Автор известен тем, что заменил многоточие петлей Мебиуса, продлил ряд натуральных чисел, сформулировал задачу квадратуры круга для бесформенных фигур, перевел Канта двухбуквенным кодом, теоретически обосновал художественный метод реалистической вышивки гладью, создал хронометр остановок времени, добавил восьмую ноту, доказал реальность вечного двигателя с использованием космического эфира, систематизировал таблицу весов для теней, предложил заменить концевые рифмы приставочными
Сны Белой Нимфалиды. Книга притчей Гуигина68k "Сборник рассказов"
Аннотация к разделу: Князь В.Ф.Одоевский как-то посетовал Пушкину, что сказки писать чрезвычайно трудно. - Так зачем же он их пишет, кто его принуждает? Фантастические сказки тогда только и хороши, когда писать их нетрудно, - вроде бы сказал Пушкин. Меж тем, известно, что "Пестрые сказки с острым словцом" Одоевского вдохновили Гоголя написать "Нос", и в то же время Александр Сергеевич испытывал муки творчества над повестями Белкина.Льюис Кэрролл признался, что это настоящее несчастье и рабский труд - выдавать некое количество вымысла в определенный срок, предполагая в результате "нечто такое, что может написать каждый, а читать не сможет никто". Мешанина из абсурда, замысловатых силлогизмов и интеллектуальных игр со словами и числами породила новый жанр литературной сказки, над которой уже почти 200 лет ломают головы дети и взрослые. Парадокс в том, что нонсенс стал основой изучения английского языка, хоть мало кто до конца понимает подтекст кэрролловской безобидной чепухи.Книгоиздатели нынче сетуют, что гаррипоттеризация детской литературы лишена русского онима. Да возрадуется в рае Енох Грамотей, выдумщик Алфавита, и Каштан Конский, чернила из которого легко сходят с пера и не содержат твердых примесей, хоть эта напасть нас миновала!Есть странная форма психического расстройства - гебефрения, когда черты детскости выражены чрезмерно; такие больные дурашливы и склонны к чудачеству. Аспирин не выводит мозоли, а лечить мир сказкотерапией - полное умопомешательство. Но ведь все выдающиеся сказочники были на самом деле Безумные Садовники. Якоб и Вильгельм Гримм, например, растили сурепицу, Ханс Кристиан Андерсен проращивал ячменное зерно, Чарлз Лютвидж Доджсон экспериментировал с Болтливыми Цветами, Антуан де Сент-Экзюпери культивировал одну лишь розу…В Зачарованном Месте нынче торгуют копиями плюшевого медвежонка. Писать сказки стало очень легко, никто же не различает лошадей от сельдерея или Буджума от Снарка.В моем разделе размещены четыре "крупных" сочинения - мифологическая притча "Таинство Ваконды", допотопный детектив "Евангелие от Каина", сборник быличек "Проем в Чаще. Хроники Острова Туманов", приключенческая повесть "Невероятно нелепая история морского путешествия вокруг Земли четырех малышей, кота и мореного пня в ящике от комода", а также сказки, рассказы и эссе, предназначенные, вероятно, для маленьких взрослых и взрослых детей.Все эти произведения так или иначе объединены одной темой: Природа общается с нами, но мы, в отличие от наших далеких предков, перестали понимать этот язык, превратили умственные представления в несомненную реальность.
Сенсация последнего времени - находка древнего текста т.н. "Евангелия Иуды". Апокрифы - анонимные неканонические сочинения, дополняющие текст и вскрывающие тайный смысл библейского повествования, особенно тех событий, которые остались "за кадром". Первые из них относят к 190-170 гг. до Рождества Христова. Наиболее известные апокрифы - "Книга юбилеев", "Заветы двенадцати патриархов", "Книга Еноха". Эти произведения проясняют темные места Писания. Но загадок больше, чем ответов. Можно ли докопаться до истины, имея лишь традиционный перевод библейского текста? Для чего, например, было фальсифицировано "дело" о первом в истории человечества криминальном преступлении - убийстве Авеля его братом Каином, если таковое было не мысленным, а историческим событием? "Евангелие от Каина" - добрая весть о том, что никакого первородного греха за человечеством не числится. Приписываемое Моисею Пятикнижие можно рассматривать как первое учебное пособие по криптографии. Первичный смысл библейской притчи о Сотворении мира был явно утерян, как и скрижали завета вместе с ковчегом. Благовествование о снятии вины с человечества за первую пролитую кровь, конечно, не изменит агрессивный характер генотипа человека, в котором заложено эгоистическое стремление к подавлению сакральной Природы, однако же, порождает сомнение в том, что мир, изначально основанный на лжи, может быть вместилищем Добра.
Все началось со Слоновьей Ноги. Вернее с анекдота, включенного в поваренную книгу экзотических рецептов: путешествовавшего по Сицилии иностранца кормили в местной гостинице разными блюдами из мяса... слона, проданного хозяину постоялого двора артистами разорившегося бродячего цирка... Муза явилась Автору зеркальным отражением - в мужском обличье, босиком, с плешью на голове и в бабушкиной ночной сорочке - такой карикатурно-забавный бородатый толстяк в круглых очках с пачкой рукописной чепухи. Начав чтение, в восхищении уже не мог оторваться - очень веселые стихотворные рассказы, а к ним смешные рисунки тушью. Так родилась идея пофантазировать на темы сказок, стихов и рисунков короля Абсурда - Эдварда Лира. Дери из Дери, как он себя называл, увлек идеей плавания за три моря. Вы спросите, с какой стати Автор решился поверять шутовство русской закваски туманным английским нонсенсом последней четверти 19-го века. Нам ли, имеющим собственную гордость и заснеженную тайной душу, учиться у инородцев искусству мыслить словами? Конечно, употреблять тутошний квас на черной корочке гораздо патриотичнее, чем загранишный джинджер, и русская медовуха бьет в голову, а их яблочный сидр только пучит живот. И все же, что-то общее между нами есть - это различия. Доморощенный сказочный Колобок, собранный по сусекам нищенского крестьянского бытия, - настоящий Гамлет Расейского уезда, а их эльсинорский Hamlet - всего-то свихнувшийся принц датский. У них Байрон был хромой романтик, а светоч русской поэзии - эфиоп и камергер. Зато у нас в алфавите на четыре буквы больше, не считая ижицы, и Толстой написал больше батальных сцен, чем Теккерей. Но главное различие состоит в том, что абсурдность - основная черта русской жизни на всем протяжении истории, а английский Nonsense - явление литературное, в их - расписанной традициями - жизни всегда не хватало подлинного вздора. По "Идиоту" Достоевского судят о загадочном русском менталитете, а мы о бриттах - ошибочно! - по Безумному Чаепитию в Кроличьей Норе. Эта книга - трап, спущенный на туманный берег страны Джамблей, где правил чепухотворец Эдвард Лир, чьи книги, переведенные на русский язык, к сожалению, остаются сокровищами преимущественно библиофилов, они даже не входят в список популярного детского чтения, в отличие от его последователя и ученика Льюиса Кэрролла.
"Должны ли мы всегда считать это искусство нам недоступным и только восхищаться низшими существами, описывающими так высоко в глубоком эфире восхитительные круги? Должно ли это грустное сознание еще более отягощаться уверенностью, что нам никогда и ни под каким видом не удастся перенять от птиц их искусство? Или человеческий разум сумеет найти средства, которые выполнят то, в чем нам отказала природа?" Отто Лилиенталь
При пересечении болванки цилиндра плоскостью викторианского газона образовался эллипсис с ручками и ножками в иллюстрации Джона Тэнниела. А Колобок, так успешно увертывался от разинутых ртов, что имел в талии три целых и одну седьмую его диаметра. Так почему бы в мнимости геометрии не сыскать черты сходства между доморощенным кругляшом и оригинальным английским неваляшкой? Вмешательство в мир чужих сказок для литератора дело привычное и даже полезное. Никто в здравом уме не укорит Гоголя за сюжетные аналогии с Гофманом и Шамиссо. Чарльз Лютвидж Доджсон увеличил интеллектуальное содержание заимствованных персонажей детских песен. Переведенные в прозу Фрэнком Баумом стишки Матушки Гусыни открыли дорогу в волшебную страну Оз. Тайна трех О – секрет русской закваски супротив туманоальбионного абсурдизма.
Появление человека на земле остается и поныне великим таинством, тайной за семью печатями, хранимой до "последнего времени", согласно пророчеству Даниила, когда человечество поймет "запечатанные слова", и тогда только "умножится ведение". Однако, по сути дела, эта тайна всегда была открыта тем, кто стремился к ее постижению. Религия остается лишь тенью связи человечества с божественной всесозидающей Природой, которой приходится вновь отступить назад в ожидании торжества цели, ради которой возникла жизнь на Земле.Но может быть, человек слишком несовершенен, и пути развития нашей цивилизации расходятся с целью Творения?По сравнению с Древним миром вырос объем нашего знания, но мы не стали богаче мудростью. К великому сожалению, удаление во времени от детства человечества не привело к интеллектуальному развитию современной цивилизации. Сам по себе тот факт, что многие древние истины воспринимаются нами, как метафизическая банальность, свидетельствует о том, что современный психологический материал, или, пользуясь терминологией К.Юнга, действительное мышление, приспособляющее нас к окружающей действительности, определенно направлено не к биологическому прогрессу.Печально, но факт: не поиск Истины является целью естествопознавателей от науки, а безуспешное преодоление раздвоенности сознания, невозможность примирить материализм и теологию, физическую природу явлений и божественную Природу мирозданья.Между тем, все противоречия улаживаются в гармоничное представление о Вселенной, если признается за ее основу первичная материя – эфир.
В 1710 г. римская инквизиция расследовала дело одного известного афериста, который признавался только в одном преступлении - убийстве… Помпея, выступившего с оружием против Юлия Цезаря. Он выражал полное раскаяние, отрицая какие либо сношения с сатаной. В доказательство своей праведности узник поведал о встрече в Галилее с …Иисусом Христом. Загадка многих исторических фигурантов, принадлежащих к ордену Невидимых, которых считали самозванцами и авантюристами своего времени, не была разгадана вполне ни современниками, ни последующими исследователями. Тень их присутствия возникала в разных странах, на разных континентах и в разное время, даже тогда, когда каждый из них, по логике вещей, уже не мог существовать физически. Ложные имена, титулы и маски, окутанные тайной биографии – никто не знает их происхождения, целей миссии, которую они исполняли. Все было инсценировкой, даже их смерть. Что столкнуло этих двух загадочных лиц в одно время в столь необычном месте, на берегу Тивериадского озера, не известно, такова, видно, воля Судьбы, и нам не дано понять, для чего скрещиваются разные дороги и какой перекресток самый важный в нашей жизни.
Она похожа на полосатую гору. Пушистая, как мех Иглошерста, и быстрая, как течение у запруды Бобра. Она ненасытная, как аппетит Лемминга, и длинная, как хвост Слепыша. Горькая, как серебристая полынь, и твердая, словно кожура грецкого ореха. В ней нет ничего случайного и много такого вредоносного, что отпугивает, как Фиолетовый Паутинник...
Один сочинитель послепотопного времени когда-то сказал: Верую, ибо это нелепо! Парадоксально, но совсем не глупо, ибо абсурд – не бессмыслица, а путь к подлинному смыслу. Кто знает ответ на вопрос известного Болванщика, он же - Безумный Шляпник, чем ворон похож на комод? Если вы дозрели до понимания безумия окружающей среды, reduction ad absurdum – приведение к нелепости, как метод логического восприятия, дает шанс на излечение. Примерьте на себя болванку Шляпных Дел Мастера, и сказочный мир откроет немало загадочного в очевидном и обыденном. Ни одна другая, такая же правдивая история, поверьте, не содержит столько выдумок.
Речь есть способ прикрепления сознания ко мнимому пространству. Как бы не поперхнуться, проглатывая такое количество пустых слов! А ведь Природа обходится всего 4 буквами, и весь ее словарь состоит из 20 слов. Азбука Морзе ограничена точкой и тире. Моисей обходился без гласных, Бетховен вовсе был глух к словам. Раз естество отличает такое словесное крохоборство, можно ли одну букву написать как целую трагедию?
Правдивая до невероятности история Чудь-Острова, населенного маленьким лесным народцем Добрячков – детей туманов, в собственноручных записках Марливка Азбучника, по прозвищу Не-Спи-На-Ходу, дурдалиса из рода Дерзкий Тополь, Главного Хранителя грез, толкователя снов и сказок дивьего люда Зеленой Рощи, чья летопись избавит от сухости мозга иль от скуки, так и пригодна к извлечению пользы из всех вещей, которые составляют сущий мир; при правильном употреблении оное описание обладает свойством полноты, как путеводитель для любознательных по запутанному лабиринту, где слова и числа совпадают и согласуются, и нечто в этом роде. Сие сочинение предназначено для всякого, младенца или взрослого, в ком есть особенное чувство - вера в чудесное, несообразное с обыкновенным порядком бытия.
Огородному пугалу пригодилось бы какое-нибудь средство передвижения, раз ему не положены собственные ноги. Но Творец сэкономил даже на башмаках для этого бедолаги, который кажется бездушным истуканом.
Тот, кто попытается найти хоть какой-то смысл в этой книге, - не в своем уме. Вообще смысл - это что такое, что пребывает в пустоте расщепленного сознания. Но именно для таких психов она и написана. Нормальные - в смысле несдвинутости психики - прекрасно уживаются в этом сумасшедшем мире. Впрочем, бред и галлюцинации уже не являются бессмысленными и случайными процессами в воспаленному мозгу шизофреника, "в отношении содержания это весьма значительные продукты психики". Автор обращался не к ним, надеясь, впрочем, без каких-либо на то оснований, что остались Homo erectus, для кого чувство реальности - это ощущение себя замкнутым в Бедламе, в мэриэнниной психике, откуда нет выхода, если у всех остальных поехала крыша, разве что - в Вечность.
Время в формальной системе бесконечного времени не движется. Все судьбы заранее записаны в священной Книге Великого Духа, летописи тайн мирозданья. Настоящего нет, оно уже в прошлом, а прошлое начинается в будущем и течет сзаду- наперед. А будешь оглядываться, отстанешь в изнанке будущего. Кому этого хочется? Иное дело мифы и сказки – тут всë правда.На Острове Чудь, омываемом Воздушным Океаном, всегда царит лето. Деревья к сроку сбрасывают свои наряды, но тут же обзаводятся обновой. И конец лета знаменуется Праздником Улетающих Птиц, а потом снова начинается лето.Потому Добрячки и пользуются только песочными часами, они самые точные. Захотелось начать все сначала – просто переверни часы. И начнется новый отсчет.Разве какие-то часы умеют считать время назад?Секреты же Вечного Времени-Вне-Времени находятся в ведении только одного из двенадцати Главных Хранителей, который следит за исправностью механизма Хронометра Истории. После того, как Вековые Дубы десять раз сбросят листву, он проверяет огранку камней, вычищает пыль и смазывает ходики. Но если что-то сломается всерьез в этом Измерителе Времени, никто этого даже не почувствует.Однако не правы те, кто полагает, что Добрячки за свою долгую жизнь устают от Времени. Они относятся к нему с великим почтением и всяким новшествам предпочитают традиционный образ жизни, высоко ценят старый хлам, который называют антиквариатом воспоминаний, и потому уважительно благоговеют к пропитанным пылью Времени странноватым Дымоходам из старинного Ордена Дымовой Завесы, ибо их главная историческая миссия – сохранить туманы, тем самым, оправдывая само название - Чудесный Остров Туманов.От этого пошло имя маленького лесного народца – Чýди или чýдики. Возможно, кто-то встречал другое название обители Добрячков: Рахмания, Хай-Бресейл, Ги-Бразил, Инис-Авалон, Тир-Нанг, Фейриния, Остров Блаженных, Страна вечной юности, Земля-над-Волнами, Мифопоэйкония. Все эти названия неверны. Добрячки живут на Чудесном Острове Туманов. "ПРОЕМ В ЧАЩЕ" - книга-лабиринт, где каждая глава – тайна. Этот рассказ Главного Хранителя Грез - Марливка по прозвищу Не-Спи-На-Ходу, дурдалиса из рода Дерзкий Тополь, кажущийся очень простым сюжетом, на самом деле содержит в себе загадки и парадоксы, достойные пристального анализа.
Таинство ВАКОНДЫ - размышления о тайнах мирозданья, о тех таинственных силах, который управляют стихиями и судьбами всех живых существ. Форма мифологической притчи-сказки позволяет заглянуть в мир Живой Природы, где с богами говорят тет-а-тет. Как создана была жизнь на планете Земля, что скрывается за библейским сюжетом Творения Вселенной, на каком языке говорили боги и почему они принимали вид животных? В чем цель нашего бытия? - об этом эта странная книга, отрывок из которой Вы можете прочесть.
В христианском сознании слово-символ, божественный глагол является ключом от входа в мир бытия, сущего. В Дзэне слово – выход в небытие, мир высшего понимания, где вся Вселенная умещается в одной точке. В Дзэне нет слов: если достигли сатори, вы достигли всего. В отличие от европейской философии в даосизме сатори - просветление, кульминация духовного искания - достигается отрицанием разума. Постижение сущности человеческой природы происходит отлично от знания, рациональной интерпретации и философского анализа.Иррациональность дзэн-будизма выражена в коанах – своеобразных притчах, которые подводят испытуемого ученика к обновлению мышления. Однако никакая чужая мудрость не обеспечивает сатори, потому что для этого требуется отречься вообще от мышления. Сатори - предел человеческого переживания, проникновение в душу камня.И все же стремиться к сатори без коана, все равно, что высевать рис в горячий песок. Собранные в этой книге притчи – это познание индивидуального объекта, наивная попытка интуитивного приближения к смыслу иероглифа ти (знание), который является источником всех тайн.
Алфред Брем писал, что трудность наблюдения за душевными проявлениями у животных связана с приписыванием им своих собственных душевных способностей. "Млекопитающие обладают памятью, некоторой долей рассудительности… Умное животное рассчитывает, обдумывает, взвешивает прежде, чем действовать…" Воображение позволяет представить себе животное, у которого проявляются проблески человеческого сознания. Что должно оно сознавать прежде всего? Все, что раньше казалось реальным, становится ложным, фантастически нереальным. Существо, в котором рождается новое сознание, должно переходить из одной бездны отчаяния в другую, от одного отрицания к другому. Оно должно отвергнуть весь привычный мир вокруг себя. Не подвергается ли человек такому же ощущению, когда пытается проникнуть сознанием в мир дикой Природы? Ощущению того, что никакой логики, никаких законов вообще не существует. Возможно, тут и открывается великая тайна познания – смысл жизни.
Выворачивать мысль шкуркой внутрь - развлечение красноглазых никудышников, искренних почитателей абсурда. Как известно, для вписывания гласных букв в пятитомное собрание воспоминаний египтянина Моисея просеяли песок всей Палестины от Мертвого моря до Кесарии Филипповой в поисках бедуинов-альбиносов, обученных грамоте допотопного иврита. А для пересчета запятых в первом издании Энциклопедического словаря Ф.А.Брокгауза и И.А.Эфрона нашелся в России всего один грамотей с заданными характеристиками - именем Левша и тремя пальцами на правой руке. Такая привередливая требовательность в отборе, конечно, завезена к нам из иных краев. Как и литература нонсенса. Пришлось Автору обратиться за поддержкой в Британское Общество Почитателей Льюиса Кэрролла с наивным вопросом: "Можно ли перевести бессмыслицу с английского на любой другой язык дословно, но так, чтобы не потерять форму и непосредственность глупостей оригинала?". Мистер Эдвард Уолкелинг, председатель британского объединения кэрроллолюбов и абсурдоведов, который охотно помогает переводчикам из разных стран, ответил по-английски односложно, но однозначно: "No!" (возможно, имея в виду вершину кэрролловского отрицания: "nevar"). И добавил: "Посмотрите, сколько людей вокруг говорят осмысленно. Каждый может произносить умные слова, свои или чужие. А кто действительно умеет нести околесицу? Если вы можете молоть чушь, так придумайте сами!" А почему бы, действительно, не попробовать добавить немного британского юмора к нашей пресной литературной перловке?
Абсурд познает мир абсурда, не имеет иной цели, кроме выявления бесцельности виртуальной логики, которая разрушает связи между сознанием и сущим. Рациональное мышление – это чистый нуль без величины измерения. Бессмыслица – это логика воображения. Верую, поскольку абсурдно, - догмат осмысленности абсурда, ибо ощущения есть основа познания, а непостижимая истина лишена слов.
Поиск приключений под парусом - от гомеровской "Одиссеи" до баллады о трех мудрецах в решете - традиционный способ собирать в литературную ладью разные интересные истории. Однако передвижение по океанской равнине в узколобой лодочке - слишком примитивный способ передвижения для сказочной истории. Так придуман был Ящик от Комода, который похож на плавающее решето из поэмы Эдварда Лира "The Jumbles" ("Джамбли") тем, что отвечает требованию уравнивания ширины с длиной. Но предпочтение было все же отдано квадратному Ящику от Комода, потому что он, согласно головокружительным законам нонсенса, отличается от ворона тем больше, чем меньшее число определяет величину квадратуры круга (помните вопрос свихнувшегося Шляпника, заданный Алисе во время безумного чаепития?). Ну, и пошло-поехало, поплыло, потонуло...