Гайа Григорий : другие произведения.

Водные игры в Ямуне

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Водные игры в Ямуне (поэма). Гайа.Г.

По отрывку поэмы "Шри Вриндавана Махимамрита", написанной Шрилой Прабходанандой Сарасвати.

1

Не будет ли бесплодным век того,

Кто не узрел Ямуну, реку Дхамы?

В ней проявляют сцены мастерство

Пастушки, Радха, мастер флейты Шьяма.

Живёт в ней лилий, лотосов народ,

Мир наслаждающий благоуханьем,

Он сонмы жадных пчёл к себе зовёт,

Калинди прославляющих жужжаньем.

Украшена, как праздничный алтарь,

Река рядами лотосов цветущих,

Поистине она блаженства царь,

Его в своей живой воде несущий!

Риг, Самой, Яджур Ведами река

Прославлена давно на все века!

2

Ямуна во Вриндаване полна

Нектара, он всегда в её владеньи.

Брега реки - бесценная казна,

В которой - драгоценные каменья.

Стремительно бегущая волна

Творит очарованья песнь, как брахман,

Поющий сладко Кришны имена,

Питая ими атмосферу храма.

Ямуны влага жизнь дарует всей

Гокульской фауне, её питая,

Полна Калинди лебедей, гусей,

Над нею утки, журавли летают...

К великой, дорогой Хари Ямуне,

Не нужно ль мыслей направлять буруны?

3

Чета хотела раз игру начать.

Укрыться Радха в лотосах решила.

Хари, который с ней хотел играть,

Ошибся, что всех гопи рассмешило.

То тот, то этот целовал цветок,

Приняв его за лик прекрасной Тары,

Не удержался в ней любви поток,

Каскадом смеха вырвался хрустальным.

Поэтому Говинда смог понять,

Где Прия, к ней поплыл, подруги разом,

С восторгами не в силах совладать,

Пролили смеха водопад в экстазе.

Вода Ямуны с Радхики чела

Алеющую киноварь снесла.

4

Тушь чёрная раскрасила Ямуну,

Ресницы Радхи с нею попрощались,

Белки вдруг покраснели. Символ лунный -

Жемчужины - вдруг с шеи вниз сорвались.

Всё это не лишило красоты

Шримати, чьи черты невыразимы.

Исполнились в сей час её мечты,

В объятье заключил её любимый.

А после Враджапатисута стал

На гопи брызгать интенсивным ливнем,

Они в ответ пролили мощный шквал,

Залив его не менее массивно.

Не устояв и будто сдавши бой,

Лукавый Кришна скрылся под водой.

5

Задорно начал он касаться тел

Пастушек, без ума в него влюблённых,

Улыбкой ослепительной горел

И полных лун затмил ей миллионы!..

Ещё игру открою я сердцам,

В тот раз вошли в Калинди Радха с Кришной,

Чета надолго задержалась там,

В игре супругов над водой паривши.*

Разлука с парой гопи привела

В сознание высокого волненья,

И группа девиц поиск начала,

Чтоб нейтрализовать волненья жженье.

А Радха с Кришной лотосы срывали

Друг друга ими с жаром осыпали.

6

И, как муссоны бурные, они

Один в другого направляли брызги,

Зажмуривались, уходили вниз,

Выныривали на поверхность быстро.

На премы наслаждались высоте

Весны непревзойдённой Купидоны.

Вид светлого и тёмного их тел

Сгружал в сердца подруг блаженства тонны.

Как бы гирлянда на груди реки,

В ней лотосы златые расцветали,

Близ лотосов - речных лилей венки.

А вкусы вод изюм напоминали.

Ямуна - холст в природной галерее

Эстетки Вриндадеви, мудрой феи.

7

Украшена река обильем тиртх,

Резных купален, лестниц винтовых;

Её краса прославила сей мир

Лесами, землю стланик стелет в них.

А берега - в серебряных песках,

Сияя, повсеместно расточают

Дух чудный взвара груш и молока,*

От вкуса вод, что склоны омывают.

Пугливые олени бродят здесь,

Украшен воздух запахом кадамбы.

Глядят леса на свой пейзаж в воде,

Чете возносят птицы дифирамбы.

Пусть даст тебе Ямуна высший вкус,

Мадхурьи счастье даст безбрежно пусть.

Примечания

В игре супругов над водой паривши* - это любопытно, если рассмотреть с точки зрения перцепции парения пары в пору любовной игры, поскольку партнёрам порой кажется, что они парят в воздухе. Но они не видят этого над землёй, над телами и говорят: мы, словно, летаем, или говорят: мы летаем, но это понимается не буквально. Ибо то, что над землёй - то есть то, что видимо глазу - проявленное пространство, насыщенное видимым светом, дающим глазу способность в нём жить и видеть с невидимыми воздухом, атмосферной водой (если это не дождь и не облака) и звуком. Глазами мы воспринимаем только плотную воду - ручей, море, крановую, дождь, снег, лёд. Воздух ими не воспринимаем совсем. Более разряженная, чем текущая плотная вода, но всё же видимая, это вода, образующая тучи и туман. И есть ещё сырость и влага, которые бывают доступны осязанию, понятны уму, но недоступны глазу, хотя они суть вода, присутствующая в атмосфере. По влажности воздуха можно почувствовать такую воду, но не увидеть глазом, и мы живём в океане влаги...

Так не летают ли (или плавают) влюблённые в реальном невидимом воздухе?

Дух чудный взвара груш и молока

От вкуса вод,* - чуть выше говорилось, что вкусы вод Ямуны напоминают изюм, оба сравнения используются вриндаванскими поэтами.

Враджапатисута - имя Кришны, означающее: сын господина Вриндавана.

Вриндаван - святая обитель Кришны.

Вриндадеви - богиня вриндаванских лесов, организатор игр Кришны и его преданных.

Говинда - Кришна, доставляющий наслаждение коровам и чувствам.

Гопи - пастушки Кришны, его любимые.

Дхама - святая обитель, в данном случае, Вриндаван.

Кадамба - дерево во Вриндаване с синими ветками и золотистыми цветами.

Калинди - Чёрная, Чернявая - река Ямуна, чьи воды темны.

Мадхурья - сладкая раса взаимоотношений с богом; сладость.

Према - любовь к Богу.

Прия - имя Радхи - любовница.

Радха, Радхика - главная возлюбленная Кришны.

Раса - широкое понятие, в которое можно включить эстетичские чувства, вектор или тематику эмоций, рождаемых в тех или иных взаимоотношениях с друзьями или врагами, или объектами, связанными с друзьями или врагами, а также с жизненными явлениями. Например, мадхурья раса - сладкая, супружеская раса преданных во взаимоотношениях с Кришной или вира раса - рыцарская, агрессивная раса во взаимоотношениях с врагами, которая в мадхурья расе проявляется, как контры с любимым или экстатический гнев - ман.

Риг, Яджур, Сама Веды - три главных Веды помимо четвёртой: Атхарвы.

Тара - имя Радхи, означающее: Звезда.

Тиртха - святое место.

Хари - Кришна, уносящий желания преданных.

Шримати - Радха, святая мать.

Шьяма - имя Кришны, имеющего чёрный цвет.

Ямуна - тёмная река во Вриндаване, впадающая в Праяге в светлую Гангу.

Впервые поэма была напечатана в "Супружеской любви во Вриндаване" в 2004-м в Омске, отредактирована в Маяпуре в 2020-м.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"