Исаев Георгий : другие произведения.

Джек Попрыгун

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:




Джек-Попрыгун.

Он прыгнул с крыши.
Радостно вереща кувыркался в воздухе.
Приземлился прямо посреди улицы,
На обе ноги, привычно, упруго.
Поднял облако дорожной пыли.

Поправил на голове котелок.
Улыбнулся всему вокруг. Наклонился.
Отбил ладонью пыль с отворотов брюк.
Сощурившись посмотрел на солнце.
Пошёл к ратуше неуверенной походкой.

Дом, дом, дом, - повторял он про себя,
Как будто пожарный колокол.
Не удержавшись, он скакнул высоко,
От радости, но не так высоко, как привык.
Только до окон второго этажа.

Всё-таки, - думал он:
- Это пожарный колокол - дом, домм, доммм!
Поэтому - не стоит увлекаться,
Здесь все всё и так про тебя знают.
Тут он скакнул от радости, почти что,
Выше молодых тополей,
Которые росли вдоль бульвара.
- Я вернулся!

Эта мысль была с оттенком лёгкой грусти,
Он знал, что вернулся совсем не на долго.
Может на день, может и того меньше,
Но каждый краешек сердца пел:
- Я вернулся!

- Он вернулся! Джек-Попрыгун, вернулся!
Закричал мальчишка, неожиданно выскочивший,
Из-за поворота.
Мальчишка показывал на него пальцем!
- Эй, скорей,
Все сюда!
Бегом,
Быстрей!
Джек-Попрыгун вернулся!
Не прошло и пяти минут, как Джек,
Уже был окружён толпой зевак.
Дети хватали его за штаны и полы сюртука,
За руки,
И заглядывали в глаза.
Взрослые стояли поодаль, кто-то о чём-то шептался.
Ещё бы! Единственная знаменитость из этого захолустья!

В детских глазах Джек увидел кусочки неба.
Неба к которому он почти-что мог доскакать.
Джек так обрадовался, что сиганул с места
Метров на шесть или семь в высоту.
Перекувырнулся в воздухе, сдёрнул с головы котелок.
Приземлился обратно, глядя на всех с улыбкой.
Почти, как цирковой клоун.

Через толпу к нему прорвался,
Кто бы вы думали? 
Сам Итан Коэн, собственной персоной.
Стал трясти руку Джека, выспрашивать как дела.
Как другие города и всё прочее.

Итан взял Джека под локоть. 
Джек моргнул, виновато вспоминая детские проделки.
Однако, они уже сидели в "Свинье и Лебеде"
И опустошали по второй кружке пива,
На столе скворчала яичница.

- Мы тут следим за тобой!
Не думай, что газет не читаем!
То тут, то там объявление.
"Джек-Попрыгун кто он?"
"Человеческое ли существо тот,
Кого называют Джек-Попрыгун?"

Итан смеялся. 
- Но мы-то знаем!
Показывал я стряпчему из соседнего уезда
Газету, а там статья про тебя, небольшая заметка.
-Вот, - говорю: полюбуйтесь, мистер Эндрюс,
Мы с этим чучелом в детстве,
Таких делов понаделали!
Помнишь?

- Помню, - отвечал Джек-Попрыгун.
- А Лиззи Маршал, помнишь?
- Помню, - отвечал Джек, став грустнее грустного.
Как будто в одну секунду налившись свинцом.
- А вот! Трое детей и все рыжие, совсем не в отца!
Итан опять засмеялся.
- Джек, ну что ты грустишь?

- Хотя - да, я всё знаю, - Итан стал серьёзным.
- Слышал про девчонок из того графства.
Так тебя что, в самом деле преследуют? Да?
- Полиция идёт по пятам. И хотя я самый быстроногий на свете,
И ни в чём не виноват. Они совсем рядом, кажется дышут в затылок, - отвечал Джек.

- Везде найдётся "друг", который выдаст,
Лишь бы получить вознаграждение в тысячу фунтов.
- Тысяча фунтов? Вот это да! Вот это деньжищи!
За тебя, за нашего милого Джека-Попрыгуна?
Тысяча фунтов+
Итан задумался. Много можно сделать за тысячу фунтов.

Джек продолжал.
- Это отец тех двух убитых девиц,
Билет на тот свет,
Оплатил для меня.
Теперь нет ни дня, чтобы я не боялся.
Джек отпил из кружки.
- Скачу и скачу.
Иногда заночую в лесу, иногда,
На постоялом дворе.

-Тысяча фунтов, - Итан шептал.
-Ты Джек, не подумай!
Кто-то другой, кто угодно,
Тебя давно бы продал,
Но только не я!
Мы же с детства, ты помнишь?
Джек всё помнил.

Джек много раз видел такое выражение лица,
Как сейчас было у Итана.


Именно поэтому, ближе к вечеру,
Джек вышел на окраину города,
Откуда открывался прекрасный вид на далёкие луга.
Солнце садилось медленно расплываясь по горизонту.
Джек подпрыгнул на месте, щелкнул каблуками в воздухе.
Раньше, когда он был мальчишкой, его это веселило,
Теперь - нет.
Теперь приходится всё время убегать.
В случае Джека, верней сказать - ускакивать.

Джек подпрыгнул ещё раз на пробу. 
Потом длинными скачками, начал двигаться к горизонту,
Постепенно становясь всё меньше и меньше.
Весь город смотрел, как Джек-Попрыгун уходит,
Превращаясь из человека в кузнечика,
Скачущего в жаркий закат холмов Девоншира.

Только Итан не провожал Джека,
Сидя над пивной кружкой,
Он вспоминал Лиззи Маршал,
Думал о том, почему Джек не явился года четыре назад.
Тогда вполне, на тысячу фунтов можно было бы сыграть свадьбу.




 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"