Колин Декстер : другие произведения.

Глава 29

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    The last piece had clicked into place.


   РВАНЫЙ ДЕТЕКТИВ. ГЛАВА 29
   Пятница, двадцать второе октября.
  
   Когда Льюис ушёл, Морс сидел и думал о Сью.
   С понедельника много всего произошло, но большую часть этого времени мыслями Морса овладевала Сью. Нужно обязательно снова с ней встретиться.
   Морс взглянул на часы. Уже полдень. "Интересно, чем она сейчас занимается?" - подумал он и вдруг, в порыве решительности, набрал номер.
   - Это Редклиф?
   - Да.
   - Травматологию, пожалуйста.
   - Соединяю, сэр.
   - Здравствуйте. Травматология, - это был не голос Сью.
   - Можно на пару минут мисс Видоусон?
   - Младшую медицинскую сестру Видоусон?
   О её звании он и понятия не имел.
   - Наверное, полное имя - Сьюзан.
   - Простите, сэр. Нам запрещается соединять для личных разговоров, если это не срочный вызов.
   - А вы уверены, что не срочный?
   - Срочный вызов, сэр?
   - Неее, это я так.
   - Простите, сэр.
   - А если это полиция?
   - Не надо шутить, сэр.
   Кажется, фокус с полицией там был уже известен.
   Постепенно Морс впадал в бешенство.
   - Хочу заведующую!
   - Хотите, чтобы вас соединили с заведующей?
   - Правильно соображаете.
   Пришлось пару минут подождать.
   - Здравствуйте. Заведующая слушает.
   - Я звоню из полиции. Старший инспектор Морс. Мне нужно поговорить с младшей медицинской сестрой Видоусон. Понимаю, что у вас там свои правила. Я бы не пытался их нарушить, если бы не нужно было...
   - Срочно?- подсказал голос - живое воплощение авторитарности.
   - Скажем, что...дело крайней важности.
   Дальше заведующая несколько минут распространялась на тему правил, которые являются столпами её учреждения. Им подчинялось всё, включая доставку личных писем, личные телефонные разговоры; им подчинялся весь личный состав заведения, про который заведующая упомянула как "мои подчинённые". Она чётко проговаривала параграфы, словно диктовала нашкодившему второгоднику. Потом пространно объясняла, почему этим правилам все обязаны подчиняться и в чём их практическая польза. Морс ёрзал от нетерпения, а потом переключился на отбивание барабанной дроби по столу пальцами левой руки.
   - Вы просто и представить не можете, каков объём нашей почты: мы получаем пачки официальной корреспонденции каждый божий день! А знаете, сколько народу нам звонит ежедневно? Не знаете! Этому конца и края нет! Пришлось мне лично положить этому конец - то есть всей личной переписке и частным беседам, чтобы не мешать плодотворному рабочему процессу...
   Морс слушал и слушал. И вдруг у него в мозгах что-то "щёлкнуло" и вспыхнула искра - возникла новая идея. Ему даже хотелось, чтобы она ещё продекламировала отдельные куски своего выступления, включая то, что строжайше запрещалось.
   - Искренне вам, благодарен, мадам. Готов прямо в ноги вам пасть и просить прощения.
   - Ну что вы! Мне просто было приятно поговорить с таким внимательным собеседником. А теперь попробую помочь вам. В чём проблема?
   Она бы и вправду сделала для него теперь всё, что угодно. Но ситуация коренным образом изменилась. Искра уже разжигала пламя в воображении Морса. Он быстренько положил трубку, хотя заведующая упрямо умоляла его позволить ей хоть чем-то услужить. Только услуга её теперь была ему ни к чему. И без неё всё уже было на мази.

***

   Пока Морс трепался с заведующей по телефону, Сью кушала ланч и тоже мысленно была с Морсом. Почему она не познакомилась с ним раньше! Была искренне уверена, что познакомься она с ним раньше - и вся её жизнь потекла бы совсем в другом русле. Неужели теперь уже слишком поздно?
   Рядом за столом сидел доктор Аэрс и то и дело пытался коснуться "как бы случайно" очаровашки-младшей медицинской сестры. Но Сью были противны эти попытки подтолкнуть её к физической близости, она быстро встала и ушла.
   О, Морс! Почему я не встретила тебя раньше? Она вернулась в приёмные покои, где обычно дожидались очереди пациенты, и присела на грубую скамейку, с отсутствующим взглядом открыла старый номер Панча и листала потёртые страницы...Что же делать? Он не приходил с того самого вечера, когда Дженнифер застала их вдвоём. Дженнифер! Какой же она была идиоткой, что доверилась Дженнифер! А Дейвид? Надо написать Дейвиду. Он очень расстроится. Но как жить с человеком, спать с ним сорок, а то и пятьдесят лет - если ты его не любишь искренне, всем сердцем...
   Потом она его увидела. Он стоял там, и в серых глазах его поселились тревога и боль. Из глаз Сью потекли слёзы, она ощутила несказанную радость. Он подошёл и сел рядом. Даже не коснулся руки - этого и не требовалось. Они разговаривали, она не знала о чём. Дело было не в этом.
   - Мне пора, - сказала она. - Пожалуйста, не бросай меня надолго, хорошо? Буду ждать.
   Стрелки уже перешагнули половину второго.
   У Морса сердце разрывалось от переживаний. Он смотрел на Сью долгим пристальным взглядом и понимал, что по правде её любит. Очень сильно.
   - Сью?
   - Что?
   - У тебя есть с собой твоя фотка?
   Сью пошарила в сумочке и протянула карточку.
   - Не очень хорошо получилась, да?
   Морс посмотрел на фотографию. Она права. Не совсем на себя похожа, но всё равно на фото была его Сью. Он аккуратно положил фото в бумажник и собрался уходить.
   Уже набежали и заняли очередь пациенты: пациенты с гипсом на руках и ногах, пациенты с повязками на голове и запястьях; жертвы дорожных аварий с окровавленным ртом и бледным как полотно лицом.
   Пора уходить.
   Он слегка коснулся её руки. Пальцы нежно встретились, прощаясь. Сью смотрела ему вслед: как он идёт, немного прихрамывая, и за ним захлопываются створки целлулоидных дверей.

***

   Было уже почти без пятнадцати два, когда Морс дошёл от травмпункта до проспекта. Ему хотелось отложить кое-что на потом; но это всё равно придется когда-нибудь сделать. А сейчас он находился именно в том самом месте, так зачем откладывать на потом?
   Морс прошёл вперёд по правой стороне проспекта и заглянул в закусочную Вимпи Грил. Там жарил бифштексы на сковороде маленький итальянец и сказал, что не очень-то "говорить по-англиску" и позвал молодую официантку. Они оба на вопросы Морса вместо слов отвечали кивками и жестами как глухонемые. Потом он направился в Бёд&Бейби, заказал пива и нормально поговорил с барменом, который на самом деле был хозяином заведения и во время ланча всегда работал в баре. Нет-нет, извините. О, да, он заметил; опять нет. Извините. Дело продвигалось на тормозах, только одному Морсу хватало терпения на всю эту тягомотину.
   Он методично обошёл дюжину подобных мест, и только в магазинчике, где продавали пирожные, поблизости от Маркса&Спенсера, он нашёл того, кого искал. Это была седая полная женщина с добрым лицом и доброжелательными манерами. Несколько минут Морс вёл с ней беседу. Она тоже часто кивала и махала руками. В отличие от предыдущих, она указывала не на улицу, а за магазин, где было специальное место на свежем воздухе, куда подавались закуски. Точнее, она показывала на конкретный столик в самом углу с двумя стульями напротив друг друга. Сейчас там никто не сидел, а на красно-белой полосатой скатерти стояла бутылка томатного соуса.
   Было без пятнадцати четыре. Морс прошёл к столику и присел на стул. Теперь он знал, что дело близится к концу. Но признаков эйфории у него не наблюдалось. Ноги болели, особенно правая. Ему нужно было чем-то привести себя в норму. Он снова достал из бумажника фото Сью и вгляделся в лицо девушки, в которую так безнадёжно влюбился.
   Подошла седая официантка.
   - Вам что-нибудь принести, сэр? Простите, я не сразу поняла, что вы хотите перекусить.
   - Принеси мне, голубушка, чаю, - сказал Морс.
   Лучше чаю, чем ничего.

***

   В кабинет он вошёл уже около пяти. На столе лежала записка от Льюиса. Сержант посчитал, что ничего не случится, если он удерёт с работы пораньше. В случае необходимости звоните. У жены, похоже, грипп, а дети на ушах стоят.
   Морс скомкал записку и бросил в мусорную корзину. Под запиской лежало письмо, которое Льюис принёс от Дженнифер Колебай. Морс убедился, что конверт заклеен, и положил его в нижний левый ящик стола и закрыл ящик на ключ.
   В справочнике он нашёл номер и услышал в трубке "пии-пии, пии-пии".
   Морс посмотрел на часы: почти пять.
   Конечно, ничего страшного, если он уже ушёл. Но ему хотелось всё сделать разом прямо сейчас.
   "Пии-пии, пии-пии". Он уже почти бросил трубку, когда на том конце ответили.
   -Да? - это был голос Пальмера.
   - Ааа! Хорошо, что застал вас, сэр. Это Морс.
   - Ой! - директор не очень-то обрадовался. - Вам повезло. Я уже закрывал контору, но услышал звонок и вернулся. На всякий пожарный случай.
   - На пожар бежать не надо, но дело на самом деле важное.
   - Да?
   Пальмер жил в конце дороги на Вудсток, среди современных построек. Да, он может встретиться с Морсом, конечно! если это дело чрезвычайной важности. Они договорились встретиться в Бул&Стёрап в половине девятого.
   Это был затрапезный паб с плохим освещением. Унылая обстановка с дартами и обшарпанными клиентами. Морс хотел поставить точку в деле и смотаться отсюда побыстрее. Сначала разговор напоминал соревнование умов, при этом Пальмер уклонялся от прямых ответов, но Морс не давал ему передышки - слишком много знал про него такого-растакого. Поворчав, Пальмер вдруг стал донельзя покладист и выложил всё начистоту. Это была грустная повесть, жалостливая.
   - Считаете, надо было раньше всё вам сообщить?
   - Не знаю. Сам я холост, - сказал с прохладцей Морс.
   Было девять вечера, Морс поспешил уйти.
   Он вёл машину по дороге на Вудсток со скоростью больше тридцати миль в час. Заметив впереди полицейскую машину, сбавил до положенной. Проехал по кольцевой, откуда началась вся эта печальная история, и направился в Вудсток. В деревеньке Янтон он свернул и припарковал ланчию у дома миссис Джарман. Там он задержался на пару минут.
   По дороге домой он зашёл в участок. В коридорах выключили свет, но он не поднял руку, чтобы щёлкнуть выключателем и оживить лампы. В кабинете открыл ключом нижний левый ящик стола и вытащил конверт. Руки едва заметно задрожали, когда аккуратно вскрывал ножом конверт сверху. Он чувствовал себя зажмурившимся игроком в крикет. Только Морс не верил в чудеса и знал, что было там написано. "Отсканировал", не вчитываясь в слова и буквы. Чудес не бывает.
   Он выключил свет, закрыл на ключ кабинет и пошёл обратно по тёмному коридору. Последний кусочек пазла встал на своё место, завершив картину.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"