Довершаю - с не обозревшими меня. Повторяю, что это субъектив насильственно привлечённого несоответсвующего судьи, который, хотя и участвует в конкурсе по формальным признакам Этно в поданном творчестве, настоящего Этно по сути слабо понимает и оценивает.
Рассказ мне совсем не понравился. Прочитал с трудом. Монголы меня абсолютно не интересуют. Этот бедный отсталый народ официально выбрал своим человеком 2-го тысячелетия... Чингисхана, мерзчайшего изверга когда-либо: за тысячу лет так и не дал этот народ человечеству ни одного человека.:( Непроизносимые их имена и слова делают текст абсолютно нечитабельным. И вся эта тьма ужасная, лошади и юрты, грязь и вонь, обязательный дед, страшный вид которого даже представить не хочется, его обычные средневековые жизненные мудрости итд.. Да, именно таким я представляю настоящий рассказ Этно. Проверить правдивость отражения монгольского этно не могу, не знаток, но моим поверхностным стереотипам соответсвует, похоже на правду. Также и целый словарь непроизносимых терминов в конце, в котором почти всё время чтения и живёшь, текст без него никак не понять (да и с ним едва), полностью соответсвует моим представлениям о настоящем, жёстком этно.
Полагаю, что этот рассказ получит самый высокий балл от ценителей наиэтничайшего Этно. В моём столбике оценок он остался завершающим: это оценка судьи, не рассказа.
По этнической части близок к прежнему, но читается намного легче, ибо жёсткой этнической правды намного меньше. Сказки - очень обычные, в детстве много читал подобных, убеждают. По словам и именам сужу, что об индейцах, в детстве читал: да, у них там часто и такое, что люди горами становятся, отчётливо помню про Попокатепетля и Истаксиуатлу.
Ни сказки, ни индейцы, ни шаманы не представляют собой ничего такого, что я стал бы читать добровольно. Но написано грамотно, и этно (сказочное, не настоящее, но настоящий шаман-то сказочник и есть) - весьма этноватое.
В моём столбике оценок он остался предзавершающим: это оценка судьи, не рассказа.
Милые такие зарисовочки: детские воспоминания о деревенских прелестях. Читаются легко, атмосферу создают, этно присутсвует. Но это не рассказ, это два нерассказа-зарисовки.
Очередная вариация на ветхозаветскую тему. Знаю одну такую гениальную: Jesus Christ Superstar. И одну очень достойную: параллельная тема в булгакавской Маржо.
Здесь - пародия о жёстком антисемите Моисее. На скользкой грани, ибо, шуточно иронизируя о евреях, трудно не попасть в ироническую правду. Хорошо читается, юмор есть, смысл - тоже. Этно - условно есть, если таковым считать древнееврейские кровожадные сказки. В убиении всех [египетских] младенцев нахожу опечатку (но непростительно существенную) - речь о еврейских: спросил автора, тот не ответил, значит я прав.