Финн Таня : другие произведения.

Рт-2013: Нереальный момент. Обзор 1й группы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Любительский обзор нереальных новелл. Имею мнение - хочу обозреть!)) В обзоре: Быстров К. Ирония судьбы или Конец света, Кирова Т. Зал ожидания, Крошка Ц. В 3dсятом царстве, Cochon Pierre No pasaran!, Львова Л. Сёстры, Белова А. Цвет бирюзы, Сорокин А. Ой, мама... Кеслер А. Три письма к незнакомке, Пинская С. Жара, Лобода А. Честь офицера. Обновление от 19.02


   Быстров К. Ирония судьбы или Конец света
  
   Это произведение заявлено как ироническая новелла. Начало действительно выдержано в некоем мрачновато-ироническом стиле. Чего стоит только сцена у обсерватории, где учёный, именуя себя "ваш покорный слуга", в изысканных выражениях сообщает, что к Земле движется большая бесхвостая комета. Кстати, почему далее в тексте комета названа "безрогой"? Если это шутка, то автор обзора её не уловил.
   Вызывает сомнения сама ситуация с "проморгавшим" опасность глобальной катастрофы человечеством просто из-за того, что имел место "просчет морально устаревшей техники и физически устаревших астрономов".
   Скорее это сатира, чем фантастический элемент. Да и сцена с безумием учёного, объявившего о конце света, похожа злой гротеск.
   Вообще, текст чем дальше, тем мрачнее. И если в начале был повод немного улыбнуться, то потом это желание пропадает напрочь. К тому же сам стиль, в котором мрачная ирония изложения соединена с пафосом, производит гнетущее впечатление.
   "Не мертвый еще человек стоял над упавшим зеркалом, но его живая душа уже была растерзана тысячью холодных зазеркалий." Странная фраза, на мой взгляд. По-моему, автор слегка перемудрил, желая сказать нечто красивое и значительное. А уж как душа может быть растерзана "тысячью холодных зазеркалий", хоть убейте, вообразить не могу.
   Но не буду больше придираться. В остальном мрачность повествования вполне оправдана. Чего уж там, когда скоро конец света, а у героя ни одной мысли в голове, а на душе одна только "алчная и невыразимая" пустота. Ничего светлого перед всеобщим (и, соответственно, личным) концом не озаряет последние дни жизни героя. И являющиеся к нему на квартиру друзья, где он мрачно ожидает конца, в меланхолии исписывая бумагу посланием неизвестно кому, только усугубляют картину.
   Словом, тоска и безысходность - основная тема этой новеллы. Истории, рассказанные друзьями, довольно занимательны, и могли бы стать сюжетом для отдельного небольшого рассказа. Здесь же они добавляют тексту эмоциональности, и дают читателю пищу для размышлений. Персонажи задают себе вопрос: что было бы, если бы я жил по-другому? Здесь, с одной стороны мы видим типичный эгоцентризм, когда один человек думает, что от того, как он себя вёл, теперь рухнет весь мир. С другой стороны, абсолютная апатия героя в ожидании конца, и весь настрой повествования доносит до читателя мысль о невозможности что-либо изменить и тщете человеческих усилий.
   Показателен в этом смысле финал новеллы, где герой просто ложится на диван и закрывает глаза. Надо сказать, финал разочаровал. Для завершения такого эмоционально наполненного текста он явно слабоват. Так что у читателя остаётся впечатление незавершённости, и это ослабляет эффект от прочитанного. А жаль, новелла, в общем, неплохая.
  
   Кирова Таиска. Зал ожидания
  
  

   Хороший, интересный рассказ. То есть новелла. Начало сразу втягивает в сюжет. Молодой человек четырнадцати лет от роду решил покончить с собой, ибо успел понять, что жизнь - "слишком скучная книга, чтобы продолжать ее читать". Перед тем, как вдеть голову в петлю, он видит странного рыжего кота и слышит женский крик. Автор не зря указывает читателю на эти "подробности". Потом мы увидим, как сюжет замкнётся, и рыжий кот (а также женщина) сыграет свою роль.
   Стиль, в котором написана новелла, приятен для чтения, несмотря на некоторые вопросы. Например, вот здесь: "то, что я задумал, итак холодило мой затылок". "Итак" в данном случае пишется раздельно. Кстати, в тексте, рассмотренном выше, мне встретилось то же самое. Ещё "Вы" с прописной буквы в литературном тексте немного странно, хотя потом автор объясняет такое написание нарочито высокопарным обращением к собеседнику. Думаю, если бы не употребляемые автором устойчивые словосочетания, а проще говоря, штампы вроде: "мир закружился вокруг в бешеном танце, а к горлу подкатил тошнотворный комок", "Вопросы, роящиеся в голове", "изнывая от любопытства", текст смотрелся бы весьма достойно.
   Хорошо описана долина камней, сама атмосфера этого места. Старушка со смешной шляпой на голове, хотя и вызвала у автора обзора некое дежавю, тоже колоритная фигура.
   Идея с камнями, на которых написаны имена умерших людей, и возможностью прожить чужие жизни, довольно поучительна. Подросткам даётся даже не один шанс, а несколько, слиться с другим человеком, познать его внутренний мир. А ещё попытаться спасти другого человека или умереть вместе с ним.
   В конце концов герой начинает понимать ценность жизни и обретает некую мудрость. Впрочем, деваться-то ему некуда. Тоскливое, призрачное существование в долине камней способствует пониманию и подталкивает на решительные действия.
   Отчаянное самопожертвование Веры в эпилоге вызывает сочувствие у читателя. И рыжий кот обретает своё значение, и тётка с сумками, которая, очевидно, будет кричать от ужаса - всё это укладывается в выложенную автором "мозаику" сюжета.
   И хотя у читателя может (непроизвольно) возникнуть отторжение логики подростков, которые, "изнывая от детских своих катастроф" (с), вешаются на железных крюках и бросаются под машины, новелла весьма поучительна. Словом, автор обзора нисколько не жалеет, что прочёл её.
  
   Крошка Ц. В 3dсятом царстве

   Новелла производит странное впечатление. Тема выбрана автором благодатная. Сказочный антураж налицо - тут и Илья, очевидно - Муромец, и Красная шапочка с Серым волком, и Змей Горыныч, и... да чего тут только нет. Есть где разгуляться автору и порадовать читателя. Но вот что странно: при всей щедрости материала это произведение настраивает скорее на медитативный лад и не вызывает сопереживания у читателя.
   Вызывает недоумение множество "развешанных ружей", которые потом не "стреляют". Ильюша, который "учит роль", Василиса, вдруг возникающая в белой простыне; сочетание в речи слов "мессадж" и якобы народного говора - всё это должно нам о чём-то говорить. Создать целостную картину мира в отдельно взятом рассказе, в конце концов.
   Но, к сожалению, картина эта оказывается иллюзией, театральной "реальностью", составленной из реквизита и картонных домиков. Мотивации в действиях персонажей не чувствуется, хотя автор (даже весьма логично) попытался объяснить читателю устройство созданного им мира и жизненную позицию его обитателей.
   Само повествование, при всём, повторюсь, благодатном антураже, движется вяло и, скажем так, медитативно. Словно не на "стрелку" собрались Илья со товарищи, а в некое паломничество. Собственно, это так и есть, ведь студент, поначалу показавшийся читателю второстепенным персонажем, оказывается главным героем новеллы, и именно его духовная эволюция (вон как автор обзора загнул!) является целью и смыслом происходящего.
   Но понять это можно, только дочитав новеллу до конца. В этом повествовании вообще трудно понять, где главный герой, что происходит, и о чём, собственно, идёт речь. Нет, сюжет здесь есть, но он настолько невнятно обыгран, что читателя уже на середине рассказа бросает в сон. Повествование тянется монотонно, словно речь старика-рассказчика. Несмотря на сочные, казалось бы, декорации.
   Создаётся впечатление, что вся обстановка, неведомо откуда выросшее на краю леса село с салуном (кстати, почему салун в очевидно русском селе?) сказочные персонажи - весьма колоритные сами по себе - всего лишь погремушки, развешанные автором, дабы впечатлить почтеннейшую публику. Особой смысловой нагрузки они не несут, и, как я уже сказала, в конце не стреляют. Они выглядят многозначительней, чем нужно для сюжета. Вот и в финале "стрелка" Ильи и его товарищей, наконец-то прибывших на место условленной встречи, при всей напыщенности прибывшей из города делегации, оборачивается мелкой проказой. Ну, приехала личная секретарша, почему-то на трёх чёрных джипах (и зачем, собственно?), ну, выскочила из джипов охрана в чёрных очках. Ну и что? Ильюша их мигом разогнал одной незамысловатой шуткой, и грозная рать развеялась, как с белых яблонь дым. То есть укатила в обратном направлении.
   Зато в финальной сцене мы вдруг видим преображение бывшего студента Всеволода в Алёшу. Очевидно, Поповича. Хотя, надо сказать, о переживаниях и духовном росте этого персонажа мы можем только догадываться. Как он дошёл до этого, нам не вполне понятно. Словом, сели наши герои на травку после трудов праведных, выпили браги, и стало им хорошо. Вот и сказочке конец!
  
  
  
  
  

   Cochon Pierre No pasaran!
  
   Космос. Марс. Китайский сектор планеты. Будущее, причём не такое уж далёкое, судя по датам. Словом, все составляющие для фантастического произведения налицо.
   Да ещё главный герой. Не часто в рассказах можно встретить такого - решительного и бескомпромиссного. Готового на всё: "- Согласен на любое задание. Особенно, если это поможет моей будущей родине. Что надо взорвать?" Хотя его можно понять: на родине власть захватили фашисты (да, да, будущее в этой новелле далеко не лучезарное) а беременная жена сгинула в концлагере. Планета Марс, вернее, её китайский сектор - последняя надежда героя новеллы.
   Итак, наш герой прибывает на Марс, и тут же ему предоставляется возможность спасти мир... то есть приютивший его сектор планеты, находящийся под контролем МК. МК - это Марсианская Конфедерация. Вообще, новелла полна подобных аббревиатур, она и написана сухим, лаконичным языком, более подходящим для журналистского отчёта, чем для литературного произведения. Но выбранная автором тема такой приём вполне оправдывает.
   Здесь надо сказать, что вся история с найденным оружием "чужих" и пушкой, которая, оказывается, ещё действует, немного не вписывается в первоначально выбранный автором жанр "реалистической фантастики". Это больше напоминает известный фильм с участием Арнольда Шварценеггера. Но зато придаёт динамики сюжету.
   "Гора вздрогнула от могучего толчка - сгусток энергии вырвался из жерла циклопической пушки на самой вершине, и устремился в путь длинной в триста тысяч километров." Здесь слово "длинной" пишется через одну "н".
   Не могу сказать, что финал так уж неожидан для читателя. В подобных ситуациях "крысы" в коллективе и прочие препятствия на пути героя вполне логичны и ожидаемы. Да и сама финальная сцена, где умирающая девушка подсказывает герою, на какую кнопку с иероглифами надо нажимать, и спасительный выстрел в последний момент напоминают кинематографический штамп. Но зато всё кончается хорошо, героя ждёт обещанный поцелуй красивой женщины, а может быть, и не только... Ну что ещё нужно для хеппи-энда?
  

   Львова Л. Сёстры
  
   Новелла написана в стиле, вызывающим в памяти произведения русских классиков, которыми нас "мучили" в обязательной школьной программе. Очевидно, стилизация эта не случайная, и автор намеренно вводит читателя в атмосферу начала прошлого века. Обветшавшая усадьба, две сестры и почти выжившая из ума старенькая тётушка. Горничная Машуня - бывшая крепостная девка. Пруд со стрекозами и старыми скрипящими мостками. Даже что-то жуткое, что регулярно появляется из пруда, напоминает страшилки, которыми писатели прошлого века любили пугать своих читателей.
   Сначала мы видим двух молоденьких сестёр, которые пошли прогуляться на знакомый с детства пруд. Стрекозы, солнце, кружевная шляпка на шпильках... сонная действительность барской усадьбы. И вдруг - обваливаются с "медлительной неизбежностью" мостки, чёрная тина встаёт волной, "из жутко пузырящейся волны" поднимается зловещая фигура "в тёмных лоскутах истлевшего савана" - жуть, одним словом.
   Потом тема жуткой мистической фигуры то и дело появляется в новелле, наводя уныние и страх на персонажей. Нечто мокрое, зелёное, вылезающее из проклятого пруда просто создано для того, чтобы заинтриговать читателей, и напустить мистического тумана. И горничная что-то подозрительно себя ведёт (уже не виновна ли в чём?) и сестричка видит призраков. А тут ещё и тайна рождения, отягощённая нехорошими подробностями...
   Возможно, даже чересчур много всего в отдельно взятом рассказе. Болезненные видения и чрезмерная мнительность молодых, здоровых девушек вызывают недоверие у современного читателя. Такие персонажи характерны скорее для произведений прошлого века.
   Введение в сюжет бунтовщиков с жандармами, вся эта история с мятежниками, якобы собравшимися громить усадьбу, кажется уже лишним. Разве что автор ввёл их для "антуража". Впрочем, антураж неплохо удался автору, и читается новелла с интересом.
   Финал не то чтобы неожиданный, но трогательный и подходящий для завершения подобного сюжета.
   "Сёстры вмести прошли" - должно быть, здесь имеется в виду "вместе"?
   Девушки приходят к "проклятому" пруду, уже ничего не боясь ("После этой ночи уже, кажется, бояться нечего"), и одна из них бросает в воду разорванное в клочья свидетельство о крещении. "Пусть все и на этом, и на том свете знают, что ты моя родная сестра"
   Благородный поступок благородной девушки. Ну что тут можно сказать? Это трогательно и вполне вписывается в выбранный автором стиль.
  
  
  

   Белова А. Цвет бирюзы
  
   "Цвет бирюзы" я встречала раньше, на одном из конкурсов. В прошлый раз до обзора дело не дошло, ну, так сделаю это сейчас.
   Итак, героиня новеллы живёт в квартире, доставшейся ей от бабушки. И среди старых вещей, вынесенных родителями в сарай, находит шкатулку с драгоценностями. Из потемневшего металла, с голубенькими камушками.
   Ей бы радоваться, но героиню пугает находка. И вскоре опасения начинают оправдываться: рядом с камушками, стоит их надеть, происходят ужасные события. Сначала незнакомая девушка бросается с крыши - и забрызгивает своей кровью оказавшуюся рядом героиню. Потом в пожаре, получив предварительно смертельный удар током, погибает друг... А странные камушки почему-то меняют цвет с голубого на красный.
   Ясное дело, это неспроста!
   Новелла написана от лица героини. По сути, это поток ощущений девушки, находящейся в постоянном нервном напряжении. События и чувства переплетены в одну "вибрирующую" нить, которая натягивается всё сильнее.
   Даже эпизод, где девушка наконец решает избавиться от драгоценностей покойной бабушки, и сжигает их в костре, не приносит значительного облегчения. В дыму и пламени горящих украшений героине чудятся погибшие люди. Она разговаривает с той самой, бросившейся с крыши девушкой, которая является ей словно ниоткуда. Читатель сразу даже и не понимает, о ком идёт речь, и почему эта, по сути, чужая девушка-самоубийца "хорошо знакома" героине.
   Стоит посочувствовать девушке, которая зацикливается на мрачных переживаниях, и совершенно не ценит того светлого, что у неё есть. Хотя бы своего молодого человека. В финале читатель понимает, что у нашей героини эмоциональный настрой если и не самоубийственный, то уж несомненно депрессивный. Да и чего ждать, если, очнувшись после разговора с призраком, видишь себя не дома в уютной постели, а на траве у ограды? И хотя героиня говорит, очнувшись от видений, что жизнь продолжается, в том, что её ждёт лучшее будущее, читатель как-то не верит. Что и не удивительно, при таком-то отношении к жизни!
  
  

   Сорокин А. Ой, мама...
  
   Скажу сразу - новелла мне понравилась. Если уж выбирать между "правильно", по всем канонам написанным текстом и "корявым", нелогичным, даже абсурдным, но "живым", я выберу второй. Но это так, к слову.
   Этот текст читается легко, хотя кого-то, возможно, не порадует выбранный автором стиль. Нарочито простой, разговорный язык в больших количествах нравится не всем. Но в данном случае стиль соответствует содержанию.
   Главный герой, Вовка Вернигоров, попадает в безвыходную ситуацию. Его подставили, и теперь требуют немыслимый для скромного бизнесмена долг. Ни полиция, ни друзья помочь Вовке не могут или не хотят. Нельзя сказать, что сюжет такой уж оригинальный. Но новелла написана живо, сюжет не выглядит затянутым, а к главному герою читатель испытывает вполне понятное сочувствие.
   Автору удалось даже обмануть меня, подпустив интриги упоминанием о некоем звонке герою: "Вспомнился звонок двухмесячной давности: предлагали кучу зеленых президентов, сулили коралловый песок под пальмами, обещали кисельные берега и безотказных дев с журнальных обложек." Сразу представился возможный вариант с отказом Вернигорова от принципов и согласием на загадочное предложение.
   А вот и нет! Дело приобрело мистический оборот. Вполне понятна и даже естественна реакция героя на безысходность ситуации, в которой он оказался. Его чувства и мысли после выпитой бутыли дедова зелья тоже легко объяснить. Зато результат ночного разгула фантазии отчаявшегося, загнанного в угол Вовки Вернигорова оказался вполне материальным. Это просто мечта впавшего в полное отчаяние, уже ничего не ждущего от жизни человека: враги чудесным образом истреблены, ситуация "рассосалась" сама собой. В силу отсутствия наличия этих самых врагов. Так что герою остаётся только выговорить, не найдя других слов: "ой, мама..."

   Кеслер А. Три письма к незнакомке
  
   "Он был титулярный советник, она - генеральская дочь. Он робко в любви объяснился, она погнала его прочь..." Вечная тема, можно сказать. Не вполне ясно, при чём тут упоминание о том, как воспитывали Алекса: "в то время нас воспитывали именно такими - бескомпромиссными, преданными делу партии и правительства, строителями светлого будущего" А также весьма пафосный рассказ о прочих реалиях жизни "при советах": "комсомольских вожаков-стукачей, переписывающих в блокнот на Пасху фамилии товарищей-студентов, заглянувших, интереса ради, в храм посмотреть на службу". Или мерзкие стукачи мешали нашему герою ухаживать за девушками? А может быть, просто дело в том, что бедняга Алекс принимал желаемое за действительное, и неземная любовь была только с его стороны? Скорее всего, дело в этом. Собственно, герой постоянно чего-то ждёт от жизни, от окружающих, от любимых... Радужные ожидания его то и дело рассыпаются в прах. Это усугубляет и без того унылое существование Алекса.
  
   Кстати: "Были только ники: Лола и Алекс, и мысли обличенные в слова". Обличённые мысли? Наверное, всё же облачённые...
  
   Герой пишет письма некоей Лоле. Пишет настойчиво и обстоятельно. Не знаю, насколько героиня (которая появляется только в самом конце новеллы) ценила эти откровения, но сами письма производят впечатление гнетущее. Особенно это должно быть тягостно для молодой девушки, которой, по некоторым намёкам, героиня является. Алекс объясняет свои письма желанием предостеречь девушку и защитить от возможных ошибок в жизни. Благородное намерение, что и говорить.
   Хотя, стоит признать, личность Алекса не вызывает большого сочувствия. Герой говорит о своих надеждах и мечтах: "Сам я был еще достаточно молод, полон сил и энергии, но занимался скучной рутинной работой, хотя мечтал о путешествиях, приключениях и готов был к любым свершениям". Но ничего так и не происходит. То есть ничего хорошего. Что при "прошлой жизни", что при этой. Может быть, дело не в "жизни", а в самом герое?
   К этому выводу подталкивает и сам стиль писем, которые он пишет. Не знаю, как Лола, а мне было бы невыносимо скучно читать длинные, полные канцелярских оборотов тексты, в которых незнакомый мужчина жалуется на постоянные неудачи и ноет, ноет... Прошу прощения у автора, но общее впечатление от писем именно такое.
   Конец у новеллы трогательный, и, наконец, вызывает сопереживание к героям. Там мы видим Лолу, которая укладывается спать со светлой мыслью о человеке, которому небезразлична её судьба. Мы узнаём, что Алекс на самом деле уже давно умер, но продолжает мистическим образом писать Лоле письма. Финал вяловатый, но симпатичный и даже искупает общее впечатление от текста. Так что скорее хорошо, чем плохо.
  
  

   Пинская С. Жара
  
   Жара, это да... неприятная штука. Все помнят жару, которая случилась несколько лет назад. Горящие торфяники, и всё такое. Ну, вы знаете. Должно быть, в основу новеллы легли впечатления о тех событиях.
   Молодая девушка мучается от жары. Текст полон физиологических и бытовых подробностей, связанных с этим обстоятельством. Нам рассказывают, что героиня спит, вернее, пытается спать, "полностью раздетая на противно-тёплом деревянном полу". Мы читаем про пот, стекающий "по желобку в середине спины", про лихорадочно бьющееся сердце, и головокружение от голодной диеты. Конечно, есть-то ведь не хочется.
   Потом нам рассказывают, что героиня надевает на себя. Тут и трусики из стопроцентного хлопка, и майка, которую "можно было носить без лифчика". Словом, много, очень много подробностей. На мой взгляд, излишне много для сравнительно небольшого текста.
   Наконец девушка выходит на улицу, где, собственно, "всё" и случается.
   Кстати, при чтении у автора обзора возник вопрос: случайно ли встречаются практически идентичные кусочки текста в новелле, или это авторский ход?
   "Окно кухни выходило на небольшой скверик, в котором она любила гулять по вечерам до начала жары. Под густым кустом давным-давно отцветшей сирени совокуплялась какая-то парочка. Подобную картину девушка могла наблюдать последнее время почти каждый вечер. Она скорбно скривила губы: 'Как животные...', - и отвернулась от окна."
  
   "Из окна открывался когда-то чудесный вид на скверик, в котором он любил гулять по вечерам до начала жары. Под густым кустом давным-давно отцветшей сирени совокуплялась какая-то парочка. Подобную картину юноша мог наблюдать последнее время почти каждый вечер. Он брезгливо скривил губы: 'Как животные...', - и отвернулся."
  
   Думаю, это задумка автора, "литературный приём", чтобы показать читателю совпадение двух пока ещё незнакомых людей, родство их "мятущихся душ" буквально во всём. Вообще, чем дальше, тем больше эта новелла напоминает типичный любовный роман. Описание юноши, моющегося в душе - это просто песня. Из тех, что так любят девушки.
   Если душевному состоянию героини, впавшей в депрессию, читатель может поверить, то юноша выглядит фигурой из картона. Для романа это, может быть, и нормально. Но для новеллы хотелось бы персонажа поживее. Когда нам пишут, что бедняга с внешностью кинозвезды, замученный бедностью и несчастной любовью, хочет покончить с собой, мы этому не верим. Особенно когда несчастный безработный заглядывает в свой бар - выпить захотелось. Жара, сами понимаете. "Выбор спиртного был небогатым: армянский коньяк, французское неоткрытое ещё (для неё покупал!) вино, джин и виски."
   Конечно, тут захочется броситься с моста. В баре только виски и армянский коньяк. Куда уж хуже...
   А дальше автора обзора посетила шутливая (практически криминальная) мысль: вовсе не счастливое спасение героя от падения с моста и скорой смерти; не проливной дождь; не встреча со своей "половинкой", а звонок из редакции является истинным нереальным моментом в этой истории! "- Здравствуйте, - раздался незнакомый женский голос. - Я звоню из редакции, куда вы послали на рассмотрение свою рукопись. Нам очень понравились ваши рассказы и мы были бы заинтересованы в том, чтобы опубликовать их отдельным изданием. Не могли бы вы встретиться с нами завтра?"
   Вот пример настоящего хэппи-энда. Ради этого можно пережить и жару...
  
  

   Шаханов В. Светские беседы
  
   Куда-то пропали "Светские беседы". Если появятся - обозрею.
  
   Лобода А. Честь офицера
  
   Марс. Любят фантасты эту планету, что поделать. А тут ещё и тема такая... душещипательная. Первые роды на чужой планете. Персонал "базы" жутко переживает за будущую мамочку. Настолько, что не даёт ей спокойно обедать. И вообще жить. Ведь кроме морковного сока беременной женщине необходим покой. Ну да ладно, с добрыми же намерениями...
   К тому же дело-то, оказывается, далеко не житейское. Дело государственной важности: кто родит первый - Америка или... простите, советская женщина или американка? Вот в чём вопрос. Страсти кипят, дипломаты волнуются. Надо сказать, автор хорошо передал атмосферу соревнования, накал страстей, больше приличный для стадиона, чем для родильного отделения. Кажется, что человек здесь отодвигается на второй план, а главным становится стремление любой ценой занять первое место в чём угодно. Даже в таком, казалось бы, интимном деле, как роды.
   Стиль, в котором написан этот текст, суховат и напоминает статью из газеты. Несмотря на описание "жутких переживаний" акушерки и прочих обитателей базы, это скорее статья, чем литературный текст. Хотя это можно объяснить самой тематикой новеллы. Тем не менее, читатель ждёт именно новеллу, а не отчёт о жизни "там, в космосе".
   В новелле автор показывает противостояние двух "систем" и не только. Простые, человеческие чувства против неких "высших интересов". Причём ради этих самых интересов глубоко беременную американку направляют на Марс только для того, чтобы она могла родить первой.
   Вот только незадача: доктор, который должен был делать ей кесарево сечение, покончил с собой, применив ракетницу. Ну да, выстрелив себе в рот и презрев клятву Гиппократа. Как-то не верится в такой исход дела, специалист всё-таки. Врач, он и на Марсе врач. А он - стреляться... Нет, чтобы роженице помочь.
   Но тут и проявляется та самая, русская душа. Презрев прямой приказ генерала, Николай, русский офицер, принимает на "нашей" базе беременную американку, и наш врач оказывает ей необходимую помощь. Даже, можно сказать, в ущерб той самой мамочке, о которой база так заботилась все девять месяцев.
   Николай готов нести ответственность за свой проступок: "А теперь... отставка? Трибунал? Посмотрим. Николай развернулся и твёрдым шагом пошёл к зданию штаба."
   Но читатель с облегчением узнаёт, что:"Решением Верховного командования СССР наградить полковника Николая Михайлова званием Героя Советского Союза. Представить к наградам весь персонал советской базы "Марс-1".
   Американский президент выразил глубокую благодарность за оказание помощи своим соотечественникам. Справедливость восторжествовала, все счастливы, и даже безжалостный дух соревнования на краткий миг отступил в тень. Хэппи-энд, одним словом...
  
   Батлер О. Асгарэль
   Отзыв на этот симпатичный рассказ можно посмотреть в обзоре БД-12: рассказы, не прошедшие в финал.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список