камней сидел обхватив колени Воин.
   В свои тридцать пять лет он чувствовал себя стариком. Русые волосы упали на лицо, но он не шевелился, глядя на угасающий вечер, море, лебедей. Могучая спина Воина согнулась дугой в напряжении натянутого лука.
   О чем думал он? Два дня тому у реки Черной на лугу он повел свое войско на противника и целый день, до вечера шла жестокая рубка с криками, стонами, храпом лошадей, свистом стрел, грохотом щитов и копий. Запах крови, конского пота, пыль...
   Вот и сейчас его внутренний свидетель показывает всю картину боя вновь и вновь...
   Странно, подумал Воин, ведь даже в тот момент когда я убивал врагов я не думал о них а замечал, что в небе, почуяв добычу, уже начало кружить воронье да дикие собаки сбивались в кучки и тревожно лаяли, прячась за кустами у реки.
   К вечеру было все кончено... Те кто выжил зализывали раны, собирали трофеи, иногда дико хохотали. Потянулись к реке и не снимая доспехов входили в воду чтобы погрузить в нее разгоряченные и забрызганные кровью лица и руки. Вода, трава, закат - все обагрилось кровью.
   Зачем все это?.. подумал Воин. Я устал от всего этого.
   Он вспомнил как двадцать лет тому в его княжество на Большой реке приехали чужестранцы на необычных для этих мест сивых конях. Они вели три дня долгие переговоры с его отцом, договариваясь о защите своих земель от жестоких варваров, постоянно их разорявших и уводивших женщин и детей. Изредка отец поглядывал в его сторону, но к разговорам не приглашал.
   К тому времени Воин, не смотря на молодость, был в княжестве самым ловким, отчаянным и сильным парнем. На него с восторгом и смущением глядели дети, девицы и молодые замужние женщины. Мужчины наоборот угрюмо и с опаской поглядывали на него, видя в нем непобедимого соперника и соблазнителя их жен. Небывалое дело, в свои пятнадцать с небольшим ему не было равных среди сверстников и взрослых. Бывалые воины избегали сраженья с ним в турнирах. И даже отец, восторгаясь, все же чувствовал в нем конкурента, понимая, что тот вскоре подвинет его на троне. Как обуздать этого небывалого по силе и красоте жеребца? ...
   Изредка отец , поглядывая в его сторону и сомневаясь, что-то прикидывал, теребя рукой бороду.
   Наконец, утром четвертого дня, он пригласил к разговору с чужеземцами и сына. Сидящие за столом старшины притихли, пристально вглядываясь в красавца. Нельзя было не залюбоваться его статью, белыми как полотно волосами, перехваченных тонким пояском, сплетенным им из конского хвоста, ясными синими глазами и рыжеватым пушком усов, пробивающимся над пухлыми губами. Кто-то из гостей даже крякнул от восторга.
   Отец старался выглядеть как можно суровее, пристально глядя на сына. Но даже ему это плохо удалось, так как, забывшись, он расплылся в улыбке. И сразу весь совет грохнул громким хохотом. Смеялся и сын, вращая глазами и еще не понимая какую участь приготовила ему Судьба.
  
   2.Хепос
   В те времена народы, населявшие территорию нынешней Европы, жили сравнительно небольшими этническими группами - княжествами, орденами, курфюрствами и королевствами. У каждой национальной группы был хозяин, который чтил себя не ниже чем король большого государства.
   Господство над своим народом давало право на вседозволенность и вселяло в них чувство собственной исключительности. Но иногда этот мир разрушали варвары в своих смертельных набегах. И тогда короли искали помощи и защиты у более сильных соседей, принося им дары. Да и внутри этих княжеств и королевств шла полная трагизма, интриг и нешуточного напряжения борьба за власть и господство. Смерть или падение короля трагическим образом отражалась на его народе. Поэтому слабеющий король готовил себе приемника. Но если судьба не давала ему сына - он искал преданного ему приемника среди знатных людей в своем или соседнем королевстве.
   В королевстве, о котором мы вам рассказываем, правил король Хепос. К тому времени, о котором пойдет рассказ, у него не было наследников. Все три сына еще во младенчестве ушли из жизни. Первенец умер от лихорадки в первый год жизни, два других погодка ушли из жизни загадочным образом. В девять лет один из них свалился насмерть с крепостной стены, а вскоре и старший таинственным образом исчез из замка и целый год поисков ничего не дал. Стареющий Хепос еще больше осунулся и постарел.
   Правда у Хепоса была еще любимица дочь Мори, но она по законам того времени не могла сесть на трон. Вот тогда Хепос, собрав самых преданных ему людей двора, держал Совет.
   Совет предлагал разное, а также поведал ему о молве, прокатившейся через все земли от купцов, привозивших свои товары с востока. В землях, откуда восходит солнце, родился великий Воин, которому нет равных по силе. И сам он как свет. Он мог бы стать защитой и опорой короля. И тогда встал Хепос, и поднял руку.
  -- Вы пойдете искать этого Воина, он будет мне за сына, он будет моей защитой.
   Затем король отпустил всех кроме верного ему слуги, которому доверял. Они о чем-то долго в полголоса говорили и к ночи, прихватив с собой факелы, через потайную дверь спустились узкими проходами в крепостной стене в подземелье замка. Повернув выступ камня они открыли еще оду потайную дверь в сводчатый зал, в котором каждый шорох и звук отражались гулким эхом. В центре, на возвышении, стоял слегка запыленный сундук. Хепос стал на колено и то же сделал его спутник.
   - Поклянись выполнить мою волю. То, что я тебе передам, должно попасть только в руки благородного Воина, и приоткрыв тяжелую кованную крышку сундука достал оттуда небывалой красоты длинный меч.
  -- Это не простой меч, это Меч Власти. Мой отец и мой дед передавали его из поколения в поколение от седьмого колена, но никогда им не пользовались. Я тоже не смог им воспользоваться. Мои руки каждый раз разжимались, как только я брался за его рукоять. Это священный меч, который ждет своего часа и Хозяина. Если этот меч сумеет удержать великий Воин - вручи мой дар и призови на службу мне.
   Ранним туманным утром слуга в сопровождении небольшого отряда тронулся в путь по следам молвы...
  
   3.Мори
   Воин вздрогнул, почувствовав чье-то присутствие за спиной и, быстро обернувшись, увидел совсем близко бизонов, вяло жующих траву и в упор глядевших на него темными как ночь глазами. Чудища как глыбы нависали над ним и берегом, помахивая хвостами, затем ушли. Воин закрыл глаза, уткнув лицо в колени, прислушиваясь к звукам, доносившимся со стороны лагеря. Уже почти стемнело, и над водой расстелился туман.
   Слева послышался всплеск воды. Выдра... подумал Воин, не поднимая головы. И снова перед глазами поплыли картинки боя, в котором он потерял двух лучших воинов...
   Нет, это не выдра, прислушался Воин, но головы не поднял, погружаясь в сон. Во сне ему привиделись теплые руки мамы, прижимающей его к пахнущей молоком груди...
   Чья-то рука гладила его волосы, едва касаясь и дрожа. Воин вскочил, хватаясь за рукоять меча. Перед ним стояла, вся съежившись от страха, незнакомая девушка. Волосы и рубашка на ней были мокрые и прилипли к телу, пахли морем и еще чем-то едва уловимым и знакомым.
  -- Ты кто? - насупился Воин.
  -- Мори... - едва прошептала вся дрожащая девушка, опустив глаза.
   Воин шагнул к ней и осторожно приподнял за подбородок лицо. Она впервые в упор посмотрела ему в ответ блеском своих зеленых глаз. Это было как гипноз...
   Он делал то, что и раньше, когда к нему приходила женщина; медленно потянул за тесьму на шее, удерживающую ее рубаху. Рубаха сползла к ногам, обнажая плечи, грудь, живот... Но в этот раз все было не так, он не мог оторваться от ее заблестевших слезой широко распахнутых глаз. Воин медлил. Затем расстегнул застежку своего плаща, снял и накинул его на плечи девушки.
  -- Иди! - он развернул ее и легонько подтолкнул в спину . Девушка побежала...Ей было на вид лет четырнадцать.
   Воин отошел к большому камню и сел на него, ощупывая влажную поверхность и выступы. Затем, не подымаясь, громко свистнул. Вскоре к нему подбежал дозорный из боевого охранения, тяжело переводя дух.
  -- Кто эта девица?
  -- Фу... - перевел дух дозорный , - это та... которую ты... мой повелитель... освободил из плена... третьего дня... А я думал...
  -- Ладно, ступай вон! - Воин вновь погрузился в раздумья.
  
  
  
   4.Дори
   Хепос знал, что его дальний родственник, этот тупой и наглый Дори, плетет за его спиной интриги и выстраивает козни. И случись ему, королю, ослабнуть властью ... тот вонзит ему в спину нож. Жизнь короля стала тяжелой и тревожной. Одна отрада в жизни - дочь Мори расцветает, скоро станет невестой... И еще рядом преждевременно увядающая жена Элиз.
   У Дори свой замок, большой отряд личной охраны, своя церковь, мельница, земли. Но ему все мало. Хитростью и коварством он уже присоединил к себе немало земель соседней Богонии. Поэтому, когда гонец принес известие, что дня через два вернутся его послы с великим Воином, Хепос воспрянул духом, много шутил , обходя замок и город, давая распоряжения и с нетерпением ждал появления долгожданного гостя. В замке происходила невообразимая суета и подготовка к предстоящему пиру. Во дворе сколотили длинный стол и были разосланы приглашения на встречу с гостем и традиционный после пира рыцарский турнир.
   Когда же вестовой с вежи замка заметил приближающуюся конную группу и затрубил в рожок, на улицу выбежала вся челядь и горожане. В толпе была и юная принцесса Мори, но въехавший в город Воин ее конечно не заметил. Мори была скромна и мало чем выделялась из толпы. Навстречу гостю вышел Хепос. И когда тот сошел с коня король крепко, по-мужски, обнял его, любуясь и похлопывая по плечу. Затем повернулся к своему народу и громко провозгласил на всю площадь:
   - Это ваш Воевода!
   Толпа загудела, зашевелилась, придвинулась ближе, послышались крики ... Имя! Имя его назови!...
   На какое-то время Хепос замер в замешательстве, ведь он не знал имени Воина. Но тот его опередил и зычным молодым голосом приветствовал толпу.
  -- Мир вашим домам!
   Толпа еще раз качнулась, загудела и вдруг разом замерла, увидев поднятую руку Воина.
  -- Меня зовут Фальк!
  -- Фальк! Фальк!...- вновь загудела, повторяя его имя, толпа. Имя Фальк означало Сокол. Это была ловкая и удачливая крупная хищная птица. И вышитый на плаще Фалька образ парящего сокола был символом успеха Воина.
   Лишь только один человек среди встречавших выкрикнул:
  -- Посмотрим, какой ты сокол! - и сплюнул в его сторону. Это был Дори.
   Мимо ушей и соколиных глаз Фалька ничего не ускользнуло, и щеки его налились румянцем возбуждения, хотя виду на грубость Дори он не подал. Как падающий камнем к своей добыче сокол выпускает когти, так Фальк опустил свою руку на рукоять меча. Кто знает - тот поймет, вызов принят.
  
   5.Фальк
   К тому моменту о котором мы рассказываем Фальк прошел длинный путь Воина от берегов Днепра до Дуная, затем к северным морям, опять к южным морям, был он и на берегах туманного Альбиона и даже в знойной Африке. Это был странствующий рыцарь, которого приглашали защищать свои земли короли. Он был наемником. Но его не интересовало золото, богатство, земли. Он жил походами, войнами, которые сам затевал и которые всегда выигрывал. Он был неустрашимым Воином и в подлунном мире ему не было равных. О нем во многих народах ходили легенды, но в которых не было вымысла. Народы уважали его и все же боялись за его несокрушимый дух. Хепос был двадцатым или двадцать первым королем, который пригласил его на службу.
   К этому времени ему было полных тридцать один год, и он был в расцвете сил и славы. С того дня, когда он был послан отцом в чужие земли прошло ровно столько лет, сколько было ему в момент прощания с родительским домом. С тех пор он ни разу не возвращался в отчий дом, и лишь изредка вспоминал картинки детства и отрочества.
  
   6.Турнир
   Фалька разместили в верхних покоях. И пока во дворе на столы выносили жареных поросят, много хлеба, вина и дорогую посуду - Фальк вместе с Хепосом спустился в помывочную, чтобы смыть дорожную пыль. В огромной и широкой бочке парила заранее подогретая вода, настоянная на целебных травах. Под потолком висело множество дубовых веников и пучки сухих трав.
   Фальк опустился в бочку, а возле нее засуетились, смущаясь, две полногрудые служанки, поливая его водой из черпаков и разминая его мощную шею и плечи. Иногда они вызывающе близко наклонялись к нему, касаясь грудями его лица, запускали руки глубоко вниз по его телу... Хепос хитро подмигивал, показывая глазами на толстые зады женщин, затем, ущипнув одну из них, ушел отдать распоряжение к началу пира.
   Фальк закрыл глаза, погрузившись в сладкое забытье, и, наслаждаясь теплом, растекавшемся по всему телу, дремал. В какой-то момент он потерял контроль над реальностью. И очнулся только тогда, когда куда-то исчезли женские руки и смех, а его волосы теребили чьи-то несмелые руки, вытирая чистым полотном.
   Фальк открыл глаза и увидел огромные глаза девочки, которая ,смутившись, тут же убежала. Глядя ей в след Фальк подумал, что эта с горделивой осанкой девочка, по-видимому, знатного сословья и вспомнил свою любимую сестру...
   ***
   Начавшийся пир продлился до глубокой ночи. И в конце концов, изрядно подвыпивший с красным лицом рыжебородый Дори, пошатываясь и расталкивая гостей, направился к Хепосу и сидящему рядом с ним Фальку. Тупо уставившись в лицо высокого гостя, он прохрипел:
  -- Ты не сокол, ты гусь!..
   Повернулся и, спотыкаясь, ушел. Даже те, кто был уже "на бровях" от выпитого, и съеденного, при этих словах притихли. Всем стало понятно, что турнира не избежать.
   Уже на следующий день с самого утра весь город гудел в предвкушении предстоящего турнира. И по полудню, не сговариваясь, все потянулись за крепостную стену, где обычно устраивались ристалища. После вчерашнего обильного угощения народ требовал зрелищ.
   Откуда-то появились скоморохи, развлекая народ потешными турнирами. Один из них изображал толстую жирную свинью, другой гуся, гонявшегося за свиньей с длинной пикой. Собравшиеся громко хохотали, подбрасывая едкие реплики и комментируя схватку. Внезапно потешники прекратили возню и все стихли.
   На стене замка появился король с женой и дочерью. За спиной , по правую и левую руку, расположились приближенные и знатные горожане. Все были празднично одеты, это был хороший повод показать публике свои модные обновы. Особенно были хороши собой изрядно нарумяненные и напудренные придворные дамы в туго затянутых корсетах, в пышных париках, в перьях и прочей бутафории. Дамам хотелось понравиться легендарному рыцарю и стать может быть его любовницей. Тайной любовницей...
   Вскоре к крепостной стене неспешно и нарочито важно подъехал Дори со своей свитой. Сам Дори был в сверкающих на солнце отполированных боевых доспехах, а на шлеме угрожающе торчали рога дикого зверя. На его щите была тоже изображена бычья голова тура. Восседая на крупе огромного коня он внушал своим видом дикую силу и ужас. Большая часть толпы была на его стороне и, приветствуя, зашумела, бросая под ноги коню сено. Остановившись слева от хозяина, свита спешилась, а Дори остался в седле, свирепо оглядываясь по сторонам.
   Все поглядывали на крепостные ворота, откуда должен был появиться Фальк. Но рыцарь внезапно появился с правого края ристалища со стороны моста, перекинутого через крепостной ров. Он, не спеша, ехал на своем белом коне, отпустив поводья и держа шлем в руке. Его мужественное лицо было спокойно и выражало достоинство и несокрушимую силу. Возле барьера он остановил коня, приподнялся в седле и поклонился вначале в сторону короля и свиты, затем к толпе и только затем в сторону противника. Тот в ответ даже не пошевелился, а только, криво усмехнувшись, сплюнул зеленую жвачку конопли.
   От свиты Дори отделился переговорщик и направился к королю. Он просил Хепоса разрешить сражаться на турнире острыми боевыми копьями. Но тот, немного поразмыслив, решил, что копья для схватки будут тупыми, а победитель в награду получит две меры золотом.
   ***
   И вот кони под противниками вздыбились и понеслись навстречу неизбежности...
   Все кончилось в мгновение. От удара копья в бычью голову щита Дори, тот, как мешок с песком, грузно свалился на землю и, не шевелясь, лежал в облаке пыли.
   Фальк развернул коня и, пришпорив, подъехал к Хепосу. Онемевшая от изумления толпа, наконец, разом выдохнула и, громко свистя и аплодируя, приветствовала победителя, бросая под ноги коню сено, а рыцарю цветы.
   Хепос встал со своего трона и, великодушно улыбаясь, бросил вниз два связанных мешочка с монетами. Фальк, изогнувшись, подхватил их на лету, затем, поклонившись, развернул коня и медленно проехал вдоль приветствующей его толпы и дам к приходившему в себя и трясущего рыжей головой без шлема Дори. Остановившись возле него, он не спеша развязал кожаные мешочки с монетами. Также неспешно двумя взмахами бросил монеты в толпу, а мешочки к ногам Дори.
   Толпа ликовала...
  
  
   7.Смерть Хепоса
   Через две недели, собрав дружину из воинов Хепоса, рыцарь ушел в поход в земли варваров. И в этот раз он не заметил влюбленные глаза Мори.
   К тому времени, когда из похода вернулась поредевшая в боях дружина во главе с Фальком , Хепос умер. Смерть его была загадочной, так как он внезапно начал чахнуть, болеть, слег в постель и через месяц помер.
   Фальк не взял у вдовы обещанной королем при жизни награды, лишь попросил понравившегося ему молодого скакуна с белой гривой. И в тот же день уехал странствовать в другие земли, где его ждали короли и ...
   Лишь через четыре года он волею Судьбы вновь вернется в эти земли.
  
  
  
  
   8.Месть
   Читатель уже догадался, что смерть Хепоса была связана с коварным Дори. Потерпев поражение в турнире с Фальком, оскорбленный и униженный, обозленный и раздираемый жаждой мести, он убрал вначале Хепоса. Яд действовал медленно, но верно.
   Оставшись без короля, народ был подавлен и растерян. На большом Сходе, бранясь и распаляясь, вельможи обсуждали, кто может занять трон правителя. Толпа безмолвствовала, и лишь слушала.
   Дори был не только коварен но и хитер. Ему удалось заполучить от умирающего Хепоса, лежащего на смертном одре, подпись под составленной им заранее грамотой. Согласно меморандуму Хепоса, Дори становился его правоприемником после смерти. Как мы уже знаем, смерть не заставила долго ждать.
   Единственный, кто еще мог законно претендовать на трон, это бесследно исчезнувший принц - старший сын Хепоса. Но никто не знал о его судьбе.
   Вскоре, на большом Сходе, выбрав момент, Дори зачитал меморандум, подписанный Хепосом, и толпа безропотно разошлась, так как получила то, что хотела. Они были рабами, и им нужен был хозяин.
   Не выселяя вдову из замка, Дори со своей свитой вскоре переехал в королевские покои.
   Кое-кто в народе роптал на нового короля, подозревая, что виновником смерти доброго Хепоса был Дори. И тогда Дори принудил Элиз стать его женой, угрожая выдворить ее с дочерью из замка. Элиз, взятая силой, поплакала и смирилась В ней, как и в толпе, тоже жила рабыня. Присутствие в замке старой королевы, теперь уже в качестве жены Дори, успокоило народ. Народ больше не роптал.
  
  
   9.Мори и Дори.
   Мори, после смерти отца, замкнулась, сторонилась новых людей, заселивших замок и особенно грубого толстого Дори. Целыми днями она бродила по парковым аллеям и прилегающим лесам. Она любила лес и хорошо понимала его жизнь, наблюдая за животными и птицами. Хорошо плавая, она иногда вечером заходила в темную воду замкового озера и заплывала на середину. Перевернувшись на спину и раскинув руки, она долго парила в бездонном небе среди мириад звезд. Она мечтала о нем ...
   Однажды, когда Мори уже было четырнадцать лет, она попалась на глаза Дори, возвращавшегося со своей свитой с охоты.
   Дори уже давно присвоил себе право первой брачной ночи с любой из девственниц в пределах своих владений, но и не пропускал мимо любую понравившуюся девицу или женщину. Поэтому, заприметив статную и горделивую девушку, возбудился и направил в ее сторону коня. Его глаза, как у быка, налились кровью.
   Мори все поняла и, не раздумывая, нырнула в густые заросли леса, где она хорошо знала укромные дупла в старых деревьях. Немного покружив и не найдя девушку, Дори позвал звуком своего рожка егерей с собаками. Заслышав лай приближающихся собак, Мори ланью метнулась из своего укрытия к озеру и, бросившись в воду, поплыла в сторону водяной мельницы на слиянии озера с рекой. Гончие, потеряв ее след, закружили на берегу, повизгивая на окрики егерей.
   Но не так просто было укрыться от возжелавшего хозяина. Его слуги еще долго рыскали в округе, распрашивая о девушке с длинными волосами, похожую на русалку.
   Простые люди жалели принцессу-сиротку. Поэтому и мельник , где она попросила приют, не выдал ее. А когда стемнело, собрав в узелок хлеб, вяленую рыбу да яйца чаек, отправил со своей женой к брату, живущему в глухих холмистых лесах на берегу большого озера в трех днях пути. Девушку переодели в простую крестьянскую одежду и закрыли платком лицо. Лишь зеленые гордые глаза могли выдать ее происхождение. По дороге женщины останавливались на ночлег на хуторах. У пастуха и бортника.
   Когда же наконец достигли цели, жена мельника повернула обратно, увозя с собой подарок, который сунула ей в руку спасенная от бесчестья девушка. Это было золотое колечко с рубином.
   И вот уже минул месяц, как вассалы Дори рыскали по окрестным лесам и хуторам, ища красавицу. Все это время Элиз горько плакала - исчезла ее последнее утешение, дочь Мори.
   Много баранов пообещал Дори за поимку беглянки, но все тщетно. Подневольный люд тихо ненавидел Дори, хотя и подчинялся его власти. Многие знали, где прячется принцесса, но никто не выдал ее.

***

   Однажды, кто-то из вассалов Дори увидел на рынке мельничиху, на руке которой красовался перстенек с руки принцессы. Несмотря на запрет мужа, та, не утерпев, надела его и, схваченная слугами короля, вскоре об этом пожалела. Под пытками она созналась где прячется Мори.
   Застигнутую врасплох, девушку связали и бросили на спину лошади как куль соломы и повезли к хозяину. На пол пути к замку пленницу и вассалов Дори встретил отряд конных воинов во главе с русоволосым рыцарем на гнедом коне с белой гривой. Он остановил людей Дори и спросил: " - Чем провинилась эта женщина?".
   Он не видел ее лица из-за упавших волос. Девушка была без чувств.
   Двое из охранения, при этом, нахлестывая коня, пустились в бегство. Но третий, узнав рыцаря, опустился на колени и сознался, что выполняет волю своего хозяина, и взмолился о пощаде. Но, при этом, он не сказал, что девушка знатного королевского рода. Рыцарь отпустил вассала во свояси, а девушку повелел взять с собой в обоз. Он поднял руку и затем махнул в сторону моря. Колона двинулась за ним.
  
   10.Фальк и Мори
   Когда первые лучи солнца коснулись верхушек сосен, и по еще подернутой дымкой тумана воде разлился розовый свет, рыцарь все еще оставался сидеть неподвижно на берегу. Странная была эта ночь. Он, то погружаясь в сон, то оставаясь в полусне в каком-то забытьи, вспоминал картинку за картинкой всю свою жизнь. Впервые это наваждение вошло в его душу. Он предчувствовал, что что-то должно произойти в его Судьбе. Это был его Рубикон. Он остро ощутил близость смерти в каждом моменте промелькнувшей перед глазами жизни. И еще...
   Он думал о том, что никого в этой жизни не любил так, как любил свою мать и не испытывал чьей то нежной любви в ответ.
   Мимо, грациозно расправляя крылья, плыли лебеди... розовые от раннего солнца. Он засмотрелся как одна пара, потирая друг друга изогнутыми шеями, плыла бок о бок.
   Сзади послышался тихий храп его лошади, которая всегда сама находила его, вдоволь нагулявшись в высоких травах. Он обернулся и замер от изумления. На его лошади верхом сидела та самая девушка и, видя его изумление, заливалась тихим смехом. Его гнедой не давался в руки никому кроме него, а тут девица... Он поднялся, а конь опустил голову. Фальк взял его за поводья и вновь как в наваждении замер, вглядываясь в колдовские смеющиеся глаза красавицы. Она наклонилась и провела осторожно рукой по его волосам и, прижавшись в робком поцелуе, сползла с коня в его объятья. И когда под его рукой задрожала тугая девичья грудь, Фальк задохнулся от внезапно нахлынувшего из самого сердца теплого чувства нежности и Любви.
   Они ласкали друг друга, и как будто вечность была тому свидетель.
   Мори расстегнула на нем легкую защиту из желтой кожи, стянула рубаху с его могучих плеч и , осторожно целуя шрамы на его теле , опустилась на колени, отстегнула ремень... подняла на него глаза и совсем серьезно сказала:
  -- Я твоя жена...
   Он подхватил ее, прильнул к ее влажным губам и, напившись сладким ядом любви, ответил:
  -- Я твой муж...
   Они опустились в густую пахучую траву...
   Когда его плоть вошла в ее влажное дрожащее тело, Мори вскрикнула и, покусывая, крепко поцеловала своего мужа. Так свершались браки в то время на планете Земля. И весь Космос улыбался им.
   Фальк еще не знал, что взял в жены принцессу.
  
  
   11. Ожидание
   Больше они никогда не разлучались. Мори была хорошей наездницей и в походах никого не обременяла. Но когда она к зиме отяжелела и ее живот стал заметно большим, Фальк, нежно поглаживая и прислушиваясь к его шевелению сказал, что пора искать на зиму приют. Впервые он задумался над тем, что у него кроме коня и жены ничего-то и нет.
  -- Я хотела бы родить тебе наследника в моем отчем доме.
  -- Наследника?- удивился и обрадовался Фальк, - Окуда ты знаешь, что будет сын?
  -- Мама сказала...
  -- Мама? - еще раз изумился Фальк. Он ведь считал ее сиротой.
   И тогда Мори рассказала какого она роду и что случилось с ее родителями. На какое-то мгновение лицо Фалька помрачнело и на скулах его заиграли желваки. "Дори, опять Дори!.."
  -- Ведь твоя мать теперь его жена... Когда ты ее видела?
  -- Во сне, в месяц, когда звезды как дождь падали.
   Она прижалась к мужу и тихо сказала:
  -- Я принцесса, но хочу, чтобы ты стал моим королем.
  
   12.Принц - пастух.
   Через неделю отряд приблизился к стенам замка и разбил лагерь неподалеку от озера. Но уже с утра было ясно, что Дори, хитрый Дори, под видом ожидаемого нападения врага приказал закрыть все ворота и поднять мосты. Кто-то донес, что за стенами стоит отряд Фалька. И хотя отряд был небольшой, но стоил большого войска. Все это знали.
   Еще неделю простоял отряд под стенами замка - Фальк ожидал удобный момент.
   Однажды, ближе к вечеру, к лагерю приблизился одноглазый пастух и знаками стал просить пустить его к рыцарю. Урод был нем, и что-то бессвязно мычал. Когда же его привели к Фальку - стало ясно, что у него был вырван язык. Он что-то пытался объяснить, но никто ничего не понял. Тогда пастух начертил на песке гербовый знак, принадлежащий некогда Хепосу.
   Сова, держащая в когтях змею.
   Затем подошел к Мори и показал на ее живот, а потом ткнул себя в грудь. Мори догадалась, что это ее исчезнувший когда-то старший брат и, бледнея , упала ему на руки...
  

***

   Той же ночью пастух провел отряд через потайной ход в замок. Дори был схвачен врасплох, а его охрана перебита. Узнав о случившемся войско Дори сложило оружие, а народ высыпал на городскую площадь, приветствуя рыцаря подношениями вина в кувшинах.
  
  
  
   13. Король Фальк
   На большом Сходе народ признал Фалька королем. Но тот ответил, что справедливости ради, необходимо прежде решить окончательно старый спор с Дори. В поединке на острых копьях.
   Уже с утра на месте ристалища собрался народ. Но к полудню, после удара колокола и звуков фанфар на стене замка, на ристалище въехал один Фальк. Дори, освобожденный перед турниром из темницы, для того чтобы одеть доспехи, сбежал.
   Вскоре, громко осмеяв труса, народ повалил на объявленный в честь нового короля Фалька пир. Рядом с Фальком была его королева, а по правую руку сидел принц-пастух.
  
   14. Юрок.
   У Мори родился сын Юрок. И его рождение круто изменило привычную жизнь рыцаря. Привыкший к походам, схваткам в турнирах, трудностям лагерной жизни, он впервые столкнулся с необходимостью управлять своим народом, городским устройством, править суды, наполнять казну, строить дороги и мосты. Ему это вовсе не нравилось, и он поручил все эти дела немому принцу-пастуху. И тот вполне с этим справлялся. Сам же он больше проводил время с любимой женой и сыном. Сын был для Фалька вершиной чуда. И он, играя с ним, осторожно теребил пальчики, радуясь его улыбке и первым успехам. Но все же тоска по вольнице делала его иногда грустным и задумчивым.
   Мори его понимала.
  
   15.Отречение
   Через три года царствования Фальку все опостыло. К тому же ему мало помалу стала давать советы и упреки старая королева Элиз - мать Мори. Да и знать недоумевала, и за его спиной потихоньку возмущалась. Ведь когда они избирали Фалька королем они видели в нем, прежде всего, воина и рыцаря. А теперешний Фальк не отходил от любимой жены и сына. Никому было невдомек, что в нем умер рыцарь-воин, и что в его душе родился Рыцарь Любви.
   Так решили небеса.
   И тогда Фальк решил передать трон принцу-пастуху.
   Собрав большой Совет, он опустился перед людьми на колено и попросил у них прощения. Затем встал, выпрямился, и поблагодарил свой народ за службу королю и долготерпение. Повернувшись к принцу-пастуху, он взял его за руку, подвел и усадил в царское кресло.
  -- Отныне он ваш король! Он нем, но он умеет слушать. Он плохо видит, но ему принадлежат ваши глаза. Он мудр, а значит, он достоин своего народа. И если он доселе справлялся с царской работой, то он и есть ваш король.
  -- Да здравствует король-пастух!
  
   16.Исход
   Замысел отречься от трона, как и решение вернуться на родину, зрело у Фалька давно. И только сейчас, передав трон, он по настоящему был счастлив. Он знал, что, потеряв власть и королевство, он приобрел большее. Теперь ему принадлежал весь мир.
   И теперь, когда он с Мори остались наедине, слова были не нужны. Жена была его продолжением и все понимала. Она прижалась к его груди и замерла, вложив свою маленькую руку в его большую ладонь. И когда их линии Жизни, Сердца и Судьбы сплелись в щемящем чувстве нежности и покоя, они были самыми счастливыми во всем мире...
   Возможно, это чувство и назвали люди Любовью.
  

***

   Вскоре небольшой отряд из пожелавших не разлучаться с Фальком верных друзей, да двух нянек-поварих, покинули навсегда замок короля Хепоса Второго.
   В карете, сопровождаемой отрядом, ехали женщины и будущий наследник. Через три дня пути отряд свернул с проторенных дорог к морю на ночлег.
   Лес подбирался к самой воде и кое-где подмытый берег обрушился, увлекая за собой вековые сосны.
   Фальк остановил отряд. Это было то самое памятное место встречи с Мори, место их первой близости. Всадники спешились, а Фальк и Мори, смеясь и раскинув руки, бежали вниз по крутому склону к морю как будто хотели взлететь...
   Их руки-крылья сплелись.
  
   17.Копье Дори
   Они еще долго сидели на песке, наблюдая за морем и выступающими из воды зеленоватыми валунами, потянувшимися на юг караванами птиц, прислушивались к шуму набегавших волн, которые, едва коснувшись их ног, отступали, оставляя за собой мелкие россыпи янтаря...
   Прощальные крики в небе навевали тревогу и грусть.
  

***

   Ранним утром все еще спали, когда в прохладный, смешанный с запахом угасающего костра рассвет, вонзился пронзительный свист дозорного. И вслед за ним воздух раскололся криками нападающих. В мгновение ока воины заняли круговую оборону, заслоняясь щитами, и град стрел не причинил особого вреда.
   В карусели разворачивающегося сражения Фальк думал только о Мори и сыне. Он решил отвлечь врагов на себя, а двум своим воинам приказал поймать лошадей и уводить карету с женщинами и сыном в лес.
   Впервые Фальк пожалел, что, сложив с себя власть, спрятал в сундук свой, обладавший магической силой, Меч Власти. Сундук остался в карете, стоящей поодаль у кромки леса. Вскочив на коня, прибежавшего на свист хозяина, Фальк врезался в гущу врагов, кроша их черепа булавою и уводя от лагеря. И хотя на нем не было доспехов, в него никто не метил, а лишь пытались набросить на него аркан. Изогнувшись, он подхватил чей-то меч, и отчаянно рубил врагов налево и направо. Уже десятки окровавленных и стонущих людей лежали на земле, а сила Фалька казалась неиссякаемая. Он, тем не менее, не выпускал из виду то, как его друзья угоняли прочь карету с самыми дорогими для него существами.
   В этот момент тупая боль пронзила его тело. Падая с коня и теряя сознание, он успел заметить злобную рожу Дори в кривой удыбке ... Копье ударило Фальку в спину.
   Вопль отчаяния пронзил небо. Это, выпрыгнув из набирающей скорость кареты, к мужу, как на крыльях, спешила Мори. Подбежав, она в отчаянии выдернула со спины Фалька копье и перевернула на спину. Тряся за плечи и рыдая, она молила его не умирать.
   Фальк медленно открыл свои синие глаза, и на побледневшем лице появилось подобие улыбки. Он едва слышно прошептал:
  -- Я еще вернусь, Мори...
   Его сильное сердце навсегда остановилось.
  
  
   18.Лебединая песня
   С этой минуты Мори замолчала навсегда. Все, что происходило вокруг нее, теперь не имело никакого значения.
   Ее бросили на повозку с сеном, и в течении трех дней, пока ее куда-то везли, она лежала с открытыми глазами, как бы наблюдая за кем-то. Все это время, не замечая людей, она не брала ни пищу, ни воду. Волосы ее в одночасье поседели, щеки и глаза ввалились, и потемнели.
   К ночи обоз подъехал к замку.
   И в тот момент, когда повозка, грохоча, въехала на высокий горбатый мост, перекинутый через крепостной ров, Мори неожиданно легко соскочила с повозки и остановилась посредине моста у самого края, расставив как крылья руки.
   Охрана оцепенела, глядя на безумную женщину. Мори глядела в черную, колышущуюся звездным небом воду и шевелила губами, как будто с кем то разговаривала.
   И, вдруг, протяжно, как попавшая в капкан волчица, завыла...
   Те, кто видел это, потом рассказывали, как несчастная бросилась в воду...
   А из темноты, из под моста, ввысь взлетел лебедь, тревожно крича и кого-то зовя.
   Это, говорили потом люди, в небо взлетела душа Мори...
  
  
  
   19.Эпилог
   Днем позже на место гибели Фалька вернулись спасшие наследника друзья.
   Воронье уже клевало тела убитых, но тело Фалька ни одна птица не тронула. Это было тело Великого Сокола.
   Друзья перенесли тело Фалька ближе к лесу и, завернув в плащ, погребли посреди равнины, положив рядом с ним в землю сундук с Мечом Власти.
   А спустя еще некоторое время на это место в большой упряжке цугом из быков на "волоке" притащили огромный камень и положили на могилу Фалька...
  

***

   На камне и сейчас вы можете увидеть уже стертые ветрами плечо и руку рыцаря, держащего в руке кувшин...
   Редкий человек может приблизиться к этому месту, как будто чей-то дух охраняет его. А на камень этот любят садиться соколы...
  

***

   Существует легенда, что тот, кто не чист душой и найдет Меч Власти - умрет скорой смертью.
   Но если найдет его Хозяин, то обретет власть над душами людей.
   А власть эта будет иметь великую силу Любви.
  

***

   И еще говорят, что это место охраняет Хозяин Земли - душа Фалька.
   А высоко в небе, в созвездии Лебедя, живет, любящая его, душа Мори.
   Но, однажды, их души вновь соединятся в одну светлую Душу Любви.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"