Герман Валентина : другие произведения.

Принцесса демонов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 8.48*7  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Принцесса демонов
    (Кровь демонов #2)

    Жизнь юной Аманды Кейтон перевернулась в одночасье, когда оказалось, что она - носительница чужой крови. Что это - дар или проклятье? Аманда склонна верить, что второе, и теперь, когда неведомые силы в ней пробудились, остается все меньше времени, чтобы найти спасение для нее и ее близняшки-сестры. Впрочем, последняя и вовсе не хочет, чтобы ее спасали, и упрямо встает на сторону врага...

  
  
  

Книга первая

  АМАНДА
  
  
  
   Самое важное, что есть между людьми - доверие.
  Джоджо Мойес
  
  
  
  
  

Пролог

  
  
   Мгла. Абсолютная и неодолимая, какая может быть только глубоко под землёй. Столетиями не тревоженный затхлый воздух свистит у меня в ушах, рассекаемый взмахами невидимых для меня крыльев. Я прижимаюсь к мощному стремительному телу, ощущая под собой движение его мышц, и против безрассудной паники наполняюсь странной уверенностью.
   Мы выберемся.
   Я не могу видеть ничего вокруг, но Акко видит. Он уносит меня прочь сквозь подземные галереи, лишь иногда складывая крылья, чтобы преодолеть узкий проём или лестницу. Сильный, решительный, надёжный - ему я могу вверить себя без сомнений и страха, и я делаю это, крепче обвивая руками его шею и прижимаясь щекой к прохладной чешуе.
   Время - будто обманчивый туман. Мгновения то пролетают стремительно, то, напротив, кажутся часами. Подъём, резкий нырок, сложенные крылья касаются моих коленей; мы не летим - падаем, живой стрелой пронзая очередной узкий проход. Взмах. Снова вверх, без промедлений, без остановок. Сколько времени вообще необходимо кшахару, чтобы преодолеть весь тот путь, на который мы потратили несколько часов?..
   Мы.
   Джер.
   При мысли о нём сердце сжимается с чувством вины и сожаления. Я оставила его там, за проклятой решёткой, оставила на растерзание демонам и своей сестре... мало чем отличавшейся от них теперь, если признать честно.
   "Судьба даровала вам на двоих одну кровь и одно лицо. Вы едины, а значит, все невзгоды должны разделять вместе, неизменно..." Слова няни, с детства осевшие в памяти, заставляют сердце сжиматься снова, сильнее. Энни, моя родная, бесценная, незаменимая, чья же кровь течёт по твоим жилам теперь?..
  
  
  

Глава 1

  
  
  Истинный друг познаётся в беде.
  Квинт Энний
  
  
   Купе казалось невыносимо пустым.
   Мерное постукивание колёс, обычно успокаивавшее меня, отдавалось в голове кузнечным молотом, и я, поморщившись, устало потёрла виски. Чуткий Акко поднял голову с моих коленей и уставился на меня тревожным взглядом янтарных глаз.
   - Всё в порядке, - тихо ответила я на его безмолвный вопрос.
   Острые зубы сомкнулись на моём рукаве и бережно потянули вниз.
   - Нет. Не хочу спать. Не могу, Акко. Мысли забиты всяким. Эти подземелья, рукописи, Энни... Джер... как думаешь, мы ведь вытащим его, правда?..
   Акко ободряюще потёрся носом о мой локоть, но я чувствовала, что уверенности в нём было не больше, чем во мне. Я ласково огладила его голову и посмотрела в окно. Где-то там, в черноте, изредка вспыхивали далёкие огоньки - вспыхивали и тут же терялись, оставаясь позади нераскрытыми тайнами. Хотелось узнать, чьи руки зажигали их и гасили, какие люди проживали свою жизнь там, под свет этих огоньков, за надёжными стенами уютных родных домов. А ведь когда-то, ещё совсем недавно, я была так на них похожа.
   Теперь же моим пристанищем всё чаще становился унылый, неспокойный, вечно мчащийся по рельсам поезд, а моим спутником - человек, которому я не могла доверять. Джер. Равнодушный. Чужой. Циничный, самовлюблённый - и всё же непостижимым образом служивший мне опорой даже тогда, когда я ненавидела его. Судьба, словно играясь, приводила его ко мне в роли то врага, то спасителя и спутывала ощущения, заставляла проникнуться обманчивыми иллюзиями. Было время, когда я наивно предполагала, будто он был способен защитить меня и, что важнее, будто он хотелсделать это. Там, на озере, в той дивной, умиротворённой, сокрытой от мира обители, он непринуждённо звал меня по имени и днями напролёт катал на лодке; он смотрел на меня таким взором, от которого начинаешь ощущать себя уверенней, спокойней и сильней.
   А потом он отдал меня Ордену.
   Эджертон Сандерс. Человек, который предал меня однажды. Человек, который поступился собой ради меня. Я не могла разгадать его; казалось, что бы я ни думала о нём, я всё равно ошибалась. Мне вспомнилось, как когда-то он, нацарапав на полях газеты свой адрес, шутя приписал ниже: "Эдж Сандерс, частный ангел". Неуместно и кичливо, подумала я тогда и презрительно скривила губы.
   А теперь я осталась одна, здесь, в привычном купе ночного поезда, увозя с собой бесценные рукописи Джона Боуфорда, ради которых мой сомнительный ангел не побоялся пожертвовать всем.
   Неясное горькое чувство утраты волной поднялось к горлу. Мы с Акко - потерянные, беспомощные, словно две рыбы, выброшенные на берег. Что нам было делать дальше? Куда идти по возвращении в Виндсхилл? Как расшифровать рукописи, как вытащить Джера из неприступной крепости Ордена?.. Он, наверное, знал бы ответ на каждый вопрос. Несмотря на все его недостатки, он всё же умел решать такие проблемы, к которым я даже не представляла себе, как подступиться. И, сама того не заметив, я привыкла к этому. Привыкла видеть его рядом.
   Мерно стучали колёса, будто отсчитывая проносившиеся мимо тревожные, бессмысленные мгновения. Пустовавшее место напротив наполняло тоской моё сердце.
   Мне не хватало его.
  
  
   К моменту, когда мы наконец добрались до предместий родного города, у меня всё же сложилось некое подобие плана. Первым делом стоило спрятать рукописи в надёжном месте. Затем - провести разведку в логове Ордена, чтобы понять, как действовать дальше. Этими весьма нехитрыми соображениями я поделилась с Акко, неохотно отмечая, что даже из этих двух задач я не могла решить ни одну. В Виндсхилле больше не было места для меня - никто не знал, что я всё ещё была жива, и никто не должен был узнать об этом. Но если так, где я могла спрятать самое бесценное сокровище, что было сокрыто сейчас в простой холщовой сумке?..
   К моему удивлению, Акко, кажется, знал ответ.
   Не дожидаясь, пока поезд как положено прибудет к вокзалу, он подтолкнул меня к выходу из купе, а там - к тамбуру и тяжёлой двери наружу.
   - Открыть?.. - неуверенно спросила я, бросая взгляд на мелькавший за крохотным окошком пейзаж. Мы не успели ещё даже въехать в город, и потому от скорости у меня кружилась голова.
   У меня, но не у Акко. Он решительно подтвердил, что именно это безумие и было сейчас его намерением, и я, обречённо вздохнув, с усилием повернула ручку. Ледяной ветер едва не сбил меня с ног, и я не удержалась от тихого возгласа, отшатываясь назад. Отступить, впрочем, не успела - Акко уже стоял на пороге, призывая занять место в седле.
   - Я лучше не стану думать о том, что ты сделаешь дальше, - заявила я, уже привычным движением взбираясь ему на спину. Акко уркнул, не то ободряя меня, не то посмеиваясь.
   А потом я словно оказалась в эпицентре урагана. Где верх, где низ, где поезд и скалы - я больше не знала. Изо всех сил я прижималась к единственной надёжной опоре, сдавливая коленями и локтями чешуйчатое тело кшахара, пока неистовый ветер трепал моё платье и волосы и бросал нас из стороны в сторону, словно потерянного воздушного змея в грозу. Впрочем, уже весьма скоро я убедилась, что хозяином положения был всё же не ветер. Акко поднял нас выше, оставляя внизу, в долине, две серебрившиеся в лунном свете змеи: одна из них - река - извечно несла свои воды к ущелью, поверх которого возвышался наш холодный каменный город; другая - поезд - пыхтя ползла по рельсам, вынужденно повторявшим изгибы скалистых берегов.
   Было холодно, влажный промозглый ветер - верный спутник Ледяного побережья - царапал лицо. До Виндсхилла оставалось совсем немного, и в воздухе мы провели не более четверти часа, однако я уже успела задрогнуть так, что по приземлении едва чувствовала собственные пальцы.
   Спешившись, смахнула набежавшие от ветра слёзы и огляделась. Вопреки моим ожиданиям, Акко принёс меня не в город: мы стояли посреди небольшой лесной прогалины, пустынной, тёмной и пугающей. Вокруг, куда ни посмотри, вздымались мрачные ели и осуждающе взирали на меня свысока. Ещё бы: девушка, одна, ночью посреди глухого леса... Если бы не Акко рядом, я бы, наверное, и в самом деле поддалась беспричинному страху, а так - только поёжилась от холода и оглянулась на верного друга.
   - Зачем мы здесь?
   В ответ кшахар ткнул меня носом в локоть, видимо, предлагая следовать за ним. Даже при лунном свете сделать это было довольно трудно, и я искренне обрадовалась, когда на поверку дорога оказалась недлинной. Акко явно постарался опустить меня на землю как можно ближе к цели. Всего несколько шагов, и он подал знак остановиться, взрыхляя когтями землю и указывая на что-то прямо передо мной. Я не сразу поняла, что там вообще что-то было, и только опустившись на колени разглядела в земле тяжёлый ржавый замок. Продолжив исследование наощупь, я обнаружила петли, а с ними и дощатый остов, сокрытый под тонким слоем растительности и почвы.
   - Люк?.. - удивлённо констатировала я, поднимая глаза на кшахара. - И как ты нашёл это место?
   Акко забурчал, давая понять, что вряд ли сумеет объяснить. Я усмехнулась: и в самом деле, порой я совсем забывала, что мой умный, понятливый и чуткий друг говорить всё же был не способен.
   - Тут заперто, - озвучила я следующую мысль.
   Теперь Акко обрадованно встрепенулся и шустро устремился куда-то в темноту. Я обеспокоенно поднялась, чтобы последовать за ним, но этого не потребовалось: кшахар чёрной тенью уже нёсся мне навстречу.
   Где у этого невероятного создания был запрятан ключ, я не знаю, но факт остаётся фактом: именно его Акко мне и принёс. Хотя даже с ключом пришлось постараться, чтобы открыть замок в почти кромешной темноте - всё-таки навыкам Джера мне оставалось только завидовать. Крышка люка оказалась неимоверно тяжёлой, чего и следовало ожидать, учитывая слой земли, укрывавший её поверхность. Я едва сумела приподнять её на дюйм, но стоило мне только сделать это, Акко завершил остальное. Что бы я делала без него?..
   Я отряхнула ладони и с сомнением вгляделась в чёрное жерло у своих ног. Даже в темноте ночи оно казалось непонятным образом чернее всего остального, будто было тщательно прорисовано жирным карандашом.
   - Мне опять придётся спуститься под землю или достаточно просто сбросить рукописи туда? - полушутливо уточнила я с затаённой надеждой, и Акко укоризненно фыркнул.
   Потом взялся зубами за мешок и безбоязненно нырнул вниз. Я не успела бы сосчитать и до десяти, когда он, довольный, выпорхнул наружу и вот уже вновь сидел подле меня, скаля зубы в подобии улыбки. Я рассмеялась и потрепала его по голове:
   - Ты мой спаситель, - поблагодарила ласково, но тут же бросила ещё один неуверенный взгляд вниз. - Уверен, что здесь безопасно? А если дождь пойдёт?.. Там достаточно глубоко? Журналы ведь совсем старые... А если кто-то обнаружит это место?
   На все мои сомнения Акко отвечал убеждённым фырчанием, и я быстро сдалась.
   - Что ж, малыш, тебе я верю.
   Вместе мы быстро вернули тайнику первозданный вид, и я протянула Акко ключ.
   - Надеюсь, теперь ты не сбежишь от меня, потому что я ни на йоту не представляю себе, где только что похоронила свою надежду на спасение, - вновь шутливо произнесла я, сознавая, что и впрямь волнуюсь.
   Нет, конечно, не по той причине, которую озвучила вслух: Акко я доверяла без сомнений. Но теперь, когда рукописи были надёжно спрятаны, пора было переходить ко второму пункту моего незатейливого плана.
   Разведка.
   Задача, в которой я понимаю ещё меньше, чем во вскрытии ключами амбарных замков.
   И что ждало нас впереди?..
  
  
   С неизбежным ледяным ветром пришлось смириться: даже затянутый капюшон и намотанный на лицо шёлковый шарф не спасали от его пронизывающих порывов. И как Джер мог летать так постоянно?.. Впрочем, на этот раз мне было не до жалоб на недостаточную комфортность: предстоявшее дело занимало все мои мысли.
   Уродливую крепость Ордена я узнала издалека: её тяжёлые квадратные башни с почти плоскими четырёхскатными крышами вразнобой вздымались посреди чёрного неба, будто старые поистёсанные зубы во рту огромного демона. Сверху это асимметричное, словно наспех слепленное сооружение выглядело ещё более устрашающим в своей нелепой целости. Казалось, все эти башни десятилетиями тщились разбежаться в разные стороны, но что-то против воли удерживало их вместе, и они, насупившись, глядели друг на друга, как враги, поневоле оказавшиеся в одной клетке.
   - Возьми ниже, Акко, - негромко попросила я, указывая на западную стену, которая уходила вниз, сливаясь со скалами обрыва. Крепость стояла на самом краю расщелины, делившей город на две половины. Где-то далеко под нами, пенясь, шумела река.
   Мне хорошо помнилось, что там, внизу, в подземных темницах Ордена существовали поистине беспощадные "камеры смерти". Вместо одной стены в них зияла пустота - беспрепятственный, не забранный даже решёткой выход; вот только вёл он, конечно, не на свободу, а прямиком в ледяные объятия смертоносной реки. Полсотни метров, несколько секунд полёта, вода, острые скалы, и - если повезёт - мгновенный конец. Я слышала, приговорённые к смерти жертвы Ордена делились на две категории: тех, кто находил в себе силы прыгнуть, и тех, кто не мог. Последние умирали медленно: от голода, холода и безысходности.
   Акко плавно спустился туда, где каменная кладка уступала место неровным стенам, вытесанным самой природой. Сразу стало ещё темнее; казалось, будто челюсти ущелья сомкнулись вокруг нас, хотя я знала, что их по-прежнему разделяло почти полтора десятка метров. Камеры смертников располагались ниже, скрываясь от любопытных взоров в тени нависавших над ними скал. Всего их было шесть: четыре на одном уровне и ещё две под ними. Нам потребовалось меньше минуты, чтобы убедиться: все они были пусты.
   Признаюсь, это вызвало у меня смешанные чувства: облегчение оттого, что мы не нашли в обледенелых каменных мешках ничьего трупа, и усилившуюся тревогу за Джера. Конечно, шанс обнаружить его здесь был мизерным, ведь Орден был прекрасно осведомлён об улизнувшем на свободу крылатом друге. Но если не здесь - как тогда нам вытащить его?..
   - Спусти меня в одну из них, Акко.
   Кшахар, лишь ненадолго замешкавшись, послушно приземлился в искусственную пещеру. Я спрыгнула на гладкие камни и огляделась. Позади открывался неживописный вид на обрыв, впереди находилась только металлическая дверь с крохотным окошком, сейчас наглухо закрытым. Замочной скважины не было, и это разрушило последние надежды пробраться в Орден лёгким путём.
   - Ничего не выйдет, - тихо констатировала я, оборачиваясь к Акко. - Дверь блокируется с другой стороны, открыть её мы не сможем. Придётся искать другой вход.
   "Если пробраться внутрь вообще возможно", - пронеслось в голове. Пока же, несмотря на то, что я бывала в цитадели Ордена не раз за последние месяцы, ничего, кроме этих высеченных в скале камер, на ум не приходило. Я вновь взобралась в седло и, как только мы оказались в воздухе, огляделась, размышляя, с какой стороны лучше подняться обратно к башням. Однако, к несчастью, сделать этого нам было уже не суждено.
   Мы с Акко заметили их одновременно. Четыре силуэта в лунном свете, один в один похожих на наш собственный: вот вырисовываются длинные гибкие тела, распахнутые крылья и человеческие фигуры поверх.
   Кшахары.
   Патруль.
   Вообще говоря, опасаться нам было нечего. Патруль следит за порядком, а мы ничего не нарушали - так, забрели немного не туда.
   Но Акко словно змея укусила.
   Он ощерился, зашипел и, круто развернувшись в воздухе, стрелой устремился вглубь ущелья. Я не удержалась от вскрика: к таким манёврам я не была привычна и теперь едва удержалась в седле. Инстинктивно пригнулась, стараясь слиться с телом кшахара, вцепилась в его шею и повернула голову назад.
   Четвёрка преследовала нас.
   Всё вдруг стало до головокружения стремительным, воздух забился вокруг меня, ужасающе близко проносилась то одна скала, то другая. Позади мелькали силуэты преследователей, от невероятно быстрых взмахов их крыльев казалось, будто за нами гонится стая летучих мышей. Вот только эти - огромные, мощные и злые... Ещё несколько манёвров среди скал, и внезапно ущелье осталось позади, резко и безвозвратно, будто ночной кошмар, а под нами расстелилась чистая гладь моря. Завораживающая, могучая и предрассветно тихая. Серебристые блики на воде, светлая дымка на востоке, умиротворение и покой...
   Преследователи не заставили себя долго ждать: один за другим они вынырнули из тёмной щели и, заметив нас, подстегнули своих кшахаров. Акко заложил умопомрачительный вираж, взмывая вверх и одновременно возвращаясь обратно к скалам. Не в ущелье - в город, туда, где можно затеряться. Впрочем, возможно ли сбить со следа не одного, но сразу четверых ему подобных?..
   Снова погоня. Минуты проносились мимо со скоростью локомотивов. Позади оставались мостовые, окна, крыши, неузнаваемые, сливавшиеся в единый неразборчивый водоворот. Я не успевала даже испугаться, когда Акко входил в очередной вираж или складывал крылья, чтобы протиснуться в какую-нибудь узкую щель в надежде оторваться. В один миг мне показалось, что ему отчасти удалось сделать это: позади я смогла разглядеть лишь двоих... до тех пор, пока ещё двое не вынырнули прямо перед нами, заставляя Акко резко взмыть вверх. Меня снова чуть не выбросило из седла.
   А потом... потом мне показалось, будто с Акко сделалось плохо. Он как-то резко обмяк, безвольно опуская голову, крылья поникли, и мы, словно разогнавшиеся качели, застыли на мгновение в верхней точке и камнем устремились вниз.
   Я вскричала и зажмурила глаза. Знаю, глупо, но... боги, мне ещё никогда не было так страшно.
   - Не так близко, идиоты!! - донёсся до меня полный ярости голос. - Он же упадёт!!..
   Не знаю, что произошло вокруг, но Акко вдруг встрепенулся, распахнул крылья. Неконтролируемое падение сменил слабо управляемый полёт.
   - Ниже, ниже, красавчик, - донёсся до меня всё тот же голос, на этот раз уже сдержанно-довольный.
   В воздухе всё происходило слишком быстро, чтобы я, со своей реакцией успела что-либо осознать. Я просто воспринимала факты: летим. Падаем. Снова летим. Глубинные инстинкты подсказывали, когда прижаться, когда вцепиться сильнее. И вот мы на земле, и с четырёх сторон нас окружают всадники на кшахарах: огромные, мускулистые, все в кожаных доспехах и с оружием наперевес. Да и кшахары, надо заметить, выглядят увесистее, чем Акко. На них нет доспехов - только странные металлические шлемы на плоских головах.
   Почему Акко так послушно снизился? Почему сдался? Эти вопросы наконец молниями пронзили мой разум, посылая по телу волны страха, но не цепенящего - бодрящего, словно холодный душ.
   Мне уже было знакомо это ощущение. Когда что-то неведомое волной поднимается изнутри вместе со страхом, обжигающее и леденящее одновременно. Когда вместо растерянности и ужаса внезапно обнаруживаешь в себе это жуткое, чужое ощущение невероятной рациональности, какой-то немыслимой цепкости взгляда, слуха, ума. Когда не успеваешь осмыслить движение собственного тела и наблюдаешь за ним, будто ошарашенный зритель; когда всё ненужное исчезает и остаётся только она. Вскипающая в жилах чужая кровь.
   Я оглядела четвёрку преследователей. Сильны. Вооружены. Но ни один не держал в руках оружие, только тёмные, чем-то знакомые кристаллы. Ох!.. Те самые, что отпугивают кшахаров!.. Чем теснее круг - тем пассивнее и покорней становится Акко. Круг, из которого ему некуда бежать...
   - А наездника тоже брать будем? - уточнил вдруг один у другого. Меня немного удивило, что обо мне высказались, как о мужчине, но я быстро вспомнила о своём одеянии: плащ, затянутый наглухо капюшон, лицо обмотано шарфом так, что видны только глаза. В темноте и впрямь не разобрать...
   - Возьмём обоих, а там узнаем, кого она хотела.
   Ещё чуть ближе. Круг почти сомкнулся. Акко не шевелился, не поднимал головы, напротив - побеждённо подогнул колени. Остальные кшахары - в этих странных шлемах, вдруг отстранённо осознала я. И поняла: у нас только один шанс.
   Тело уже почти привычно среагировало на неведомые мне сигналы разума. Бросок из седла - скачок - удар. Наёмник вскрикнул от неожиданности, но я уже обернулась к Акко, чтобы убедиться: сработало. Достаточно оказалось выбить подальше всего один кристалл - и мой кшахар встрепенулся. Я сделала крутой разворот и молнией устремилась к следующему. Так быстро, что даже кшахары не успевали среагировать, не говоря уже о людях. Впоследствии это снова должно было привести меня в ужас, но в тот миг разум оставался кристально чист и сосредоточен. Ни страха, ни сомнения, лишь чёткая линия действий, каждое из которых выверено настолько, будто репетировалось годами. Я чувствовала себя превосходной машиной, собранной руками гениального инженера: так гладко были подогнаны внутри все детали, так слаженно работал весь механизм.
   Всего какие-то секунды - и оставшиеся кристаллы безвозвратно исчезли в темноте ночи. Все попадания точно в цель: один приземлился в канаву, другой закатился под деревянные ступени, третий исчез в приоткрытом окне. Моей меткости - и резко обострившемуся зрению - сейчас позавидовали бы выдающиеся спортсмены.
   Впрочем, медлить было некогда. Я вновь обернулась к Акко и одними губами приказала:
   - Вверх, - но кшахар уже догадался обо всём и без слов. Миг - и его когтистые лапы сомкнулись вокруг моей талии. Толчок, рывок наверх... Сколько раз я уже путешествовала таким образом?.. Кажется, я начинаю привыкать.
   Внизу послышались крики - изумлённые, разъярённые, напуганные. Следовать за нами без кристаллов, как я и предполагала, они не решились; да и мой эффектный трюк сыграл свою роль. Пока внизу царила неразбериха, мы скрылись за крышами и устремились прочь. С четверть часа Акко петлял по городу, запутывая след; потом наконец бережно опустил меня в тихом безлюдном дворе и, приземлившись рядом, понуро склонил голову.
   - Ну, что ты?.. - удивлённо выдохнула я, подаваясь к нему и оглаживая его шею. - Всё хорошо.
   Кшахар забурчал, одновременно воинственно и уныло. Я опустилась на колени и что было силы прижала его к груди.
   - Акко, ты не виноват, что у них было оружие против тебя. Но мы выбрались, и в этом отнюдь не только моя заслуга. Без тебя я никто, дружок, понимаешь?..
   Резко нахлынуло воспоминание: когда-то я произносила почти те же слова совсем в ином тоне. "Знаешь, няня, без своего кшахара он - ничто, пустое место..."
   Акко вырвался из моих объятий и лизнул моё лицо, глядя всё ещё виновато.
   - Ты мой лучший друг, - продолжила я убеждённо, вглядываясь в жёлтые глаза. - И я знаю, ты сделаешь всё, чтобы защитить меня. Но только сейчас... - я нахмурилась, теперь осознавая в целости всё произошедшее. - Сейчас ты сам подвергаешься куда большей опасности. Этих патрульных подкупила, а скорее, вынудила женщина, и отчего-то я не сомневаюсь в том, кто это был.
   Акко раздражённо рыкнул.
   - Аннабель, - подтвердила я вслух. - Ты ушёл у них из-под носа с рукописями Джона Боуфорда, и они отлично знают, что ты сам придёшь к ним. Потому что у них в руках кто-то очень ценный для тебя.
   "А для меня?.." - мелькнула странная мысль. Действительно, отчего я сама не сомневалась, что должна рискнуть всем, чтобы вытащить Джера из этой передряги?.. Впрочем, чушь!.. Эти размышления, скорее, подошли бы ему самому, циничному и прагматичному до мозга костей. А я... я просто не могу оставить в беде человека, который пострадал из-за меня.
   - Для тебя сейчас слишком опасно приближаться к Ордену, Акко.
   Он протестующе забурчал, и я обхватила ладонями его морду.
   - Они знают, что ты придёшь. Они ждут тебя.
   "Ни у что?!" - говорили и весь вид кшахара, и его грозное рычание. Я мягко улыбнулась.
   - А вот меня - вряд ли.
   Акко замолчал, ошарашенно уставившись на меня жёлтыми глазами. Потом вновь запротестовал, теперь уже в стремлении уберечь меня, но я ласково погладила его по чешуйчатой скуле.
   - Дружок, у меня наконец появился превосходный план. Только одна загвоздка, - я прикусила губу и чуть нахмурилась. - Ты, случаем, не знаешь, где достать хлороформ?..
  
  
  

Глава 2

  
  
  Выберите себе работу по душе, и вам не придётся работать ни одного дня в своей жизни.
  Конфуций
  
  
   К моему уже почти запредельному удивлению, Акко знал. Мне всерьёз начинало казаться, что он вообще имел представление обо всём, что только возможно. И как бы я справилась без него?.. Всего десять минут спустя он опустил меня на очередной незнакомой мне улочке, всё ещё тихой и пустынной в предрассветных сумерках.
   - Где мы? - спросила я, спешившись, и Акко уверенно подтолкнул меня к ближайшей двери. - Нам сюда?
   Получив утвердительный ответ, я поднялась по ступеням и неуверенно постучала кольцом по дубовым доскам. Дверь распахнулась удивительно быстро для столь раннего часа: я не предполагала, что кто-нибудь мог в такое время ждать гостей.
   На пороге показалась женщина лет тридцати пяти - сорока на вид. В домашнем платье и вязаной шали, ухоженная, с миролюбивым взором, она отчего-то напомнила мне монахиню или сестру милосердия. Она быстро оглядела меня, потом мазнула взглядом по кшахару за моей спиной и кивком пригласила меня внутрь.
   - Заходи.
   Ни вопросов, ни удивления. Лишь когда дверь за нами закрылась, хозяйка оглядела меня внимательнее и спросила:
   - Ты от Эджа?
   - Что?.. Ах.. да, да.
   Догадка её, ввиду присутствия Акко, была очевидной, однако она использовала непривычный для меня вариант его имени, и это заставило меня замешкаться. Эдж. Действительно, такое сокращение для Эджертона казалось более привычным, но в моих мыслях с недавних пор прочно укрепилось другое. И хотя мне - даже мысленно! - полагалось называть его не иначе, как "мистер Сандерс", его образ неизбежно ассоциировался теперь только с одним именем. Джер.
   - Как мне тебя называть? - спросила тем временем хозяйка.
   - Аманда, - откликнулась я и заметила, как дрогнули её губы. Взгляд стал пристальным и как будто немного тревожным.
   - Эдж рассказывал о тебе.
   - В самом деле?.. - я почувствовала, как отчего-то теплеют щёки. В голове боролись за первенство два вопроса: "а кто вы?" и "Джер рассказывал обо мне?.."
   - Меня зовут Белинда, - представилась женщина. - По какому поводу Эдж отправил тебя ко мне?
   - Он не отправлял, - ответила я, ощущая неловкость: по её настороженному тону мне показалось, что не в привычке Джера было присылать сюда вообще кого-либо. - Это Акко принёс меня к вам; очевидно, он полагал, что вы можете помочь мне. Но если я доставляю вам неудобства, я тотчас уйду...
   Белинда поморщилась и указала мне на вешалку.
   - Оставь плащ и проходи на кухню. Я заварю чай.
   Я послушалась. Двухэтажная квартирка была совсем небольшой, кухонька - узкой, но чистой и ухоженной, под стать своей хозяйке. Когда я вошла, в воздухе уже витал пряный аромат заваренных трав и корений, правда, каких - я не смогла разобрать.
   - Устраивайся, - Белинда указала на два свободных стула у маленького накрытого простой скатертью стола. Спустя минуту на нём заняли своё место чайник, две чашки и корзиночка сушёных фруктов.
   Акко, неизвестно как уместившийся в узком проходе, тотчас заинтересованно высунул морду. Я улыбнулась и вопросительно взглянула на Белинду.
   - Можно?..
   - Этому крылатому подхалиму? - отозвалась она. - Можно, конечно.
   Акко одобрительно уркнул и осторожно взял пару яблочных долек с моей ладони.
   - Так что привело тебя сюда?
   Я подняла глаза на Белинду.
   - Джер... м-м, Эдж в беде. Слышали об Ордене Говорящих с Духами?.. Так вот, Эдж сейчас у них. Разумеется, не по своей воле. Я намерена вытащить его оттуда.
   В глазах Белинды мелькнуло нечто, что мне не удалось опознать: какое-то тревожное внимание или настороженность.
   - Каким образом?
   - Ну... - я замялась. Под её оценивающим взглядом мой план уже не казался мне таким безупречным. - Мне не хотелось бы привлекать к этому Акко, потому что Орден охотится и за ним, а значит, мне придётся проникнуть внутрь самой. И, очевидно, лучший выход в моём случае - выдать себя за сестру. Мы с Аннабель близняшки, - добавила я, встретив непонимание во взоре Белинды. - И Энни, в отличие от меня, пользуется правом свободного входа.
   - А ты - нет? - почему-то уточнила Белинда.
   - Нет. Меня Орден считает мёртвой с недавних пор.
   Белинда повела бровями, делая глоток ароматного настоя.
   - Что ж. В таком случае, идея верная. Но что же привело тебя ко мне?
   - Я спросила Акко, где мне достать хлороформ, - ответила я, бросая неуверенный взгляд на кшахара.
   Белинда неожиданно рассмеялась.
   - Всегда знала, что с ним нужно держать ухо востро. Этот проныра только притворяется заурядным.
   В ответ на её косой взгляд Акко недоумённо поднял голову и уркнул, изображая невинность. Я с теплом потрепала его по голове.
   - Выходит, вы поможете мне?
   Белинда, всё ещё улыбаясь, перевела взор на меня. В её глазах вновь мелькнуло что-то, но теперь это показалось мне похожим на одобрение.
   - Разумеется, помогу. И, пожалуйста, зови меня на "ты", Аманда. Терпеть не могу все эти церемонии.
  
  
   Белинда не только пообещала мне достать хлороформ к тому же вечеру, но и предложила нам с Акко кров, как только выяснилось, что остановиться нам негде. Признаюсь, я была удивлена её неожиданной отзывчивостью и щедростью: не иначе как они с Джером были близкими друзьями. А может, и больше?.. Впрочем, нет. Белинда, конечно, хорошо выглядит, но лет ей всё же многовато. Поймав себя на столь странных размышлениях, я нахмурилась и заставила себя выбросить из головы неуместные мысли. Какое мне дело? Вот именно - никакого. Помогу Джеру выбраться из передряги, а там наши дороги разойдутся. Моя дальнейшая цель - рукописи, а его... не знаю .Да и неважно это. Главное, что пути у нас разные, несмотря на то, что прихоть судьбы связала нас на время.
   Несколько часов утром мы с Акко скоротали за наконец-то полноценным сном: ни тебе паровозных гудков, ни гомона за стенкой, ни постоянной тряски, кого-то укачивавшей, а мне, лично, никогда не дававшей спокойно спать. Да и постель, которую хозяйка любезно предоставила мне, показалась самой мягкой на свете.
   Сама Белинда отправилась отбывать рабочую смену: как выяснилось, она и впрямь состояла сиделкой в госпитале и работала почти от зари до зари. Теперь мне стало понятно, откуда эта аккуратная женщина могла добыть мне хлороформ.
   Проснувшись, я обнаружила на кухне горшочек с холодными овощами, оставленный Белиндой, но есть не стала: и так уже злоупотребляла гостеприимством незнакомой, по сути, женщины. Вместо этого вернула порцию обеда в обнаруженный под окном прохладный шкаф и, закутавшись в свой плащ, выскользнула из дома. Чересчур ухоженные для простолюдинки волосы я заплела в косу и надёжно спрятала под капюшон, руки скрыла под тёплыми перчатками, лицо вновь обмотала шарфом - благо, погода позволяла. Шёлковый шарф уже давно запачкался и дорогим явно не выглядел, а запылённый и измятый плащ придавал образу ещё больше убедительности.
   Впрочем, несмотря на стремление сойти за неприметную беднячку, кэб я всё же наняла: слишком далеко было идти пешком от этого окраинного района до резиденции Ордена. Без Акко дорога отнимала у меня куда больше времени, однако кшахару я строго-настрого запретила высовывать из дома не только нос, но даже коготь. Взамен пообещала вернуться с тёплым ужином и пакетом печенья, чем, наверное, и подкупила его послушание.
   Предусмотрительно отпустив извозчика за пару кварталов, я неторопливо побрела по брусчатке в сторону Гармонт-стрит. Время близилось к обеду, на улицах было многолюдно и шумно. Мимо проезжали телеги, гружённые каким-то товаром, слышались окрики торговцев и недружелюбные реплики сторонившихся прохожих. Почему-то мне казалось, что возле крепости Ордена я непременно должна была обнаружить закономерную пустоту. Представлялось, будто люди должны чувствовать опасность, исходившую от самих этих стен, и неосознанно обходить его стороной. Но - нет. Вот она, затянутая в кованые решётки тяжёлая дверь, и прямо мимо неё снуют туда-сюда беспечные прохожие, а всего в десятке шагов от входа сидит, привалившись к той самой стене, оборванный нищий с перевёрнутой шляпой у ног.
   На какое-то время я даже замерла, разглядывая казавшуюся дикой картину. Здесь, наверху, люди бодро шагали по истёртой брусчатке, и никто из них не подозревал, что творилось прямо у них под ногами. Многие, возможно, даже не знали, чьё логово скрывается за непримечательной каменной стеной. А где-то там, в глухих подземельях, демоны Ордена претворяли в жизнь свои эксперименты. Где-то там, среди них, измученный и едва живой, ждал спасения Джер. При мысли о нём сердце сжалось от неожиданной боли. Верит ли он, что кто-то придёт ему на помощь?.. Верит ли, что яприду?..
   Я подняла голову и взглянула на бледное солнце, холодно сиявшее в сером и равнодушном небе.
   - Я приду, Джер, - прошептала едва слышно. Мне так хотелось верить, что он и впрямь мог услышать меня сейчас.
   Нищий, что сидел у стены, подал мне неплохую, казалось бы, идею маскировки. Недолго думая, я опустилась на колени на противоположной стороне улицы. Согнулась, надвигая на лицо капюшон, и протянула руку ладонью вверх. Теперь я не видела лиц прохожих, шагавших мимо меня, но превосходно обозревала вход в обитель Ордена. И сидеть тут можно часами: никто и не посмотрит с подозрением в мою сторону.
   Впрочем, свою ошибку я осознала уже спустя четверть часа, когда принялась промерзать насквозь от ветра и холодных, как лёд, камней. И как такие, как этот нищий, просиживают целые дни на столь жутком посту?.. При этой мысли я неосознанно постаралась найти глазами того, кто подал мне пример, но место его пустовало. А потом над моим ухом неожиданно раздался голос, немного заплетающийся и хриплый:
   - Ну и чего ты тут делаешь, милочка?
   Я подняла голову: тот самый одетый в лохмотья нищий возвышался надо мной. Я поднялась с коленей, радуясь такой возможности, и переспросила:
   - Простите?
   Нищий хохотнул:
   - Вежливая, да? Сразу видать - новенькая... и правил, выходит, не знаешь.
   - Каких правил?
   - Простых. Это - моя улица. А вон та - Джекки Коромысло, а та... в общем, девочка, всё здесь давно поделено. Хочешь заработать? Иди к Кривоглазому Робу в "Ястреба". Если понравишься, может и возьмёт тебя в команду.
   "Команду, - мысленно повторила я. - Выходит, это, что, целое предприятие такое?.."
   - Я не знала, простите. А позвольте, я посижу здесь недолго, а все собранные деньги потом пересыплю в вашу шляпу?
   - Экая невидаль! - вновь хрипло рассмеялся нищий. - А тебе-то с того что?
   - Мне... мне просто нужно здесь посидеть. Немного.
   - Следишь за кем что ли?
   - Вроде того, - нехотя призналась я.
   Нищий хмыкнул, потом вдруг стянул с плеча какой-то свёрток, в котором я спустя миг узнала истёртое одеяло. Ну надо же, а я ведь даже и не задумалась, что он не морозил себе внутренности, как я, на холодных камнях.
   - Давай, садись со мной, - предложил тем временем собеседник. - А то, глупая, доиграешься в следопытку, да помрёшь через месяц от чахотки.
   - Спасибо, - только и проговорила я, стараясь не думать, от чего можно помереть, усевшись на одно одеяло с бездомным пропойцей. Да, может, это и цинично, но от внутренней брезгливости я отделаться никак не могла. И была уверена, что жуткий запах, исходивший от его лохмотьев и кожи, будет преследовать меня ещё несколько дней, если я не выброшу свою одежду тотчас по возвращении.
   Тайком убедившись, что плащ надёжно укутывает меня целиком, я всё же опустилась рядом. А что мне было делать? Либо так - либо прощай, слежка.
   - Кого караулишь? - поинтересовался тем временем мой новоявленный друг. - Женишка небось?
   - Нет. М-м... подругу.
   - Подругу? - удивлённо скосился он. - Ух... а чем она тебе не угодила?
   - Да вот... зачастила в последнее время сюда, - я кивнула в сторону Ордена.
   Нищий мельком взглянул на указанную мной стену, и его красное лицо изумлённо вытянулось.
   - К Говорящим что ли? Да упасите её боги!
   - Ага, - не нашла что ответить я. На душе сделалось тоскливо.
   - Погоди, погоди... это чаем не такая златовласка-красотка? Да видел я её!
   - В самом деле?
   - А то! Сегодня, всего пару часов назад процокала куда-то... э, да вон же она! Обратно идёт.
   Нищий выставил палец, указывая куда-то в конец улицы, и я дёрнула вниз его руку, скривившись при этом крайне брезгливо.
   - Тише вы!.. Если она меня узнает...
   - Понял, понял, - хмыкнул нищий. - Эта, как её... анспирацция.
   Я не стала поправлять его, вместо этого пристально наблюдала за приближавшейся девушкой. Спустя полминуты я и впрямь узнала в ней Энни, хотя что-то в её облике казалось настолько неправильным, что коробило меня. И лишь когда сестра оказалась уже почти у самой двери, я осознала: Энни была накрашена. Накрашена! Не припудрена и чуть оттенена румянами, как полагалось бы любой приличной девушке, но поистине размалёвана вульгарной, яркой, достойной лишь определённых женщин косметикой. Подведённые чёрным глаза. Ярко-алые губы. И ногти... помилуйте, боги, ногти - чем она умудрилась придать им такой поистине кровавый цвет?..
   Энни тем временем стукнула в смотровое окошко: два удара, затем один. Заслонка отворилась, и в окошке, очевидно, появилось лицо стражника, но мне с моего места было не разглядеть. Энни что-то сказала ему, и дверь распахнулась. Демонская обитель с готовностью проглотила девушку и вновь сделалась недвижимой и неприступной.
   - Что она ему сказала? - я пробормотала это вслух от досады. Нужно, нужно было услышать. Ведь наверняка это был какой-то пароль, не зная которого, внутрь я не попаду...
   - Обычно она говорит "открывай уже быстрей, тупица" или "сколько веков мне тут стоять?". Один раз мне даже послышалось, кажись: "ещё задержишься, будешь кормить своей задницей рыб в ущелье"...
   Я ошеломлённо обернулась к своему невольному помощнику.
   - Хочешь сказать, ты видишь её постоянно?..
   - Дык, конечно. Такую разве мимо пропустишь.
   - И часто она выходит?
   - Когда как. Иногда и по три раза на дню бывает. Хотя в последние дни совсем не видать было её. Мне даже стало казаться, что всё, и не увижу уж больше - почитай ведь, неделю ни разу её не приметил, ан, нет. Верно, воротилась откуда-то, да всё затемно, иначе бы непременно мимо меня прошла. Я же тут целыми днями, что только светает - а я уже работаю.
   Последние его слова невольно заставили меня улыбнуться. И какой только работы у людей не бывает, в самом деле...
   - Послушай... если я тебе велю кое-что ей передать - запомнишь?
   - Чего ж не запомнить-то. У меня память хорошая.
   "Надеюсь", - пронеслось в голове.
   - Если только увидишь её, скажи, что сегодня вечером утраченное сокровище ждёт её ровно в десять там, где она его потеряла. И ещё - что она должна прийти совершенно одна.
   Я пошебуршилась под плащом, и в его пустую шляпу легла пятинориновая купюра. Глаза нищего расширились от изумления.
   - Ох... да вы... леди, я...
   - Никакая я не леди. Просто выполни мою просьбу, хорошо?
   - Разумеется, - засуетился нищий. - В лучшем виде сделаю, мисс...
   Когда я поднялась, в нос пахнуло долгожданной свежестью. Выходит, я уже почти свыклась с окружавшим меня в последние минуты смрадом - и хорошо, если только свыклась, а не пропиталась им насквозь. Брезгливость снова взяла верх. И несмотря на то, что никакой альтернативы у меня при себе, конечно же, не было, плащ я скинула сразу, лишь только свернула за угол. Останется в подарок Джеку Коромысло...
  
  
   К вечеру, когда вернулась Белинда, в моём списке достижений значилось следующее. Я купила себе новый плащ (первым же делом, как только обнаружила платяную лавку), раздобыла почти всю необходимую косметику (за исключением того неизвестного мне средства, которым Энни изуродовала себе ногти), а также получила подтверждение от наёмника о выполнении возложенной на него задачи. Ну, то есть, уточнила у нищего, когда и что именно он передал Аннабель.
   Белинда, как и обещала, принесла хлороформ, и теперь, наблюдая за тем, как нервно я изучаю содержимое тёмного флакона, мягко улыбнулась.
   - Тебе понадобится помощь с его использованием?
   Я наконец оторвалась от тревожного созерцания, удивлённо поднимая глаза.
   - Не думаю, что имею право просить вас... тебя об этом.
   - Эдж и мой друг тоже. Я хочу помочь, если могу.
   - Я в самом деле была бы очень благодарна, - без боя сдалась я, ощущая, как на душе становится легче. Так, по крайней мере, я не убью ненароком собственную сестру, да и времени на вызволение Джера у меня останется чуть больше. - Белинда, когда я уйду, ты могла бы побыть с Энни немного, убедиться, что с ней всё будет в порядке?
   Белинда согласно кивнула и добавила ободряюще:
   - Не волнуйся так, Аманда. В этом флаконе весьма слабый раствор. К тому же, чтобы погибнуть от хлороформа, нужно непрерывно вдыхать его в течение нескольких минут, а этого мы твоей сестре не позволим.
   Я согласилась, но весьма рассеянно. Все мои мысли были заняты воображением бесконечных вариантов развития событий. Что если?.. А вдруг?.. А как я... Нескончаемые вопросы вертелись у меня в голове всё оставшееся время, пока Белинда занималась моим перевоплощением и наносила непривычный для меня макияж. Она даже раскрыла секрет жутких ногтей моей близняшки: оказывается, их можно было окрасить обычной знакомой мне хной. Впрочем, на такие тщательные приготовления времени у нас уже не оставалось.
   Пристанищем "утраченного сокровища" должен был стать заброшенный маяк - тот самый, у которого я инсценировала собственную смерть. Я не сомневалась, что Энни легко догадается о смысле послания и даже о том, кого ей предстоит увидеть, однако воскреснуть и предстать перед сестрой во плоти я пока не была готова. Да, конечно, прикрывшись ею и уведя Джера из Ордена, я в любом случае выдам себя с головой. Однако что если план не удастся?.. Что если моё инкогнито ещё сумеет пригодиться в дальнейшем? Поразмыслив надо всем этим, мы с Белиндой пришли к выводу, что встретить и отвлечь Энни будет её задачей, а мне придётся собственноручно отравить хлороформом свою сестру.
   Энни появилась на полчаса раньше обозначенного срока. Я не была уверена, что она придёт одна, но сестра, кажется, выполнила моё указание. Тревожно озираясь, она быстрым шагом пересекла открытую площадку и приблизилась к маяку. Дверь была гостеприимно распахнута, но Энни отчего-то не решалась войти.
   - Я жду тебя, Аннабель, - возвестила Белинда низким, грудным голосом. И, ещё немного поколебавшись, Энни всё же шагнула внутрь.
   Миг - и пропитанная хлороформом тряпица накрыла её рот. Энни дёрнулась в попытке вырываться, моя рука соскользнула с её лица. Сестра завизжала, а я судорожно обхватила свободным локтем её плечи, пытаясь восстановить контакт и одновременно скрыться от её взгляда. Как, во имя богов, Джеру удавалось сделать это со мной так легко?..
   В конечном счёте Энни всё же обмякла в моих руках: видимо, того, что она успела вдохнуть, оказалось достаточно. Белинда тотчас оказалась рядом, помогая мне осторожно опустить сестру на импровизированную постель из пары старых одеял. Затем она достала приготовленную заранее верёвку, чтобы связать Энни руки, но, наконец разглядев нашу жертву, ошеломлённо застыла на полпути.
   - Ох. А вы ведь и впрямь невероятно похожи.
   - Гм-м, - откликнулась я, тоже занятая разглядыванием сестры, но немного в другом ракурсе. - Белинда... боюсь, есть ещё одна проблема. Посмотри на её платье.
   Белинда посмотрела. Потом оглянулась на меня. Нахмурилась.
   - Ты права. Никуда не годится.
   И, отбросив верёвку, она принялась деловито шарить по телу моей сестры в поисках завязок.
   - Ты, что, собираешься её раздеть??.. - в ужасе вопросила я.
   - А у тебя есть другие варианты? Или будешь объяснять своим демонам, отчего ушла в таком наряде, а вернулась в этом?.. - последнее произнесённое с пренебрежением слово, очевидно, обозначало моё подобающее канонам благоприличия платье.
   Я бы расставила акценты ровно противоположным образом, но вслух об этом говорить не стала. Действительно, Белинда была права: наряд Энни был слишком ярким и жутко непристойным: алый корсет выставлял на обозрение куда больше, чем я вообще представляла себе возможным, пышные юбки спереди расходились надвое, обнажая ноги даже выше колена - помилуйте, о таком распутстве я не слышала и при упоминании варьете. И я должна надеть... это??..
   Впрочем, выбора у меня не оставалось равно как и свободного времени на размышления. Всего несколько минут - и Белинда уже справилась с корсетами трижды, расшнуровав оба наших платья и кое-как закрепив алое непотребство на мне. Моя сорочка, не предусмотренная для таких откровенных нарядов, нелепо торчала наружу, и Белинда, достав кинжал, решительно отпорола всё, что оказалось лишним.
   - Всё. Теперь иди. О твоей сестре я позабочусь. Времени у тебя - час, плюс-минус минуты.
   Я и так это знала: детали плана мы обсудили с Белиндой уже не раз. Теперь мне предстояло самое трудное... и страшное. Сунуть голову в пасть хищнику - и после выйти с арены живой и, желательно, невредимой.
  
  
  

Глава 3

  
  
  Вор не тот, кто крадёт, а тот, кого поймали.
  Джордж Бернард Шоу
  
  
   Дорога до Гармонт-стрит заняла у меня не более четверти часа: нанятый заранее кэб уже ждал меня в условленном месте неподалёку от маяка. Всё время, до тех самых пор, пока извозчик не скрылся из виду, я плотнее куталась в плащ, скрывавший моё полуобнажённое тело, однако теперь пришла пора продемонстрировать каждое имевшееся у меня доказательство того, что я - это Аннабель. Я скинула капюшон и тряхнула головой, позволяя рассыпаться по плечам незаколотым локонам, расправила полы плаща, выставляя напоказ откровенное платье, надменно подняла голову и постаралась придать лицу презрительный - а не испуганный до колик - вид.
   Затем моя рука, затянутая в плотную перчатку, поднялась к смотровому окошку. Два удара, затем один.
   Окошко распахнулось.
   - Ну, чего опять дурака валяешь? Открывай быстрей!
   По-видимому, презрения в голосе оказалось достаточно. А может быть, стражник просто не ждал увидеть отдавшую концы Аманду вместо привычной стервы Аннабель, и потому ни одно подозрение не закралось в его голову. Хорошо бы так продолжалось весь этот жуткий час.
   Я прошла внутрь, впервые радуясь, что когда-то уже ступала по этим холодным каменным плитам. Весьма смутно, но лабиринты Ордена всё же были мне знакомы, и теперь я даже примерно представляла себе путь в темницы.
   Встречавшиеся в коридорах демоны вели себя по-разному: кто заискивающе отвешивал поклоны, кто хмурился и делал вид, что не замечает, кто боязливо обходил стороной. Но ни один из них не ткнул в меня пальцем и не заверещал: "Обман!! Это не леди Аннабель!!.."
   К моменту, когда я достигла спуска в темницы, нервы мои, казалось, были натянуты до предела. У входа дежурил мальчишка, совсем молодой на вид; впрочем, раз он оказался здесь, значит, юности его осталось цвести совсем недолго.
   - Эй, ты, - позвала я, стараясь казаться небрежной. - Где Сандерс?
   Почему-то мне подумалось, что как-то так Энни должна обращаться к Джеру.
   Лицо мальчишки вытянулось, и сердце моё успело уже уйти в пятки, прежде чем он ответил:
   - Да в пыточной он, леди Аннабель. Где ж ещё ему быть-то? Сами же велели.
   Теперь сердце не ушло в пятки - оно резким ударом обрушилось куда-то ещё ниже. В преисподнюю. В пыточную, где был сейчас Джер. Громадных усилий мне стоило удержать надменное пренебрежение на лице и добавить к нему довольную ухмылку.
   - Вот и превосходно. Проводи-ка меня туда.
   - Я?.. - ещё больше стушевался юный демон. - Да я ж... на посту вроде.
   - Ой, ну брось, - я взмахнула рукой и кокетливо улыбнулась. - Составь компанию прекрасной женщине. А с начальством, если что, я потом сама разберусь.
   Слова сработали, как я и рассчитывала. Пары моих прежних визитов сюда хватило, чтобы теперь вспомнить: наибольшую благосклонность Энни всегда проявляла к молодым, а те в свою очередь были готовы выполнить любое её желание. С более зрелыми и хладнокровными индивидами Аннабель общего языка уже не находила, а с некоторыми и вовсе ругалась весьма открыто. Впрочем, тронуть её - основную ниточку ко мне и потенциальный источник так необходимой им крови - орденцы никак не могли.
   Мальчишка, совершенно по-человечески смущаясь и краснея, поспешил провести меня по очередным виткам коридоров и лестниц и попытался даже завести со мной подобие светской беседы, которую я, впрочем, не поддержала. Мысли мои уже безвозвратно унеслись туда, вниз. К Джеру.
   Его крик я услышала ещё за десяток шагов до того, как мы достигли нужной двери, и в тот миг ноги мои всё-таки мне отказали. Ватные, непослушные, они вросли в каменные плиты подземелья и, наверное, так и оставили бы меня там, если бы второй крик не полоснул мой разум хлёсткой плетью, заставляя очнуться и стремительно броситься вперёд, к проклятой камере. Сколько, сколько они уже пытали его здесь?..
   Сопровождавший меня мальчишка в нерешительности остановился, когда я пролетела мимо и махнула ему рукой:
   - Свободен!
   Он посмотрел на меня, потом понуро опустил голову и поплёлся прочь. Я забыла о нём в следующую же секунду.
   Ещё один возглас из-за возвышавшейся передо мной двери - не крик, но сдавленный, сквозь зубы, стон. Руки мои затряслись - не то от ужаса, не то от напряжения. Глубокий вдох. Не слишком быстрым, старательно небрежным движением я распахнула дверь.
   - Леди Аннабель? - голос, встретивший меня внутри, я узнала сразу, несмотря на то, что слышала его лишь однажды. Его обладатель сидел на стуле напротив входа и даже не подумал подняться при моём появлении. Кривой оскал застыл на моих онемевших губах.
   - Любезный лорд Кэллиш.
   Узкие острые скулы, длинный крючковатый нос. Близко посаженные прозрачно-голубые глаза - словно острые льдинки, холодные и опасные. Седые волосы длинными прядями обрамляют уродливое лицо человека, ненавистного мне до самой глубины души.
   Да, человека. Я не оговорилась - Кэллиш не был демоном, он представлял собой одного из тех немногих, кто возвышался надо всем этим безумием. Он был из верхушки, из тех, кто ими руководил.
   - Как ваши успехи? - поспешила задать вопрос я, чтобы не позволить ему застать меня врасплох первым.
   - Не слишком радуют, - печально проворковал Кэллиш. - Наш глупый друг всё не желает идти на контакт.
   - О, в самом деле?.. - заломила бровь я.
   На этом мне не оставалось ничего другого, кроме как обернуться и наконец найти взглядом Джера, молясь лишь о том, чтобы лицо и рассудок меня не подвели. Разумеется, я увидела его сразу. По сравнению с той частью комнаты, где находились мы с Кэллишем, другая половина её освещалась лучше, создавая жуткое впечатление какого-то противоестественного театра. У дальней стены из потолка торчал крюк, на котором при помощи верёвки подвесили за руки пленника, так чтобы ступни его едва доставали до каменных плит. Висеть на перетянутых запястьях было больно, удерживать равновесие на мысках - невыносимо, особенно когда с твоим телом творили нечто ужасное... Несмотря на всю призванную силу воли, я содрогнулась: рёбра Джера покрывали кровавые полосы ожогов, грудь его, бледная, худая и совершенно безволосая, казалась сейчас по-мальчишески беззащитной. Губы были искусаны в кровь, слипшиеся волосы грязными прядями падали на лицо. Но тёмные глаза, несмотря ни на что, сверкали яростью.
   - Мерзкая тварь, - сквозь зубы выплюнул он, и меня передёрнуло, не то от обращённого ко мне ругательства, не то от истовой ненависти в его голосе, которую мне ещё никогда не доводилось в нём наблюдать. Равнодушие, презрение, даже страх в его глазах были мне знакомы, но только не такое глубокое, сильное чувство, что он использовал сейчас лишь для того, чтобы протащить себя через все тернии ада живым. - Что, пришла наконец посмотреть?.. А я-то думал, ты предпочитаешь отсиживаться наверху, пока...а-а-А!!
   Завершить фразу ему не позволил раскалённый докрасна прут, резкий удар заставил извиваться от боли всё его тело. Я ощутимо дёрнулась, губы предательски задрожали. О, нет, нет, так ни в коем случае нельзя. Если только Кэллиш заметит, если догадается, кто я... нам обоим конец. Причём Джеру - незамедлительный и бесповоротный.
   Не знаю, каким чудом, но я сумела изобразить на лице маску омерзения, надеясь, что под ней не проступит гримаса ужаса и боли.
   - Фи, лорд Кэллиш, как же всё это некрасиво.
   - Что делать, если наш дорогой друг отказывается дать ответ на один простой вопрос: куда он подевал своего треклятого кшахара? - последняя фраза с приторной лаской была обращена уже к Джеру.
   - Я не знаю, где Акко! - со слезами в голосе простонал Джер. - Я приказал ему спрятать рукописи в надёжном месте, но в каком, я не знаю!! У кшахара достаточно мозгов, чтобы самому решить это!!..
   - А в курсе ли вы, дорогой мистер Сандерс, - всё так же сладко продолжил Кэллиш, - что не далее чем сегодня на рассвете вашего кшахара едва не изловили здесь, неподалёку от Ордена?.. И с ним, кстати, был ещё какой-то таинственный наездник, раскидавший целый отряд патрульных, как котят. Вам, случаем, не известно, кто это мог быть?
   Джер, казалось, закаменел. Губы его с трудом двигались, когда он произнёс:
   - Я не знаю.
   Сердце моё сдавило неожиданной тоской. Он не собирался выдавать меня. На этот раз он в самом деле был на моей стороне.
   "Всё будет хорошо, - постаралась я убедить себя. - Мы выберемся отсюда, я уведу его, и всё будет хорошо".
   Прежде чем раскалённый прут успел вновь коснуться Джера по велению костлявой руки, я обернулась к Кэллишу и беспечно произнесла:
   - Кстати, именно по этому поводу я и спустилась в вашу вотчину, лорд Кэллиш. У меня созрел новый план, и я хотела бы попробовать воплотить его в жизнь сегодня ночью.
   - О. И каков же ваш план? - не без издёвки поинтересовался мой собеседник.
   - Я думаю, кшахар не настолько глуп, чтобы соваться сюда повторно. Поэтому чтобы поймать его, придётся вытащить нашего дорогого друга обратно на свет божий.
   Кэллиш хмыкнул, но с явным раздражением.
   - Допустим. Что дальше?
   "Что ж, чудесно. Значит, это приходило и вам в голову. Тем лучше".
   - А дальше, - ласково оскалилась я, - я сделаю всё так, как нужно, лорд Кэллиш. И прошу, не утруждайте меня объяснением подробностей.
   - В последний раз, когда вы утверждали, будто сделаете всё, как нужно, вы прохлопали рукописи под самым своим носом, леди Аннабель, - не менее любезно, чем я, парировал Кэллиш.
   - А сейчас намерена всё исправить, - я осталась невозмутимой, чем, похоже, удивила его. Надменная улыбка тронула мои губы. - Или вы предпочитаете забить этого несчастного безумца до смерти, вместо того чтобы получить то, к чему мы все так стремимся?
   Кэллиш поскрежетал зубами. Возразить ему было нечего. Почти.
   - Что если вы упустите его?
   - Кого? - небрежно усмехнулась я. - Кшахара или этого инвалида? Что ж, у меня есть отличный способ не позволить крылатой бестии выкрасть у нас приманку. Навешайте на него кристаллов побольше, и кшахар, как ни захочет, не сумеет к нему приблизиться.
   Кэллиш, до того слушавший меня с подавленным видом проигравшего, теперь вдруг удивлённо поднял бровь.
   - Кристаллов?..
   Нервная дрожь стремительной волной разлилась по моей спине. Кажется, оступилась. Я понятия не имела, как они называли эти артефакты в Ордене. Как же глупо было провалиться из-за такой ерунды... Но уж нет, такого я себе не позволю.
   - Да, - с невозмутимым сарказмом подтвердила я и, уже откровенно издеваясь, добавила: - Таких маленьких красивеньких штуковин, которые люто ненавидят кшахары. Бросьте, лорд Кэллиш, называйте, как вам угодно, это не повод уходить от темы. Мне нужен наш пленник, сейчас. Двое сопровождающих, больше не стоит: наделают шуму, и весь мой план полетит псу под хвост.
   - Я так и не понял, каков же ваш план, леди Аннабель? - с какой-то странной угрозой в голосе проговорил Кэллиш, и я почувствовала, как по груди волной разливается предательский жар. Со мной всегда такое случалось, когда я начинала всерьёз волноваться: загорались щёки, покрывалась алыми пятнами грудь. Проклятая тонкая кожа, проклятое платье...
   - Поймать кшахара, лорд Кэллиш, - с усталостью и презрением вздохнула я, изо всех сил стараясь держать лицо. - Неужели не понятно?
   Кэллиш приблизился ко мне походкой хищника, и мне пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на него. Надменности мне это явно не добавляло.
   - Понятно, леди Аннабель, конечно, понятно.
   Он сжал мою ладонь, будто в любезном жесте для поцелуя, вот только вместо этого другая рука его скользнула к отвороту моей высокой перчатки. Сотня ледяных игл одновременно вонзилась в мою спину, когда я моментально разгадала этот его жест.
   Он знает. Догадался. Провал. Конец...
   Хладнокровная ясность, как и в предыдущие подобные моменты, настигла неожиданно и мгновенно. Рывок, захват, вторая рука ныряет в карман и раздавливает там хрупкую стеклянную колбочку, завёрнутую в плотную ткань. И затем, прямо вместе с осколками, я прижимаю тряпку к морщинистому лицу...
   Свернуть ему шею, как выяснилось, было бы куда быстрее. Но я понимала это только теперь, когда мои инстинкты и чувства были предельно обострены, когда каждую из секунд, проплывавших мимо, я могла разглядеть, будто застывшую вечность. И словно в этой самой вечности, нескончаемой и одновременно такой быстротечной, я наблюдала, как за то время, пока обмякало и падало к моим ногам безвольное тело, стоявший возле Джера демон бросил остывший уже прут на пол и молниеносно устремился к выходу.
   Теперь сражение предстояло на равных. Демон уже был у выхода, когда брошенный им прут со звоном ударился о плиты; я же, сорвавшись с места одновременно с ним, едва успела перехватить его и захлопнуть дверь у него перед носом. Он резко обернулся, почерневшие глаза встретили мои. Разъярённое шипение вырвалось из его оскаленной пасти.
   Он бросился на меня, быстрый и сильный, как сам дьявол; раз или два мне удалось увильнуть, но затем его костлявые пальцы сжали моё горло, и мои руки невольно взметнулись вверх в попытке отразить удар. В следующий миг я вспомнила о кинжале, который предусмотрительная Белинда закрепила на изнанке моего плаща, и моя ладонь судорожно сжала холодную рукоять. Вот только пользоваться оружием я толком не умела, и здесь даже чужая кровь оказалась бессильна мне помочь. Возможно, потому, что перед глазами уже начинало темнеть от удушливого давления чужих пальцев... Кинжал воткнулся в живую плоть, но не так глубоко, как я ожидала; лезвие ощутимо прошлось по чему-то твёрдому - похоже, я задела ребро. Удар был слабым и неточным, но его всё-таки оказалось достаточно, чтобы заставить демона ослабить хватку. Он вскричал и отшатнулся назад, споткнулся обо что-то и почти плашмя повалился на пол.
   Всё ещё приходя в себя, я взглянула под ноги. Из пола торчало кольцо, к нему была привязана верёвка, наискосок тянувшаяся вверх. Джер... Недолго думая, я полоснула по ней кинжалом, и на этот раз вернувшаяся ко мне демоническая сила взяла своё: я рассекла толстое, в полтора пальца, плетение со второго удара.
   К этому моменту раненный мною демон уже вновь стоял на ногах. Я метнулась к нему, сжимая кинжал для новой атаки, но тот, несмотря на рану, ещё был способен увернуться. Удар по воздуху, второй, чужое шипение, чёрные глаза, яростный оскал. А потом... потом чья-то тень возникла позади моего противника, что-то резко просвистело в воздухе, раздался глухой звук - и тело в сером балахоне тяжело повалилось на каменные плиты.
   Я подняла глаза. Джер, тяжело дышавший, стоял над поверженным палачом, сжимая металлический прут в перетянутых верёвкой руках. Ещё какое-то время он смотрел на тело у своих ног, убеждаясь, что враг более не поднимется, потом поднял голову, и, вдруг вовсе перестав дышать, встретил мой взгляд.
   Больше всего на свете в тот миг я боялась, что в его глазах отразится ужас. Ведь все мои действия, эти хладнокровные, лишённые чувств смертоносные порывы ещё раз доказывали, что я сама неизбежно становилась одной из них... Демоном. Чудовищем. Чем-то жутким, недостойным звания человека.
   Я наконец позволила всей боли и ужасу выплеснуться наружу. Губы дрогнули, горло сдавило.
   - Джер...
   Он выронил тяжёлый прут, и тот со звоном ударился об пол.
   - Аманда, - хрипло выдохнул он в ответ и подался ко мне.
   Я инстинктивно шагнула ему навстречу, смутно сознавая, что сейчас была готова наплевать на предрассудки и просто обнять его, убедиться, что он - живой и реальный, что я действительно успела вовремя... Звякнул кинжал, тоже отброшенный на пол, но вопреки моим ожиданиям, ледяные ладони Джера вдруг легли прямо на мои щёки, а его губы - помилуйте, боги! - порывисто накрыли мои.
   ...Признаюсь, мне всегда казалось, будто я хорошо представляла себе, каким будет мой первый поцелуй. Нежным, робким и, разумеется, романтичным, а кроме того, без сомнений, мой возлюбленный испросит на него разрешения словом, ну или взглядом, на худой конец. И вот, сейчас, здесь, возвышаясь в жутком подземелье над двумя распластанными у моих ног телами, я ощущала прикосновение чужих губ к своим - и оно оказалось совсем не похожим на все мои девические грёзы.
   Пересохшие, шершавые и холодные губы Джера на вкус отдавали чем-то кисло-солоноватым и, вместо того чтобы унести меня прочь из реальности, порождали в душе нескончаемые образы жутких, кровавых подземелий. Ледяные ладони на моих щеках, жалившая кожу щетина, железный привкус крови и движение чужих губ на моих - наверное, вполне обыкновенное, но такое непонятное для меня, что я в растерянности попыталась приоткрыться навстречу, однако так и не сумела ему отвечать.
   Да и потом, должна ли была?.. Ему??..
   Я отпрянула, вырываясь из его объятий, и Джер резко раскрыл глаза. Вначале затуманенные, спустя миг они потемнели от осознания.
   - Хм, - изрёк он глубокомысленно.
   А я смотрела на его ссохшиеся губы, тёмные от следов запёкшейся крови, и думала, что всего мгновение назад он целовал меня.
   Джер - целовал - меня.
   - Аманда... нам не стоит здесь задерживаться.
   Конечно, он был прав. Я решительно потянулась к нему, чтобы стереть следы алой помады с его кожи. Джер дёрнулся, и я замерла в ответ, но он, кажется, уже осознал, что я не собиралась ударить его. Ошарашенная, я постаралась смягчить выражение лица - боги знают, каким оно сейчас было, если Джер додумался до подобного. Мои пальцы в перчатке коснулись его губ, и он всё же вздрогнул, почти неощутимо. А я, избегая смотреть ему в глаза, сочла нужным пояснить:
   - Боюсь, мы не выберемся отсюда, если придётся объяснять встречным демонам, с чего вдруг вы целовались с леди Аннабель.
   Джер, похоже, счёл это завуалированным вопросом.
   - Я просто был так рад понять, что это были вы, а не она, Аманда, и что вы пришли сюда за мной... нелепо вышло.
   Наверное, стоило сказать, чтобы он не брал это в голову. Что, разумеется, я пришла, потому что не могла иначе, потому что не была способна просто забыть о нём и оставить его здесь... Но мне вдруг потребовалось защититься от чего-то, от какой-то странной, неловкой правды, которую я ощутила глубоко внутри из-за его слов. И вместо правильных, искренних разуверений я внезапно выдала равнодушное:
   - Разумеется, я пришла за вами, мистер Сандерс. Вы ведь ещё мне нужны.
   Всего на миг мне показалось, что лицо у Джера дрогнуло, так, будто я ударила его своими словами - но, наверное, это была только игра света. Тем не менее тело моё отчего-то одеревенело.
   - Пойдёмте скорее.
   Я развернулась, подхватила свой кинжал и верёвку, связывавшую его руки, и устремилась вперёд, излишне резко дёргая его за собой. Я злилась не на него - на себя, но могу поспорить, он не сознавал этого. Его голос, раздавшийся за спиной, звучал тихо и виновато.
   - Мисс Кейтон... развяжите.
   - Вы ведь пленник, - раздражённо отозвалась я, вновь оборачиваясь к нему. - Как, по-вашему, я вас несвязанным поведу?
   - Намотаете верёвку так, будто она завязана. Но в случае, если что-то пойдёт не так, свободные руки мне не помешают.
   Я сжала губы, сознавая, что он был прав. Достала припрятанный уже кинжал и разрезала верёвку на его запястьях. Вопреки моим ожиданиям, путы не соскользнули на пол, и лишь сдёрнув их руками, я поняла, почему.
   - Ох!.. Джер, простите... - от неожиданности я сделала шаг назад и стряхнула влажные от крови верёвки со своих пальцев так, будто они ожили и принялись шевелиться.
   - Всё нормально. Теперь вяжите обратно.
   - Сюда?.. - ужаснулась я, не в силах оторвать взора от кровавых ссадин на его запястьях.
   Он лишь хмыкнул в ответ.
   - Ну, а куда же.
   Я не сдержала судорожного вздоха, но всё же сделала то, что было необходимо. Потом оглянулась, убеждаясь, что оба противника по-прежнему оставались без сознания, и наконец распахнула дверь, осторожно выглядывая наружу. В коридоре было пусто и на удивление тихо. Я ступила за порог, стараясь теперь даже не натягивать верёвку, вновь впивавшуюся в израненные запястья Джера. Позади звякнул металл.
   - Заблокируем дверь, - успокаивающе проговорил Джер, когда я в панике обернулась. В руках он сжимал тяжёлый прут.
   С этой задачей мы справились быстро и спустя полминуты уже шагали к лестнице. Я нервно сжимала в руках конец верёвки и то и дело невольно озиралась, опасаясь, что из-за угла вот-вот выскочит какой-нибудь разъярённый демон и с криком "держи их!" бросится в погоню.
   - Уверенней, мисс Кейтон, - раздался позади голос Джера. - Не забывайте, что вы - Аннабель.
   Я осознала, что и впрямь кралась по коридору, будто улизнувший из темницы пленник. Тотчас подняла голову, расправила плечи и нацепила на лицо уже почти отрепетированную презрительную улыбку.
   - Пошевеливайся, умник. Я не собираюсь плестись с тобой вечность.
   - Так-то лучше, - одобрительно хмыкнул Джер. - А пошевеливаться и вправду было бы неплохо.
   В этом я была с ним полностью согласна. Несмотря на то, что пока всё шло по плану, сердце продолжало тревожно стучаться в груди. Испытывать судьбу не стоило. Чем быстрее мы уберёмся отсюда, тем лучше.
  
  
  

Глава 4

  
  
  Когда логика не работает, на помощь приходит интуиция и окончательно вводит в заблуждение.
  Михаил Мамчич
  
  
   В следующую четверть часа боги, очевидно благоволили нам: мы без эксцессов миновали бесконечную череду коридоров, почти не заблудившись. Лишь раз память изменила мне, заставив свернуть не туда, но я быстро осознала свою ошибку.
   Уже у самого выхода стражник - не тот, что впускал меня, другой - весело хохотнул, завидев нас с Джером, и развязно позвал:
   - Эй, леди Аннабель!
   Я обернулась, презрительно кривя губы.
   - Чего тебе?
   Он, казалось, был немного ошарашен таким тоном, и я поспешила смягчить выражение лица: похоже, к этому представителю Ордена Аннабель была чуть более благосклонна, чем обычно.
   - Ну? - поторопила я его уже более дружелюбно.
   Стражник расслабился и ухмыльнулся:
   - Новая собачка?
   Я старательно усмехнулась в ответ, молясь, чтобы он отвязался побыстрее.
   - Что, нравится?
   - А то! Да такой леди левретка сгодилась бы, как кобыле яйца! - выдал он и сам расхохотался над своей шуткой.
   Я с трудом не поморщилась от одиозного сравнения - да, к ужасу любой благовоспитанной дамы, я понимала, что под этим словом он подразумевал не продукт для омлета - но поспешила усмехнуться, одобрительно и чуть надменно. Я - не Аманда. Я - Аннабель...
   - Ладно, открывай, а то я тороплюсь, - красноречивым жестом я набросила капюшон, словно в подтверждение своих слов, хотя на самом деле затем, чтобы скрыть лицо, запылавшее-таки от стыда. Всё же я не базарная девка, чтобы бесстрастно выслушивать подобные мерзости.
   Стражник шагнул к тяжёлой двери, но потом обернулся и многозначительно заявил:
   - Я дежурю до полуночи, а затем свободен.
   Ну, и что я должна была ответить?.. Что вообще могло связывать мою сестру и этого недалёкого верзилу?..
   - Рада за тебя. Значит, выспишься хорошенько, - я скривила губы в ухмылке, стараясь придать тону двусмысленный оттенок: при желании сказанное можно было истолковать и как заигрывание, и как откровенное презрение.
   Стражника выбранный им вариант, похоже, не обрадовал. Внезапно грубым движением он сцапал меня за талию.
   - Ну вот сколько ещё ты будешь вилять передо мной задом, а красавица?.. Думаешь, такая ты неприкосновенная?..
   Одна ладонь его беззастенчиво скользнула ниже, больно сжимая бедро. Я задохнулась; не знаю, чего во мне в тот миг было больше: страха или возмущения. Глаза стражника блеснули чернотой, и он самодовольно заухмылялся. А моя рука тем временем нащупала кинжал, и в следующий миг демон подавился собственным смехом. Остриё ощутимо ткнулось ему под рёбра, и мне даже не пришлось подсказывать ему, что пришло время убрать руки: он сам отпустил меня и отпрыгнул на добрых полтора метра.
   - Эй! Да ты чего! Уже и пошутить нельзя!
   - Ещё раз так пошутишь - прирежу, - холодно заверила я, заведомо радуясь, что мне не придётся применять эту невыполнимую угрозу. Я быстро обернулась к Джеру, но слова, припасённые для него, вдруг застряли в горле.
   Его пальцы были сжаты в кулаки до белых костяшек, а глаза сверкали так, будто он едва сдерживался, чтобы не отвесить стражнику пару крепких ударов. Что ж, я его понимала: с каждой потраченной впустую минутой времени у нас оставалось всё меньше, а нервы натягивались всё сильнее. Того и гляди, нагрянет Кэллиш с одной стороны или моя сестрица - с другой...
   - А ты пошевеливайся, - всё же выговорила я, но торопливо и не так презрительно, как полагалось. Махнула кинжалом в сторону стражника, надеясь, что нервный жест сошёл за знак раздражения. - Чего стоишь? Открывай!
   Всё ещё крайне обиженный моей реакцией, демон шагнул к двери и резко дёрнул щеколду.
   - Прошу, леди.
   - Так-то, - процедила я и, пихнув Джера вперёд, бросила уничижительный взгляд на демона и шагнула следом. Как я и ожидала, дверь резко захлопнулась, едва не откромсав подол моего платья. Тут же позабыв о стражнике, я встревоженно огляделась, боясь увидеть поблизости разъярённую Аннабель. Но улица ещё была пуста, даруя призрачную надежду, ощущение почти-свободы.
   - А теперь - бежим, - шепнула я Джеру.
   И мы побежали.
  
  
   Всего минута, и мы свернули в узкий тёмный проулок, надёжно скрывший нас от чужих глаз. Всего минута, но она показалась мне вечностью: сколько раз за это время мне померещился силуэт сестры на перекрёстке или топот преследователей позади?.. Но, кажется, всё обошлось. Нам почти удалось скрыться. Там, впереди, на другом конце проулка, нас ждал оставленный мною кэб...
   Оглянувшись на Джера, почти не запыхавшегося по сравнению со мной, я без лишних промедлений принялась стягивать с себя тёплый плащ. Джер тотчас посерьёзнел и взглянул на меня смятенно.
   - Аманда, не нужно. Вы продрогнете.
   - Не успею, - я уверенно качнула головой. - В конце улицы нас ждёт экипаж. Вот только от вашего жуткого вида извозчик пустится наутёк быстрее, чем мы успеем что-либо объяснить.
   - Кэб всё равно нельзя, - отозвался Джер. - Лишний свидетель.
   - Мы не останемся стоять истуканами там, куда он нас привезёт, - заверила я, подступая к нему и набрасывая плащ на его плечи. - Пойдёмте.
   Проулок мы миновали быстро.
   - Шэрринг-стрит, - повелела я, забираясь в экипаж, и Джер, нырнув следом, захлопнул дверь и настороженно переспросил:
   - Ко мне? Аманда, там нас станут искать едва ли не в первую очередь.
   - Нет, не к вам, - отозвалась я. В кромешной темноте мы не могли видеть друг друга и ориентировались только на интонации голоса, потому я постаралась придать своему тону как можно больше спокойствия.
   - А к кому?
   - К Белинде.
   Последовала пауза.
   - Акко познакомил, - пояснила я, не дожидаясь очевидного вопроса.
   Джер усмехнулся, потом с облегчением выдохнул и, наконец, рассмеялся совершенно странным, почти безумным смехом. А потом вдруг нашёл мою ладонь и приник к пальцам долгим поцелуем, не то всё ещё беззвучно смеясь, не то дрожа от схлынувшего с него волной невероятного напряжения. Я замерла, не решаясь пошевелиться, ощущая во мраке его прикосновение, вполне пристойное с точки зрения всех канонов, но всё же наполненное такой неожиданной смесью эмоций и чувств, что я не знала, как мне реагировать на это.
   - Спасибо, Аманда, - прошептал Джер. - Я в самом деле не надеялся, что вы придёте. То есть, разумеется, надеялся, но... не ожидал. Это было очень храбро с вашей стороны.
   Я почувствовала, что краснею.
   - Не так уж и очень, - отозвалась смущённо. От его слов и жестов, полных чистой, искренней благодарности, неожиданно сделалось тепло на сердце.
   Меньше чем через четверть часа извозчик высадил нас на Шэрринг-стрит. Оттуда, ускорив шаг, можно было минут за десять добраться до дома Белинды. Но прежде чем отправиться в путь, мы сделали вид, будто поднимаемся на крыльцо, а Джер к тому же принялся старательно шарить по карманам плаща в поиске несуществующих ключей. Правда, в какой-то миг я осознала, что смотрел он вовсе не в свои карманы. Его взор бесстыдно скользил по изгибу моей шеи к откровенному алому корсету, к юбкам, которые ветер трепал, открывая взгляду совершенно непристойную картину с участием моих ног.
   - Это платье Аннабель, - смущённо выдавила я в нелепой попытке защититься. Хорошо ещё, не позволила себе прикрыться руками подобно застуканной в чужой постели развратнице.
   Джер вздрогнул, скорее от неожиданности, чем от неловкости, и заставил себя уравновесить взор на уровне моих глаз.
   - Я догадался, что не ваше, - голос его прозвучал хрипло. В глазах мерцало нечто тёмное и глубокое, но что именно - я не смогла распознать.
   - Пойдёмте, мистер Сандерс, - поторопила я, отводя взгляд и делая шаг вниз по ступеням. Извозчик уже давно скрылся за углом, и разыгрывать спектакль было не для кого. - Нам лучше поторопиться, если мы не хотим замёрзнуть здесь до смерти.
  
  
   Белинда встретила нас на пороге, но привычно поспешила запустить посетителей внутрь и захлопнуть дверь, прежде чем обернуться и заключить Джера в горячие объятия.
   - Слава богам, Эдж! - пробормотала она, и Джер поморщился от боли.
   - Тише, пожалуйста. Я, кажется, не совсем цел. К тому же, нам с Амандой нужно обогреться побыстрее.
   Белинда согласно кивнула и тотчас скрылась в кухне, отослав нас к растопленному камину и пообещав быстро приготовить горячую настойку от инфлюэнцы. Однако пройти в крохотную гостиную мы не успели: лишь только дождавшись своей очереди, нам навстречу чёрной стрелой вылетел Акко. Он, похоже, не знал, к кому броситься первым, но всё же закономерно выбрал Джера. Тот лишь рассмеялся, трепля кшахара по голове и уворачиваясь от его длинного влажного языка.
   - Фу!.. Гадость!! Слюни!! Дружище, ты с кем-то перепутал меня!..- тон его, впрочем, не оставлял сомнений: он был настолько же рад видеть Акко, как и наоборот. Наконец, кое-как отмазавшись от поцелуев, Джер обхватил шею кшахара локтем и тепло произнёс: - Ты молодец, Акко. Ты просто невероятный, потрясающий молодец.
   Кшахар воспринял его слова со всей серьёзностью - и был прав.
   Когда мы наконец всё же добрались до камина, я опустилась у самого огня, с наслаждением подставляя теплу задеревеневшие пальцы.
   - У вас губы совсем синие, Джер, - заметила, когда он, сбросив промёрзший плащ, присел рядом. Акко тотчас устроился у его ног, с тревогой изучая следы ожогов на его теле.
   - У вас тоже были бы синие, если бы не эта помада, - отозвался Джер и добавил: - Снимите перчатки, Аманда. Быстрее отогреетесь.
   - Не могу.
   Джер улыбнулся уголками губ.
   - Ну, бросьте. Что вам от меня скрывать?
   - От вас - нечего, - ответила я и только потом осознала, как лично это прозвучало. Но ведь и правда... в последнее время Джер знал обо мне куда больше, чем кто-либо иной.
   - Ну, а колдунью такими вещами и вовсе не напугаешь, - уверенно заявил он, и я, уже начав было стягивать непослушными пальцами ледяную перчатку, замерла.
   - Кого не напугаешь??..
   Джер хмыкнул.
   - А она не сказала вам, верно?
   - Белинда - колдунья???..
   - Белинда - женщина, которая знает очень много полезных рецептов, - раздался добродушный голос у меня за спиной. - Впрочем, можешь называть это как угодно, Аманда. Эдж, например, с недавних пор предпочитает травить в моём присутствии байки о седых патлах, бородавках и метле.
   В ту же минуту в наших руках оказались глубокие пиалы с ароматным дымившимся содержимым, и Белинда, опустившись подле Джера, принялась сосредоточенно изучать отметины на его коже. Я в свою очередь, делая вид, будто наблюдаю за нею, разглядывала Джера - тайком даже от себя. Теперь, в рыжих отблесках камина, его тело уже не казалось мне таким болезненно бледным, да и худоба его от тщедушности оказалась далека. Скорее, его можно было бы назвать жилистым и подтянутым, и я вдруг подумала, что таковым его сделали годы ежедневных полётов на кшахаре. У меня самой после столь непривычных упражнений всё тело болело по нескольку дней.
   - Ожоги, - констатировала Белинда, отрывая меня от размышлений. - И только?
   Джер кивнул.
   - Они не успели применить ничего более кровавого. Вчера так вообще использовали бесшрамный метод - поливали водой.
   - Поливали водой? - непонимающе переспросила я. - Что это за пытка? Или постойте... ледяной? Кипящей??..
   - Обычной, - лаконично отозвался Джер, а Белинда пояснила:
   - Если человека положить на спину и накрыть лицо тканью, а затем начать лить сверху воду, у него создаётся полное ощущение утопления.
   Меня передёрнуло.
   - Спасибо, - укоризненно воззрился на колдунью Джер. Белинда поймала его взгляд, удержала его на мгновение, а потом неожиданно поднялась.
   - Схожу принесу целебные бальзамы, - сообщила она и быстро ретировалась из комнаты.
   Оставшись наедине, с полминуты мы оба молчали. Я рассеянно остановила взгляд на закрывшейся за Белиндой двери, будто задумавшись о чём-то, а в самом деле - просто не зная, как посмотреть на Джера. Темницы, пытки, шрамы на его груди... ещё неделю назад я не верила ни одному его слову, считая его предателем и лицемером, но теперь снова не знала, что мне следует думать о нём. Двуличный? Да, возможно. Непоследовательный? Без сомнений. Трусливый эгоист? А вот в этом я уже не была так уверена. В конце концов, он не знал наверняка, что помощь придёт, но всё-таки даже под пытками не выдал мой секрет Ордену...
   - Мне очень жаль, что вам пришлось пройти через это, - проговорила я наконец, когда поняла, что затянувшееся молчание становится неловким.
   - За что вы извиняетесь, Аманда? - немного удивился он. - В случившемся нет вашей вины.
   - Вы оказались там из-за меня.
   Я наконец произнесла вслух то, что терзало мою совесть с самого нашего расставания в древнем подземелье. Уже тогда я сомневалась, имела ли право поступить так с ним, но всё же сделала это в угоду сиюминутным нуждам и собственным интересам. А теперь он, израненный, сидел передо мной, и никакое оправдание моего поступка уже не казалось мне достойным.
   Джер вдруг потянулся ко мне через совсем небольшое разделявшее нас расстояние, и я, вздрогнув, подняла глаза. Наши взгляды встретились, но разгадать эмоции, таившиеся в глубине его тёмных глаз, я оказалась не в силах. Осторожно, будто испрашивая разрешения, Джер коснулся моей руки, впервые за долгое время не скрытой привычным кружевом, и медленно развернул её ладонью вверх. Он хотел рассмотреть демонские метки, поняла я - и неожиданно для себя позволила ему сделать это. А потом странный трепет разлился в глубине моей груди, когда его пальцы невесомо скользнули по моей коже, повторяя чужеродный узор.
   - Не из-за, а радивас, Аманда. Это большая разница.
   Его рука исчезла с моей так же неожиданно, как и появилась, и я услышала, как нарочито громко отворяется дверь. Щёки обдало жаром: я успела совсем забыть о Белинде.
   - Признаться, я куда больше опасался даже не пыток, - совершенно иным тоном заговорил вдруг Джер, обращаясь к вошедшей колдунье.
   Так, словно и не было этих странных мгновений, словно мне примерещились и его слова, и это прикосновение... Впрочем, наверное, всё это и впрямь - лишь кратковременная грёза, помутнение рассудка. Потому что не мог Джер быть таким. Потому что яне имела права вновь поверить в реальность подобного.
   - Мне казалось, у них был совершенно очевидный способ добиться всего, чего они хотели, заполучить и Акко, и рукописи, и даже то, о чём они не подозревали: правду об Аманде. И когда меня привезли в Орден, я уже был готов к тому, что той же ночью распрощаюсь с жизнью. Всего-то нужно было обратить меня, и я сам выдал бы им все свои тайны. Но почему-то они не сделали этого.
   - Они не могли так рисковать.
   Эти слова принадлежали мне, и Джер был вынужден вновь взглянуть на меня, удивлённо поднимая брови. Впрочем, почему же "вынужден"? В его взоре не отражалось ни толики неловкости или смущения. Похоже, всё произошедшее минуту назад и впрямь приключилось лишь в моём воображении. По крайней мере, такое колоссальное значение его словам и жестам, несомненно, из нас двоих придала только я.
   - Не все люди способны пережить обращение в демона, - объяснила я, переводя взгляд с Джера на Белинду и обратно. Поскольку сейчас оба слушали меня с интересом, я вдруг посчитала крайне необходимым смотреть не только на Джера, но на обоих. - Примерно треть всех подопытных, которые подвергаются воздействию чужой крови, умирают и не возвращаются обратно. Объяснения этому нет, и потому Орден продолжает тыкаться вслепую. Так что шанс превратить вас в одну из их марионеток, - здесь мне пришлось-таки вернуть своё внимание к Джеру, - примерно два к одному. Сами понимаете, вероятность провала довольно большая. Они просто не рискнули самолично уничтожить источник столь ценной для них информации.
   - Ну, надо же, - резюмировал Джер. - Выходит, мне крупно повезло.
   В последующие полчаса мы преимущественно разделяли общество друг друга в молчании. Белинда занялась обработкой ран на теле Джера, он был сосредоточен на том, чтобы перетерпеть боль, я же наблюдала за ними обоими, стараясь выкинуть из головы все роившиеся там сумбурные мысли.
   В первую очередь стоило запретить себе любые бесплодные размышления о Джере, в особенности досужие домыслы на тему того, кем он мог или не мог быть. Благодаря ему мне уже удалось однажды убедиться в собственных наивности и неумении разбираться в людях. А теперь остатки моей рациональности и вовсе сводились на нет путаными ощущениями от приключившегося в подземелье. О чём он думал, когда целовал меня?.. Что двигало им? Мгновенная эмоция? Приземлённое желание? Сейчас я наблюдала за ним и уже не была уверена, помнил ли он вообще о произошедшем между нами. Да, наверняка для него это было лишь мимолётным, необдуманным порывом, которому он не придал значения большего, чем это того стоило.
   А для меня?.. Почему же мне так хотелось всё преувеличить, отчего так трепетно-сладко становилось при мысли о том прикосновении, странном, неуместном, нисколько не оправдавшем мои сказочные мечты? Искоренить это безумное ощущение никак не удавалось, несмотря на все доводы разума, и потому усилием воли я заставила себя переключиться на что угодно, кроме неожиданно тревоживших сердце воспоминаний.
   Акко. Вот тот, в чьей искренности я не сомневалась. Вот тот, с кем мне было уютно и легко... Словно заслышав мои мысли, кшахар поднял голову и встретил мой взгляд - и спустя всего мгновение перебрался ближе ко мне, устраиваясь рядом тёплым комочком. Я с благодарностью погладила его по голове.
   - Люблю тебя, - шепнула вдруг, склонившись к его уху, почти невидимому под гладкой чешуёй, и Акко ощутимо вздрогнул и немигающим взором уставился на меня. Я обезоруживающе улыбнулась, но кшахар продолжал смотреть, не шевелясь, и странное сомнение закралось в мою душу: будто я сказала нечто неправильное, обладавшее для Акко некой особой силой или двойным смыслом. С растерянностью и подспудным страхом я подняла глаза на Джера и встретила ещё один нечитаемый взгляд. Напряжённый, но не встревоженный, скорее, оттенённый какой-то неясной обидой. Или... ревностью?..
   В тот же миг всё встало на свои места. До чего же нужно быть глупой, чтобы допустить во второй раз одну и ту же ошибку?.. Я ведь знала, как трепетно Джер относится к своему кшахару. Я прекрасно помнила, как тогда, на озере, моя неосознанная попытка - даже в шутку! - привлечь Акко на свою сторону вызвала в его хозяине вспышку собственнического гнева. Да и потом, когда я намеревалась забрать Акко с собой, разлучить его с Джером, что он сделал?.. На этой мысли неожиданный озноб пронзил меня. Я вдруг вспомнила об одном очень крупном обещании.
   - Мистер Сандерс, - я сама не заметила, как вновь перешла на так нелюбимый им официальный тон, но Джер, конечно, почувствовал разницу. Его глаза потемнели. Я, вообще-то, не хотела обижать его: обращение сорвалось с губ само собой, когда я вспомнила о нашем уговоре; но, в любом случае, поправлять себя я не стала. - Помнится, я давала вам слово, что по возвращении в Виндсхилл покрою ваши расходы на незапланированную поездку в сумме четырёхсот норинов. Учитывая, что вы пострадали от моей затеи не только финансово, но и физически, думаю...
   Лицо Джера вдруг скривилось в такой гримасе, что я невольно осеклась. Акко разочарованно уркнул, и даже Белинда сейчас выглядела странно: не то удивлённо, не то осуждающе, хотя и не оторвалась от своей работы ни на секунду.
   - Оставьте ваши деньги себе, Аманда, - бросил Джер пренебрежительно, отворачиваясь и глядя куда-то в сторону. - Мне они не нужны.
   Я внезапно почувствовала прилив раздражения.
   - Так уж и не нужны?
   Джер прожёг меня взором.
   - Подачки от вас, такой благородной и гордой? Нет, спасибо, не стоит.
   Я растерянно уставилась на него, потом в поисках поддержки бросила взгляд на Акко, затем на Белинду. Оба вели себя так, словно их здесь и не было. Что ж, придётся разбираться самой.
   - У нас с вами был уговор, Джер, - невозмутимо произнесла я. - И я в самом деле не понимаю, отчего вы сейчас ведёте себя подобным образом.
   - Не помню никакого уговора, - отозвался он мрачно. - Помню, как увязался за вами с Акко, а вы были не очень рады этому, но уговор? Наверное, вам пригрезилось, мисс Кейтон.
   Теперь и он вновь назвал меня по фамилии, хотя я никак не могла понять, чем сумела его обидеть. Неужто деньгами? Джера??..
   Впрочем, если он не хотел принимать их, его дело. Мне, вообще говоря, его упрямство сейчас было только на руку: не придётся лишний раз наведываться домой и подвергать себя риску нарваться на приспешников Ордена. В том, что с этой же ночи меня станут искать везде, я не сомневалась.
   - Что ж, хорошо, - заключила в конечном счёте, - не хотите - не надо. - С этим я поднялась и обратилась к Белинде: - Не возражаешь, если я поднимусь наверх? Сильно устала.
   - Конечно, - кивнула та. - Я приготовила чистое бельё на тумбочке. Застелить сумеешь?
   - Сумею.
   Надо признать, я ни разу не готовила себе постель сама, однако подозревала, что не такая уж и сложная это задача. Как-нибудь справлюсь...
   - Желаю всем спокойной ночи, - возвестила я, не глядя ни на кого в частности, и, подхватив непристойные алые юбки, устремилась прочь из комнаты.
  
  
  

Отступление первое

  
  ДЖЕР
  
   Дверь за Амандой закрылась, а я, словно загипнотизированный, по-прежнему смотрел ей вслед. Вот почему, чёрт побери, она такая красивая... даже в этом вульгарном платье, даже с чересчур яркой косметикой на бледном лице она всё равно не смотрелась так безвкусно и пошло, как мерзавка Аннабель. И мне казалось, за одну эту чистую красоту я был готов простить ей всё что угодно: даже то, как презрительно она швырялась в меня своими деньгами, вместо того чтобы просто улыбнуться, как минуту назад улыбалась Акко, и признать, что я заслужил обыкновенное: "спасибо, Джер".
   - Ох, Эдж, и угораздило же тебя, - негромко проговорила Белинда, и я мельком взглянул на свои запястья, которые она сейчас перебинтовывала мягкой тканью.
   - Ничего. Заживёт.
   Белинда усмехнулась.
   - Это - заживёт, конечно. Только я о другом. Об Аманде.
   Я напрягся, натянулся струной.
   - А что с Амандой?..
   Белинда оторвалась от своего занятия и взглянула мне в глаза.
   - Скажи честно, ты сам понимаешь - что?
   Я не понимал. Честно. В особенности не понимал, что давало Белинде право начать подобный разговор.
   - Ты ведь сознаёшь, что ты ей не пара, Эдж.
   - Я... что??
   Я должен был рассмеяться. Должен был удивиться, на худой конец, но всем, что я чувствовал, было совершенно неожиданное раздражение.
   - Какого чёрта, Белинда? По-твоему, я совсем мальчишка, чтобы ты учила меня жизни?
   - Я просто вижу...
   - То, чего нет, - резко оборвал я её.
   - Я видела, как ты на неё смотрел, - со спокойствием удава продолжила Белинда, принимаясь бинтовать второе запястье. - И как ты приревновал её к собственному кшахару тоже. А ведь она наоборот подумала... наивная девочка.
   - Как, наоборот? - запутавшись, переспросил я, прежде чем осознал, что вообще-то должен был отрицать все её бессовестные предположения.
   - Она решила, будто ты злишься на неёза то, что она отнимает у тебя друга.
   - Ну, это мы уже проходили, - пробормотал я, вспоминая первую такую сцену на озере. Её нежные руки, гладившие чешуйчатую шею, её переливчатый смех... Нет, с дружбой Акко и Аманды я уже давно смирился. Что ещё мне было делать?.. Но вот слова, которые она шепнула ему сегодня... чёрт побери, как вдруг кольнуло сердце!.. Она никогда не посмотрит на меня так же. Никогда не увидит во мне кого-то большего, чем просто циника, охочего до чужих богатств...
   - Не влюбляйся в неё, Эдж, - посоветовала Белинда. - Аманда - девушка не твоего круга. Она не станет твоей.
   - Влюбляться? - хмыкнул я. - Нет, уж, спасибо. О такой глупости я и не думал.
   Чистая правда. Влюблённые представители сильного пола всегда вызывали у меня исключительно брезгливое снисхождение. Все эти цветы, романтические записки и корявые, собственного сочинения, сонеты под луной... Нет уж, боги меня упаси примкнуть к их бараньим рядам. Да и Аманда, признаюсь честно, вызывала у меня чувства несколько иного толка. Если бы меня попросили описать их одним словом, я бы никогда не сказал "влюблённость". Скорее уж, я бы выбрал "интерес".
   Да, безусловно, в первую очередь он касался её именно как женщины. Красивая, нежная, чистая, она привлекала меня. Я хотел бы, чтобы нас с ней связала целая гамма разнообразных отношений, но сознавал, что это было невозможно; по крайней мере, пока. Чего стоил этот сегодняшний поцелуй... она отпрянула от меня, словно испуганная лань, а я почувствовал себя таким непривычно виноватым. Сам не знаю, что на меня нашло: я просто увидел её там, с растрепавшимися после схватки волосами, с храбро расправленными плечиками, с этой непривычной алой помадой на чувственных губах... Она была восхитительна, такая хрупкая и смелая одновременно; и мысль о том, что она пришла туда за мной, помутила мой рассудок. Волна озноба прокатилась по телу. Я будто вновь ощутил сладкий вкус её губ.
   - Эдж?.. Э-эдж! - усмехаясь, протянула Белинда, и я очнулся, сознавая, что не слышал её. - Всё готово, мой витающий в облаках друг.
   Я оглядел себя: запястья и рёбра были аккуратно затянуты в целебные повязки. Видимо, Белинда добавила в мазь что-то обезболивающее: все мерзкие ощущения уже почти сошли на нет.
   - Спасибо, - искренне поблагодарил я, и колдунья устало улыбнулась.
   - Спать будешь здесь. Других мест, к сожалению, не осталось. Подушек тоже, а вот плед я сейчас принесу.
   - Давай схожу с тобой, - предложил я, чтобы не гонять её попусту. Белинда возражать не стала.
   Мы поднялись наверх, и я остановился у порога, дожидаясь, пока хозяйка достанет мне покрывало. В приоткрытую дверь мне была видна стоявшая в углу кровать и вырисовывавшийся в свете лампы силуэт спавшей девушки. Заслышав шаги сквозь сон, Аманда пошевелилась, и приглушённый свет выхватил из мрака мягкие черты её лица.
   "Она никогда не станет твоей", - предрекла мне Белинда.
   "Ну, это мы ещё посмотрим", - подумал я.
   При взгляде на Аманду отчего-то защемило сердце.
  
  
  

Глава 5

  
  
  Главное препятствие познания истины есть не ложь, а подобие истины.
  Лев Толстой
  
  
   Говорят, утро вечера мудренее. Мол, встанешь спозаранку - и вот так, внезапно, поймёшь то, что вечером казалось туманным и неясным. Я никогда не верила в такое озарение, однако этим утром нечто подобное произошло и со мной.
   Я поднялась с постели, когда небо за окном ещё было серым и сонным, и совершенно точно знала, что должна была делать теперь. Подумать только, и отчего эта идея раньше не пришла мне в голову?.. Очевидно, потому что все мысли были заняты тем, как вызволить Джера. Но теперь он был здесь, в безопасности, и я могла со спокойной совестью оставить его в покое, зная, что после осуществления моего нового плана Орден больше не станет тратить силы попусту на его поиски. Зачем им будет нужен Джер, если они получат меня?..
   На стуле возле кровати я обнаружила своё платье - не алое, принадлежавшее Аннабель, но моё собственное, то, которое вчера вечером я оставила на маяке на попечение Белинде. Было приятно, что она захватила его с собой. Кроме того, рядом стоял таз с чистой водой - конечно, холодной, однако всё же подарившей мне долгожданную возможность освежиться. Одевшись и кое-как затянув корсет, я спустилась вниз в надежде найти там хозяйку, однако обнаружила лишь Джера, спавшего в гостиной на узкой, неудобной кушетке.
   Запоздалое чувство вины охватило меня. Ну конечно, я должна была догадаться, что дом госпитальной сиделки - не гостиница, и здесь не найдёшь десятка комнат для неожиданно нагрянувших беглецов. А Джер был ранен; я должна была уступить ему право занять нормальную постель. Всё ещё раскаиваясь, я как можно тише выбралась из гостиной и прошла в крохотную кухню. Там на столе уже почти привычно обнаружила оставленный Белиндой завтрак: на этот раз горшок был горячим и аппетитно пах свежесваренным пшеном на молоке. Совесть принялась вгрызаться в меня с утроенным усердием. Я, что же, одна здесь спала этой ночью, как нормальный человек?..
   На этот раз я не стала пренебрегать стараниями хозяйки и, достав с полки выщербленную тарелку, отложила себе порцию дымившейся каши.
   - Доброе утро, Аманда, - раздался позади меня голос, мягкий и чуть хриплый ото сна.
   Тарелка звякнула о стол.
   - Доброе, - отозвалась я, оглядываясь на Джера, и быстро добавила: - Как вы?
   - Намного лучше, благодарю.
   Ему, в отличие от меня, не во что было переодеться, а потому на нём по-прежнему были лишь измятые и заляпанные грязью серые брюки да повязка, перетягивавшая всю его грудь. Только теперь, наутро, при дневном свете я осознала, что, вообще-то, созерцание мужчины в подобном виде должно было крайне смутить меня. Тем более мужчины, с которым в этой крохотной квартирке я, похоже, осталась наедине. Но от последней мысли кожа лишь покрылась неожиданными мурашками, а вот благопристойного конфуза я почему-то так и не испытала.
   - Голодны? - спросила только, и когда Джер кивнул, потянулась за второй тарелкой.
   Я не успела даже сообразить, как он оказался рядом - только почувствовала его присутствие и ощутила, как его рука накрывает мою. Пальцы замерли на полпути к полке, я ошеломлённо обернулась, встречая его взор.
   - Высоко, - пояснил Джер и улыбнулся так невинно, что мне ничего не оставалось, как убрать руку и отступить на шаг. - Давайте я сам.
   - Прошу, - машинально отозвалась я. Обернулась и, не глядя на него, опустилась за стол, упираясь взглядом в собственную тарелку. Щёки предательски заполыхали.
   - Что будем делать дальше, Аманда? - спросил тем временем Джер, присаживаясь напротив. - У вас есть план?
   Я заметила, что он произнёс "будем", но сделала вид, будто не придала этому значения.
   - Вы, я думаю, сможете вернуться к себе домой уже сегодня вечером.
   - Домой? - нахмурился он. - Боюсь, не получится. Орден так легко не оставит нас в покое.
   И снова "нас".
   - Обещаю, я позабочусь о том, чтобы он больше не доставлял вам хлопот. Вы можете вернуться к своей привычной жизни. Вы и так уже сделали слишком многое для меня.
   - Но неужели вы не понимаете, Аманда? Без меня вам не удастся скрыться от них...
   - А я и не собираюсь скрываться, - заявила тихо, но даже тихие, эти слова повергли Джера в ступор. Глаза его потемнели от тревоги.
   - Что значит - не собираетесь? Что же, вы хотите сдаться им после всего, через что мы прошли ради этих проклятых бумажек?
   - И да, и нет. У меня есть план, как обмануть их и выгадать время, чтобы расшифровать рукописи.
   - Плохой план, - заявил Джер безапелляционно, и я усмехнулась:
   - Вы ведь даже не выслушали.
   - Неважно. В любом случае, он плох. Раскрывать себя? После стольких усилий?
   - Я уже раскрыла себя вчера, - негромко заметила я. - И, к сожалению, не только перед сестрой, но и перед Кэллишем. А уж он, я знаю, не остановится ни перед чем, чтобы найти меня.
   - И именно поэтому вам как никогда нужна моя помощь. Я помогу вам исчезнуть, Аманда. Я сделаю так, что никто и в самом деле не сумеет найти нас, будь то хоть сами дьяволы из преисподней.
   Не знаю, почему в его словах мне отчётливо послышалось "на этот раз". Может быть, из-за тревожного выражения его лица или этого странного, непривычно молящего тона. Он ещё помнил, осознала я. Помнил, как предал меня. А я - могла ли я когда-нибудь по-настоящему забыть об этом?..
   - Я не хочу больше прятаться, Джер, - сказала, стараясь отогнать неприятные мысли. - Вернее, до сегодняшнего дня именно это и было моим намерением, но я вдруг поняла, что не могу больше. Не могу всю жизнь бежать от них, я должна принять этот удар, должна вступить в бой с открытыми глазами.
   - Храбрые слова, но крайне глупые, - припечатал Джер. - Что вы можете им противопоставить?
   - Ловушку? - предположила я. - Ложный след? Варианты есть, если подумать.
   - Если действительно подумать, то вариантов крайне мало, - парировал Джер, но без ожидаемого сарказма в голосе. И продолжил так же, лишь с едва заметной тревогой: - И каков же ваш план?
   Я замешкалась. Стоило ли говорить ему?.. Интуиция отчего-то твердила, что я могу сделать это; разум же призывал быть осторожнее в своём доверии.
   - Я хочу подсунуть Ордену ложные рукописи, - произнесла я наконец. - Найти что-то похожее по виду, желательно тоже на илае и примерно того же времени, что и журналы моего прадеда.
   Джер откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, глядя на меня оценивающе и внимательно.
   - И вы всерьёз полагаете, что у вас хватит времени прочесть настоящие записи и придумать следующий шаг, прежде чем они раскусят вашу шутку?
   - Я думаю, что рискнуть стоит, - ответила я, решительно глядя на него.
   Джер опустил глаза, раздумывая.
   - Что ж. Хорошо, - он произнёс это так, будто я нуждалась в одобрении своего плана. - Тогда сейчас нам стоит наведаться в какой-нибудь антикварный магазин.
   - Нам?
   Джер вновь поймал мой взор.
   - Разумеется.
   Я отодвинула от себя тарелку и сцепила пальцы на коленях.
   - Джер, полагаю, вы не совсем понимаете...
   - Я всё понимаю, - тихо оборвал меня он. - Однако не думаю, что вам сейчас стоит пренебрегать помощью, Аманда. Какой бы она ни была.
   Растерявшись, я молча взирала на него какое-то время.
   - Я вовсе не это хотела сказать, - проронила наконец. - Я ценю вашу помощь и всё, что вы сделали для меня...
   - Но? - напряжённо проговорил он, когда я запнулась. Руки его при этом лежали на столе, так и не касаясь стоявшей перед ним тарелки, пальцы сжались в кулаки, хотя сам он, похоже, того не заметил.
   - Я не хочу больше впутывать вас во всё это. Вы и Акко сделали уже слишком многое, рисковали слишком многим, и вы вовсе не обязаны...
   - Не обязаны? Что ж, это совершенно верно. Но неужели вы думаете, что Акко просто оставит вас, вот так?
   "А вы?" - вдруг захотелось спросить мне, но я понимала, что вопрос был неуместным, если не сказать бестактным. Что я хотела услышать в ответ?..
   - И я тоже, - продолжил Джер тихо, и я вздрогнула: слова прозвучали так, будто он прочёл мои мысли.
   Меня снедали противоречивые сомнения. С одной стороны, мне совсем не хотелось расставаться с Акко, терять его поддержку, оставаться одной против целой армии демонов. Но с другой - как я могла безоговорочно доверять Джеру? Даже зная, что он поступил благородно там, в подземелье - но ведь я видела его другим, я знала, на что он был способен, когда дело касалось выгоды или его интересов... способны ли люди меняться? Способны ли меняться такие, как Джер?
   "Вчера они применяли бесшрамный метод, - вдруг всплыли в моей памяти его слова, брошенные с нарочитой небрежностью. - Поливали водой".
   И я представила себе эту картину, представила так живо, что мне самой вдруг стало трудно дышать. Я смотрела на Джера, на его спутанные волосы, на его поросшее трёхдневной щетиной лицо, а перед внутренним взором он лежал, распластанный на узком столе, с запрокинутой назад головою, тщетно пытаясь вырваться из удерживавших его кандалов, и кричал, кричал от безысходности, а потом захлёбывался водою...
   Эмоции накатили так резко, что я не успела справиться с ними, и уже поднимаясь, заметила, как у Джера от замешательства вытянулось лицо. Я прижала ладонь ко рту, силясь справиться с неожиданной слабостью духа, и услышала, как позади скрипнули о пол ножки стула.
   - Аманда?..
   Руки Джера легли на мои плечи, и я сжалась под его прикосновением - чужим, незнакомым, но таким умиротворяюще живым.
   - Они могли убить вас, - пробормотала невнятно, изо всех сил стараясь унять нервную дрожь. - Вы могли погибнуть там, но молчали ради меня...
   Тёплые ладони скользнули по моим плечам. Джер склонился чуть ближе, и я ощутила его дыхание на своих волосах.
   - Я всё ещё жив, - прошептал он в ответ, и странный озноб пробрал меня до самого сердца. Испугавшись всего - этой неожиданной сцены, его рук, собственных ощущений - я резко отступила на шаг. Потом обернулась и встретила его взор. Джер смотрел на меня с той же растерянностью, которая наверняка читалась сейчас и в моих глазах, однако всё же нашёл в себе силы улыбнуться.
   - Ну что, будем завтракать?
   Я согласно кивнула.
   - Да. Не стоит терять время - лучше потратим его на дело.
   Улыбка его смягчилась.
   - Вместе? - с полушутливым подозрением уточнил он, и я сдалась.
   - Да, Джер. Вместе.
  
  
   После завтрака мы отправились на инспекцию лавок книжного антиквариата. Их в Виндсхилле было, конечно, немного: вместе с Джером мы сумели вспомнить лишь две, а о существовании третьей нас просветил владелец последнего из перерытых нами вдоль и поперёк магазинов.
   Похоже, задумка моя на практике оказалась неосуществимой. Легко сказать: найдём что-то похожее и подсунем Ордену, но что найдём? И где?.. В общем, когда ближе к обеду мы, уставшие и невесёлые, выбрались из второй по счёту лавки, надежды на исполнение плана у меня заметно поубавилось.
   - Не отчаивайтесь, Аманда, - постарался приободрить меня Джер. - Ещё не всё потеряно. Остался ещё один магазин, а если не найдём ничего подходящего и там, то можно будет заглянуть в какие-нибудь архивы...
   На этом он осёкся. Судя по его лицу, набрёл на какую-то интересную мысль, и спустя полминуты я, не удержавшись, поинтересовалась, что заставило его так задуматься.
   - Что вы скажете насчёт патологоанатомических журналов тех же лет, Аманда? - выдал вдруг Джер. Я так удивилась, что ответила ему вопросом на вопрос:
   - Где же мы достанем такие журналы?..
   Он улыбнулся уголками губ.
   - Думаю, я сумею раздобыть для вас несколько. Есть у меня один недавний знакомый, городской детектив. Орден отнял у него старшего сына. Уверен, что Дадл... этот мой друг не откажется сыграть против демонского отребья.
   - Что ж, если мы не найдём ничего лучше, придётся воспользоваться вашим вариантом, - заключила я. - Плюс в том, что записи, вероятнее всего, окажутся на илае, однако смысл их всё же слишком узнаваем, чтобы получилось долго водить Орден за нос.
   Вначале мы всё же решили исследовать последнюю оставшуюся лавку. Она находилась на приличном отдалении от двух предыдущих, и потому нам пришлось нанять кэб. Трясясь по неровному булыжнику в затенённом экипаже, Джер рассеянно вглядывался в окно, а я, делая вид, будто занята тем же, искоса поглядывала на него. Кое-какая мужская одежда, к слову, у Белинды всё-таки нашлась, хотя ассортимент вызвал у меня недоумение: тёплый плащ, ботинки и пара шерстяных жилетов. Когда я осторожно поинтересовалась о происхождении этого странного набора, Джер лишь усмехнулся вначале, однако потом признался, что ботинки и плащ принадлежали ему - он часто бывал у Белинды и оставлял их специально на случай, если вымокнет по дороге. О владельцах жилетов даже Джеру не было ничего известно, и тем не менее это не помешало ему позаимствовать один, чтобы не надевать плащ прямо поверх повязок. И вот теперь я, сама того не сознавая, рассматривала его, отмечая, что в таком наряде, без рубашки, даже без шарфа или платка, лишь в плаще и демонстрировавшем значительную часть груди жилете, он отчего-то напоминал мне пирата - правда, не настоящего, каких я никогда не видела, а такого, которого можно встретить на страницах авантюрных романов.
   В какой-то миг я осознала, что слишком засмотрелась на него, но отвести глаза не успела: Джер взглянул прямо на меня. Не найдя, что сказать, я выдала мысль, которая по неясным причинам периодически одолевала меня вот уже несколько дней.
   - Знаете, Белинда очень переживала за вас, когда я рассказала ей, где вы оказались. И вчера она, не задумываясь, сделала всё, чтобы помочь мне вызволить вас. Вы с ней очень давние друзья, вероятно.
   Несмотря на то, что сказанное мной даже не прозвучало вопросом, Джер понял меня верно. Быть может, даже лучше меня самой, о чём свидетельствовала неожиданная полуулыбка на его губах.
   - Очень давние, - подтвердил он. - Изначально Белинда была подружкой моей двоюродной сестры. Когда им было по двенадцать, а мне - два, они играли мной в дочки-матери наряду с соломенными куклами. Позже, повзрослев, кузина вышла замуж и уехала жить куда-то в одну из южных провинций, а Белинда перебралась сюда, в Виндсхилл. Когда мне стукнуло пятнадцать, именно она помогла мне найти мою первую работу в городе. В общем... Белинда мне почти как сестра. А я для неё, наверное, что-то вроде младшенького племянника.
   Кэб дёрнулся, останавливаясь, и это избавило меня от необходимости ответа. Тем не менее я успела отметить про себя, что рассказ Джера вызвал во мне странное чувство облегчения. Я не понимала точно, где крылись корни этого ощущения, но для себя решила, будто просто была рада за Джера: хорошо, что у него, такого сложного и противоречивого, всё же был близкий друг, да ещё такой, как Белинда.
   Антикварная лавка на вид оказалась совсем невзрачной: если бы не точный адрес, я бы никогда не заприметила скромный знак, висевший над входом. Однако когда мы вошли, душа тотчас воспылала новой надеждой.
   - А здесь у нас могут быть шансы, - озвучил мои мысли Джер.
   Помещение было куда больше, чем его можно было вообразить снаружи, десятки полок буквально дышали стариной.
   - Чем могу помочь?
   За стойкой показался старичок, всем своим видом олицетворявший классического библиотекаря: седые до белизны бакенбарды и густая стриженая бородка, глубокая залысина на темени, круглые очки, жёлтый полосатый жилет и добродушная улыбка.
   - Мы ищем рукописи, - отозвался Джер. - Примерно столетней давности, преимущественно медицинского или натуралистского характера... и желательно на илае.
   - Коллекционеры? - понимающе улыбнулся старичок и пожевал губами. - Начало века, медицина, илай?.. Хм... пожалуй, мне есть, что вам предложить.
   С этим он провёл нас к одной из дальних полок и, немного поводив пальцами по корешкам, наконец бережно вытянул на свет журнал, обтянутый кожей. Я едва сдержала удивлённый и радостный вздох: томик был просто невероятно похож на те, что сейчас покоились где-то в тайнике у Акко.
   - Не совсем медицина, к сожалению, но, кажется, натуралисты вам тоже подходят? - уточнил хозяин лавки, передавая Джеру журнал. Тот раскрыл его на первой странице, и мы оба одновременно воскликнули:
   - О, боги!..
   - Чёрт меня дери!..
   Старичок хмыкнул, обращая укоризненный взгляд на Джера.
   - На вашем месте, молодой человек, я бы брал пример с жены, когда дело касается выражений.
   - Я не... - машинально начала я, но тут же осеклась. - ...не могу научить его следить за этим.
   Хозяин лавки был прав: если сопровождавшего меня мужчину трудно было назвать отцом или братом, то я неизменно должна была оказаться его женой. Других вариантов просто не существовало для приличной женщины. Вот только могла ли я в последнее время считать себя таковой?.. Перед глазами промелькнули бесчисленные купе, гостиницы, дни и ночи, проведённые с ним наедине. Джер, расшнуровывающий мой корсет, чтобы отыскать на моей спине дьявольские отметины; Джер, израненный и полуобнажённый, приникающий к моим губам...
   - Дорогая, - здесь, в настоящем, он сжал мою ладонь, стремясь привлечь моё внимание. Не сразу я поняла, что его обращение было вызвано всего лишь предосторожностью и нежеланием раскрывать старику моё имя. А потом вспомнила, что именно увидела на титульном листе журнала, и, всё ещё до конца не веря, перечитала рукописные строки: "Дж. Дж. Боуфорд. Кшахары, от истории до современности".
   - Оригинальная рукопись?.. - с трепетом прошептала я, и старичок усмехнулся.
   - Да, моя милая. У меня всё - только в оригиналах.
   - Есть что-то ещё из его работ?
   - А вы, я вижу, редкие ценители, - одобрительно качнул головой старик. - Боуфорда немногие знают. К сожалению, у меня только одна его рукопись, но вы, наверное, и сами понимаете: у Боуфорда их вообще было немного.
   "По крайней мере, тех, о которых известно", - мысленно поправила его я, а вслух сказала:
   - Эту мы возьмём. Есть ли ещё что-то подобное?
   Покопавшись на полках, старичок в конце концов выложил перед нами шесть разномастных журналов.
   - Вот эти два - самое начало века, Огюст Уилфрен, натуралист. Изучал преимущественно фауну Северной Аркании. Здесь - Альфред Нолан, химик, а ближе к старости - уже алхимик. Если не ошибаюсь, он стремился раскрыть секрет эликсира молодости...
   Пером Нолана было написано четыре журнала, и подпись его была достаточно неразборчивой, чтобы не суметь выделить среди закорючек хоть какие-то буквы. Да ещё алхимия, псевдонаука, боготворившая илай... Я воодушевлённо оглянулась на Джера, и тот согласно кивнул.
   - Мы возьмём Боуфорда и Нолана, - вынесла вердикт я.
   - Семьдесят норинов, - отозвался старик.
   Джер аж вздрогнул от неожиданности:
   - Сколько??..
   Я шикнула на него и достала из-под плаща изрядно отощавший за последнюю неделю кошель. А отданные семьдесят норинов оставили в моём распоряжении и вовсе не больше пары десяток.
   Старичок, пакуя наше приобретение, теперь всё больше посматривал на меня не то с непониманием, не то с осуждением. Запоздало подумалось, что мне стоило отдать Джеру деньги перед нашим походом: женщина, самостоятельно расплачивавшаяся за покупку в присутствии мужа, выглядела как минимум странно.
   Видимо, решив как-то смягчить ситуацию, Джер приобнял меня за плечи и доверительно сообщил антиквару:
   - Моя супруга - страстный коллекционер. Представьте себе, всё, что я выдаю ей на платья, она тратит на покупку древних рукописей.
   Старичок улыбнулся.
   - Ну, скажу вам, это всё же лучше, чем если бы ваш дом был сверху донизу забит шляпками. Я сам вырастил двух дочерей и знаю, что это такое...
   До выхода Джер проводил меня под руку, будто заправский кавалер. И даже на улице он не прекратил свою игру до тех самых пор, пока мы не поймали кэб. Тогда он помог мне подняться на подножку и, лишь скрывшись в экипаже, отстранился от меня и непринуждённо уселся напротив.
   - Каков наш дальнейший план? - уточнил он, и я, сорвав с упаковочной бумаги печать магазина, вынула рукопись Боуфорда и протянула её Джеру.
   - Пожалуйста, спрячьте это у себя на время, - попросила я. - Ордену полагаются только журналы Нолана, и будет жутко обидно, если я вдруг собственноручно разоблачу свой обман перед ними.
   - А настоящие рукописи? Думаю, их мне тоже будет лучше забрать у Белинды.
   Я качнула головой.
   - Они никогда не были у Белинды. Акко помог мне спрятать их в надёжном месте.
   Джер удивлённо изогнул бровь.
   - В самом деле? И где же?
   - Не знаю, - смущённо улыбнулась я. - Акко знает.
   Джер как-то странно усмехнулся, отворачиваясь к окну.
   - Акко знает, - задумчиво повторил он, потом вновь посмотрел на меня: - Вы в самом деле верите ему безгранично.
   Я не поняла, было ли это вопросом, но утвердительно кивнула. В глазах Джера мелькнуло нечто неясное, но тотчас скрылось в глубине. Я внутренне сжалась, почему-то ожидая, что он коснётся меня или скажет что-нибудь неудобное. Но Джер только спросил:
   - Тайник, случайно, находился не в лесу?
   Я в удивлении широко раскрыла глаза.
   - Откуда вы знаете?
   - А откуда, по-вашему, Акко известно то место? - усмехнулся он. - Это мой тайник.
   - Ох, - от неожиданности я нахмурилась и прикусила губу.
   Выходит, Джер знал, где рукописи, а я - нет?.. Эта мысль меня отнюдь не обрадовала. Нет, конечно, я не думала, будто он тотчас помчится отдавать сокровище Ордену, но всё же... я ещё не научилась до конца доверять ему.
   - Если хотите, Аманда, я могу доставить их вам. Разумеется, тайно. Скажем, сегодня ночью, в библиотеку. Такой вариант вас устроит или вы собирались наведываться в тайник, чтобы изучать рукописи?
   - Нет, не собиралась, - качнула головой я. - Однако планировала забрать их самостоятельно...
   Джер вдруг потянулся ко мне и едва ощутимо скользнул пальцами по моей руке.
   - Доверьте это мне, Аманда, - попросил он.
   Именно попросил: голос его оттенялся тем теплом, что лишало возможности расценить расхожую фразу как деловое предложение. Он хотел сделать это для меня как - кто? друг?.. Но едва ли наши отношения вполне подходили под определение дружбы...
   - Хорошо, - произнесла я неожиданно для самой себя.
   - Отлично, - эхом откликнулся Джер, улыбаясь мне и вновь откидываясь на сиденье. - Рукописи будут ждать вас в библиотеке. В полночь.
  
  
  

Глава 6

  
  
  Слухи о моей смерти сильно преувеличены.
  Марк Твен
  
  
   Дворецкий, открывший мне дверь, не выразил ни малейшего удивления при моём появлении.
   - Добрый день, мисс Кейтон, - отстранённо поклонился мне он, и я улыбнулась ему:
   - Добрый, Карл.
   Кажется, ответ мой ввёл его в замешательство, как и последующая вежливая фраза:
   - Мой отец дома? Будь добр, проводи меня к нему.
   Карл посмотрел на меня с явным подозрением, но задать вопрос всё же не решился. А я пока не стала разуверять его. Почему-то мне казалось, что право узнать о моём возвращении первым всё же принадлежало отцу и никому иному.
   - Сэр? - после короткого стука и полученного разрешения дворецкий заглянул в кабинет отца. - К вам мисс Аннабель Кейтон... прошу, мэм.
   Это было странно: получать разрешение от дворецкого на аудиенцию у собственного отца. Однако поскольку Аннабель попрала все возможные нормы, самовольно покинув стены родного дома, её, похоже, официально вычеркнули из списка домашних.
   - Чего ещё тебе нужно, Аннабель? - холодно процедил отец, даже не поднимаясь из кресла, чтобы поприветствовать меня согласно этикету.
   Я оглянулась, чтобы проверить, закрыта ли дверь, и, посмотрев на отца, улыбнулась ему, кротко и немного виновато.
   - Это я, папа.
   - Вижу, что ты, - невпечатленно вздохнул он. Я качнула головой.
   - Не Энни. Аманда.
   Отец выпрямился в кресле и замер.
   - Мерзавка. Да чего ещё ты хочешь от меня? Какого чёрта ты затеяла эту игру?
   Меня покоробило от такого обилия ругательств в короткой реплике: я не привыкла слышать подобное от своего отца. Не говоря ни слова, я подошла ближе и сдёрнула с себя высокую перчатку. Затем вторую.
   - Это я, отец, - повторила тихо. - Это я.
   Он взирал на мои запястья почти с суеверным ужасом. Потом медленно поднял глаза, а в следующий миг был уже на ногах. Я невольно отступила: столько смешанных чувств читалось в его взоре.
   - Аманда, - констатировал он, и от его тона мне стало неуютно. Нет, конечно, я не ожидала, что после всего случившегося он встретит меня с распростёртыми объятиями... впрочем, если признаться честно, я ждала именно этого.
   Но отец не обнял меня. Он лишь продолжал буравить меня взглядом.
   - Где ты была?
   - В поместье Боуфордов. Искала рукописи.
   - И как? Успешно?
   - Вполне.
   Мой ответ его огорошил. Несколько секунд он молчал, потом нахмурился.
   - Ты это серьёзно?
   - Да. - Я протянула ему свёрток. - Смотрите, вот они.
   Отец застыл, не прикасаясь к рукописям, так, будто я протянула ему гремучую змею.
   - Ты с ума сошла? Ты принесла их сюда? Что будет, если Орден узнает?.. Проклятье, Аманда, о чём вообще ты думаешь?!
   - О том, что очень устала и больше всего на свете хочу вернуться домой, - тихо ответила я. Мне было больно слышать, что переживания его больше касались не меня, а опасного свёртка в моих руках. - Куда ещё мне идти, если не к вам, отец?..
   Он немного смягчился.
   - Я не гоню тебя. Но о чём ты думала, когда инсценировала собственную смерть? Почему не открыла мне правду? Что я должен был делать, когда Аннабель заявилась сюда в слезах, готовая перевернуть весь дом, чтобы найти следы твоего присутствия? Что я чувствовал, когда она сказала мне, будто ты бросилась со скалы?..
   - Простите, отец, - я склонила голову. - Понимаю, мой поступок причинил вам боль, но ведь если бы в Ордене догадались, что вы лжёте, если бы решили, что вы замешаны в этом... Я пошла на безумство, чтобы избавить вас от их преследования, и не хотела, чтобы усилия мои пропали даром.
   - Что же теперь изменилось? - справедливо, хотя и не без сарказма поинтересовался отец.
   - Теперь они знают, что я жива, - я подняла голову и осмелилась взглянуть ему в глаза. - И я устала бежать от них. Рукописи у меня, я прочту их первой, а потом уничтожу, если в этом будет необходимость. Но я хочу быть здесь. Я хочу вернуть себе свою жизнь, если это вообще возможно.
   Некоторое время отец безмолвно изучал меня. Мне по-прежнему было неуютно под его суровым взором, и я невольно попыталась вспомнить, когда в последний раз я видела его искренним? Мягким? Добрым?.. Когда он заботился о нас так, будто мы были единственными важными существами во вселенной, когда в последний раз обнимал меня или Энни с чистосердечной отеческой лаской?.. И неужели это и впрямь было только до того, как мы потеряли маму...
   - Я не сообщал никому о твоей смерти, - сухо сказал отец, прерывая мои невесёлые размышления. - Знакомым соврал, будто ты по настоянию моего брата отправилась в уединённый монастырь, - он помолчал немного, а потом вдруг совсем тихо добавил: - Я всё это время надеялся... ведь они не нашли тела.
   Он смотрел на меня, и в его глазах теперь неожиданно читались искренняя боль, и тоска, и усталость. Эти его чувства поразили меня. Как я могла подумать, что ему было безразлично?.. И то, как он принял меня, вовсе не значило ничего... Я бросилась к нему и обвила руками его шею.
   - Папа...
   И он обнял меня в ответ. Обнял сдержанно, но в то же время так, что делалось ясно: он не хотел давать меня в обиду - не хотел бы, если бы только был способен защитить.
   - Простите меня за всё, - прошептала я в каком-то горьком и горячем порыве. - Мы с Энни никогда не хотели стать такими... никогда не хотели разочаровать вас так.
   - Это не ваша вина, - отозвался отец, но вышло у него слишком плоско. Да, вероятно, разумом он понимал это, но всё же не верил сердцем.
   Вспомнив о приличиях, я отстранилась и быстро вернулась на допустимое расстояние, машинально оправляя платье.
   - Что ж, в таком случае, стоит сообщить знакомым, что я совершила ознакомительную поездку по святым местам и теперь готова вернуться ко светской жизни.
   Отец с сомнением нахмурился.
   - А ты готова? Полагаю, твои дела с Орденом ещё отнюдь не исчерпали себя.
   Я вздохнула и уставилась в пол.
   - Знаю. Но я приложу все усилия, чтобы более не бросать тень на вашу репутацию.
   К моему удивлению, отец криво усмехнулся.
   - Благодарю, дорогая. Как будто мне не было достаточно Аннабель... теперь же члены городского правления посмеиваются за моей спиной: как же, я не в состоянии держать в рамках собственных дочерей, чего тогда ждать от моих подчинённых...
   Он осёкся, сознавая, что говорит лишнее, но во мне его слова отозвались не обидой, а раскаянием.
   - Мне в самом деле жаль, отец. Я обещаю, что постараюсь быть самой примерной дочерью, какую только можно вообразить.
   Отец невесело хохотнул, чем вновь удивил меня.
   - Изобразить - более верное слово, дорогая, - безжалостно заявил он. - По крайней мере, это всё, что ты можешь сделать теперь.
   На этот раз обида всё же захлестнула меня. Я не могла понять отца: почему он предпочитал выказать злобу и раздражение, вместо того чтобы дать волю искренним чувствам? Неужели считал слабостью проявление любви? Или же всё было проще, и в действительности он злился на самого себя за вынужденное бессилие?..
   - Вы позволите мне остаться? - вопрос прозвучал чуть холоднее, чем положено.
   - Конечно. Это ведь и твой дом, - тут же ответил отец так, будто это само собой разумелось. Впрочем, вспоминая о нынешнем положении Аннабель, я прекрасно понимала, что всё было отнюдь не так однозначно и надёжно. Всё ещё могло измениться и для меня в какое-нибудь неудачное мгновение.
   Стук в дверь не позволил мне высказать отцу натянутой благодарности. Ошарашенный дворецкий заглянул внутрь и, не удержавшись, бросил на меня почти обиженный взор.
   - Сэр... к вам мисс Аннабель Кейтон.
   Энни распахнула дверь и стремительно вошла, не дожидаясь разрешения, но, увидев меня, застыла на пороге. Признаюсь, я не ожидала увидеть её здесь так быстро. Я надеялась, что ещё успею спрятать ложные рукописи где-нибудь у себя в комнате, а затем показать ей по секрету, но теперь, кажется, планы несколько изменились.
   Немая сцена длилась недолго. Аннабель выдохнула моё имя и бросилась ко мне, но вместо того, чтобы обнять меня, сжала мои плечи и как следует тряхнула.
   - Как ты могла?! Как ты могла так поступить со мной?!.. Я думала, ты умерла... я видела, как ты погибла... бессовестная стерва!.. - слёзы брызнули из глаз Аннабель, и, резко сменив гнев на милость, она вдруг упала ко мне на грудь и зарыдала. - Я ведь... искала тебя... дура несчастная... я весь город переры-ыла... а вчера ты... и Кэллиш... он чуть шкуру с меня не спустил...
   - С Кэллишем мы разберёмся, - прошептала я, смятенно оглаживая её плечи. - Не беспокойся, Энни. Я здесь теперь.
   Она дрожала и прижималась ко мне так, что мне хотелось зарыдать вместе с ней. Даже если это было лишь притворством с её стороны... Или не было?.. Как я вообще могла доверять хоть кому-то, если и сестра, и отец - мои самые близкие люди - постоянно играли, притворялись и подтасовывали свои чувства?.. Так и не дав мне прийти к какому-нибудь выводу, Энни вдруг отстранилась и прожгла меня взором.
   - А рукописи ведь у тебя, верно?! Это ты была там, в лаборатории, вместе с Сандерсом и его кшахаром...
   - Да. Это была я. И рукописи здесь, Энни. Вот они, - я указала на свёрток, лежавший на столе, но когда Аннабель дёрнулась к нему, удержала её за плечи. - Одно условие. Я хочу, чтобы вначале мы прочли их сами. Вдвоём, хорошо, Энни? И лишь потом мы отдадим их Ордену.
   Она чуть сощурилась, но выдала вполне ожидаемое:
   - Конечно, дорогая.
   - Энни, пообещай мне, - я пристально смотрела на неё. Что ж, пусть рукописи ненастоящие, но сама сестра едва ли сумеет понять это, а отсрочка даст мне чуть больше времени на изучение подлинных записей.
   Аннабель скривила губы.
   - Я не против, только если ты не намерена вновь инсценировать собственную смерть и играть с нами в прятки.
   "С нами". Как и утром, на кухне у Белинды, я отметила выбранное сестрой слово, но в отличие от Джера Аннабель причислила себя к другой стороне. К Ордену. К тем, кто охотился за нашей кровью. Как же это случилось? Моя сестра, моя точная копия - как мы вообще могли оказаться разделены? Это какая-то чудовищная ошибка, так не должно быть...
   - Я бы не пришла сюда, если бы хотела бежать, - ответила я, стараясь казаться убедительной. - Какой смысл?
   - Какой смысл был во всём, что ты делала до сих пор?
   - Я только хотела, чтобы мы получили их первыми, Энни. Мы, не Орден. Это наша кровь, и мы имеем на это право.
   - Что ж, - Аннабель улыбнулась. - Раз так, я попробую убедить Совет, чтобы они дали тебе немного времени. А теперь покажи мне их, - жадно закончила она.
   Я грустно улыбнулась и повела рукой в сторону стола.
   - Смотри, пожалуйста.
   Аннабель ринулась разворачивать свёрток, а я поймала взгляд отца: тревожный и полный новых сомнений.
   - Всё будет хорошо, - шепнула я ему и улыбнулась.
   Пока и в самом деле всё шло неплохо.
  
  
   К вечеру я в полной мере осознала, насколько хорошо было в конце концов оказаться дома. Горячая ванна, в которой я с непередаваемым удовольствием нежилась больше часа, пока моя горничная Нэнси, тайком обливавшаяся слезами по случаю моего чудесного воскрешения, бережно отскребала с тела все следы последних дней. Запах розового мыла, свежее бельё, чистые платья - мои собственные, уютные, домашние, а не то единственное, которое я позаимствовала из древних запасов ещё в поместье графа Рейнервилль. И в довершение ко всему - превосходный ужин из четырёх блюд, над которым успел расстараться наш повар.
   За столом мы неожиданно оказались вчетвером: Аннабель, наведавшись в Орден и доложив последние новости, вдруг вернулась домой, чем отнюдь не обрадовала отца. Однако под моим молящим взором он уступил и позволил Энни остаться. Подозреваю, что цели у нас с сестрой на поверку оказались бы очень схожими: Энни наверняка собиралась присмотреть за мной, чтобы я ненароком не сбежала с ценным грузом в придачу, я же чувствовала себя гораздо спокойнее, зная, что она проведёт какое-то время здесь, рядом со мною, вместо того чтобы внимать очередным лживым посулам орденских мозгоправов.
   Как бы там ни было, ужин проходил в напряжённом молчании. Отец ел, хмуро уставившись в свою тарелку и не пытаясь даже из приличия начать разговор. Впрочем, что он мог сказать? Спросить Аннабель, как дела в Ордене? Спросить меня, где и с кем я провела последнюю неделю? Лицемерно заговорить с Глэдис о пустяках?..
   Кстати, что до Глэдис, то та, кажется, и вовсе была откровенно раздражена нашим появлением. Время от времени она бросала на нас с Энни крайне недружелюбные взоры, которые ей самой наверняка казались незаметными. Мачеха всегда недолюбливала нас, что, впрочем, объяснимо. Глэдис была младше отца на шестнадцать лет; сейчас, когда нам с Энни стукнуло по двадцать, мачехе едва минуло три десятка. Разумеется, нет ничего необычного в том, чтобы зрелый мужчина брал себе в жёны юную девицу; но вот когда у этого мужчины две дочери, всего на десять лет младше самой невесты... В общем, Глэдис явно опасалась, что мы с Энни будем затмевать её в свете. Именно это и случилось, если быть честной, хотя и вовсе не по нашему с сестрой злому умыслу. Просто Глэдис из тех женщин, которые верят, будто могут заслужить восхищение окружающих, если будут особенно дерзки, надменны и станут напропалую осуждать всё и вся, словно бы это сможет возвысить их над остальными. Справедливости ради стоит признать, что некоторым - редким - женщинам это удаётся. Но то скорее обладательницы не только нахальства, но и интуиции или же проницательного ума, позволяющего им хотя бы в половине случаев рассуждать верно. Глэдис же, к её несчастью, была в значительной мере лишена и того, и другого.
   Честно говоря, для нас с Энни до сих пор оставались секретом причины такого выбора отца. Когда не стало мамы, он был вполне искренне убит горем, он в самом деле сильно любил её. И нас любил тоже. У нас были самые лучшие родители на свете - до того дня, когда несчастный случай отнял у мамы жизнь, и в тот миг смысл существования отца, похоже, угас вместе с нею. Что было потом, я не захочу вспоминать до конца своих дней. Кажется, отец сильно пил, но от нас это скрывали. Нас на долгие месяцы увезли в поместье Рейнервилль, пригласив для воспитания няню. Мы чувствовали себя сиротами, брошенными, потерянными... нет, мне в самом деле совсем не хочется вспоминать всё это.
   Потом, спустя пять лет после смерти мамы, отец совершенно неожиданно вновь женился. Мы были уже совсем взрослыми - нам минуло семнадцать, но даже тогда мы не в силах были понять его мотивов. А отец, разумеется, не собирался объясняться перед нами.
   Так или иначе, вот уже три года мы жили этой странной семьёй: отец, чужая женщина, видевшая в нас с Энни своих соперниц, и мы. Двое. Самые близкие, самые неразлучные существа во всём мире. Мы клялись всегда, что бы ни случилось, быть на одной стороне, всегда поддерживать, всегда защищать друг друга...
   Ужин так и окончился в молчании, а поднявшись наверх, Энни без лишних промедлений увязалась за мной в мою комнату и предложила начать читать рукописи. Я подумала, что отказ прозвучит странно, и потому согласилась, однако, устроившись на кровати бок о бок с сестрою, опустила увесистый томик на колени и обернулась к Аннабель.
   - Ты и впрямь простила меня? - спросила тихо.
   - За что?.. Ах... за то, что ты чуть не довела меня до нервного срыва? Что ж, да. Считай, простила.
   Аннабель потянулась к обложке ветхого журнала, но я накрыла её пальцы ладонью.
   - Как ты, Энни?
   Сестра непонимающе воззрилась на меня.
   - Отлично. Сыта. Здорова. Что именно тебя интересует? - сарказма внутри неё, похоже, скопилось столько, что он выплёскивался в каждой её фразе независимо от смысла.
   - Я не видела тебя столько времени. Я имею в виду... видела, но мы не говорили. По-настоящему. Как раньше, помнишь?
   Аннабель фыркнула.
   - Как раньше? Спрятавшись под одеялом и веря, что нас никто не услышит?
   Я невольно улыбнулась воспоминаниям.
   - И так тоже.
   Аннабель, казалось, немного смягчилась.
   - Ну, и о чём же ты хочешь поговорить?
   - Обо всём. О том, как ты живёшь там, в Ордене...
   - Ты могла бы знать об этом не понаслышке, если бы жила там со мной.
   - ...о том, как с тобой обращается Совет, и в особенности Кэллиш, о том, насколько сильно я навредила тебе вчерашней затеей.
   - Кстати, о вчерашнем. Какого дьявола тебе потребовалось идти на подобное безумство ради этого хлыща?
   - Он помог мне найти рукописи.
   - И что?
   - И... он помог мне, Энни. Неужели после этого я могла оставить его в ваших жутких темницах?
   Аннабель непонимающе передёрнула плечами.
   - Сандерс - ничтожество. Он помог тебе ради очередной кучи денег, ты же зачем-то рисковала собой ради него. И в самом деле - зачем? Если бы ты просто принесла рукописи в Орден, они бы отпустили его так же быстро.
   - Если бы я принесла рукописи, они бы отняли их у меня в то же мгновение.
   - Ну, они же согласились дать нам время, чтобы ты могла самостоятельно убедиться в их намерениях. И в том, что никто в Ордене не собирается убивать тебя, - многозначительно добавила Аннабель, бросая на меня выразительный взор.
   - Может, убивать и не собираются, но использовать - точно. И, Энни, я имею право знать, как именно они хотят это сделать. Я имею право на добровольный выбор.
   - Ну, разумеется, это так, Мэнни. И может быть, когда ты убедишься, что за тобой гоняются уже который месяц, чтобы предложить тебе корону на золотом блюдце, ты наконец перестанешь упрямиться. А теперь, чтобы не тратить ещё больше времени попусту, может, приступим наконец к рукописям?
   Я не стала возражать, чтобы мои попытки отвлечь сестру не выглядели слишком уж явными. Впрочем, лишь открыв первую страницу, Энни досадливо скривилась.
   - Не может быть! Это, что, илай?
   Я невесело кивнула, скрывая улыбку.
   - Он самый.
   - Чёрт побери!
   - Энни, - укоризненно взглянула я на сестру. - В конце концов, выбирай выражения. В последнее время ты изъясняешься, как какой-нибудь портовый грузчик.
   Она лишь скривила губы.
   - У меня с илаем всегда было неладно. А ты как? Пробовала читать? Понимаешь что-нибудь?
   - Пробовала. Не понимаю. Но, честно говоря, Энни... - я прикрыла рот ладошкой и сделала вид, что подавляю зевок. - Сегодня не хочется даже начинать. Может, отложим до завтра?
   Аннабель с подозрением скосилась на меня.
   - А можно я буду спать у тебя?
   Я рассмеялась.
   - Как в старые добрые времена? Нет уж, Энни, боюсь, теперь вдвоём нам будет уже не так комфортно. Но если ты всё ещё боишься, что я сбегу, то можешь просто забрать себе рукописи.
   Она явно опешила.
   - Ты это серьёзно?
   - Ну, конечно, - невинно улыбнулась я. - Я ведь тебе верю. Ты обещала, что не отдашь журналы Ордену, пока мы не прочтём их, и я не сомневаюсь, что ты сдержишь обещание.
   Аннабель кисло усмехнулась.
   - По-моему, проще было бы всё-таки отдать их сразу. Сколько сил нам нужно будет угробить, чтобы осилить этот проклятый илай?
   - Энни, выражения, - вновь мягко пожурила её я и протянула ей журнал. - Ну что, возьмёшь?
   - Возьму, - ответила она.
   Признаюсь честно, я ожидала, что она откажется из неловкости: ведь я-то "верила" ей, значит, и ей стоило доверять мне больше. Но даже так, какой самый худший вариант я могла предположить? Что Энни тотчас бросится в Орден сдавать подложные рукописи? Что ж, в этом случае я действительно потеряю несколько дней, но зато уже буду точно знать, что Энни целиком и полностью останется на их стороне, что бы ни случилось. Сейчас же мне ещё казалось, что я была способна - нет, не переубедить её, но, быть может, хитростью склонить обратно. Посему без всяких колебаний я сложила в свёрток недостающий журнал и протянула всю стопку Энни.
   - Забирай.
   Она приняла тяжёлую пачку и с подозрением воззрилась на меня.
   - Значит, и правда не сбежишь?
   - Не сбегу, - мягко усмехнувшись, заверила её я. - На этот счёт можешь быть спокойна, сестричка.
  
  
  

Глава 7

  
  
  Ночь многое усложняет.
  Эрих Мария Ремарк
  
  
   Ближе к полуночи, когда в доме всё затихло, я тайком пробралась в библиотеку и обнаружила там уже скучавшего Джера. Завидев меня, он улыбнулся.
   - Превосходно выглядите, Аманда. Пребывание дома идёт вам на пользу.
   - Оно всем идёт на пользу, - разумеется, я не могла не заметить, что и Джер выглядел куда лучше, чем сегодня утром: посвежевший, гладко выбритый, в чистой рубашке, светло-серых брюках и клетчатом жилете, он смотрелся бы более уместно где-нибудь в ресторане, чем в моей библиотеке посреди ночи. - Как ваши раны?
   - Заживут. Об этом не беспокойтесь. У нас есть и более насущные проблемы.
   - Вы всё принесли? - поинтересовалась я, тотчас вспоминая, зачем он ждал меня здесь.
   - Ну, разумеется.
   С этим Джер поднял с пола холщовый мешок и выудил наружу два толстенных тома. Свеженькие, казалось бы, только из-под печатного станка обложки сверкали золотым тиснением. Я растерянно подняла взор и встретила его довольную ухмылку.
   - Что это такое?
   - Рукописи, Аманда. Чудо, не правда ли? Стоит поставить их на полку - и ни один сыщик не найдёт их даже при свете дня, если, конечно, не возьмётся перелопатить всю библиотеку. Но такие поиски - крайне утомительный труд, это я вам как знающий человек говорю.
   Последние его слова слились для меня в неразборчивый фон. Я ошеломлённо разглядывала твёрдые переплёты, скрывавшие под собой пожелтевшие страницы, и не понимала, отчего такая замечательная идея не пришла в голову и мне. Что ж, кажется, помощь Джера и впрямь могла оказаться нелишней.
   - Спасибо, это весьма удачный ход, - искренне похвалила я, и Джер польщённо улыбнулся. А я подошла ближе и, разглядев название на обложке, усмехнулась: - Сказки народов мира?
   - Это единственное из готового, что подошло по формату, - всё ещё улыбаясь, оправдался Джер. - Новые обложки за такой срок при всём желании было не изготовить.
   - Конечно. Да это и неважно. Сказки - так сказки...
   Притянув к себе громоздкие фолианты, я выпрямилась и сцепила руки перед собой.
   - Что ж, благодарю вас, вы сделали всё даже лучше, чем я ожидала, - проговорила я, давая понять, что аудиенция закончена. Мне не терпелось наконец опуститься за стол и углубиться в чтение. Где-то здесь, среди тысячи страниц, меня ждала разгадка...
   Джер повёл бровью и улыбнулся уголками губ.
   - Уже гоните меня, Аманда?
   От его намеренной прямоты я смутилась, однако постаралась отшутиться.
   - Не думаю, что могу предложить вам остаться на чай, Джер.
   - Ну, без чая я обойдусь.
   Нет, подумайте только, каков наглец! И как же мне его спровадить?.. А Джер между тем водрузил на стол ещё один томик, чуть меньшего размера, и словно бы между делом произнёс:
   - Полагаю, нам не стоит тянуть. Работа предстоит не из лёгких.
   Я растерянно взирала на его книгу.
   - Что это?
   - Словарь. Я хочу помочь, Аманда, - серьёзно ответил он, глядя мне в глаза.
   Я в самом деле не знала, что ему ответить. "Зачем?" - так и хотелось спросить, но, разумеется, этот вопрос был неуместен.
   - Джер, большое спасибо, но... я думаю, это слишком большие риски. Что если кто-нибудь заметит вас, когда вы будете каждую ночь влезать сюда через окно? Или, того хуже, застукает нас здесь вместе? Если я буду одна, я всегда могу сказать, что просто зачиталась допоздна, тем более, что вы позаботились об этих превосходных обложках...
   - Ну, а если мы будем вместе, мы всегда можем представить всё так, будто я наведался к вам в исключительно романтических целях, - лукаво заявил Джер, и я вдруг резко выпрямилась от негодования.
   - Что?.. - у меня даже дар речи пропал от его наглости. Он хоть понял, что именно сказал, или для него это действительно всего лишь забавная шутка?..
   - Ну, бросьте, Аманда, - беспечно ухмыльнулся Джер. - Сколько раз вы представлялись окружающим моей женой, и это вас отнюдь не смущало.
   - То были незнакомцы, и это было нужно для дела, а здесь... вы хотите, чтобы я сказала кому-то из домашних, будто ко мне по ночам ходит мужчина??
   - В библиотеку, - елейно уточнил Джер. - Так что всё вполне невинно.
   Наглец!..
   - Не злите меня, мистер Сандерс, - процедила я сквозь зубы. - И сейчас, прошу, не тратьте зря моё время. Как вы совершенно верно заметили, работа мне предстоит не из лёгких.
   Джер стёр с лица ухмылку и, поднявшись, шагнул ко мне с самым серьёзным видом.
   - Аманда, пожалуйста, - он нашёл мою руку и мягко сжал пальцы, но я дёрнулась, освобождаясь от его прикосновения.
   - Не смейте.
   Теперь он выглядел всерьёз задетым.
   - Я уже отослал Акко. Он вернётся не раньше, чем через несколько часов.
   Похоже, это был его последний козырь. Однако, каков, а?.. Даже не потрудился усомниться, позволю ли я ему провести здесь столько времени!
   - Подумать только, насколько вы самоуверенны... впрочем, знаете, мне всё равно. Нет Акко - значит, спускайтесь сами, как хотите.
   Джер невесело усмехнулся.
   - Ну вот, теперь вы гоните меня из принципа. Но чем я так вам не угодил? Если этой шуткой про свидания, то уж простите. Неудачная была, наверное.
   - Наверное?..
   Он старательно скрыл улыбку.
   - Совершенно точно неудачная.
   Я вдруг ощутила, что не могу больше на него злиться. Ну, вот что с него возьмёшь?.. Дуралей неучёный... Свидания, и ведь как выдумал только! Совершенно некстати вдруг вспомнился давешний поцелуй. Ощущение его губ на моих, странный чужой вкус... щёки тотчас заалели.
   - Так и быть, мистер Сандерс, - проговорила я, резко опускаясь за стол и склоняя голову над толстенным фолиантом. - Сегодня, пока не вернётся Акко, можете остаться.
   У Джера хватило смекалки не пытаться выбить себе приглашение на следующие ночи.
   - Благодарю, - сказал он только и молча опустился напротив.
   Следующие несколько часов мы провели в полнейшей тишине, нарушавшейся лишь нашим дыханием и шелестом древних страниц. К трём по полуночи слова уже принимались то и дело прыгать у меня перед глазами, а смысл коварных терминов всё чаще ускользал от понимания. Когда же часы в углу пробили четыре, я вдруг вздрогнула, подняла голову с пахшего пылью и плесенью фолианта и растерянно огляделась вокруг.
   Джер встретил мой взор и мягко улыбнулся.
   - Думаю, пора заканчивать на сегодня, - сказал он, отодвигая от себя словарь.
   - Я прочла совсем мало, - попыталась возразить я, но поняла, что на большее меня всё равно уже не хватит. Подавив зевок, устало выпрямилась и со смущением осознала, что плечи укрывал чужой плащ. - Я давно уснула?
   - Минут двадцать назад, - ответил Джер и, поднявшись, сгрёб в кучу все фолианты, предварительно сделав в моём закладку. - Поставлю их вот здесь, в углу, пониже, хорошо? Тут много новых обложек, они превосходно сольются друг с другом.
   Место Джер выбрал так, что не придерёшься. Неприметное, на самой нижней полке, там, где обитали толстенные энциклопедии обо всём на свете: чистенькие, первозданные, нетронутые человеческой рукой. Свежие корешки "Сказок народов мира" пришлись там очень кстати, а ставшие лишними тома энциклопедий Джер без колебаний сунул в свой мешок.
   - Думаю, вы не будете против, если я позаимствую это на время, - весело улыбнулся он, но потом посерьёзнел, сделал шаг ко мне и добавил тише: - Насчёт завтра, Аманда...
   Договорить он не успел: дверь библиотеки тихонько скрипнула, приотворяясь, и впустила внутрь отсветы колеблющейся лампы. С порога раздался тихий голос невидимой пока Аннабель:
   - Мэнни?..
   Джер дёрнулся было к окну, но понял, что не успеет; тогда он быстрым движением ноги запихнул мешок с энциклопедиями под кресло, а меня сгрёб в охапку и - поцеловал.
   Снова.
   Всё случилось так быстро, что я едва успела осознать происходившее; на этот раз губы Джера были тёплыми и мягкими, и от него пахло травяным мылом и зубным порошком. Одна его рука крепко сжала мою талию, другая скользнула по волосам. Тёплая, почти горячая. И весь он был неожиданно таким ощутимым, таким непозволительно близким.
   Позади раздался смешок, и голос Аннабель произнёс:
   - Вот даже как.
   Джер резко отстранился от меня, словно только сейчас замечая, что мы были не одни. Теперь, когда его тепло, окружавшее меня, неожиданно исчезло, я осознала, что щёки мои пылали.
   - Леди Аннабель, - невозмутимо поприветствовал её Джер и бросил выразительный взгляд на часы. - Вам не спится?
   - Похоже, не мне одной, - моя сестра даже бровью не повела в ответ на его сарказм и обернулась ко мне с заговорщической ухмылкой. - Так вот, значит, к чему была вся твоя вчерашняя бравада... мужчину своего спасала?
   - Энни... - я закусила губу, стараясь справиться с эмоциями. Больше всего мне сейчас хотелось развернуться и отвесить Джеру крепкую пощёчину, но отступать от навязанного им сценария теперь было непозволительно глупо. - Ты... не говори никому, ладно?
   Аннабель фыркнула:
   - С каких пор ты меня в предатели записала, сестричка? Разумеется, не скажу.
   Словно невзначай она бегло оглядела библиотеку. Свечей на столе горело чуть больше, чем требовалось бы для тайного свидания посреди ночи; однако в остальном зацепиться было не за что. Хвала богам, она не зашла сюда несколькими минутами раньше.
   - Что ж, не буду мешать, - беспечно заключила Аннабель и уже с порога добавила: - Вы тут потише. А то не дайте боги, разбудите кого...
   Дверь за ней закрылась. Глубоко вдохнув, я мысленно досчитала до пяти. Тихо выдохнула.
   - Убирайтесь, - процедила, не оборачиваясь.
   - Я всего лишь избавил вас от ненужных подозрений, Аманда, - спокойно заметил Джер. - Пусть лучше Аннабель считает, будто между нами роман, чем...
   - Я сказала, убирайтесь. И не смейте появляться здесь завтра.
   Джер не ответил. Молчание длилось секунду, другую, затем третью. С каждой следующей моё сердце всё сильнее наполнялось неожиданной досадой: мне хотелось, чтобы он сказал что-нибудь, чтобы я получила повод обернуться, и взглянуть ему в глаза, и высказать ему всё своё негодование, но он не дал мне сделать этого.
   Раздались шаги. Едва слышно зашуршали портьеры. Меня обожгло странной обидой пополам с разочарованием, но гордость не позволила обернуться до тех пор, пока всё не стихло. Лишь тогда я оглянулась. На столе по-прежнему горели свечи. Библиотека была пуста.
   В каком-то странном смятении чувств я провела пальцами по спинке кресла, к которому Джер прижал меня, когда поцеловал. Закусила губу; показалось, будто вновь ощутила его сегодняшний привкус на языке: ненавязчивый, тёплый и свежий. От этого всё тело пронзило странным ознобом.
   Боги, да что он делал со мной? Зачем он это делал?.. Ведь для него всё это было не больше чем игрой, развлечением, непривычной забавой - да и какая разница, чем вообще это было?.. Непристойно, непозволительно и унизительно - вот как я должна была это охарактеризовать, но отнюдь не такие мысли первыми пришли на ум, и теперь на сердце вдруг стало тревожно.
   В последнее время я так запуталась в своей жизни. Я уже не понимала, что считать важным, а что нет - в конце концов, как можно было ставить на первое место светские устои, когда угрозе с недавних пор подвергалась сама моя жизнь?.. В последние месяцы я совершила столько недопустимого: я путешествовала с малознакомым мужчиной не своего круга, я тайно приходила к нему в дом по ночам, когда мне требовались его услуги, я неделями жила с ним под одной крышей и даже позволяла ему касаться себя так, как дозволять не имела права... исключительно по необходимости, конечно, но кого это интересовало?.. Одно то, что я провела с ним более четверти часа наедине, уже скомпрометировало бы меня бесповоротно, а уж узнай кто-нибудь всю правду... И вот теперь - он целовал меня, уже дважды, а я думала не о том, что этим непозволительным прикосновением он оскорбил меня, а о том, что он чувствовал при этом и... что я чувствовала.
   Что чувствовала я?.. Смятение? Смущение? Страх, что Энни предаст всё огласке?.. Всё что угодно, но стоит признать честно: я не ощущала себя оскорблённой. Не ощущала, хоть и должна была - ведь, в конце концов, отнюдь не таким я представляла себе мужчину, которому захотела бы позволить подобное. Воспитание давало о себе знать: сторонницей легкомысленных отношений я не являлась и свято верила, что мужчина, который поцелует меня, непременно станет единственным в моей жизни. Вспомнилось, как всего каких-нибудь полгода назад мы с Энни вместе мечтали о том, где и как встретим своих суженых. Я надеялась, что это непременно случится романтично, где-нибудь на конной прогулке или на праздничном балу; Энни же смеялась и утверждала, что жизнь обычно преподносит нам главные подарки в куда более прозаичной обёртке.
   "Да, но не в такой же?.." - вопросила я у самой себя.
   Потом усмехнулась.
   Скажите на милость, до чего я докатилась?.. Размышлять о возможности подобных отношений с кем - с Джером?.. Нет уж, пора определённо ставить точку в этом безумии. Больше ни одной мысли о нём. Ни одной.
   С этим, честно выкинув из головы всё, что излишне волновало моё распалённое воображение, я затушила свечи и устало отправилась спать.
  
  
   Наутро, за завтраком, я чувствовала себя донельзя разбитой, а Аннабель, всё время ухмыляясь, то и дело многозначительно поглядывала на меня. Я бы совсем не удивилась, если бы сестра, лишь закончив с трапезой, утащила меня к себе в комнату и принялась одолевать расспросами. Однако вместо этого Энни вдруг напомнила мне о данном отцу обещании налаживать светскую жизнь и заявила, что хочет нанести знакомым несколько незапланированных визитов.
   - А рукописи? - с сомнением возразила я. Нет, конечно, для меня её предложение было замечательным поводом потянуть время ещё немного, но мне стоило хотя бы изобразить заинтересованность. Энни, к моему удивлению, безразлично махнула рукой.
   - Займёмся после обеда.
   Так что утро мы провели в гостях у одной из наших самых близких подруг, вдоволь наслушавшись последних городских сплетен. Мы пили чай и уплетали свежие булочки с яблочным джемом и корицей, и я не уставала удивляться тому, насколько успела забыть эту простую, не омрачённую никакими безумными событиями жизнь. Ведь ещё совсем недавно она была и нашей: мы с Энни могли часами просиживать с подружками в гостиной или чьём-нибудь саду, смеясь, болтая о пустяках, обсуждая чужие романы или мечтая о том, как когда-нибудь обзаведёмся собственными. Вот и сегодня за пару часов мы успели узнать, кто из знакомых нам девиц познакомился с красивым и статным мужчиной, разумеется, исключительно в высоком обществе и в строгих рамках приличий, кто наконец заключил долгожданную помолвку, а кто на свой страх и риск позволил романтичному воздыхателю один невинный поцелуй. На этом Энни украдкой посмотрела на меня и многозначительно улыбнулась, но, вопреки моим опасениям, не сказала ни слова. Видимо, какие-то черты в моей сестре всё-таки остались неизменными, и это не могло не радовать меня. Быть может, мне и правда удастся вернуть ту, прежнюю Энни?..
   В целом, этот самый что ни на есть заурядный светский визит оказал на меня удивительное воздействие. Я внезапно вспомнила, что ещё совсем недавно принадлежала к превосходному, образованному и воспитанному обществу, где мораль ценилась, этикет неукоснительно соблюдался, а даже самое простое прикосновение к девушке расценивалось почти как преступление. И во всём этом неожиданно виделся смысл, который трудно было переоценить, всё вокруг было так привычно, так уютно, так верно и безопасно, что я почти успела забыть о реальности, безжалостно сжимавшейся вокруг меня смертоносной петлёй.
   Не было ни демонов, охотившихся за моей кровью и уже укравших у меня сестру, не было Джера, вносившего в мою и без того запутанную жизнь ещё больше смятения. Только ароматный, свежий чай, и знакомая гостиная в лавандовых тонах, и беспечный смех таких невинных и родных девических посиделок.
   А после был обед, который мы провели втроём с вечно недовольной Глэдис, а за ним - утомительное чтение записей Нолана, чей рукописный текст был ещё менее разборчивым, чем корявая писанина нашего прадеда. К пяти часам меня сморило, и я уснула прямо на софе в гостиной. Снились мне какие-то лаборатории, и множество склянок с чужой кровью, и два пожилых учёных в халатах - откуда-то я знала, что это были Нолан и мой прадед - и они ожесточённо спорили о том, правильно ли я толкую какой-то очень длинный и совершенно непроизносимый илайский термин.
   Я проснулась уже почти к самому ужину; Энни в гостиной не было. Я нашла её в библиотеке осматривающей полки верхнего этажа, а когда спросила, что она ищет, сестра безразлично махнула рукой.
   - Надеялась отыскать какой-нибудь старый словарь или энциклопедию по химии, чтобы было легче разобрать эту жуткую рукопись. Впрочем, неважно. Время близится к ужину, думаю, на сегодня уже хватит этой нудной мороки, не правда ли?
   Я согласилась, а про себя отметила, что "словарь или энциклопедию" Энни искала совсем не в той стороне, где следовало. Впрочем, мне это было только лишь на руку. Никем не замеченные, "Сказки народов мира" терпеливо ожидали меня в своём неприметном углу.
  
  
  

Глава 8

  
  
  Кто выиграл время, тот выиграл всё.
  Мольер
  
  
   Ночью на Виндсхилл нагрянула буря. За окном жутко завывал ветер, в стёкла барабанил не на шутку разыгравшийся ливень, и больше всего на свете хотелось завернуться в тёплый плед, сесть у камина с чашкой шоколада и радоваться тому, что тебя окружают крепкие стены. Однако, вопреки всему разумному, стоило только мне пробраться в библиотеку и приняться за рукописи, как за окном раздался торопливый и очень отчётливый стук. Я услышала его сразу, несмотря на то, что разобрать в таком шуме было почти ничего невозможно. Стук повторился, что-то премерзко царапнуло по стеклу. Когти.
   - С ума сошёл!.. - вырвалось у меня, когда я резко поднялась и ринулась к окну, чтобы распахнуть портьеры. Снаружи было ничего не разглядеть, и даже Акко, бившегося в окно, я смогла увидеть, лишь когда когтистые лапы, вновь царапая, прижались к стеклу вплотную.
   Не медля более, я распахнула створки, и неистовая буря тотчас устремилась внутрь, принимаясь ожесточённо жалить меня ледяными струями. Два промокших и промёрзших тела ввалились в комнату, едва не сбив меня с ног, и приземлились на паркет, моментально превращая дорогое дерево в островки грязи, расплывавшиеся в озёрах стекавшей с путников воды.
   - Да что же вы делаете! - воскликнула я, вступая в неравную борьбу с сопротивлявшимися оконными створками. - Совсем обезумели! В такую погоду...
   Джер, мокрый и холодный, возник подле меня, его ладони легли на непослушные створки и одним движением вернули их на место. Я быстро дёрнула засов и с облегчением перевела дыхание. Джер обернулся и со всей серьёзностью встретил мой взор. По его щекам стекали крупные прозрачные капли, влажные ресницы заострились копьями, волосы насквозь промокли и слипшимися прядями распластались по лицу.
   - Простите за вторжение, мисс Кейтон, - церемонно проговорил он. Замёрзшие губы слушались его плохо, слова выходили чуть невнятными. - Шторм начался неожиданно, мы с Акко оказались в другом конце города. Укрыться было негде, отсюда до нашего дома ещё четверть часа, а по такой погоде и дольше. Мы бы не долетели.
   От последних его слов меня вдруг охватил неясный страх, запоздалый и бессмысленный, но оттого не менее сильный. Что если бы после вчерашнего он не решился свернуть сюда, ко мне?.. Что если бы они и впрямь не долетели, если бы закоченели и разбились по дороге?..
   Резко обернувшись, я подступила к креслу и сдёрнула с него плед, в который сама собиралась закутаться. Кое-как скомкав, не глядя бросила его в сторону Джера.
   - Мокрое снимите, - повелела отстранённо. И встревоженно добавила: - А Акко мёрзнет?
   - Мёрзнет при сильном морозе. В такую погоду у него всё в полном порядке.
   "Раз так, до дома он бы вас в любом случае донёс, - неожиданно подумалось мне. - Да и укрыться в городе место найдётся. Хоть на том же вокзале или в ближайшей таверне".
   Впрочем, вслух я ничего не сказала. Не то Джер просто искал повод вновь ко мне наведаться, не то действительно в критической ситуации в поисках помощи подумал в первую очередь обо мне. Так или иначе, он снова был здесь, и мне нужно было как-то ладить с этим.
   - Ты действительно в порядке, Акко? - на всякий случай уточнила я.
   Тот успокаивающе уркнул.
   - Что ж, хорошо.
   С этим я невозмутимо опустилась за стол и демонстративно углубилась в чтение рукописи. Может быть, не лучший выход из ситуации, но это было единственное, на что у меня хватило выдержки.
   Не прошло и минуты, как Джер, замотавшийся в плед на манер мумии, столь же невозмутимо опустился напротив. Раскрыл свой том рукописи, пролистнул словарь и как ни в чём не бывало принялся водить пальцем по странице, ища очередное неизвестное ему слово. Всё это выходило у него столь естественно и гладко, словно его место и впрямь по праву было именно здесь. Я проглотила растущее раздражение и упрямо уставилась в свой фолиант "Сказок".
   Честно говоря, Джер мешал мне неимоверно. Одно его присутствие напрочь лишало работоспособности, и я постоянно ловила себя на том, что репетировала пламенную и гневную речь, которую на деле не собиралась произносить вслух. Лишь когда мне удалось убедить себя, что говорить и вовсе ничего не стоит, я сумела наконец сосредоточиться на рукописи, чьи страницы оставались недвижимыми уже не меньше четверти часа.
   Надо признать, за предыдущую ночь мне и впрямь удалось прочесть куда меньше, чем бы хотелось. Следуя простой логике, утверждавшей, что ключевое открытие едва ли могло быть сделано в самом начале исследования, я начала читать рукописи с хронологической середины, чтобы сэкономить и без того дорогое мне время.
   Расшифровка медицинской писанины продвигалась крайне неохотно. Сплошные названия и непонятные термины сливались в единый бессвязный поток, из которого мне удавалось вычленить только крохи какого-то смысла. Кажется, прадед упорно травил ядом кшахара несчастных подопытных, большинством среди которых, слава богам, оказались всё-таки крысы. Наверное, девятнадцать из двадцати хвостатых неизбежно погибали под неусыпным прицелом его микроскопа, но как только очередной эксперимент над одной из них венчался успехом, после пары повторов наставал черёд людей - или демонов, из прочитанного мною этого по-прежнему было не разобрать. Точно так же не могла я уяснить для себя цель и причины его действий.
   - Так чего же ты добивался? - тихо спросила я вслух, будто надеялась, что прадед подсуетится и напишет ответ на следующей странице.
   - Он искал противоядие к яду кшахара, - ответил Джер, не поднимая головы, и вначале я даже подумала, будто его слова мне примерещились.
   - Что? -переспросила я медленно.
   Джер поднял на меня глаза. Его волосы подсохли и лежали на плечах мягкими волнами, к лицу вернулся нормальный цвет - видимо, он успел отогреться. Да и из-под пледа виднелся воротник рубашки - значит, плащ на нём был непромокаемый. Закрались смутные сомнения, что шторм не оказался для него такой уж неожиданностью. Но ведь не мог же он в такую погоду вытащить Акко из дома, только чтобы податься ко мне?..
   - Я думаю, ваш прадед искал противоядие, - повторил Джер. - Я перечитал рукопись, которую вы оставили у меня, помните, этой его изданной книги о кшахарах? Так вот, некоторых вещей, которые я нашёл в этой рукописи, не было в печатной книге. В том числе, в оригинальном тексте ваш прадед уделил десятки страниц описанию действия яда кшахаров на человека, а также вознёс заблаговременные почести тому, кто сумеет найти от него лекарство. Вообще, если верить его словам, это вещество можно смело считать самым опасным на свете.
   Я удивлённо смотрела на Джера. Он перечитал целую рукопись? Конечно, та была не на илае, но всё же... наверное, он потратил на это весь день. Несмотря на то, что вчера я прогнала его, он не отступился.
   - Почему вы раньше не сказали?
   Он пожал плечами и улыбнулся уголками губ.
   - Показалось, вы не слишком настроены на беседу.
   Я чуть поджала губы, но отвечать не стала. Джер пытался помочь мне. Он только этим и занимался в последние дни, и если пару раз он позволил себе переступить границы... что ж, оставалось надеяться, что вчерашний опыт всё же отвадил его от опрометчивых поступков хотя бы на время. А в остальном - он был нужен мне. Я прекрасно сознавала, что никогда бы не продвинулась так далеко без его советов, без его поддержки.
   - Насчёт вчерашнего, Аманда...
   Я торопливо оборвала его, качнув головой.
   - Не стоит, Джер. Просто забудем об этом.
   Он как-то странно усмехнулся, глядя на меня. Мне стало неловко: кажется, он имел в виду нечто иное.
   - Я только хотел спросить: знаете ли вы, где была Аннабель вчера ночью?
   В ответ я непонимающе нахмурилась. Попыталась вспомнить детали вчерашней сцены, которые упустила за всплеском собственных эмоций, но в памяти всплыло только то, что Энни, кажется, являлась в библиотеку в обычном домашнем платье.
   - У неё подол был мокрым, - пояснил Джер, видя моё недоумение. - Она и нас обнаружила, вероятно, только потому, что заметила свет в окне, когда была снаружи.
   Я вскинулась.
   - И что вы хотите сказать?..
   Джер неопределённо повёл плечами.
   - Где вы храните те, другие журналы, Аманда? У меня есть серьёзные подозрения, что вы недосчитаетесь по меньшей мере одного тома.
   Я нервно теребила страницы настоящей рукописи.
   - Если Аннабель отдала журнал Нолана Одрену, то времени у нас остаётся немного. Мы должны успеть прочесть всё, прежде чем...
   Конец фразы оборвал резкий звук, отдавшийся эхом в стенах библиотеки. Я вздрогнула, даже не сразу понимая, что послужило его источником, а вот Джер устремил взор к дверям, и на его лице отразилась удивлённая полуулыбка.
   Я обернулась, вспоминая, что сегодня предусмотрительно заблокировала незапиравшиеся двери библиотеки, просунув сквозь ручки найденную в кухне швабру. И, видимо, совсем не зря.
   - Мэнни?.. - за дверью послышался весьма раздражённый голос Аннабель. - Вы там? Открой!
   С этим она дёрнула дверь ещё раз, производя жуткий грохот и рискуя разбудить полдома даже в такую грозу.
   - Джер! - прошептала я, бросая панический взгляд на разложенные по столу рукописи.
   Он лишь уверенно кивнул мне в сторону двери, быстро поднимаясь.
   - Иду! - стараясь звучать недовольно, а не встревоженно, отозвалась я, на ходу вынимая из волос заколки и взъерошивая волосы. Коротко оглянувшись на опустевший стол, освободила двери, и те тотчас распахнулись.
   - Вы что тут творите? - возмущённо вопросила Аннабель, стремительно врываясь внутрь, в то время как её взгляд шарил по библиотеке. Впрочем, она и сама уже, наверное, понимала, что застать нас врасплох не удалось, потому раздражённо обернулась ко мне. - Совсем с ума сошла? Нашли, где запираться!
   - А где ещё? - невинно улыбнулась я.
   - Вообще-то, - Аннабель с ядовитым сарказмом бросила выразительный взор куда-то за мою спину, - этим обычно занимаются в спальне.
   Я обернулась и, оценив открывшуюся взору картину, не знала, смеяться мне или же плакать. Внутри благонравный ужас боролся с неожиданным озорным одобрением. Джер возлежал на кушетке, нелепо натянув на себя край ниспадавшего на пол пледа, так что наружу торчали лишь его голова и совершенно голые волосатые ноги. Огромные тома рукописей, судя по всему, он спрятал под собой: больше за такое время деть их было некуда.
   Стараясь не выдать себя каким-нибудь неуместным выражением лица, я решительно обернулась к сестре.
   - Ты зачем пришла?
   Энни растерялась. Видимо, она была настолько уверена, что застукает нас за совсем иным времяпровождением, что даже не потрудилась придумать для своего вторжения достойный повод.
   - Я... за тебя волнуюсь, - наконец нашлась она, понизив голос до шёпота. - Мэнни, подумай, может, не стоит вот так, быстро, не подумав...
   - Мы будем обсуждать это сейчас? - деланно изогнула бровь я.
   - Потом уже может оказаться поздно, - с наигранным беспокойством заметила сестра. Вполне резонно, если бы только мы обе не понимали, что вся эта сцена и разговор были чистейшей воды профанацией.
   - До завтра не окажется. Обещаю. А теперь иди спать.
   Энни недовольно поджала губы. Казалось, она с трудом удерживала себя оттого, чтобы наплевать на разыгранный нами театр и броситься обыскивать библиотеку. Однако потом логика, очевидно, всё-таки взяла верх, поскольку сестра отступила на шаг и бросила на меня хмурый взгляд:
   - Мне совсем не хочется привлекать к этой ситуации кого-то ещё, Мэнни, - заявила она, и теперь было ясно, что говорила она вовсе не об увиденном.
   - Тебе не придётся, - мягко заверила её я. - Просто дай мне ещё совсем немного времени. Обещаю, скоро всё разрешится.
   Энни оглядела меня, словно не зная, стоит ли верить моим словам.
   - Завтра поговорим, - процедила она наконец с явным разочарованием и, обернувшись, скрылась в коридоре.
   Убедившись, что сестра не надумает остаться под дверью, я вернула на место швабру и обернулась к Джеру. Тот уже, невозмутимо скинув плед, поправлял наспех поддёрнутые вверх брюки. Он и в самом деле оказался полностью одет, только обуви не хватало - та, видимо, всё ещё сушилась где-то в углу.
   Я наблюдала за его действиями со странной смесью чувств. С одной стороны, ощущалось облегчение оттого, что нам удалось избежать разоблачения, с другой - неловкость от подразумевавшегося всеми, пусть и совершенно ложного смысла разыгранной нами сцены. А Джер вдруг выпрямился и поймал мой взгляд, вначале нерешительно, будто опасаясь встретить в ответ реакцию, подобную вчерашней; но потом, не заметив во мне признаков гнева, тревожно нахмурился.
   - Аннабель надеялась найти рукописи. Не сомневаюсь, она догадывается обо всём.
   Я вздохнула. Я тоже так думала.
   - Всё ещё уверены, что не хотите сбежать, Аманда? - Джер подошёл чуть ближе и серьёзно взглянул мне в глаза. - Ситуация в самом деле не из лучших.
   Я упрямо качнула головой.
   - Уверена. Я не могу снова оставить им Энни, и подвести отца, и...
   Джер поморщился.
   - Ну, уж ваш отец точно не стоит того, чтобы вы рисковали собой ради его репутации.
   - Это не вам решать, - резко одёрнула его я. - Кроме того, я не хочу всю оставшуюся жизнь слоняться по поездам и чужим домам и постоянно оглядываться назад в страхе, что за мной по пятам крадётся какой-нибудь очередной демон.
   Джер смотрел на меня ещё мгновение, потом отступил и отвернулся, возвращаясь за стол.
   - Что ж, действительно, решать не мне.
   Я сделала вид, будто не услышала, как в его словах отчётливо прозвучало невысказанное "к сожалению".
   Вслед за Джером я прошла к столу и притянула к себе уже ожидавшую меня на месте рукопись. На первой же открытой странице неизбежно наткнулась взглядом на очередное упоминание "venenum kh-sсhahari". Яд кшахара. Бесчисленные попытки смешения его с чем угодно, скрупулёзные описания провала за провалом, сквозь которые я часами продиралась, будто через густые заросли... и всё-таки, для чего?..
   - Вы говорили, прадед описал воздействие яда кшахара на человека?
   Джер оторвался от изучения словаря и кивнул.
   - Если верить его словам, этот яд - одно из сильнейших в мире парализующих веществ. Попадая в организм человека, он действует в считанные секунды и приводит к остановке дыхания, сердца, а также к резкой... - Джер чуть поморщился, вспоминая непривычное для него слово, - гипотермии. Что это значит, правда, я точно не знаю.
   - Понижение температуры, - задумчиво ответила я. - А всё вместе это выглядит, как смерть...
   - Это и есть смерть, - убеждённо подтвердил Джер. - По крайней мере, так говорилось в книге: никто не выживает даже после самой маленькой дозы яда кшахара.
   Я содрогнулась, внезапно вспоминая ряды безымянных могил, найденные нами неподалёку от заброшенной подземной лаборатории. Сколько жертв потребовалось прадеду, чтобы убедиться в непобедимости этого яда?..
   - И всё же я не понимаю, как это может быть связано со мной, - пробормотала я, перелистывая очередную страницу в поисках той, на которой остановилась до внезапного появления Аннабель. Джер поймал мой короткий взгляд и ободряюще улыбнулся уголками губ.
   - Надеюсь, нам удастся найти ответ достаточно скоро.
   Этой ночью Энни больше не тревожила нас, и мы с Джером просидели над рукописями едва ли не до самого рассвета. Буря утихла только спустя два часа, а ближе к утру за окном в конце концов воцарилась долгожданная тишина. Надо сказать, спать мне уже вовсе не хотелось: я успешно перетерпела самый трудный период ещё полтора часа назад. А вот Джер с каждой минутой всё очевиднее клевал носом, и я наконец не удержалась:
   - Быть может, вам пора домой? Ещё немного, и вы рискуете уснуть в седле.
   Джер усмехнулся.
   - Скорее уж, прямо в этом кресле. Нашли что-нибудь, Аманда?
   Я печально поджала губы.
   - Боюсь, что нет. В самом деле, Джер, мне начинает казаться, что вся эта погоня за рукописями - чья-то большая ошибка... или же намеренная ложь.
   Джер серьёзно качнул головой.
   - Я так не думаю, - он уже хотел было подняться, но, взглянув на часы, устало откинулся обратно в кресло. - Ох. Похоже, нам придётся задержаться у вас ещё на четверть часа. Сейчас мы с Акко можем нарваться на патруль.
   Я поморщилась, вспоминая собственную недавнюю стычку с ними. Она ведь тоже случилась под утро.
   - А вы знаете расписание всех их полётов?
   - Они каждый раз немного изменяют время, но определённые рамки остаются, и мы с Акко стараемся их избегать. Патрульные, знаете ли, не слишком нас жалуют. А как иначе - мы ведь так нагло отбились от их стаи, предпочтя свободу навязанным условиям.
   Я улыбнулась. Помнится, Джер как-то рассказывал мне эту историю. Наверное, ещё тогда, на озере, во время нашего первого совместного побега. Я с неподдельным восторгом слушала его в те дни...
   - Думаю, я осилю ещё несколько страниц, - сказал тем временем Джер, вновь склоняясь над рукописью.
   Лампа, освещавшая стол, уже почти прогорела и чадила время от времени, и Джер устало отёр ладонями лицо, прежде чем вновь приступить к опостылевшему чтению. Утомлённые жесты его, несмотря ни на что, по-прежнему были наполнены упорством, и сердце моё неразумно дрогнуло. Что ж, пусть Джер и был далёк от любого идеала, но сейчас он казался таким искренним в стремлении исправить совершённую однажды ошибку. Он был на моей стороне теперь, и почему-то именно из таких вот маленьких, неприметных деталей складывалась моя медленно возраставшая уверенность в его непритворстве.
   Прежде чем Джер поднял бы глаза и прочёл в моём взоре все излишние мысли, я уткнулась в пожелтевшие листы перед собой с твёрдым намерением преодолеть ещё хотя бы несколько страниц наравне с ним. Я не ожидала найти среди них что-то новое и отличное от всего, что набилось в мою голову за две прошедшие ночи, однако наконец, совершенно неожиданно, это случилось.
   Я перечитала сумбурные записи два или три раза, прежде чем с уверенностью поняла их содержание, потом, вовсе забыв о времени, принялась листать страницы дальше и дальше во всё растущем смятении, и лишь когда Джер тихо позвал меня по имени, я вздрогнула и несколько раз непонимающе моргнула, возвращаясь в реальность. Джер пристально смотрел на меня, и, похоже, делал это уже довольно долгое время.
   - Что там, Аманда? - полушёпотом спросил он, и голос его едва заметно дрожал от волнения.
   Я смотрела на него, а перед глазами всплывали картины только что прочитанного; события, никогда мною не виденные, смешивались с собственными воспоминаниями об экспериментах Ордена, и всё это теперь, неожиданно, складывалось в единую жестокую мозаику, ошеломляющую и ужасающую в своей целостности.
   - Джер... - прошептала я, не уверенная, что сумею сейчас совладать с голосом. Пальцы мои дрогнули на страницах рукописи. - Джер, я знаю, как мой прадед был связан с Орденом.
  
  
  

Глава 9

  
  
  Как только я нашёл все ответы, изменились все вопросы.
  Пауло Коэльо
  
  
   Не в силах справиться с нахлынувшим на меня смятением, я поднялась и сделала несколько шагов к окну, за которым уже заметно побледнело тусклое небо. Акко, всю ночь тихо продремавший в дальнем углу, поднял голову и посмотрел на меня. Позади послышались шаги, потом шелест страниц, а спустя полминуты - тихое ворчание Джера.
   - Аманда, прошу, скажите уже наконец, что вы нашли здесь? Я же через полслова не понимаю.
   Глубоко вздохнув в надежде унять эмоции, я вернулась к столу и склонилась над рукописью подле Джера. Перелистнула несколько страниц назад.
   - Вот здесь, слушайте. "Тринадцатое марта. Случайным образом было обнаружено, что яд кшахара влечёт за собой необычную реакцию при попадании на спинной мозг подопытной лягушки. Затем при введении состава номер сто двадцать семь в спинномозговую жидкость здорового экземпляра собаки в рамках подготовленного эксперимента наблюдались: быстрое повышение температуры тела до фебрильных значений, максимальное расширение зрачков, спонтанные двигательные реакции, переходящие в непрекращающиеся судороги. Смерть наступила спустя тридцать две минуты после введения состава".
   Я подняла голову и взглянула на Джера, но встретила в его глазах лишь непонимание.
   - Если исключить несколько слов, которых я не понял даже в переводе, то что эпохального вы увидели в этой записи, Аманда?
   Я перевела дыхание.
   - Яд кшахара вызывает резкий паралич и почти мгновенную смерть при попадании в кровь, но при введении в спинной мозг он действует прямо противоположным образом. Видите? Повышение температуры, двигательные реакции...
   - Но в конечном итоге всё равно - смерть, - криво усмехнулся Джер. - Не понимаю, какая разница?
   - Сейчас поймёте. Вся суть в том, что мой прадед решил сделать дальше. Смотрите, - я пролистала страницы и ткнула пальцем в неровные строчки. - Вот здесь он начал свои эксперименты по одновременному введению яда двумя способами.
   Джера даже передёрнуло.
   - Воистину, мозг учёного - потёмки, - на свой лад перефразировал он расхожее выражение. - Как он вообще додумался до подобного?
   - Думаю, им двигал исследовательский азарт. Но в самом деле, Джер, то, что он обнаружил, невероятно... то есть, было бы таковым, если бы только не оказалось настолько противоестественным и жутким.
   В этот момент мне показалось, что Джер начал терять терпение. Действительно, в том волнении, в каком я пребывала, никак не получалось изложить прочитанное ясно и чётко. Душу переполняли эмоции.
   - Спустя несколько месяцев прадеду удалось воплотить в жизнь замысел, над которым он трудился с момента этого ключевого открытия. Он сумел найти баланс между двумя противоположностями, уравновесить их, по крайней мере отчасти. Вот здесь... - я нашла очередную важную запись, - он пишет, что путём последовательного введения яда в кровь, а затем в мозг ему удалось раскрыть новый потенциал нервной системы подопытных животных. "Все испытуемые демонстрируют непривычно острые реакции на внешние раздражители, повышенную скорость передвижения, экстраординарную мышечную силу. Состояние повышенного потенциала у всех испытуемых характеризуется значимым повышением температуры тела, резким расширением зрачков вплоть до полного сокрытия радужки и полным отсутствием у них реакции на свет. У девяти из десяти экземпляров наблюдаются кожные реакции в виде локальных чёрно-бурых пятен в местах введения составов. Смерть неизбежна и наступает в среднем спустя три-четыре месяца после начала эксперимента".
   Теперь, когда я взглянула на Джера, лицо его отражало такое же, как у меня, ошеломление. Я печально улыбнулась в ответ на его догадку.
   - Сверхспособности. Чёрные отметины на коже. Расширенные зрачки, способные создать впечатление чёрных глаз... Джер, мой прадед не был просто одним из приспешников Ордена. Он создалвсех этих демонов своими руками.
  
  
   Наверное, целую минуту мы молчали, просто глядя друг на друга. Джер провёл ладонью по волосам да так и застыл в этой странной позе, с нечитаемым выражением лица разглядывая меня, будто видел впервые. Мне стало неуютно, а потом даже страшно. О чём он думал сейчас?
   Лично для меня поистине потрясающей была всего одна мысль: все, кого до этой минуты я считала демонами, нечеловеческими созданиями, в действительности всегда оставались людьми. Людьми!.. Пусть отличавшимися от прочих, но всё же хранившими нечто крайне важное внутри. Они были живыми. Они никогда не утрачивали своих душ.
   - Джер... - мой шёпот вывел его из ступора, и он, наконец опустив руку, усмехнулся:
   - Хотите сказать, я зря поверил в весь этот бред о потусторонних монстрах? Ну вот, а мне только начинало казаться, что я открыл для себя истинную картину мира.
   Его тон казался небрежно-насмешливым, но даже мне было ясно, что за ним он пытался скрыть своё смятение. Я могла понять его: всего пару месяцев назад его жизнь перевернулась с ног на голову, когда в неё неожиданно ворвались сверхъестественные силы, и демоны, и колдуньи, и боги знают кто ещё; и вот теперь всё снова рушилось, будто карточный домик, и представлялось в совершенно новом свете. Что было правдой? Чему стоило верить? Есть ли в мире нечто большее, невидимое, недоступное нашему пониманию или же всё, что происходит вокруг, имеет своё простое и рациональное объяснение?
   - Я должна прочесть остальное, - решительно выдохнула я. - Что он сделал? Что не так с нашей кровью? Как вообще возможно передать по наследству отравление ядом?..
   В глазах Джера вновь мелькнуло странное выражение, и я ощутила смутную тревогу. С губ невольно сорвался вопрос:
   - Вы боитесь меня теперь?
   Джер фыркнул в ответ и сжал мою ладонь.
   - Боюсь вас? Конечно же, нет. Скорее уж... за вас боюсь, Аманда, - добавил он с какой-то едва заметной неловкостью и отвёл глаза. Взгляд его упал на часы, и он нахмурился: - Уже совсем поздно. Нас могут обнаружить, наверняка вся прислуга уже встала.
   Я согласно кивнула, а потом бросила тоскливый взгляд на рукопись.
   - Как же не хочется откладывать до вечера.
   - А хотите, я заберу её с собой, а за вами пришлю Акко, скажем, через пару часов? Успеете позавтракать и отметиться перед домашними, а потом сможете безопасно продолжить чтение у меня. Вряд ли Аннабель догадается, особенно если вы сошлётесь на усталость и запрёте дверь в свою спальню.
   Мои глаза, наверное, загорелись воодушевлением, потому что Джер как-то непривычно мягко улыбнулся, глядя на меня. Но я уже неуверенно нахмурилась:
   - А когда же вы будете отдыхать? Сколько вы уже не спали?
   - Столько же, сколько и вы, - отозвался Джер. - Обо мне не беспокойтесь, Аманда. Так что же, согласны?
   Я не успела ответить: внезапно мы оба вздрогнули, заслышав приглушённый скрип половиц и звук шагов за дверью. Кто-то прошёл мимо библиотеки, и хотя всё тут же снова затихло, я торопливо обернулась к Джеру, понижая голос до едва слышного шёпота.
   - Согласна. А теперь идите: ещё немного, и кто-нибудь точно заметит вас выползающим из окна.
   Джер усмехнулся.
   - Ну, предположим, не выползающим, а ловко выскальзывающим, - шутливо поправил он, пакуя огромный фолиант в сумку.
   Пока он обувался и накидывал плащ, я вернула оставшийся том рукописей на полку. Эти, более ранние записи едва ли пригодятся нам теперь. Немного переставив книги, чтобы заметная недостача не бросалась в глаза, я обернулась. Джер и Акко уже стояли у окна, готовые к отбытию.
   При виде их, усталых, но таких неразлучных, на сердце у меня потеплело. "Мои верные спутники, - неожиданно мелькнула ласковая мысль. - Оба. Джер тоже". Я улыбнулась и тут же уловила на себе удивлённо-вопросительный взгляд тёмных глаз. Подошла ближе, коснулась гладкой кшахаровой чешуи, нежно скользнула по ней пальцами и, посмотрев на Джера, прошептала:
   - Спасибо.
   Он в ответ лишь чуть изогнул брови, уголки его губ дрогнули, приподнимаясь. Слава богам, он не стал спрашивать, за что я благодарила его: я не сумела бы объяснить этого без неловкости.
   - Выпустите нас? - попросил он тихо и мягко, и я, встрепенувшись, шагнула к окну и осторожно выглянула за портьеры. Во дворе было пусто. Я распахнула створки.
   - До скорой встречи, - попрощался Джер, уже взобравшийся в седло и пригнувшийся к шее Акко так, чтобы кшахар сумел беспрепятственно пробраться сквозь окно. Всего миг - и они легко выпорхнули наружу и взмыли вверх, скрываясь в сером затянутом туманной пеленой небе.
   Я ещё несколько мгновений смотрела им вслед, а потом затворила окно и, спрятав послужившую с пользой швабру, отправилась на кухню за чашкой бодрящего крепкого кофе.
  
  
   День не задался с самого начала, явно решив продемонстрировать мне справедливость высказывания "планы - лучший способ насмешить богов". За завтраком отец сообщил, что через пару часов к нам с визитом нагрянет какой-то очень важный не то знакомый, не то коллега - в общем, кто-то очень важный, да ещё с молодым сыном в придачу. Посему нам с Энни было безапелляционно приказано "остаться дома, привести себя в порядок и принять гостей, как подобает достойным девушкам". И нет, разумеется, сватать нас никто не собирался, но отцу было очень важно произвести на гостя всесторонне благоприятное впечатление. Поскольку я всего пару дней назад обещала отцу делать всё что могла на благо его репутации, то выбора у меня не оставалось.
   После завтрака я увязалась вслед за Энни в её комнаты, чтобы Нэнси могла помочь с переодеванием сразу нам обеим. В самом деле, причина, конечно, была в другом: в мою собственную спальню в любую минуту мог нагрянуть Акко, и свидетелей туда пускать совершенно не хотелось. Оставив открытым окно для кшахара, я заперла дверь и спустя пару минут уже задумчиво исследовала гардероб сестры в попытке помочь ей определиться с выбором.
   - Какое тут всё... скучное, - недовольно произнесла Энни, поджимая губы. - Неужели я это носила?
   Я бросила на сестру косой взгляд. Сейчас на ней было обычное закрытое домашнее платье, которое она надевала по моей настоятельной просьбе исключительно для того, чтобы злить отца. Однако под фразой "привести себя в порядок" Аннабель явно подразумевала нечто более экстравагантное. Опасаясь, как бы она и впрямь не вырядилась во что-нибудь неподобающее, я заговорщически улыбнулась:
   - Энни, а давай побалуемся, как раньше?
   - Что ты имеешь в виду? - с недоверием воззрилась на меня сестра.
   - Наденем одинаковые платья и волосы уложим одинаково. Пускай гадают, кто из нас кто.
   Энни, как ни странно, идея пришлась по душе, хотя она и постаралась изобразить на лице снисходительную улыбку.
   - Ну, давай, сестричка.
   Пока Нэнси бегала в мою гардеробную за выбранным платьем, я помогла Энни избавиться от утреннего наряда. Сестра стояла передо мной в одной сорочке и что-то недовольно бормотала о том, каким занудным, наверное, окажется всё мероприятие, а я, глядя на её хрупкие бледные плечики, по которым сейчас струились такие же, как у меня, волнистые светлые пряди, внезапно тревожно подобралась и сделала решительный шаг за её спину.
   - Эй, ты чего? - недоумённо обернулась ко мне сестра.
   - Стой смирно, - я дёрнула завязки сорочки, внутренне натягиваясь как струна и молясь, чтобы мысль, посетившая меня, оказалась глупой и ложной.
   - Мэнни, ты что, головой ударилась? - продолжала в том же духе сестра, пытаясь извернуться, но мне было достаточно и мгновений, чтобы увидеть.
   Увидеть, и глухо застонать, и тяжело осесть на гардеробную кушетку.
   - Нет, не может быть...
   - Мэнни? - взгляд Аннабель изменился, став серьёзным. Она ещё немного посверлила меня взглядом, потом шагнула к зеркалу и через плечо рассмотрела свою спину.
   - Вот же дьявол!.. Это что ещё такое?!
   - Это - плохой признак, Энни, - тихо и потерянно ответила я. - Очень, очень плохой.
   - Какая мерзость, - брезгливо продолжила сестра, будто и не слыша. - Вот как теперь открытое платье наденешь?
   - Да какое ещё платье?! - вдруг вспылила я, вскакивая с кушетки. - Ты хоть понимаешь, что это значит?? Это же обратный отсчёт... - я бросилась к ней и обвила руками её шею. - Энни...
   Она отстранилась от меня.
   - Ну и чего ты тут меня хоронишь? Какой ещё обратный отсчёт?
   Я совершенно неприлично утёрла нос и взглянула в глаза, как две капли воды похожие на мои собственные.
   - Ты хоть раз видела такие отметины? У них?
   Аннабель скривилась.
   - Что бы ты ни думала, а они передо мной голыми не расхаживают. Не видела. Ну и что?
   - То, - глупо и нервно передразнила я. - Эти пятна начинают проявляться у поясницы и разрастаются постепенно. А когда достигают лопаток, тело начинает стремительно стареть. Дальше сама знаешь.
   Аннабель, казалось, только теперь осознала причины моей истерики. Кровь отхлынула от её лица.
   - Какого чёрта? У нас ведь не должно быть этих последствий...
   - Откуда ты знаешь? Потому что Кэллиш или ещё кто-то из них так сказал тебе?
   Аннабель сжала зубы.
   - Да, поэтому! Потому что мы - особенные! Потому что твоя кровь способна продлить жизнь не только тебе, но и всем остальным...
   Я потрясённо застыла.
   - Что ты сказала?
   Аннабель в запоздалом шоке взирала на меня, прикрыв губы ладонью.
   - Они хотят заполучить мою кровь, чтобы исцелить их?
   - Не исцелить, а продлить жизнь, - нехотя, обречённо поправила меня Аннабель. - Но без точного описания процедуры они не могут сделать этого, и именно поэтому нам так необходимы чёртовы рукописи.
   - И сколько моей крови им понадобится? - осторожно поинтересовалась я.
   - Столько, сколько будет возможно получать без угрозы для жизни, - пожала плечами Аннабель. - Но по крайней мере, теперь-то ты понимаешь, что убивать тебя они не станут ни в каком случае.
   - О, да! Они всего лишь будут держать меня при смерти и каждый раз, когда появится возможность, взрезать мне вены!!..
   Аннабель поморщилась.
   - Ну, зачем ты так, Мэнни. Всё зависит от твоего соучастия. Ты можешь встать на нашу сторону и отдавать кровь добровольно, тогда никто не посмеет взять больше, чем ты захочешь. Ты будешь на самой вершине, понимаешь? Выше Совета. Выше их всех. Неприкасаемая, священная и оберегаемая всеми. Как принцесса. Нет, как мать-богиня, дарующая им жизнь.
   - Принцесса демонов, - горько усмехнулась я. - Завидное место, ничего не скажешь.
   - Ну, - пожала плечами Аннабель, - по крайней мере, я бы не отказалась.
   Я пристально взглянула на сестру.
   - А ты? - спросила вдруг тревожно. - Твоя кровь тоже нужна им?
   - Нет, - ответила Аннабель, кивая через плечо на собственную спину. - Как видишь, я, скорее, одна из них, чем подобная тебе. Ведь со мной ритуал не удался. Так что, сестричка, в твоих руках теперь и моя жизнь тоже. Насколько всё плохо? Мне толком не разглядеть.
   Я бережно развернула Энни к себе и склонилась, чтобы теперь уже внимательнее рассмотреть отметины. Чёрные нити расползались по её пояснице от позвоночника, хаотичные, бессвязные, вызывающие неодолимый ужас в душе. Они были так похожи на мои. Так похожи, но так несравнимо более опасны. И сейчас они упорно стремились вверх, однако всё же не достигли ещё даже уровня самых нижних рёбер.
   - Не слишком плохо, кажется. Но отныне я буду наблюдать за тобой ежедневно.
   Аннабель фыркнула, оборачиваясь ко мне и затягивая сорочку.
   - Знаешь, может, было бы проще наконец отдать рукописи Ордену, чтобы они сумели найти способ оградить меня от всего этого.
   - Нет. Я хочу, чтобы мы сделали это сами.
   - В самом деле? - Аннабель передёрнула плечом. - Но раз так, почему же ты так упорно скрываешь их от меня, сестричка?
   - Что? - я постаралась изобразить удивление. - Я ведь отдала их тебе.
   Энни криво усмехнулась.
   - Ну, брось. Ты имеешь в виду те самые, в которых записи продолжаются ещё целых два года после смерти прадеда? Да и подпись на них не его - мы сравнили.
   - Высравнили? - переспросила я, чувствуя, как что-то обрывается внутри. Конечно, я предполагала, что Энни может поступить именно так, но...
   Аннабель бросила на меня невозмутимый взор.
   - Да. Я отнесла один журнал Совету, чтобы они убедились в твоей искренности.
   - Ты обманула меня! Ты ведь обещала...
   - Я обманула? - взвилась Аннабель. - Я обещала?.. А что насчёт твоих обещаний, сестричка? "Мы прочтём их вместе"? И что же?.. На что мы потратили вчерашний вечер?.. Ты в самом деле доверяешь мне меньше, чем этому мерзавцу Сандерсу?.. Думаешь, раз он ублажает тебя своими ласками, значит, ты правда важна для него?.. Ты плохо знаешь ему подобных! Для него никто по-настоящему не имеет значения, кроме него самого... Ведь он уже предал тебя однажды и, не сомневайся, предаст ещё раз, едва только для него запахнет жареным!
   Слова Энни затронули во мне какие-то глубинные струны. Щёки вспыхнули, когда я, словно испорченная пластинка, принялась повторять их в своих мыслях, придавая им уже какой-то иной оттенок смысла. "Раз он ублажает меня ласками..." "Уже предал однажды..." "Никто не имеет значения..." "Раз он ублажаетменя..."
   - Если предаст, значит я оказалась слишком глупа, чтобы вновь наступить на те же грабли, - тихо проговорила я, отворачиваясь.
   - О, поверь мне, так и случится.
   Я молчала. Аннабель, не дождавшись ответа, вновь заговорила сама:
   - Я так понимаю, это значит, что ты не намерена отступаться от своего упрямства.
   - Правильно понимаешь.
   Сестра резко выдохнула и в раздражении пнула валявшиеся на полу туфли.
   - Что ж, великолепно. В таком случае, боюсь, ты действительно вскоре обнаружишь себя прикованной к столу, пока Кэллиш будет цедить твою бесценную кровь вёдрами. А всё потому, что ты слишком глупа, чтобы послушать меня и поступить так, как будет лучше для нас обеих!
   С этим Аннабель резко развернулась и вылетела из гардеробной, едва не сбив с ног побледневшую как полотно Нэнси. Горничная явно слышала последние слова, и мне пришлось поторопиться, чтобы успокоить её:
   - Энни говорила в переносном смысле. Она имела в виду совсем другое.
   Нэнси слабо кивнула.
   - Конечно, мэм.
   Поверила она или нет, но в дальнейшие объяснения я вдаваться не стала. Дрожащими руками горничная помогла мне облачиться в принесённое платье, потом довольно быстро заколола волосы в нехитрый завиток.
   - А как быть с мисс Аннабель? - тихо спросила она, закончив припудривать мне тёмные круги под глазами, явное свидетельство недосыпа.
   - Не уйдёт же она неодетой, - слабо улыбнулась я. - Наверняка закрылась в спальне, вернётся, как успокоится немного. Подожди её здесь, Нэнси, хорошо? А я отлучусь ненадолго.
   Добравшись до собственной спальни, я обнаружила Акко скромно свернувшимся на кресле в ожидании. Он встрепенулся, лишь когда я уже распахнула дверь, хотя, не сомневаюсь, услышал меня задолго до того, как я вставила ключ в замочную скважину.
   - Акко, милый, - грустно проговорила я, потрепав его по шее. - Прости, но я не смогу полететь с тобой сейчас. И после обеда тоже вряд ли - ещё сутки без сна ни я, ни Джер не выдержим. Так что отдохните и возвращайтесь как обычно, вечером, хорошо?
   Акко уркнул, согласно, но немного опечаленно. Я быстро набросала на клочке бумаги записку для Джера, чтобы Акко не пришлось изображать мой отказ пантомимой. Отпустив кшахара восвояси, закрыла окно - за это время в спальне уже изрядно похолодало - и отправилась обратно в комнаты Аннабель, проверить, как обстоят дела с её приготовлениями. К моему удивлению, Энни уже покорно восседала на мягком пуфе, откровенно скучая, пока Нэнси колдовала над её причёской. Правда, на меня сестра демонстративно не смотрела. Я вздохнула и опустилась на кушетку, молчаливо дожидаясь, когда придёт время спускаться вниз. Нам в самом деле предстоял длинный, нудный и невыносимо скучный день.
  
  
   После обеда я наконец-то получила возможность добраться до постели и, мгновенно провалившись в сон, провела в таком состоянии почти всё время до ужина. Однако, проснувшись, почувствовала себя ещё хуже, чем утром. Да уж, сегодня ночью я должна наконец выяснить всё, что сокрыто на оставшихся страницах рукописи, потому что дольше в таком режиме я продержаться не сумею.
   За ужином Энни была всё так же неколебимо холодна и лишь однажды вдруг снизошла до того, чтобы молчаливо наполнить мой опустевший бокал из стоявшего у неё под рукой графина.
   - Спасибо, - тепло поблагодарила её я, но Энни лишь надменно поджала губы и отвернулась, так и не встретившись со мной взглядом.
   После ужина, дабы не привлекать излишнего внимания, я как обычно сделала вид, будто удалилась к себе. Всего-то нужно было дождаться полуночи и проскользнуть по спящему дому в библиотеку, но, похоже, усталость всё же взяла своё.
   Я не заметила, как уснула.
   Разбудило меня ощущение, будто кто-то настойчиво обтирает моё лицо грубой, шершавой влажной тряпкой. Я очнулась, но в первые минуты по-прежнему пребывала в каком-то тяжёлом, вязком тумане, не понимая, ни где нахожусь, ни сколько времени, ни что вообще происходит. Открыть глаза было так сложно, будто веки налились свинцом.
   Что-то влажное и тёплое вновь скользнуло по щеке, но теперь я поняла, что это была вовсе не тряпка.
   - Акко!.. - невнятно простонала я, а потом, наконец осознав, что его присутствие рядом не предполагалось, резко распахнула глаза. - Акко?..
   Он облегчённо уркнул и прижался ко мне, а я поёжилась от резкого холода: из распахнутого настежь окна сильно дуло. Впрочем, именно ледяной воздух заставил меня окончательно проснуться.
   - Что такое? Сколько времени? - я оглянулась на часы. Стрелки показывали четверть первого. - Ох, Акко, простите меня... Джер уже там?
   Акко утвердительно уркнул, но выглядел взволнованным и настойчиво поторапливал меня бережными толчками.
   - Что? Что случилось? Что-то не так, да?
   Кшахар ощутимее подтолкнул меня к двери, а сам устремился обратно к окну и оглянулся на меня уже стоя на подоконнике.
   - Иду, - решительно подтвердила я и, не медля более, устремилась в коридор, к лестнице.
   Сердце тревожно колотилось, отсчитывая ступеньки, а я лихорадочно размышляла, что же могло произойти, пока я предавалась неожиданно одолевшим меня сновидениям. Мысли посещали самые разные, однако того, что ожидало меня в библиотеке, я предположить не сумела. Или не хотела?.. Ошеломлённая, я застыла на пороге у неплотно прикрытой двери.
   "Нет, нет. Не может быть. Он не мог снова так поступить со мной".
   Или мог?..
   Впрочем, сомневаться в увиденном мне, к сожалению, не приходилось.
   Прямо передо мной, напряжённо вытянувшись под взглядами шестёрки орденских демонов, Джер протягивал торжествующей Аннабель настоящую рукопись Джона Боуфорда.
  
  
  

Отступление второе

  
  ДЖЕР
  
   Когда лишь немногим позднее полуночи мы с Акко заявились в библиотеку, Аманда - а вернее, та, кого я вначале без колебаний принял за неё, - уже ждала нас, уютно устроившись в одном из кресел.
   - Доброй ночи, - улыбнулся я, влезая в окно. - Как вы? Удалось отдохнуть?
   - Немного, - ответила она, поправляя выбившийся локон затянутыми в чёрное кружево пальцами.
   Спрыгнув на пол, я обернулся к Акко, но тот отчего-то вдруг замер снаружи, принюхиваясь и крайне тревожно глядя на меня. Я нахмурился.
   - Что такое?
   Он беззвучно оскалил зубы, а потом, совершенно внезапно, окатил меня такой резкой и удушающей волной безотчётного страха, что я чуть плашмя не повалился на пол.
   "Какого дьявола?!" - едва не рявкнул я, но вовремя сдержался, соображая, что мой кшахар ещё никогда - или практически никогда - не применял против меня своего знаменитого убийственного взгляда. И теперь, если он сделал это, у него, несомненно, имелись причины... Акко дёрнул крыльями, показывая, что не собирается оставаться в библиотеке, однако меня с собой не звал.
   - Ты, чего, голодный? Полетать хочешь? - хмыкнул я с натянутой беспечностью, ещё не понимая, от чего именно предостерегал меня Акко, и потому стараясь не выдать никому из возможных свидетелей истинной сути нашего разговора.
   Акко уркнул, согласно, но по-прежнему тревожно, а потом, вопреки моим ожиданиям, не снялся с подоконника, но сложил крылья и, цепляясь когтями за камни, резво пополз куда-то по стене. Выходит, что бы ни волновало его, причина была в доме, однако, раз он не остался в библиотеке, нам с Амандой опасность не грозила, по крайней мере, пока.
   Это несколько успокоило меня. Я плотно прикрыл створки, но запирать окно не стал, на всякий случай.
   - Всё в порядке? - спросила Аманда с почти неуловимой напряжённостью, когда я наконец обернулся к ней.
   - Да, - отозвался я небрежно, но при этом пристально вглядывался в её глаза, силясь понять хоть что-нибудь. Знала ли она, что происходило? Может быть, сейчас мы были не одни? Как узнать всё, не выдав себя при этом?
   Идея пришла внезапно - быть может, не самая лучшая, но другой не находилось, а дальше стоять истуканом у окна было уже просто нелепо. Я медленно приблизился к Аманде, всё ещё сидевшей в кресле, и, склонившись над ней, встретил её взор. Она смотрела на меня без удивления, лишь чуть натянуто и выжидающе. Я потянулся ближе - она не отстранилась. Я коснулся её губ - и, чёрт возьми, она ответила на поцелуй.
   "Мы не одни", - уверенно заключил я.
   Для убедительности разыгранной сцены решил позволить себе продлить поцелуй ещё немного, тем более, что Аманда отвечала мне так, как никогда не делала этого прежде. Никогда... именно в этот миг первые сомнения наконец закрались в мою душу.
   Я отстранился от неё и улыбнулся, лихорадочно соображая, как проверить свои подозрения.
   - Я соскучился, - шепнул ласково и скользнул пальцами вдоль её шеи вниз, к плотно застёгнутому вороту неброского платья. Стянутые в узел волосы, ни следа косметики, даже кружевные перчатки - она во всём была Амандой, и я никак не мог понять, кто же из них сейчас водил меня за нос. И почему.
   Дилемма разрешилась неожиданно быстро и однозначно.
   - Время не ждёт, - проговорила девушка. - Приступим к делу.
   - К какому делу? - переспросил я, вновь пробегаясь пальцами по её шее.
   Аннабель. Совершенно точно, это она. Аманда никогда не стала бы терпеть мои откровенные прикосновения так долго, она бы нашла способ одёрнуть меня даже в присутствии тайных свидетелей... и уж точно, если бы мы находились здесь не одни, Аманда не заговорила бы о делах.
   Аннабель поднялась, совершенно ненавязчиво отстраняясь от меня.
   - Как будто вы сами не знаете, - она сделала несколько шагов и, опустившись за стол, невинно улыбнулась: - Достанете мне рукопись?
   Я вдруг с невероятным облегчением вспомнил, что нужный том так и остался лежать в сумке, привязанной к седлу. Рукопись была у Акко, а значит, в безопасности...
   - Аманда, я ведь не знаю, где она, - растерянно выдал я, взирая на неё с наигранным удивлением.
   На лице Аннабель отразилось мгновенное разочарование, но почти сразу же сменилось куда более привычными для неё эмоциями.
   - Врёшь, - процедила она со злобой и раздражением.
   Я оторопело уставился на неё.
   - Аманда, что с вами?
   Аннабель взвилась из-за стола и резко хлопнула по нему ладонями.
   - Не смей думать, будто сумеешь обыграть меня, мерзавец!
   - Аманда...
   - Прекрати! - взвизгнула Аннабель и почти без паузы прокричала в сторону двери: - А ну, идите все сюда, быстро!
   Я догадался, кого именно она призвала, почти одновременно с тем, как первый демон появился в дверях. Второй, третий... чёрт побери, да она привела с собой целых полдюжины.
   В ответ на моё явно изменившееся выражение лица Аннабель улыбнулась торжествующей улыбкой.
   - Ну что, будешь продолжать играть передо мной идиота?
   - Аннабель, - процедил я так, словно только что догадался об этом.
   - Ой, ну, брось. Знаешь, актёришко из тебя никакой, так что прекращай свой театр и будь так добр наконец подать мне драгоценную рукопись, которую вы с моей сестрицей взахлёб читаете здесь ночами.
   - Я в самом деле не знаю, где она... - начал я, но договорить не успел.
   Двое демонов, повинуясь взгляду белокурой стервы, в один миг оказались возле меня и с нечеловеческой силой заломили руки мне за спину. Третий возник передо мною и с безразличной миной вмазал мне тяжёлым кулаком точно в солнечное сплетение.
   Вот дьяволы!..
   Кое-как сумев восстановить дыхание, я исподлобья взглянул на ухмылявшуюся Аннабель.
   - Уже соскучились по пыточной, мистер Сандерс? - промурлыкала она, и, независимо от моей на то воли, я содрогнулся. Аннабель хмыкнула, довольная моей реакцией. - На этот раз мы не будем с вами так бережны, я обещаю. Могу сказать даже больше: как только Аманда принесёт нам заветные записи, я лично вскрою вам вены и одарю вас благодатной кровью, капля за каплей... может быть, вы даже сумеете выжить, если моя сестра решится превратить вас в того, кого заранее станет ненавидеть. Ну, и если судьба окажется благосклонна к вам, разумеется. Вы ведь знаете, что далеко не все способны принять дар чужой крови, мистер Сандерс?
   Когда Аннабель наконец замолкла, я едва находил в себе силы дышать. Её слова отнюдь не были пустыми угрозами. Она и впрямь выполнит каждое своё жуткое обещание. И Аманда будет не в силах спасти меня на этот раз.
   Что мне было делать? Отдать свою жизнь лишь ради того, чтобы подарить Аманде временную отсрочку? Или спасти себя, но уже навеки потерять её доверие? Какой выбор у меня оставался?.. Вот именно. Совершенно никакого.
   - Очень сожалею, но ничем не могу вам помочь, - выплюнул я безразлично, за что сразу же получил мощный удар, на этот раз в челюсть.
   - А ты ещё способен меня удивить, - усмехнулась Аннабель. - Но ты ведь понимаешь, что будучи мёртвым мою сестру под себя уже не уложишь? Да и став одним из нас, несомненно, тоже. Впрочем, я сомневаюсь, что тебе это удастся даже в твоей самой лучшей форме, так что, может быть, ты сделал правильный выбор. Останешься в её памяти самоотверженным благородным рыцарем... вот ведь наивная дурочка, она и впрямь верит, будто может иметь какое-то значение для тебя.
   Последние слова Аннабель врезались в душу неожиданно острыми иглами. Аманда верит, будто может иметь для меня значение?.. Но неужели она ещё способна сомневаться - после всего, что я сделал, после того, каким рискам подверг себя ради того, чтобы Орден не заполучил даже странички из бесценной рукописи...
   - Аннабель! - воскликнул я так резко, что демоны, державшие меня, вздрогнули. - Постойте. Я передумал.
   Светлая, хотя и отчаянно запоздавшая мысль озарила меня такой надеждой, что я искренне побоялся выдать себя какой-нибудь безумной улыбкой или излишним рвением. Впрочем, Аннабель, похоже, не заметила в моей резкой смене настроения ничего противоестественного.
   - Другого я от вас и не ожидала, мистер Сандерс. Ну, что же?
   - Я отдам вам рукопись. Прямо сейчас. Но при условии, что вы пообещаете оставить меня в покое и отпустить домой в целости и сохранности.
   - Что, и даже денег не попросите? - презрительно хохотнула Аннабель. - Впрочем, вы правы. Ваша жизнь ведь стоит куда больше, чем эти никчёмные бумажки.
   - О, это несомненно.
   Аннабель повела ладонью, приказывая отпустить меня, и я с наслаждением расправил плечи, когда руки мои наконец вернулись в привычное им положение.
   - Только учтите, мистер Сандерс, без всяких шуток. Почерк и подпись своего прадеда я с недавнего времени знаю очень хорошо.
   - Конечно, без шуток, - заверил её я.
   И, пройдя к стеллажу с энциклопедиями, вынул с нижней полки внушительный том "Сказок народов мира".
   Тихий возглас Аманды раздался с порога в тот самый миг, когда я протянул тяжёлый фолиант Аннабель. Сердце сжалось в груди ещё прежде, чем я встретил ошеломлённый, полный глубокого разочарования взор. В то мгновение я в самом деле почувствовал себя так, будто снова предал её, хотя знал, что этим шагом спасаю нас обоих.
   Неверие на лице Аманды сменилось холодным гневом, и она решительно ступила внутрь. Аннабель, заслышав её, обернулась. На красивых губах расплылась премерзкая ухмылка.
   - О, Мэнни, дорогая. Уже проснулась? Рановато, к несчастью. А может, и наоборот: тебе, несомненно, стоило увидеть это своими глазами.
   Аманда смерила сестру делано невозмутимым взором и молча обернулась, явно намеренная окатить меня волной ледяного презрения. Только вот встретив мой виноватый взгляд, сдержать эмоций уже не сумела. Губы ее дрогнули, и, как мне показалось, вовсе не от гнева.
   - Мерзавец, - прошипела она тихо. - А я - полная дура.
   - Нет. Это вовсе не так, Аманда. Просто у меня не было выбора.
   Она с ненавистью сощурилась.
   - О, да. Я знаю это, пожалуй, даже слишком хорошо.
   Мысль о том, что Аманда - пусть даже всего на несколько минут - поверила в моё новое предательство, вызывала во мне тошнотворный приступ отвращения. Как же хотелось податься к ней, и сжать её в объятьях, и разуверить во всём. Шепнуть, что я отдал Ордену только раннюю, неважную часть записей Боуфорда - они ведь понятия не имели, сколько именно журналов хранилось в его лаборатории. Они не заподозрят ничего, по крайней мере, ещё несколько дней, и у нас хватит времени, чтобы прочесть всё самое главное...
   Но сказать всего этого сейчас я не мог. А потому просто поднял глаза на Аннабель, которая с торжествующим неверием листала наконец-то заполученный труд.
   - Убедились? - процедил я холодно.
   Аннабель нехотя оторвала взгляд от древних страниц.
   - Да, вполне. Вы просто удивительный человек, мистер Сандерс. Очень ценный. От вас можно добиться буквально всего на свете, стоит только правильно расставить аргументы...
   - Что ж, раз вы удовлетворены, то не могли бы вы теперь наконец оставить нас наедине с мисс Кейтон? Думаю, мне предстоит нелёгкий монолог извинений.
   Аннабель хохотнула.
   - О, теперь можете даже не надеяться, мистер Сандерс: здесь вам больше ничего не светит. Но если уж так хотите извиниться, то делайте это сейчас: сегодня ночью Аманда отправится на Гармонт-стрит вместе с нами.
   - Ещё чего, - Аманда воинственно натянулась. - Никуда я отсюда не уйду.
   - Уйдёшь, - безапелляционным тоном заявила Аннабель. - А вы, мистер Сандерс, совершенно свободны, и я настоятельно рекомендую вам убраться с моих глаз как можно быстрее.
   - С радостью, - отозвался я совершенно невесело и сделал решительный шаг в сторону Аманды.
   Демоны, стоявшие позади меня, среагировали мгновенно, больно сжав мои запястья, однако почти сразу же отпустили, стоило только Аннабель лениво повести рукой.
   - Нам отвернуться? - насмешливо уточнила она. - Или вы готовы стерпеть пощёчину публично?
   - Мне всё равно, - равнодушно отозвался я и подступил вплотную к Аманде.
   Она смотрела на меня совершенно чужим, закрытым взором, явно стремясь под маской безразличия спрятать боль и разочарование, снедавшие её внутри. В том, что мне удалось сильно задеть её, к сожалению, сомневаться не приходилось.
   "Наивная дурочка, - всплыли в памяти холодные слова Аннабель. - Верит, будто может иметь хоть какое-то значение для тебя..."
   И, лишённый возможности раскрыть правду, скованный опасением быть услышанным или выдать обман каким-нибудь нелепым выражением наших лиц, я склонился к застывшей будто изваяние девушке, скользнул пальцами по мягким прядям её волос и коротко шепнул:
   - Вы имеете значение, Аманда.
   Тотчас отстранился, краем глаза замечая, как Аннабель кидает на ближайшего к нам демона вопросительный взор, а тот лишь недоумённо и безразлично пожимает плечами. Что ж, значит, не зря я опасался, что нас услышат. Вот только слова мои показались бессмысленным бредом всем вокруг - и даже самой Аманде. В её мрачном взгляде сейчас читалась уверенность в моём совершенном безумии.
   Что ж... она непременно поймёт, чуть позже.
   А я теперь буду вынужден оставить её одну, здесь, среди них. Чего бы мне ни хотелось на самом деле, я должен был до конца сыграть свою роль - незавидную, никому не симпатичную партию бездушного предателя.
  
  
  

Глава 10

  
  
  Мы, слишком мало веря друг другу, всегда подчеркиваем то, что обвиняет человека, и плохо замечаем то, что оправдывает его.
  Максим Горький
  
  
   В тот миг, когда Джер покинул библиотеку, наверняка наслаждаясь своей в очередной раз купленной свободой, я не хотела видеть и понимать ничего. Его новое предательство раздавило меня; наверное, так же человек давит каблуком крошечного муравья на своем пути, не замечая и не задумываясь. Но Джер... как он мог вновь так поступить со мной?
   - Ну, что, убедилась, сестричка? - насмешливый голос Аннабель вывел меня из оцепенения. - Я ведь говорила, он отвернётся от тебя в то же мгновение, как что-то примется угрожать его собственным интересам.
   - И чем ты угрожала ему сегодня? - как-то безразлично поинтересовалась я.
   - О, я посулила ему занимательный досуг в наших подземельях, а на закуску - бесплатное членство в клубе. Конечно, при том условии, что ему удалось бы пережить ритуал.
   Значит, пытки и превращение в одного из них. Я поджала губы, сдерживая подступившие к горлу слёзы. Несмотря на разочарование, и боль, и обиду, и вновь обманутые надежды, я понимала, что не имею права винить Джера ни в чём. Как я могла ждать, что он пожертвует собственной жизнью ради меня?.. Кем я была, чтобы требовать от него подобной жертвы?..
   Пора бы уже понять, что настоящая жизнь всегда намного прозаичнее любимых сказок. Благородные рыцари на поверку оказываются всего лишь людьми, со своими интересами, со своими страхами. Никто не станет жертвовать собой ради других направо и налево, этот козырь припасён у каждого лишь для тесного круга самых близких людей. Да и то, наверное, не всегда - куда чаще такая карта хранится под замком в ящике, от которого выброшен ключ.
   - Очнись уже, Мэнни. Пора уходить отсюда.
   Я равнодушно огляделась вокруг. Шестеро орденцев - мне никак их не одолеть. Да и стоит ли?.. Где найти силы бороться, когда все отворачиваются от тебя?.. Как выстоять против Ордена в одиночку, зная, что не можешь доверять никому?..
   Впрочем, сопротивляться сейчас мне не доставало не только сил, но и смысла. Ведь если рукопись теперь у Аннабель, то мне лучше и впрямь отправиться в Орден добровольно - так, по крайней мере, я смогу потребовать для себя право прочесть оставшиеся страницы вместе со своей сестрой.
   - Прости, Энни, - тихо сказала я. - Ты была права во всём. Мне стоило послушать тебя с самого начала.
   Аннабель усмехнулась.
   - Рада, что ты хоть сейчас это понимаешь. Ну что, пойдём?
   - Пойдём, - эхом ответила я и первой шагнула к выходу из библиотеки.
  
  
   Несмотря на совершенную покорность с моей стороны, обращались со мной всё-таки как с особенно ценной пленницей. Всю дорогу до Ордена мы с Аннабель провели в окружении безмолвной, но бдительной стражи, а по прибытии меня проводили в просторную, хорошо обставленную комнату, оснащённую почти всеми удобствами, кроме одного - окон. Дверь не была заперта, но за нею дежурили двое, как выразилась Аннабель, личных телохранителей.
   Стремления идти куда-либо, впрочем, у меня не нашлось: навалилась многодневная усталость вкупе с остаточным действием снотворного, которым меня опоила Аннабель. О том, что именно с этой целью сестра вдруг соизволила поухаживать за мною во время ужина, я догадалась, ещё когда спешила в библиотеку по настоянию встревоженного Акко. Преодолеть сонливость сейчас казалось делом невыполнимым, и противиться ей я не стала. В конце концов, сон избавит меня от необходимости думать: и о случившемся, и о грядущем...
   ...Темно. Хотя нет, скорее, даже густо-чёрно; где-то в отдалении горят свечи - маленькие, очень отчётливые, но не освещающие ничего, кроме всё той же гладкой, переливающейся чёрными бликами тьмы. Сквозь этот сумрак ко мне приближается чей-то силуэт. Мужчина. Знакомый, отчего-то вызывающий внутри ощущение опасности. Он подступает ближе, и я наконец узнаю его. Джер. Самоуверенный, улыбающийся. Теперь я могу разглядеть его ясно среди бесконечной пустоты. Он делает ещё шаг, оказывается совсем близко. Я не шевелюсь. Кажется, я боюсь даже дышать. Его руки ложатся на мою талию, его губы ласково и уверенно накрывают мои. И я отвечаю ему так, будто ждала именно этого, я прижимаюсь к нему всем телом, ощущаю тепло его рук на своей спине; я чувствую, как голова начинает кружиться, и всё вокруг теряет значение. Он целует меня, я хочу этого. Хочу ощущать его, хочу верить ему, несмотря ни на что. Тепло его прикосновения становится жарким, почти нестерпимо горячим. Болезненным. Острым. Я отстраняюсь. Джер смотрит на меня тёмными, почти чёрными глазами безумца, и я, охваченная внезапным ужасом, вырываюсь из его объятий. Джер ухмыляется. В его руке - нож, и с кончика лезвия медленно стекает прозрачная капля яда. И, будто со стороны, я вижу на своей спине отметины: такие же, как у Аннабель, опасные, смертоносные, но только не чёрные, а ярко-алые, оставленные на коже тонким лезвием отравленного ножа...
   Я проснулась, резко сев в постели и с трудом переводя сбивавшееся дыхание. Ещё не соображая, где реальность, а где сон, коснулась пальцами спины - разумеется, ничего там не обнаружив. Жуткая картина, но всё-таки - только ночной кошмар. Ничего больше.
   Я глубоко вздохнула, стараясь прийти в себя. Подоплёка страшного сновидения сомнений не оставляла: Джер предал меня, снова, после того, как я имела глупость во второй раз поверить ему... Губы дрогнули, но я не позволила себе даже минутной слабости. Довольно!.. Сколько ещё мне необходимо совершать одну и ту же ошибку, чтобы наконец навсегда понять, кто он на самом деле?.. Мерзавец, беспринципный, эгоистичный трус...
   "Вы имеете значение, Аманда".
   Неясная дрожь охватила меня, когда в памяти всплыли эти его странные слова, произнесённые с таким трепетом. В тот миг, когда он коснулся меня, я не нашла в его тёмных глазах ни капли раскаяния - только какое-то непонятное стремление, будто этими словами Джер пытался сказать мне куда больше. Вот только что, он думал, было способно оправдать его теперь?..
   Я вспомнила, как обещала себе не винить его ни в чём, но, видят боги, это было так трудно. Как и в тот, первый раз, я не могла найти в себе силы взглянуть на всё с его стороны, не могла считать его поступок чем-то иным, кроме безжалостного предательства. Однако если тогда, на озере, он мог ещё не до конца понимать, что делает, то теперь сознавал всё превосходно. И теперь... теперь он успел стать для меня кем-то большим, чем тогда.
   Совершенно верно: Джер ни в чём не подходил мне, он был человеком иного круга, иного воспитания и склада ума. И не знаю, была ли виной тому излишняя впечатлительность моей романтической натуры, с попущения которой в душе цвели мечты о недопустимых ласках, или же причиной послужили проблески благородства, что я порой наблюдала в нем, но, так или иначе, Джер выкроил себе место в моем наивном сердце.
   Тем больнее мне было вновь сознавать его предательство.
   И отныне, что бы я ни чувствовала, это уже было неважно. Больше я никогда не попадусь на ту же удочку. Никогда - никогда! - не позволю себе ещё раз поверить ему.
  
  
   В следующий раз я проснулась уже с ощущением, что проспала очень долго. Сколько, впрочем, понять не смогла: комната по-прежнему тускло освещалась единственной лампой, оставленной на столе моей сестрой, часов здесь не было, и без окон я не могла определить, наступило ли уже утро. Что ж, придётся выяснять это у моей личной стражи.
   Поднявшись и машинально оправив одежду, в которой так и уснула ночью, я подступила к двери и уверенно распахнула её. Двое охранников, примостившихся на неудобных стульях возле стены, вздрогнули и синхронно поднялись.
   - Доброе утро, леди Аманда. Вам что-то угодно?
   Я даже растерялась немного. Леди Аманда?.. Такого обращения я не ожидала. Видимо, Аннабель всё-таки постаралась, чтобы, несмотря на очевидное ограничение моей свободы, я не чувствовала себя пленницей.
   - Сколько времени? - спросила я ровно.
   - Около полудня, - услужливо отозвался один из охранников и извиняющимся тоном добавил: - Точнее не скажу, простите. Часов нет.
   Полдень. За это время можно было прочесть уже добрую половину рукописи- если, конечно, в Ордене нашлось достаточно людей, понимающих илай.
   - Я могу увидеть свою сестру?
   - Разумеется. Но вначале не желаете ли позавтракать, леди Аманда?
   - Нет. Хочу поговорить с Аннабель прямо сейчас.
   - Что ж, как вам будет угодно. Мы проводим вас.
   Ни колебаний, ни недовольства - обходительность тех, кого я привыкла считать нелюдями, бескультурными полуразумными существами, сейчас казалась выше всяких похвал. Почему они так вели себя? Было ли это хитростью Аннабель, стремившейся расположить меня к Ордену, или же они в самом деле верили, будто я могу стать спасением для них, и готовы были признать меня хоть принцессой, хоть божеством, лишь бы я позволила Ордену использовать себя как живой сосуд с чудодейственной кровью?.. Впрочем, в свете всего произошедшего Орден больше не нуждался в моем дозволении, а мое превращение в ценный инструмент становилось только вопросом времени.
   Позволю ли я превратить себя в марионетку, сведу ли своё существование здесь к роли жертвы, лишённой права на собственную жизнь? Или единственным разумным выходом из моей ситуации будет всё-таки послушать Аннабель и, пока еще не слишком поздно, принять навязанные правила игры?..
   Моя сестра обнаружилась в местном подобии читальни. Явно скучая, она сидела в одном из высоких обитых бархатом кресел, уперев локоть в резную ручку и устало опустив подбородок на ладонь. Три стола из девяти имевшихся были заняты, и на каждом из них в свете зажженных настольных ламп я смогла разглядеть по раскрытому журналу Джона Боуфорда. Рукописям уже успели вернуть первозданный вид, а замечательную обложку "Сказок народов мира", наверное, отправили в безвозвратное путешествие вниз по ущелью.
   Одним из журналов занимался Кэллиш, другим - низенький старичок в толстых очках и с неприятного вида пятнистой лысиной на макушке. Над последним склонился мужчина, тоже немолодой, но явно уступавший в возрасте двум предыдущим, плотно сбитый, с невзрачными рыжеватыми волосами, которые он в странной манере зачесывал набок и немного назад. Его лицо показалось мне смутно знакомым, однако при каких обстоятельствах я видела его раньше, вспомнить не получилось. Так или иначе, все они совершенно точно были людьми - необращенными, поправила я себя - а значит, членами Совета. И все трое, похоже, знали илай достаточно хорошо, чтобы обходиться вовсе без словарей.
   Кэллиш заметил мое появление первым и поднялся из-за стола с улыбкой любезного волка.
   - Леди Аманда! Как приятно вновь видеть вас в стенах нашего скромного убежища, - с этим он приблизился и чересчур крепко сжал мою руку для учтивого поцелуя. Или к титулу леди здесь прилагались все сопутствующие статусу церемонии, или же Кэллиш просто нарочно играл со мной, как с особенно важной жертвой, каждым жестом выказывая собственную силу и превосходство хищника. - Как вам спалось на новом месте? Жених невесте не приснился, или как там обычно говорят?
   - Я хорошо выспалась, благодарю. И сны меня не тревожили.
   "Если не считать кошмаров о предателях", - добавила мысленно. Впрочем, сейчас мрачные сновидения и впрямь беспокоили меня меньше всего.
   - Как продвигается изучение рукописи? - поинтересовалась я, мельком оглядывая журналы на столах. Все они были пролистаны уже по меньшей мере на треть. Что ж, втроём да ещё со знанием языка они легко одолеют весь текст уже сегодня.
   - О, мы только недавно приступили, - всё с той же улыбкой поведал Кэллиш. - Пока, к сожалению, не нашли ничего интересного.
   "Очень скоро найдёте", - невесело подумалось мне. А ведь Джер даже сэкономил им время, отдав лишь нужный том с тремя журналами из шести...
   - А ты, Мэнни? - раздался за спиной голос Аннабель. - Успела обнаружить что-нибудь во время своих ночных бдений?
   - Ничего достойного внимания. Я смогла разобрать только, что прадед искал противоядие к яду кшахара, - ответила я, не сомневаясь, что об этом факте истории и без моей помощи уже стало известно. А изобразить сотрудничество с моей стороны сейчас показалось отнюдь нелишним. - Однако какова связь между его экспериментами и нами, я не понимаю до сих пор.
   Кэллиш снисходительно хмыкнул.
   - Ну, об этом мы могли бы рассказать вам и сами, дорогая леди Аманда, если бы только вы соизволили помочь нам в поисках, а не прятаться по углам, будто шаловливый ребенок. А сейчас выходит, вы впустую потратили время - и свое, и наше.
   - Возможно, если бы вы потрудились объяснить точнее цель своей охоты за моей кровью, я оказалась бы более сговорчивой, - намеренно огрызнулась я и уже чуть спокойнее добавила: - Так что же вы могли бы рассказать мне, лорд Кэллиш? Теперь я готова слушать.
   Он усмехнулся, криво и неприятно.
   - Разумеется, слушайте, раз готовы. Все дело в том, что яд кшахара - одна из основных составляющих особой крови.
   "Особой" - так они называли между собой эту смертоносную субстанцию, которой вслед за моим прадедом продолжали убивать людей. Десятки, сотни - сколько невинных погибло из-за того случайного открытия?..
   - Именно благодаря ему наши послушники получают уникальные способности, - продолжал тем временем Кэллиш, - но ядовитая сущность состава порождает и известные вам недостатки. Ваша же кровь, полученная по наследству, этих недостатков лишена.
   - Была лишена, - негромко процедил сквозь зубы тот самый рыжеватый, показавшийся мне знакомым. Он не поднял глаз от рукописи ни на секунду, но Кэллиш безошибочно определил, от кого исходила эта странная реплика.
   - Лорд Ханнинг! - рявкнул мой собеседник с ненавистью, но тут же, взяв себя в руки, добавил сдержаннее и тише: - Занимайтесь своим делом, будьте так любезны. А нам, дорогая леди Аманда, стоит найти место поспокойнее для беседы.
   С этим Кэллиш провел меня и увязавшуюся за нами Аннабель в очередную темную комнату, источником света в которой служили лишь несколько настенных светильников да прихваченная Кэллишем лампа. Окон в крепости Ордена вообще было немного, а те, что встречались, скорее походили на бойницы и вызывали в душе тоскливое ощущение безысходности.
   Кэллиш еще с четверть часа умасливал меня посулами всеобщего поклонения, могущества и власти, так и не сказав ничего нового по существу. А я делала вид, что на этот раз воспринимаю его увещевания иначе, чем в предыдущий, и согласно кивала в ответ на каждое его "не так ли, леди Аманда?". Аннабель довольно ухмылялась, наблюдая за моей покладистостью, а я продолжала старательно изображать смесь настороженности и воодушевления на лице.
   Сейчас, здесь, глядя в вызывавшие отвращение льдинки-глаза опасного противника, я приняла свое решение. Пусть рядом не осталось никого, кто в самом деле стоял бы на моей стороне. Пусть заблуждалась родная Энни, пусть прятался за маской бессилия отец, пусть вновь предал тот, кому я слишком доверяла в своем сердце.
   Я не позволю ничему из этого сломать себя, не сдамся и не опущу руки. Я не стану марионеткой Ордена.
   Пусть даже ради этого мне придется стать их принцессой.
  
  
  

Глава 11

  
  
   Лучший способ завоевать доверие противника - это сделать вид, что полностью ему доверяешь.
  Морис Дрюон
  
  
   Последующие несколько часов я провела рядом с Энни. В её обществе мне разрешалось разгуливать по мрачным коридорам без бдительно сопевшей над ухом стражи, и даже такое небольшое послабление позволяло вздохнуть свободнее. Сестра воодушевлённо таскала меня под руку из личных покоев в обеденную, затем в гардеробную и обратно и не уставала повторять, как рада была наконец видеть меня рядом.
   Поздний завтрак оказался, к моему удивлению, не только съедобным, но и весьма достойным. Не знаю, почему, но мне казалось, что кормить в Ордене должны аскетично и намеренно невкусно, как в монастыре. Впрочем, Энни быстро развеяла мои заблуждения, пояснив, что небольшая обеденная комната предназначалась только для Совета и меню в ней существенно отличалось от рядового, да и готовил для местной верхушки отдельный повар.
   После завтрака Энни затащила меня в свою гардеробную, безапелляционно заявив, что мой внешний вид годился лишь для того, чтобы изображать из себя старую деву в отцовском доме, и уж никак не подходил к моему нынешнему статусу. Решив проявить покладистость везде, где только возможно, я перечить не стала. Чем больше новых правил я приму, тем вероятнее все вокруг поверят в мою неожиданную смену мировоззрения.
   Из внушительной - и когда только Энни успела? - коллекции броских нарядов я выбрала по возможности самый скромный, но и тот выглядел так, будто я собралась по меньшей мере на бал в дом городского правления. Тёмно-синее атласное платье, расшитое серебряной нитью, смотрелось аляповато, но хотя бы не ужасало размерами декольте, да и юбка оказалась не слишком перегружена тканью - в целом, вполне сносный вариант, если знать из чего я выбирала. Однако, взглянув в зеркало, я всё-таки не удержалась от мгновенной гримасы: из отражения на меня смотрела не привычная благонравная девушка, отпрыск достойной семьи, но леди Аманда, незнакомая, чужая и решительная. Энни успела распустить мне волосы и подчеркнуть глаза своей любимой броской тушью, и теперь мы вновь стали почти неотличимы друг от друга. Почти как раньше... вот только обе мы уже были совсем не те.
   - Сними их, - повелела сестра, указывая на кружевные перчатки, привычно скрывавшие мои руки.
   Я невольно сцепила пальцы в замок.
   - Зачем?..
   - Здесь они тебе не понадобятся. Нет смысла прятать то, что является символом твоего превосходства.
   Я качнула головой.
   - Нет, не сниму. И не потому, что не согласна, - добавила быстро, - просто я слишком привыкла к ним, Энни. Без них мне кажется, будто я и вовсе не одета.
   Сестра недовольно поморщилась, но настаивать не стала.
   - Ладно. Вернёмся к этому позже, когда обвыкнешься немного.
   На обед мы явились вдвоём и явно не остались незамеченными. Энни, кажется, нарочно подгадала время, чтобы застать как можно больше членов Совета за трапезой и продемонстрировать им результаты своих усилий. Теперь она довольно ухмылялась, я же чувствовала себя крайне тревожно. Устремившиеся на меня взгляды были открыто плотоядными, однако вовсе не из-за внешнего вида, как, наверное, показалось моей сестре. Все пять человек, собравшиеся в обеденной, смотрели на меня, словно стая крокодилов, в чьё болото неожиданно приземлилась ничего не подозревающая утка.
   - Прошу, знакомьтесь. Моя сестра и наша долгожданная гостья, леди Аманда.
   Энни произнесла это с таким пафосом, что я показалась бы себе по меньшей мере примой столичного театра, если бы не всё те же крокодилы, восседавшие на зрительских местах. Позволив им вдоволь налюбоваться на долгожданную жертву, Энни наконец соизволила проводить меня к столу. Как и утром, сестра усадила меня во главе, но тогда, в пустой столовой, я не придала этому такого значения. Теперь же неуместность подобного положения показалась мне очевидной, однако я не позволила себе выказать страх или даже неловкость под неотрывными взглядами молчаливых наблюдателей - вместо этого неторопливо взяла вилку и с деланой небрежностью приступила к закуске, уже оказавшейся передо мной. Пришлось приложить немалое усилие, чтобы рука моя ни разу не дрогнула от напряжения.
   Спустя пару минут в обеденную вошли ещё двое: Кэллиш и тот, кого он назвал Ханнингом утром, в читальне. Сердце моё забилось чуть быстрее. Странные слова, сказанные этим смутно знакомым человеком, всё не шли у меня из головы. "Ваша кровь лишена недостатков - была лишена". Как узнать, что он имел в виду? Как поговорить с ним вдали от чужих глаз? И захочет ли он рассказать мне подробности?
   Кэллиш опустился в кресло на другом конце стола ровно напротив меня, Ханнинг же занял место где-то посередине. Энни сидела рядом со мной, по правую руку, и теперь её выбор мест стал для меня более или менее ясным. Кэллиш, глава Совета, и я, невольно претендовавшая на роль второго лица в этом сборище...
   - Как успехи, лорд Кэллиш? - без излишней учтивости полюбопытствовала Аннабель. - Мы все с нетерпением ждем новостей.
   - Пока ничем не можем порадовать, - отозвался он, и хотя тон его был ровным, глаза сверкали раздражением.
   - Неужели? Шесть часов кряду и совсем ничего? - не преминула поддеть его моя близняшка.
   Кэллиш смерил её уничижительным взглядом.
   - Возможно, вы желаете присоединиться и исправить ситуацию, леди Аннабель?
   - О, нет, благодарю. Я, пожалуй, наслажусь обществом своей сестры ещё немного, пока она не оказалась целиком и полностью занята своими новыми обязанностями.
   Я слушала их диалог молча, но про себя удивлялась результату не меньше пылавшего досадой Кэллиша. Шесть часов, с их возможностями, и они всё ещё не нашли ничего? Где же тогда вообще был запрятан ответ - неужто на самых последних страницах?
   Всю вторую половину дня мы с Энни провели в читальне, теперь уже вдвоём скучая в одинаковых дорогих креслах. Поговорить с Ханнингом мне так и не удалось: всё это время Кэллиш не оставлял нас ни на минуту. Терпение, столь необходимое в моём теперешнем положении, давалось мне с большим трудом. Вопреки разумному, хотелось, чтобы Кэллиш уже быстрее прочёл проклятые рукописи - тогда, по крайней мере, я бы знала, чего ожидать и как вести себя дальше. А сейчас даже плана толком было не составить. Всё-таки самое нестерпимое положение для человека - это вынужденное бездействие.
   В конце концов, уже перед самым ужином, Кэллиш в раздражении захлопнул свой том рукописи и, поднявшись, принялся нервно расхаживать между столами.
   - Бред. Чушь. Бессмыслица, - бормотал он с досадой и злобой. - Здесь что-то не так...
   Потом, вздрогнув, словно вдруг понял что-то, он вернулся к своему столу, захлопнул рукопись и взглянул на обложку. Метнулся к Ханнингу, потом к третьему журналу и, осмотрев их все, резко ударил по столу ладонью. Плечи его напряглись в откровенном гневе, а ледяной взор впился в меня.
   - Не могу поверить, - проговорил он медленно. - Вы решились опять сыграть с нами, леди Аманда?
   Похоже, недоумение явно отразилось на моем лице, поскольку Кэллиш соизволил сквозь зубы пояснить:
   - Здесь не все журналы, дорогая. И я не такой идиот, чтобы этого не понять.
   Недоумение моё сменилось озадаченностью.
   - Не все?.. - повторила я глупо.
   Нет, конечно, я знала, что в руках у Ордена оказалась только половина рукописи. Но зачем им та, другая, более ранняя, где точно не найдётся ничего ценного... и только тогда запоздалая догадка наконец озарила меня.
   А какую часть рукописи отдал им Джер?..
   И почему я даже не подумала о такой возможности, почему без колебаний обвинила его во всём?..
   Я не сумела сдержать перемены в лице. Сердце возликовало, и безумная улыбка проступила против воли, выдавая меня с головой. Джер не предавал меня... "Вы имеете значение, Аманда..."
   Он меня не предавал.
   - Вот как! - воскликнула я. Поднялась, всплеснула руками и нервно рассмеялась, пытаясь выдать блуждавшую на лице сумасшедшую улыбку за плод раздражения и сарказма. - Выходит, всё было напрасно?.. Я спускалась под землю, рисковала быть погребённой заживо или заблудиться в тех проклятых лабиринтах ради какой-то бесполезной писанины старого безумца??..
   - Прекратите спектакль, леди Аманда, - процедил Кэллиш. - Сколько журналов вы забрали из лаборатории?
   - Три! - повысила голос я. - И вы обещали, что в них должны были найтись все ответы!.. Но вот я здесь, а в этих старых бумажках нет ничего! Ни надежды на исцеление, ни этих ваших обещанных могущества и власти!.. А всё, что вы можете, это опять обвинить во всём меня!..
   Я искренне надеялась, что не переигрываю. А ещё пожалела, что раньше не вела себя перед Кэллишем подобно Энни. Её стиль общения, хоть и отталкивал, всё же имел одно незаметное преимущество. Если ты взбалмошная истеричка, то, скорее всего, в запале чувств несёшь всё что думаешь, безо всякого сита в голове. Чем не способ заставить других верить в то, что тебе нужно?
   - Думаю, пугать вас пыточной было бы недостойно, леди Аманда, - проговорил Кэллиш со сладкой угрозой. - Но поверьте, если только мы поймаем вашего хитроумного друга, ему достанется и за собственную ложь, и за вашу.
   Меня пробрало невольной дрожью, но я постаралась фыркнуть как можно пренебрежительней.
   - Этот мой хитроумный друг предал меня дважды, так что я с радостью понаблюдала бы за его мучениями. Вот только, к сожалению, найти ответы это нам не поможет. А вы обещали, что всё наконец станет ясно из этой рукописи. И что же, теперь мне придётся скучать здесь всё то время, пока вы будете раздумывать над вашей нерешённой загадкой?
   Кэллиш криво усмехнулся и приблизился ко мне.
   - Разумеется, вам предстоит погостить у нас какое-то время, как и предполагалось. Вот только скучать? Нет, помилуйте, этого я вам не позволю. И одно маленькое развлечение я готов предоставить вам самолично уже сегодняшней ночью.
   Хорошо, что я не успела додумать смысла его фразы, потому что совершенно точно пришла бы к неверным выводам. Но Кэллиш продолжил, и я уже не была уверена, какая из перспектив казалась страшнее.
   - Сегодня мы принимаем в наши ряды нового послушника, взамен того, что так бездарно погиб, пытаясь остановить ваше притворное самоубийство на маяке. И коль уж вы так любезно согласились наконец почтить нас своим пребыванием в этих стенах, думаю, будет неплохо опробовать наконец вашу кровь в действии.
   Я вздрогнула и услышала, как за спиной задохнулась Аннабель.
   - Но как? - это спросила не я - Энни, хотя на моем занемевшем языке вертелся тот же вопрос. - Ведь мы так и не обнаружили описания...
   - О, мы испробуем самый обычный вариант. Посмотрим, что получится, - оскалился Кэллиш и добавил, глядя на меня: - Мы ведь не можем искать рукописи вечно, не так ли?
   Я не ответила. В тот миг мне вновь показалось, что Джер был прав. У меня всегда был только один способ избавиться от преследования Ордена. И это - поджать хвост и позорно бежать.
  
  
   Ужин прошел в тишине, но совсем не такой, какая висела над столом во время обеда и полнилась предвкушением и невысказанным любопытством. Теперь воздух искрил напряжённостью, ожиданием чего-то, с чем по крайней мере часть присутствующих была не согласна. И эту часть, к моему удивлению, составляли не только мы с Энни: Ханнинг не поднимал глаз и хмуро ковырял вилкой свою порцию цыплёнка, ещё один незнакомый мне мужчина изредка бросал в мою сторону почти виноватые взгляды. Двое из семи - конечно, немного. Да и в любом случае, казалось, что с решением Кэллиша никто не поспорил бы, даже окажись они в большинстве.
   После ужина меня попросили отправиться в отведённые мне покои для подготовки к ритуалу. Что под этим подразумевалось, я не знала, но Энни ободряюще сжала мой локоть и шепнула:
   - Переодеться нужно. Только и всего.
   Платье - а вернее, что-то, во что мне предстояло облачиться - уже ждало нас в моей гардеробной. Энни с трепетом подняла на ладони шелковую ткань и прошептала почти с завистью:
   - Красота какая... сейчас мне и правда хотелось бы оказаться на твоем месте.
   - Не говори так, - попросила я сестру. - Ты не хотела бы, чтобы над тобой провели очередной неизвестный ритуал.
   Энни небрежно махнула рукой.
   - Тебе он ничем не грозит. Кэллишу потребуется лишь несколько капель твоей крови, только и всего.
   - Тогда почему же Ханнинг и еще кто-то из Совета так явно настроены против его задумки?
   - Кто их знает, почему, - пожала плечами сестрица. - Давай я помогу тебе переодеться.
   С этим Аннабель расшнуровала моё платье, а затем повелела избавиться от корсета и даже сорочки.
   - Зачем? - в ужасе вопросила я и получила снисходительный ответ:
   - Потому что ритуальную тунику надевают как можно ближе к телу, дорогая.
   То, что Энни назвала туникой, в действительности больше походило на чересчур открытый пеньюар, и уж никак не на одежду, в которой возможно было появиться на глазах у полусотни мужчин. Длинное одеяние из алого шёлка и кружева струилось вдоль тела, непозволительно тонко облегая изгибы, кощунственно очерчивая грудь и оставляя открытыми плечи.
   - Я должна выйти из комнаты в таком виде?.. - на всякий случай еще раз уточнила я.
   - Да, - невозмутимо подтвердила сестра. - И перчатки всё-таки придется снять. Кэллишу понадобится сделать надрез на твоей ладони.
   Закончив на этом мои приготовления, Энни отправилась приводить себя в подобающий событию вид и пообещала зайти за мной через четверть часа. Однако стук в дверь раздался почти вполовину раньше.
   - Свежие полотенца, - сообщил невзрачный орденец, нагло заваливаясь в комнату, и прежде чем я успела открыть рот, захлопнул дверь изнутри.
   Действительно имевшиеся у него в руках полотенца тотчас свалились в небрежную кучу у порога, на двери бесшумно задвинулась щеколда. Незнакомец медленно обернулся. Чуть сгорбленный, круглолицый, лысеющий, с заметными уже морщинами на лбу и вокруг глаз. И - с отвратительно неприятной ухмылкой, обнажавшей слишком большие передние зубы.
   Тревога полоснула по нервам, вмиг пробуждая внутри леденящие молнии. Чужая кровь заструилась по жилам, в считанные секунды заменяя собой мою собственную. Тело напряглось, готовясь к возможной атаке, и, наверное, всё это отразилось в моих нечеловечески почерневших глазах, потому что незваный гость вдруг обезоруженно поднял ладони и тихо произнес голосом Джера:
   - Не нужно, Аманда. Это я. Я пришёл, чтобы вытащить вас отсюда.
  
  
  

Глава 12

  
  
  Всё на свете можно исправить, кроме смерти.
  Мигель де Сервантес
  
  
   Несколько мгновений я просто взирала на гостя в крайнем замешательстве. Видя мою неуверенность, он отвернулся и быстро сделал что-то со своим лицом, а когда вновь предстал перед моим взором, я наконец сумела узнать его. На нём ещё оставались парик и невесть каким образом состряпанные морщины, но лицо приобрело знакомые очертания, а жуткие выпиравшие зубы исчезли, придавая ему вполне узнаваемый облик.
   - Джер... - едва слышно выдохнула я, всё ещё не веря, что вижу его здесь, в самом логове Ордена. - Вы с ума сошли... зачем же вы сюда полезли?
   На его лице отразилось удивление.
   - За вами, Аманда. Я ведь уже сказал. Что-то не так?
   - Вам не стоило вмешиваться, - тон мой вышел чересчур холодным от тревоги, и смысл сказанного получился иным, чем я хотела. Джер помрачнел.
   - Вы так и не догадались, верно? Аманда, послушайте, я не отдавал им рукопись. То есть, конечно, отдавал, но...
   - Я знаю, Джер, - наконец опомнившись, я инстинктивно сделала шаг к нему. - Я знаю.
   Он оглядел меня, внимательно и немного неуверенно, потом ступил навстречу и легко скользнул пальцами по моим волосам.
   - Я ведь сказал, что вы имеете значение, Аманда, - выдохнул он, склонившись почти к самому моему уху, а я... я замерла, сознавая столь малое, почти недопустимое расстояние между нами. Замерла и не отстранялась, уткнувшись взглядом в его плечо, в изгиб его шеи, наполовину скрытой под блёклыми прядями немытых волос. Мне вдруг подумалось, что Джер специально валял парик в пыли, чтобы придать ему такой неопрятный вид. Он продумал всё до последней детали...
   - Как вы пробрались в крепость? - прошептала я, всё ещё не шевелясь и не осмеливаясь поднять глаза. Джер не касался меня, но мы стояли так близко, что я чувствовала его тепло, слышала его тихое дыхание.
   - Через камеры смертников, те, что в ущелье, - ответил он, и от неожиданности я наконец подняла голову, встречая его взор.
   - Через камеры? Но ведь там двери заперты изнутри - я проверяла...
   Джер усмехнулся, и, несмотря на искаженную внешность, эта усмешка настолько напомнила мне его, что мороз пробрал по коже.
   - А ряса откуда? - быстро продолжила я допрос, стараясь скрыть собственное смущение. - Надеюсь, вы не рискнули...
   - Знакомый одолжил. Городской детектив. У них нашлась одна... гм, в вещественных доказательствах.
   Я не знала, что сказать. Он пришел сюда, за мной и, разумеется, сумел сделать всё грамотно. Что неудивительно, если подумать. В конце концов, это ведь... Джер.
   - Не переживайте, Аманда. Я помогу вам выбраться отсюда.
   Я качнула головой.
   - Я не могу бежать сейчас, Джер. Мне нужно ещё поговорить кое с кем, и к тому же, этот ритуал...
   - Разумеется, не сейчас. Вокруг полно стражи, нас легко поймают. ...постойте, Аманда, - глаза его настороженно потемнели. - Какой ещё ритуал?
   Объяснить я не успела. Дверь заходила ходуном, из коридора раздался приглушённый голос Аннабель:
   - Эй, Мэнни, ты в порядке?
   - Да! - тут же отозвалась я, одновременно устремляя панический взгляд на Джера.
   Не говоря ни слова, он метнулся к порогу, сгрёб в охапку брошенные полотенца и тотчас устремился в ванную. Всё это - почти бесшумно и в какие-то секунды. Я даже не успела толком придумать, как оправдать перед сестрой неожиданно запертую дверь.
   Впрочем, слава богам, подробности Энни не интересовали. Увидев меня, в целости и - что важнее - в нетронутом наряде, она одобрительно хмыкнула.
   - Ну, хорошо. А я уж думала, ты осмелилась натянуть на себя что-нибудь из своего гардероба. Готова? Пойдём.
   - А где этот, с полотенцами? - с подозрением поинтересовался стражник.
   Будто в ответ на его слова, Джер невозмутимо вынырнул из ванной с мягким свёртком подмышкой и деловито направился к выходу. Он вновь сделал что-то со своим лицом и выглядел столь неприятно, что даже Энни при взгляде на него поморщилась.
   - Очень вовремя, ты, недоумок, - прокомментировала она. - Все уже давно в церемониальном зале. Оставь-ка эти тряпки и марш следом!
   Джер послушно опустил свёрток возле двери и почтительно поклонился.
   - Прошу прощения, леди Аннабель.
   - Давай-давай, живей!
   Джер ещё раз изобразил нечто похожее на поклон и тут же покорно засеменил в коридор.
   - И вы тоже! - напустилась Энни на стражников. - Что это такое? Где видано, чтобы низшие послушники примыкали к Кругу после явления Совета?
   Что ж, превосходно, заключила я мрачно, наблюдая, как все трое резво скрываются за поворотом. Теперь Джеру никуда не деться. И он, стоя в загадочном Круге вместе со всем Орденом, будет наблюдать за ритуалом, который приготовил для меня Кэллиш.
  
  
   Церемониальный зал представлял собой поистине впечатляющее зрелище. Просторное восьмигранное помещение, по всему периметру окаймлённое арочными проёмами, венчалось высоким сводчатым потолком, напоминавшим огромный цветок. Восемь рёбер делили свод на изящные, плавно изогнутые лепестки, которые ближе к центру вдруг устремлялись обратно книзу и смыкались под довольно массивной виньеткой, будто нехотя удерживая на себе её вес. Гнетущее ощущение от изогнутого внутрь свода усиливалось ещё тем, что виньетку дополняла резная каменная стрела, нацеленная своим остриём прямо на распластавшийся внизу алтарь.
   Алтарь. От вида каменного сооружения, слишком похожего саркофаг, меня передёрнуло. Придётся ли мне возлечь на него этой ночью?..
   Завидев нас, послушники, выстроившиеся почти непрерывным кругом внутри зала, дружно взвыли нечто нечленораздельное. Их было человек сорок, наверное, и разномастные голоса, переплетаясь, отдавались зловещим эхом в сводах. Дрожь пробрала меня до самых костей; если бы не Энни, целеустремленно тащившая меня вперёд, я бы точно упала навзничь, растянувшись на алой, будто кровь, дорожке.
   Всё - алое. Моё платье. Рясы Совета. Блики от факелов на стенах - настоящих факелов, не керосиновых ламп или хотя бы свечей. Даже серые одеяния послушников высвечивались тёмно-кровавыми пятнами в этом огромном удушливом зале.
   Мы подошли ближе к алтарю, за которым недвижимо возвышался Совет. Семь человек, Кэллиш, разумеется, в центре.
   - Приветствуем вас, леди Аманда, хранительница святой крови, - изрёк он, медленно вздымая руки.
   Все как один последовали за ним и тревожно затянули какой-то примитивный мотив из трёх неизменно повторяющих себя нот. Словно в тумане, я огляделась, но не сумела отличить Джера среди серой толпы.
   - Святая кровь... святая кровь... святая кровь! - сначала тихо, но потом всё настойчивей принялись скандировать вокруг, и я услышала голос сестры, повторявшей эти безумные слова вместе со всеми.
   Выходит, их кровь особая, а моя - святая... на деле же мы все отравлены сильнейшим в мире ядом, но кто, кроме Совета и Аннабель, ещё знает об этом?.. Во что они верят?.. Какого чуда ждут от меня?.. Какими посулами заманивает их на свою скотобойню проклятый Кэллиш?..
   Орденцы в круге принялись неторопливо раскачиваться из стороны в сторону, синхронно, будто подчиняясь какому-то невидимому маятнику, увлекавшему их за собой. Голоса становились всё громче, всё страшнее. Отражавшийся и переплетавшийся с собственным эхом звук дурманил не хуже крепкого вина. Кто-то сжал мою руку, и я вздрогнула, едва не вскрикнув; впрочем, едва ли мой голос прорезался бы сквозь тревожный гул, заполнявший всё вокруг и дробно бившийся о своды. Аннабель потянула меня куда-то в сторону, и, обойдя алтарь, мы встали справа от недвижимого Совета. А потом я увидела, как по алой дорожке к нам медленно и торжественно приближается мужчина.
   Нет, не мужчина - мальчишка, поняла спустя мгновение. Совсем ещё юный, наверное, даже на несколько лет младше меня. Почти обнажённый, лишь в простых серых панталонах и вовсе без обуви, с топорщившимися на макушке короткими волосами, цвет которых в свете факелов я не могла определить. На лице его не было ни страха, ни отвращения - только ликующее предвкушение чего-то удивительного и совершенно неподдельный восторг.
   Он медленно приблизился и опустился на колени перед алтарём, склоняя голову в почтении. Хрупкие плечи угловато очерчивались в неровных кровавых отсветах.
   Мальчишка. Глупый, наивный, убежденный в том, что судьба подарила ему потрясающий шанс... В этот миг я взмолилась обоим богам, чтобы моя кровь и впрямь оказалась святой, способной спасти его от всего, что уготовано ему Орденом.
   Кэллиш воздел руки к потолку, и вслед за его движением орденцы смолкли, резко и единодушно. Эхо голосов перекатилось под сводами и затихло, и вокруг воцарилась совершенная, звенящая тишина, такая же пугающая, как предшествовавшее ей тревожное пение.
   - Приветствуем тебя, вступающий в братство, - провозгласил Кэллиш. - Боги смилостивились над тобой этой ночью. Ты, первый из всех, будешь одарен истинно святой кровью, воспетой в тайных гримуарах! Благодари нашу хранительницу, прекрасную леди Аманду, за оказанную тебе честь!
   Мальчишка поднял голову и безошибочно нашёл меня взглядом.
   - Спасибо, - прошептал он благоговейно. Глаза его светились восхищением, почти обожанием. Мне вдруг сделалось трудно дышать.
   - Взойди к священному алтарю, - повелел тем временем Кэллиш, и юноша безукоризненно повиновался.
   Ещё минута - и он, весь хрупкий и нескладный, растянулся на камне, дрожа от волнения и холода. Орденцы вновь затянули свой безжизненный мотив, а на их фоне угрожающим ритмом выделялся глубокий голос Кэллиша, читавшего невнятную мантру. Отчаянно хотелось верить, что всё это оставалось лишь антуражем, аляповатым прикрытием истинной сути происходившего, но отчего-то мрачные декорации ритуала возымели на меня сильнейшее действие. Отблески факелов, тревожные напевы, ритм голосов и эхо гулкого зала - всё это затрагивало внутри какие-то глубинные струны, лишало разум ясности, наполняло сердце ужасом, первобытным и неодолимым.
   В руке у Кэллиша сверкнул кинжал. Массивный, с резной рукоятью и двуединым лезвием, символизировавшим дуализм богов - я была уверена, что когда-то уже видела подобный, вот только где, вспомнить так и не смогла. Один из членов Совета подступил ближе, держа перед собой зажжённый факел, и Кэллиш дважды медленно провел лезвием сквозь огонь.
   - Вступающий в братство, готов ли ты принять божественный клинок, освящённый огнём?
   - Готов, - прошептал юноша одними губами.
   - Громче!
   - Готов! - нервно выкрикнул юноша, и его голос эхом отдался под сводами.
   В тот же миг резким и уверенным движением Кэллиш полоснул остриём по мальчишеской груди, оставляя неглубокую алую полосу немного ниже ключицы. Юноша не удержался от вскрика.
   - Молчать! - свирепо осадил его Кэллиш. - Страшащийся посвящения недостоин божественной милости!
   - Простите, - дрожащим шёпотом отозвался юноша. - Я не боюсь, правда не боюсь. Я достоин.
   Кэллиш смерил его взглядом и медленно обернулся ко мне.
   - Прошу вас, леди Аманда.
   На негнущихся ногах я сделала несколько шагов и остановилась прямо перед Кэллишем. Тот улыбнулся сухими губами, надменно и торжествующе, потом обернулся и, тщательно отерев платком лезвие кинжала, повторил церемонию освящения огнём. Дезинфекция, осознала я смутно. Подо всеми мистическими декорациями в конечном счёте скрывался расчётливый профессионализм.
   - Позвольте вашу руку, хранительница.
   Словно в тумане, я протянула ему ладонь. Быстрое и точное движение клинка обожгло мою кожу. Я поморщилась, но не издала не звука, наблюдая, как выступают на поверхности тёмно-алые капли. Осторожно, почти бережно, Кэллиш взял меня за запястье и занёс мою руку над грудью лежавшего на алтаре юноши. Не вспомню, что окружало нас в тот миг - тревожное пение орденцев или же зловещая тишина - но никогда не забуду отчётливо услышанного шёпота:
   - Благодарю вас, хранительница...
   А потом тяжёлые алые капли сорвались с моей ладони, и моя кровь смешалась с чужой на бледной мальчишеской груди.
   Всего несколько мгновений - и юноша выгнулся дугой, заставляя меня в ужасе отшатнуться, но тут же опал обратно на камни и неестественно затих, теперь лишь слегка подёргиваясь всем телом. Его взор устремился на меня, глаза были распахнуты в удивлении и страхе, ресницы чуть подрагивали, дыхание сделалось прерывистым и сиплым. Ему словно бы не хватало сил ни вдохнуть, ни пошевелиться, и это наполняло леденящим ужасом нас обоих. А потом... потом его глаза, всё так же широко распахнутые на неестественно застывшем лице, наполнились слезами. Я резко вдохнула и прижала пальцы к губам в холодном оцепенении. Он смотрел на меня, живой, уже почти не дышавший, и слёзы пролились на каменную маску его лица, а потом глаза, взиравшие на меня с ужасом и неверием, медленно, неотвратимо остекленели.
   Он был мёртв.
   Его убили несколько капель моей крови.
   В тот миг мне захотелось лишиться сознания, однако боги не даровали мне такой милости. Словно в жутком кошмаре я наблюдала, как напротив возник силуэт в алой рясе Совета. Убедившись в отсутствии у жертвы дыхания и пульса, тот, в ком я немного позже опознала Ханнинга, опрокинул на изголовье алтаря маленькие песочные часы и кивнул кому-то за моей спиной. Ещё двое тут же возникли рядом, помогая Ханнингу повернуть на бок бездыханное тело.
   Кто-то коснулся моей руки, и я вздрогнула, оборачиваясь. Кэллиш с омерзительной невозмутимостью перевязал чистым платком мою порезанную ладонь и учтиво поцеловал пальцы.
   - Благодарю вас, леди Аманда. Кажется, всё идёт как задумано.
   Я не нашла в себе сил ответить, лишь слабо качнула головой в знак бессмысленного протеста и отступила на шаг.
   Песочные часы на алтаре опустели наполовину. Мёртвый юноша лежал на боку с подтянутыми к груди коленями, Ханнинг опустился за его спиной и проводил какие-то манипуляции, наблюдать которых я не могла - наверное, к счастью.
   Теперь, наконец, я неожиданно вспомнила, почему при встрече мне показалось знакомым его лицо. Несколько месяцев назад Орден уже заставил меня наблюдать за подобным экспериментом, и проводили его на моих глазах всё те же Кэллиш и Ханнинг. Вот только тогда они использовали демонскую кровь, а сейчас - мою.
   Мою.
   Зал закружился вокруг меня, но сознания я всё же не потеряла.
   Песка в часах тем временем всё меньше. Остаётся четверть, и возле Ханнинга возникает тень с мрачно поблескивающим металлическим подносом. На нём - небольшой шприц и крохотная склянка с прозрачной жидкостью. Ханнинг наполняет шприц, тщательно выдавливает невидимые мне пузырьки воздуха. Снимает защитную колбу и медленно, осторожно вводит иглу куда-то в намеченную точку на пояснице мёртвого юноши.
   Последние песчинки падают вниз, и время замирает.
   В совершенной, застывшей тишине мёртвый юноша, чьи помутневшие глаза по-прежнему смотрят на мир страшным неживым взором, вдруг делает резкий сиплый вдох, и дёрганым движением разгибает конечности, и совершает отчаянную попытку подняться, но несколько пар рук удерживают его. Мальчишеские губы искривляются в раздраженном оскале, чёрные, отблёскивающие алым глаза находят меня, и из горла демона вырывается жуткое нечеловеческое шипение.
   - Приветствуем тебя, осенённый святой кровью, восставший из мёртвых, новообретённый послушник Ордена Говорящих с Духами, священным ритуалом наречённый Раанхыш!
   Голос Кэллиша отдаётся тяжёлым звоном в ушах, его слова вязкой бессмыслицей оседают в моём пресыщенном разуме. И лишь тогда мир наконец пошатывается, разгоняясь вокруг безумной каруселью, и долгожданное забытьё накрывает меня своей благодатной чернотой.
  
  
  
  
  
  

Книга вторая

  ДЖЕР
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

Глава 1

  
  
  Ну как женщина и мужчина могут понять друг друга, ведь они оба хотят разного: мужчина хочет женщину, а женщина хочет мужчину.
  Фридеш Каринти
  
  
   Когда Аманда замертво рухнула подле алтаря, я, воспользовавшись суматохой, сумел беспрепятственно улизнуть из церемониального зала. По пути старательно убеждал себя, что за девушку волноваться не стоило: она явно лишилась чувств от избытка впечатлений, смену которых я неотрывно наблюдал на её лице в последние пять минут.
   Честно говоря, после увиденного и мне было над чем подумать. Кровь Аманды в считанные секунды убила человека - а затем его столь же быстро воскресили на моих глазах. Как такое вообще было возможно?.. В смятённых мыслях вспыхивали самые разные бессвязные картинки: и деревенские байки о том, как отъявленные безумцы пытались исцелять людей кровью телят, и слышанные где-то теории о возможности перелива крови от человека к человеку, да что там, вспомнился даже ритуал единения хозяина с кшахаром, который тоже содержал элементы создания мнимых кровных уз. Но чтобы кровь одного человека оказалась ядовитой для другого?.. Смертельно опасной для всех вокруг - в том числе и для меня?.. Последняя мысль заставляла чувствовать себя особенно неуютно.
   Я добрался до комнаты Аманды по совершенно пустым коридорам и затаился в её гардеробной в ожидании.
   Нет, что бы ни утверждали рукописи, поверить в простое научное объяснение увиденного казалось невозможным. Я невесело усмехнулся собственной мысли: ведь всего каких-то пару месяцев назад я мог смело считать себя неподвластным любым суевериям и предрассудкам. И вот теперь, когда у меня имелась возможность рассуждать здраво, я предпочитал поверить в существование демонов. Возможно, потому, что вытащить Аманду из всей этой передряги могло только чудо; а будучи законченным реалистом, не так уж просто, оказывается, верить в чудеса.
   Ждать мне пришлось около четверти часа. Затаившись в кромешной темноте, я сперва услышал шорох открываемой двери, а затем - голос Аннабель:
   - Хочешь, я останусь с тобой, Мэнни?
   - Нет, - плоский, бесцветный ответ Аманды, уже ступившей в комнату под сенью жёлто-рыжих отблесков лампы.
   - Может, тебе нужно что-нибудь? Свежее платье? Бокал вина?..
   - Просто оставьте меня одну.
   Пауза.
   - Хорошо.
   Явно раздосадованная, Аннабель захлопнула за собой дверь. Аманда тут же решительно задвинула щеколду.
   Для верности я решил выждать ещё с полминуты, прежде чем явиться на глаза оставшейся в одиночестве девушке, а заодно в это время избавиться от маскарада, явно напугавшего её в первый раз. В самом деле, хитрости в нём заключалось немного: сутулая осанка, замусоленный парик, накладные зубы, небольшие подушечки, что при подкладывании за щеки ощутимо меняли форму лица, да морщины из папиросной бумаги и каучукового клея. Немного тонального грима поверх - и прошу, мистер уродливый горбун к вашим услугам.
   За полминуты я легко избавился от всего, кроме морщин - они требовали времени на воссоздание, которого позже у меня могло и не оказаться. Но при весьма скудном освещении Аманде будет достаточно и такой демаскировки, чтобы видеть под гримом меня, а не отталкивающего старика.
   Я уже собирался было выйти к ней, когда вдруг услышал из её комнаты тихие всхлипы. Сердце моё тяжело опустилось куда-то в район желудка. С чем - с чем, а вот с плачущей женщиной я никогда не мог совладать. Просто не представлял себе, как к ней подступиться.
   Но это ведь была Аманда. Она была напугана. И растеряна. И полагала, что осталась совершенно одна.
   Я неслышно выбрался из гардеробной.
   Хрупкая, с немного взбившимися белокурыми локонами, в тонком шёлковом алом платье, Аманда сжалась на краю широкой постели и, закрыв лицо руками, тихо рыдала. Сердце дрогнуло с состраданием. Как бы я сам повёл себя, случись со мной нечто такое?.. Сумел бы я, мужчина, держать себя в руках?..
   Я подступил к Аманде и бережно коснулся её плеча. Она вздрогнула, оборачиваясь, а завидев меня, резко вскочила, отшатываясь на несколько шагов, словно от прокажённого. Мне потребовалась пара секунд, чтобы осознать: прокажённым она считала не меня.
   Не колеблясь, я подступил к ней. Глаза девушки расширились, она сделала ещё шаг назад, неосознанно отводя дальше в сторону порезанную ладонь. Я решительно подался ближе и одной рукой сжал её талию, другой - нашёл её свободную руку и прижал к своей груди, переплетая наши пальцы.
   На лице Аманды отразился истинный ужас.
   - Вы с ума сошли... Джер... отпустите...
   На её ресницах блестели слёзы. В глазах читалась неконтролируемая паника, так, словно она ждала, что я в любую секунду упаду замертво от этого простого прикосновения.
   В груди у меня стянулся тугой узел.
   - Нет, не отпущу, - заявил я и крепче прижал её к себе.
   Она была такой незащищённой под этим своим нестерпимо тонким шёлком. Я ощущал жаркое тепло её тела, мог прочувствовать пальцами каждый изгиб. Осторожно, я коснулся губами её виска и медленно, бережно спустился ниже, к подбородку. Аманда не шевелилась, едва дышала. Она больше не стремилась отстраниться от меня.
   - Я вас не боюсь, - прошептал я в её ухо.
   - Напрасно, - голос Аманды дрогнул. Она по-прежнему отводила назад перевязанную руку настолько, насколько это вообще было возможно сделать, находясь в моих объятиях. - Джер, вы ведь всё видели... я монстр. Моя кровь может убить вас.
   Я отстранился, чтобы взглянуть ей в глаза. Признаюсь, её опасения отнюдь не казались мне беспочвенными, но мог ли я позволить себе выказать сомнения перед ней?..
   - Только если попадёт в мою, - ответил я, стараясь звучать как можно уверенней. - Но, думаю, мы с вами сумеем удержаться от искушения провести досуг, балуясь кинжалами.
   - Всё шутите, - Аманда неодобрительно нахмурилась, поджала губы.
   Ей так шла эта милая серьезность.
   - Шучу, но не лгу. Нам просто следует быть осторожными, вот и всё.
   - Нам, - повторила она полушёпотом, словно так и не убеждённая моими словами. - Вы всё ещё намерены оставаться рядом, Джер?.. После всего, что видели?..
   - Разумеется. Я пришёл, чтобы вытащить вас отсюда, и я помогу вам выбраться. Рукопись ждёт вас в тайнике.
   Аманда какое-то время смотрела на меня. В её серых глазах отражалось не до конца угасшее сомнение, мешавшееся со смутной теплой признательностью. Странное сочетание, подумалось мне. Вдруг захотелось поцеловать её, снова, но перспектива в очередной раз оказаться отвергнутым неплохо помогала держать стремления в узде.
   - Спасибо, Джер, - тихо произнесла Аманда.
   Она не отнимала руки, не отстранялась из моих объятий. Коварная надежда принялась вновь оплетать мой разум, взгляд невольно опустился к губам, чуть припухшим от недавних слёз...
   - Когда вы планировали совершить побег? - голос Аманды прозвучал слегка натянуто от смущения.
   - А?.. - мне потребовалась секунда, чтобы собраться с мыслями. - Хм, думаю, через несколько часов, лучше всего под утро.
   Аманда чуть нахмурилась, коротко качнула головой.
   - Нет. Мне нужно ещё время. Ханнинг обещал, что навестит меня на рассвете - якобы проверить моё состояние. Я весь день пыталась найти повод поговорить с ним наедине.
   - Зачем? - насторожился я.
   - Мне необходимо узнать, что заставляет его почти в открытую противостоять главе Совета. Не так всё однозначно с моей кровью, Джер, раз даже в верхушке Ордена не могут прийти к единому мнению на этот счёт.
   Аманда тревожно хмурилась, и я, хоть не слишком понял её последнюю реплику, не стал проявлять дальнейшее любопытство или озвучивать возражения. В конце концов, бежать на рассвете могло оказаться даже сподручнее. Да и лишняя щепотка информации нам не повредит, особенно если Аманда считает её важной.
   - Что ж. Тогда у вас есть немного времени, чтобы отдохнуть, - заключил я, нехотя освобождая её из своих объятий.
   Аманда задержала на мне благодарный взор, потом отступила и направилась к постели. Я же огляделся по сторонам в поисках дивана или хотя бы кушетки, где вышло бы приютиться на ночь, но в комнате не оказалось ничего подходящего - только пара кресел. Что ж, похоже, придётся ночевать на полу...
   - Вы можете лечь рядом, - тихо проговорила Аманда, не поднимая на меня глаз. - Места здесь, наверное, на четверых хватит.
   Она старательно взбивала подушку и зарделась лишь едва заметно; а может, это и вовсе была лишь игра неяркого света на её нежной коже. Переспрашивать разрешения я не стал, опасаясь, как бы она не передумала. Споро стянул осточертевшую рясу и, оставшись в брюках и тонкой рубашке, нырнул под одеяло. Аманда приглушила лампу на прикроватном столике и тоже легла - на самый краешек постели, спиной ко мне.
   Я улыбнулся и закрыл глаза, прислушиваясь к её тихому дыханию. Подумать только, так близко, лишь протяни руку - и коснёшься её волос... Но в то же время между нами зияла целая пропасть, пересечь которую мне ещё не было дозволено.
   Аманда заснула совсем скоро, и так же быстро её сном овладели кошмары. Сперва я услышал, как изменилось её дыхание, потом почувствовал, как она нервно дёрнулась раз, другой и, наконец, болезненно застонала.
   Я не собирался прикасаться к ней - честное слово, я знал, чем это чревато. Но кошмар опутывал её всё сильнее, и знать, что она вновь переживала во сне все те ужасы, что недавно испытала наяву... что ж, ладно, не стану отпираться: мне просто невыносимо хотелось коснуться её все эти долгие минуты, и теперь у меня нашёлся повод.
   Я скользнул ближе к ней и бережно провёл ладонью по её волосам. Аманда вздрогнула и тотчас распахнула глаза, растерянно ища причину своего пробуждения. Потом обернулась, ещё затуманенным ото сна взором отыскала меня.
   - Джер?..
   - Вам кошмар приснился, - прошептал я, осторожно убирая золотистую прядь с её щеки.
   - Да, - она поёжилась.
   - Неудивительно, после всего, что случилось.
   Она не отвечала, просто смотрела на меня; я, приподнявшись на локте, взирал на неё чуть сверху. Так близко, и она такая красивая, и этот тонкий шёлк, не скрывавший почти ничего... Я всё-таки не удержался: склонился и мимолётно коснулся губами её обнажённого плеча.
   Аманда вздрогнула и отпрянула от меня, замирая в дюйме от края постели.
   - Джер... - выдохнула она встревоженно и смятенно, - пожалуйста... не нужно. Не преступайте границ.
   Я разочарованно сощурился, потом откинулся на подушки и искоса взглянул на неё.
   - И где, по-вашему, эти границы, Аманда?.. - спросил тихо. Нет, в принципе, я и сам вполне ясно понимал ответ на свой вопрос, но мне вдруг захотелось услышать это от неё, понять, что из желаемого она уже была готова мне позволить.
   Аманда села и, поджав колени к груди, натянула одеяло до самого подбородка. Опустила глаза, избегая смотреть на меня.
   - Я не могу сформулировать их словами, - ответила она наконец после минутного молчания. - Я нарушила уже слишком много непреложных запретов в угоду обстоятельствам, и теперь... Нормы морали, знаете ли, не предписывают, как вести себя девушке, если по ночам ей регулярно наносит деловые визиты мужчина, а потом она вдруг оказывается с ним в одной постели, не будучи ему при этом ни любовницей, ни женой.
   Я рассмеялся.
   - Ну, это недоразумение не так уж сложно исправить, если вы захотите.
   Аманда взглянула на меня, резко, с оттенком задетой гордости и недоумением, словно отказываясь поверить в такую вызывающую наглость. Я запоздало пожалел о сказанном. Всё-таки она не из тех женщин, которых можно столь незатейливым образом добиться на ночь... Между тем уголки её губ вдруг изогнулись в лукавой улыбке.
   - А вы, что же, намерены сделать меня своей женой, мистер Сандерс?
   Туше. Я скрыл гримасу разочарования и беспечно улыбнулся в ответ:
   - Простите, Аманда. Это было непозволительно с моей стороны.
   - Не могу не согласиться, - отозвалась она всё ещё с ноткой прохлады. - Теперь, если позволите, у нас осталось не так много времени на отдых.
   С этим она улеглась обратно: снова на самом краю, спиной ко мне, до самых ушей укрывшись спасительным одеялом.
   - Аманда?..
   - М-м?
   Я улыбнулся, хоть она и не могла этого видеть.
   - Раз уж вы не хотите за меня замуж, то, может, позволите исключительно по-дружески вас обнять? Не замёрзнете, и кошмары больше не будут мучать.
   Она запнулась на целую секунду.
   - Не стоит, Джер.
   Я мысленно пожал плечами. Ну, не стоит - так не стоит. Отвернувшись, я устроился поудобнее и закрыл глаза. В конце концов, уже действительно пора было и отдохнуть: утро нам предстояло насыщенное.
   Жаль, тогда я даже не представлял себе, насколько.
  
  
  

Глава 2

  
  
  Верить нельзя никому, уж вы мне поверьте.
  Сильвия Чиз
  
  
  
   Рассвет в роскошной, но лишённой окон темнице Аманды ничем не отличался от любого прочего времени суток: всё то же безраздельное господство мрака, едва нарушаемое бессильными отсветами догоравшей на столике лампы. Собственно, о наступлении утра я и вовсе бы не догадался, если бы не громкий стук в дверь, заставивший нас обоих подскочить на постели, будто ошпаренных.
   - Леди Аманда? Это лорд Ханнинг. Прошу, откройте.
   Аманде потребовалась пара секунд, чтобы вспомнить, где она находилась и кому принадлежал бесцеремонный голос за дверью. Она метнула на меня выразительный взор, но я уже и сам вскочил, второпях расправляя простынь и взбивая подушку - неоспоримое свидетельство лишнего гостя в уединённых покоях. Аманда же, бросив: "Минуту!", поспешила в гардеробную. Мы едва не столкнулись в дверях: я, натягивавший слегка подванивавшую морскими водорослями рясу, и Аманда, запахивающая поверх алого платья чуть более благонравный светлый пеньюар.
   - Сидите тихо, - шепнула она, на секунду останавливаясь и ловя мой взгляд.
   Я улыбнулся ей:
   - А вы лучше и вовсе забудьте о моём присутствии, если не хотите выдать нас случайным взглядом.
   В гардеробной царила тьма - хоть глаз коли. Нашарить парик и прочие оставленные здесь вчера принадлежности времени не осталось: Аманда уже распахивала дверь, и мне пришлось замереть, дабы не наделать шуму.
   - Доброе утро, леди Аманда. Как себя чувствуете?
   - Лучше, - отозвалась Аманда, пропуская внутрь человека, уже знакомого мне по вчерашнему ритуалу: именно он проводил жуткие манипуляции с мёртвым мальчишкой, втыкал иголку ему в поясницу и вводил сквозь неё яд, заставивший покойника воскреснуть на моих глазах.
   Аманда выглянула наружу и озадаченно обернулась к вошедшему:
   - Вы отослали стражу?
   - Да, - кивнул Ханнинг. - Мне показалось, вчера вы хотели поговорить. И я подозреваю, разговор не предназначен для лишних ушей.
   На лице Аманды отразилась благодарность.
   - Верно. Спасибо. Прошу, располагайтесь.
   Она закрыла дверь и задвинула щеколду. Ханнинг опустился в одно из кресел, ставя возле ног небольшой чемоданчик, по виду напоминавший лекарский.
   - Итак, я вас слушаю, юная леди.
   Аманда опустилась в кресло напротив, поставив лампу на журнальный столик. Свет, шедший снизу, непривычно заострял черты её миловидного лица.
   - Лорд Кэллиш сказал, моя кровь лишена недостатков, а вы поправили его - "была лишена". Что вы имели в виду?
   Лица Ханнинга я видеть не мог, однако голос его прозвучал с отчётливой ноткой раздражения. Похоже, Кэллиша он считал не просто оппонентом, но своим личным врагом.
   - Видите ли, лорд Кэллиш полагает, что раз он был назначен на этот пост указом достаточно высокопоставленного лица, то он имеет полное право принимать собственные решения, не считаясь с мнением тех, кто разбирается в практической стороне вопроса. Я, равно как и некоторые другие члены Совета, многократно пытался убедить его в том, что проводить ритуал над вами - значит на корню подрубить всю нашу многолетнюю работу. Но этого упрямца не остановила даже неудача с вашей сестрой.
   - Неудача? - внимательно переспросила Аманда, и Ханнинг согласно кивнул:
   - Дело в том, что над леди Аннабель операцию... то есть, хм, ритуал пришлось провести полностью, в оба этапа. Хорошо ещё, что в ночь ритуала она находилась здесь, в резиденции Ордена. Как только мы зафиксировали объективные признаки смерти, Кэллишу ничего не оставалось, кроме как позволить мне завершить вторую часть операции.
   - Признаки смерти, - вновь эхом откликнулась Аманда, бледнея. Ханнинг не обратил на это внимания.
   - Теперь представьте себе, как я был зол, когда узнал, что Кэллиш позволил вашей сестре отправиться за вами и ввести вам состав где угодно за пределами Ордена. После нескольких месяцев вашего сопротивления этот самоуверенный глупец уже был готов пожертвовать вами, если бы ритуал не удался. Он заявил, что если вы повторите результат Аннабель, то разницы в вашей крови нет, и нам вполне будет достаточно одного экземпляра.
   То, что её и сестру назвали "экземплярами", Аманда проигнорировала. Её интересовало другое.
   - Аннабель знала об этом?
   - О том, что вы можете не выжить после ритуала? Нет, конечно, не знала. Вряд ли она пошла бы на поводу у Кэллиша, если бы он раскрыл ей всю правду.
   Аманда неопределённо качнула головой.
   - Значит, Аннабель теперь больше одна из них, чем такая, как я, верно?.. - голос её звучал горько.
   Ханнинг кивнул.
   - Да. И, к сожалению, рано или поздно ей грозят все неминуемые последствия ритуала.
   - У неё уже появились эти следы на спине, - прошептала Аманда. Губы её дрожали.
   - Это последствия введения состава в спинномозговую жидкость, - отозвался Ханнинг невозмутимо, так, словно речь шла о безликом подопытном кролике, а не о живой девушке, с чьей сестрой он сейчас говорил. - У вас, леди Аманда, их не было и не будет, поскольку вам состав вводился только в кровь. А вот для вашей сестры рано или поздно наступит период полной деструкции.
   Аманда вздрогнула и подняла глаза. Огромные, полные отчаяния и страха.
   - Как скоро?..
   - Не могу сказать точно. Однако у Аннабель процесс идёт медленнее, чем обычно. Отчасти, возможно, это обусловлено особенностью вашей крови, отчасти - тем, что операция проводилась в полнолуние. В это время эффективность состава снижается, потому-то мы и выжидали каждый раз в надежде, что ослабленное воздействие с большей вероятностью позволит вам выжить.
   - В самом деле?.. - удивилась Аманда, но как-то отстранённо. - А я полагала с точностью наоборот.
   - Что мы хотим убить вас? - недоумённо уточнил Ханнинг.
   - И это тоже, - рассеянно согласилась Аманда. Потом, собравшись, уже осмысленно взглянула на Ханнинга: - Так что не так с моей кровью? Почему нельзя было проводить надо мной ритуал?
   - Потому что Джон Боуфорд добился чистоты вашей крови за счёт её наследования, леди Аманда. Яд кшахара, который лежит в основе боуфордовского состава, обладает крайне сложной структурой. В ходе своих экспериментов Боуфорд пытался так или иначе отфильтровать его, выделить из него стимулирующие компоненты, он искал возможность получить только положительные эффекты без летальных побочных. Однако за годы работы добиться этого он так и не сумел. И тогда, я полагаю, его гений нашёл иной способ. Тот, который реализован в вас.
   - Я не совсем понимаю, - отозвалась Аманда едва слышимо. Ханнинг же увлечённо продолжил:
   - Ваш прадед опередил своё время почти на столетие, леди Аманда. Он, сам того не сознавая, сделал величайшее открытие, которое в его время ещё никто не мог достойно оценить. По предположениям Боуфорда, одним из компонентов яда кшахара являлся своеобразный "жидкий микроб". Так он сам назвал его в своих заметках; сейчас же, столетие спустя, мы с достаточной уверенностью можем сказать, что боуфордовский "микроб" - не выдумка и не ошибка. Он настолько мелок, что не улавливается никакими фильтрами и не просматривается даже в самый современный микроскоп, однако мы точно знаем, что он существует. Он - и десятки, а может, сотни подобных ему организмов, которые в современной науке получили название вирусов.
   Аманда вздёрнула брови, так, будто этот странный - наверняка опять илайский - термин был ей знаком.
   - Вирусы... да, кажется, я как-то читала о них в научном вестнике. Но разве это не те, что вызывают болезни у растений?
   - В том числе, - улыбнулся Ханнинг. - Но не только. Вирусы - различные их формы - живут и размножаются в клетках почти любого живого организма. Чаще всего они являются патогенными, вызывают заболевания. Однако вирус, который содержится в яде кшахара, оказывает на человеческий организм поистине волшебное воздействие. Проблема состоит в том, чтобы отделить его от прочих компонентов, убивающих человека прежде, чем он успеет насладиться всем спектром новых возможностей.
   - И мой прадед исхитрился сделать это, не так ли.
   - Косвенно, - улыбнулся Ханнинг. - Он поистине был гением, леди Аманда. Даже современные исследования не дают точных ответов на все вопросы о свойствах вирусов; между тем Джон Боуфорд сумел выяснить, что его "жидкий микроб" способен передаваться по наследству от заражённой матери к плоду. Только сам вирус - но не отравляющие вещества, понимаете, леди Аманда?..
   Аманда понимала. Её лицо отражало целую гамму чувств: от неверия до искреннего отвращения.
   - Он отравил ядом кшахара собственную жену?
   - Он ввёл ей состав, - поправил Ханнинг, видимо, находя в этом какое-то различие. - И отыскал способ продлить её жизнь достаточно для того, чтобы та успела выносить ребёнка. Ваша бабушка стала первой в мире носительницей по-настоящему уникальной крови. Понимаете, леди Аманда?.. Та кровь, что несёт в себе необходимый вирус, но не страдает побочными эффектами от действия яда... идеальная, совершенно чистая. Согласно записям, которые имеются в распоряжении Ордена, эта кровь неповторима. И действительно, нам до сих пор не известен способ, каким вашему прадеду удалось сохранить жизнь жене на весь срок до рождения ребёнка. Все эксперименты, которые ставились в этих стенах за прошедшие годы, не увенчались успехом...
   Меня передёрнуло, когда я воочию представил себе десятки подобных "экспериментов". Сколько же жизней они здесь сгубили?.. Сколько женщин рассыпались в прах под действием проклятого яда, сколько детей, незаслуженно покалеченных ещё в утробе матери, погибли, так и не явившись на свет?..
   Аманду, судя по её неестественной позе и плотно сжатым дрожавшим губам, одолевали схожие с моими чувства. Ханнинг же как ни в чём не бывало воодушевлённо развивал свой монолог. Поистине больной фанатик. Мне сделалось жутко.
   - Теперь, наверное, вы понимаете, почему вам нельзя было вводить состав, леди Аманда. Ваша кровь была уникальна, чиста, она должна была оставаться такой. Но Кэллиш не стал слушать моих доводов. Он слепо упёрся в своё решение "пробудить" вашу кровь рутинным составом, а в результате отравил вас и поставил в один ряд с прочими. И теперь он по-прежнему ожидает, что ваша кровь подарит ему долгожданное чудо. Но вы больше не способны на магию, леди Аманда. Возможно, и были раньше, но уже не теперь.
   - Чего же тогда вы ждёте от меня?.. - тихо спросила Аманда. - Если ни я, ни Аннабель больше не способны стать источником так нужной вам крови...
   - Быть может, ещё способны, - невозмутимо заявил Ханнинг. - У меня есть некоторые догадки на ваш счёт, леди Аманда. Я могу дать вам шанс вернуть чистоту вашей крови, вы можете спасти от преждевременной смерти и себя, и свою сестру. Я не говорю уже о десятках других подопытных, для которых вы заслуженно станете живой святыней.
   Аманда скривила губы в презрении:
   - Да ведь вам наплевать на все эти жизни, лорд Ханнинг. Будь иначе, вы бы не позволили себе травить людей с самого начала.
   Ханнинг, к моему удивлению, ответил довольно мягко:
   - Мы не живодёры, леди Аманда. Всё, к чему мы стремимся - прогресс. Ради науки, ради будущего. Подумайте только, если мы сможем наделить людей невероятными способностями без побочных эффектов... каким вы увидите мир через десять, через двадцать лет?.. Чего мы сможем добиться? На какие высоты поднимется человечество в целом?.. И жертва нескольких десятков, да пусть даже сотен людей в масштабе веков покажется потомкам не ужасом, а героизмом...
   - Что вы планируете сделать со мной? - бесстрастно оборвала его Аманда.
   Было неожиданно приятно осознать, что она не поддалась на его пламенные речи в духе "я-спасаю-мир-жаль-никто-этого-не-ценит". В конце концов, красивые слова о будущем и прогрессе всегда оставались только словами. Что будет с людьми, если эта горстка безумцев добьётся своего? Я скажу вам, что будет. Те, кто сейчас правит миром благодаря своим деньгам и власти, станут делать это ещё и благодаря исключительным демоническим способностям. Никто не позволит наделить подобной силой каждого проходимца. Она, как и деньги, и власть, и титулы, будет доступна только избранным, только самым прогнившим из нас.
   - Если вы позволите, я хотел бы сейчас провести маленький эксперимент, - вкрадчивый голос Ханнинга вернул меня к происходившему перед моим взором. В ответ на предсказуемую реакцию Аманды Ханнинг тотчас обезоруженно поднял ладони: - Совершенно безопасный, леди Аманда. Обещаю, он никак не скажется на вашем здоровье. Я объясню вам его суть, если хотите.
   - Объясняйте, - натянуто согласилась Аманда.
   - Ваши отметины на руках. Вы замечали, чтобы в последнее время они становились тоньше или бледнее?
   - Да, - удивлённо признала Аманда. - Не слишком сильные, но всё-таки изменения были.
   - Причина этого в том, что вирус, живущий в вас с рождения, наконец пробудился. Он отчасти нивелирует действие введенного в вашу кровь состава... - Ханнинг продолжал что-то объяснять, но я, вконец запутавшись, перестал слушать его изобиловавшие научными терминами речи.
   Мне казалось, или он говорил, будто вирус в крови у Аманды - тот же, что и в их смертоносном составе? И как тогда он может нивелировать сам себя?.. Аманда, казалось, тоже не слишком понимала запутанную логику, и хмурилась всё больше с каждой минутой.
   - ...и, в конечном счёте, думаю, если замедлить ваш кровоток, мы сможем полностью очистить вашу кровь от негативного воздействия яда, - наконец закончил Ханнинг.
   - И... как вы собираетесь замедлить его? - осторожно поинтересовалась Аманда.
   - На данном этапе я хочу провести лишь маленький эксперимент. Если мы ограничим приток крови к вашим рукам и спустя пару десятков минут получим заметное уменьшение отметин, значит, моя теория верна. Понимаете?
   Он выглядел воодушевлённым, будто мальчишка, собиравшийся впервые запускать воздушного змея. И Аманда, казалось, прониклась к нему в некотором роде расположением. Как благодарность за его неожиданную откровенность, возможно, или же ей всё-таки хотелось верить, что где-то глубоко Ханнингом двигал не только научный интерес, но и подспудное стремление сохранить жизни ей, и Аннабель, и остальным, кто служил безымянными экземплярами в его опытах.
   - Как вы собираетесь осуществить это?
   - Ничего сложного, леди Аманда. Вам достаточно лечь на постель и поднять руки к изголовью. Это само по себе уже уменьшит приток крови к конечностям, а для усиления эффекта я на время наложу на ваши запястья плотные эластичные бинты.
   - И всё?.. - с подозрением уточнила Аманда.
   Она, похоже, была готова ему поверить. Меня же, скрытого во мраке гардеробной, терзали смутные сомнения. Ну не мог Ханнинг быть настолько бескорыстным. Вся эта откровенность с целью завоевать её доверие, все эти слова, что должны были незаметно убедить Аманду, будто они с Ханнингом в одной лодке... против Кэллиша, а значит - уже вместе. Ненависть к одному человеку - это ведь уже вполне определённый общий интерес.
   - Да, леди Аманда. Обещаю, ничего страшного.
   "Повторите-ка пожалуйста, как именно это должно ей помочь?" - хотелось прокричать мне. Но я молчал, разумно решив до поры сохранить своё инкогнито.
   - Что ж, хорошо, - неуверенно согласилась Аманда и, поднявшись, направилась к постели. Пересекая комнату, она всё же не удержалась и бросила косой взгляд в сторону гардеробной. Меня, скорее всего, не увидела, потому что я ни на миг не сумел поймать её взгляд. А она, взяв себя в руки, уже отвернулась.
   Ещё спустя полминуты она лежала на постели, голова её покоилась на той самой подушке, которую я взбивал всего четверть часа назад. Руки были запрокинуты наверх и немного назад, упираясь в резное изголовье. Ханнинг, раскрыв свой лекарский чемоданчик, теперь деловито перебинтовывал одно запястье Аманды широким и действительно плотным бинтом.
   - Вы можете почувствовать дискомфорт и даже лёгкое онемение ближе к концу эксперимента. Но не волнуйтесь: эти ощущения быстро пройдут, как только мы снимем повязки.
   - Как долго мне нужно так лежать?
   - Минут двадцать, не больше. Расслабьте руки, леди Аманда. С одной я закончил. Чувствуете что-нибудь?
   - Крепкая повязка, кажется, не более того.
   Ханнинг улыбнулся.
   - Да. Достаточно крепкая.
   С этим он ловко перебросил моток ткани через изголовье и, закрепив его петлёй, принялся обматывать второе запястье девушки.
   "Да он же к кровати её привязывает!.." - мысль обожгла меня, будто удар раскалённого прута, о котором я знал не понаслышке. Что, чёрт возьми, он задумал?
   Очень хотелось обследовать гардеробную на предмет статуэтки или вазы потяжелее, но в кромешной тьме двигаться было слишком рискованно. Терпение. Стоило ещё выждать немного, понять, чего он хотел от Аманды. Может быть, я ошибаюсь. Может, его слова вдруг окажутся правдой, просто для разнообразия.
   - Вот и готово, - удовлетворённо оглядел Ханнинг результаты своей работы. Действительно, готово: Аманда была теперь накрепко привязана к изголовью. - А сейчас я дам вам понюхать слабые успокаивающие капли - не переживайте, вы не потеряете сознания и не уснёте, лишь немного расслабитесь. Так будет эффективнее: сердце начнёт биться медленнее и ровнее...
   - Вы не говорили про лекарства, - встревоженно возразила Аманда, стараясь подняться, но тщетно. Кажется, она только теперь осознала, что была не перевязана, а обездвижена безобидными на вид бинтами. Это заставило её содрогнуться. - Что вы...
   - Не волнуйтесь, леди Аманда. Тревога пойдёт во вред всему делу, - Ханнинг поднёс к её носу какой-то пузырёк, и тело девушки перед ним обмякло в считанные секунды. Теперь Аманда смотрела на него, будто сквозь пелену тумана, неестественно спокойно и безразлично. - Вот, так-то лучше. Поверьте, я не имею намерения причинить вам боль, моя дорогая. И уж совершенно точно я не хочу, чтобы столь ценный дар, каким я собираюсь вас наделить, зародился в неприятии и страхе.
   - М-м?.. - рассеянно пробормотала Аманда, совершенно безучастная к его словам.
   Ханнинг нервно хмыкнул и деловито, будто бесстрастный учёный, проводящий очередной эксперимент, взобрался на постель поверх Аманды.
   - Я ведь говорил вам, дорогая, единственный способ получить поистине чистую кровь - это передать её по наследству. И раз уж этот идиот Кэллиш умудрился испортить все существующие в живых экземпляры, то единственный способ вернуть чистоту вашей крови - это... дьявол!..
   Большего этот подонок сказать не успел. Как не успел и спрыгнуть на пол, завидев меня, в бешенстве вылетевшего из тёмной гардеробной. Лекарский чемоданчик вполне подошёл, чтобы камнем обрушиться на его проклятую голову и вырубить ненавистного гада с первого раза. Однако я с исступлением прошёлся по мерзкой, больной на все извилины черепушке еще раза три или четыре - даже не для верности, но для собственного удовлетворения.
   Мерзавец.
   Проклятый, больной мерзавец.
   На самом деле, словечки в моей голове рождались совсем иные, куда более хлёсткие и точные. И сквозь пелену ярости я с трудом смог найти в себе силы обернуться, чтобы встретить затуманенный, почти бессознательный взор Аманды. Быть может, она не поняла... возможно, не догадалась... Наконец собравшись с мыслями, я торопливо освободил её руки от злополучного бинта и воспользовался им, чтобы связать не очнувшегося ещё Ханнинга.
   - Аманда? - я похлопал её по щекам.
   - М-м?..
   - Аманда, пожалуйста. Нужно просыпаться. Прошу вас. Пора уходить.
   - М-м.
   Бесполезно. Ну и что прикажете мне с ней делать?.. На руках сквозь всю проклятую крепость я её не пронесу - избежать подозрений даже с моей маскировкой не выйдет.
   Позади меня раздался тихий шорох и сдавленное восклицание.
   - Чёрт... А ты ещё здесь откуда?.. Да как ты смеешь?.. Имей в виду, если не развяжешь меня сейчас же, суд Совета и камера смерти тебе обеспечены...
   Сдерживая новый приступ ярости, я медленно обернулся и увидел, как меняется выражение лица моего собеседника. Он, вероятно, ожидал обнаружить на моём месте одного из своих послушников, фанатичного безумца, демона с чёрными глазами...
   - Имей в виду, - процедил я, чеканя каждое слово, - смерть безо всякого суда будет грозить тебе, если ты ещё хоть пальцем посмеешь прикоснуться к моей женщине.
  
  
  

Глава 3

  
  
  Бывают люди, которым знание латыни не мешает всё-таки быть ослами.
  Мигель де Сервантес
  
  
   Да уж. Пафоса в моих словах - через край, а вот разумного смысла нашлось бы немного. Во-первых, если прежде этот мерзавец не успел как следует меня рассмотреть, то теперь мог смело составлять портрет по описанию. Во-вторых, я вообще терпеть не могу этих театральных угроз, которыми бросаются обычно мои несчастливые жертвы - и на тебе, вот, докатился.
   - Кто ты? - требовательно вопросил тем временем мой сидевший на полу собеседник.
   Я даже ухом не повёл. Вместо этого сделал пару шагов к чемоданчику, раскрыл его и принялся невозмутимо изучать содержимое. Названия на ампулах, тюбиках и флаконах мало о чём мне говорили, зато скальпель и маленький шприц в стеклянной колбе пришлись очень кстати. На глазах у озадаченного Ханнинга я обернулся к Аманде и, уколов её палец, выдавил в колбу несколько капель её крови. Получилось совсем немного - едва ли с полнапёрстка - но большего, насколько я знал, и не требовалось. Содержимое колбы быстро перекочевало в шприц, и лишь тогда я наконец поднял глаза на ошалевшего противника.
   - Думаю, вы понимаете, что у меня в руках весьма действенное оружие, - начал я невозмутимо, помахивая оголённой иголкой. - И не сомневайтесь, я с удовольствием попотчую вас чудодейственной кровью, если придётся.
   Ханнинг помрачнел.
   - Чего вы хотите?
   - Для начала хочу знать, какой такой дрянью вы одурманили девушку.
   - Лёгкая эфирная смесь. Ничего опасного. Она должна прийти в себя через четверть часа.
   - Очень хорошо. В таком случае у нас предостаточно времени. Теперь расскажите-ка мне о её перспективах.
   Ханнинг неопределённо передернул плечами.
   - Точных прогнозов у меня нет. Но судя по динамике её сестры, леди Аманда способна просуществовать в удовлетворительном состоянии существенно дольше обычных сроков.
   - Сколько?
   - Не знаю. Год. Может быть, немного больше.
   Я вдруг задохнулся. Год... Нет, конечно, это не пресловутые четыре месяца, но всё же... что если мы не найдём решения достаточно быстро?..
   - В любом случае, сейчас как раз то время, когда она ещё успеет зачать и полноценно выносить ребёнка, нового носителя чистой крови. Понимаю, как я задел вас своими действиями, - вдруг покаянно пробормотал Ханнинг безо всякого перехода. - Но поверьте, если бы я знал, что у неё есть мужчина... Для сохранения свойств крови непринципиально, кто станет отцом, и раз так сложилось, будет лучше, если вы сами...
   - Вы, что, издеваетесь? - оборвал я его неверяще.
   Ханнинг недоумённо захлопал глазами.
   - Почему? - поинтересовался наивно и тут же, не дожидаясь ответа, принялся истово убеждать меня: - Вы не понимаете. Чистая кровь может стать панацеей для всех нас. Боуфорд писал, что уникальная кровь способна полностью нейтрализовать действие яда. И это означает не только спасение множества тех, кем сейчас нам приходится жертвовать, но и возможность найти наконец решение загадки столетней давности. Уже полтора десятилетия, с тех самых пор, когда в научных кругах всплыли шокирующие сведения об изысканиях Боуфорда, мы бьёмся над тем, чтобы хотя бы повторить его результат... но всё безуспешно. Создать чистую кровь подобно ушедшему гению нам не под силу; в рукописях, на которые мы так надеялись, не нашлось ответа. Искать другие записи, в существование которых верит Кэллиш, всё равно что пытаться найти иголку в стоге сена. А единственная женщина, которая ещё может доставить нам подлинный экземпляр чистой крови, теперь ограничена годом оставшейся ей жизни... Ребёнок Аманды может спасти многих, поймите это. В том числе её саму и - если успеет - её сестру.
   Я стоял молча, вконец растерянный и запутанный его тирадой. На загадки столетней давности мне плевать, конечно, жизнь Аманды - единственное, что волнует меня среди всего этого безумия. Но чему же, чёрт побери, стоило верить? Может ли ребёнок в самом деле спасти её?.. Вдруг вспомнилось, как Питер Кейтон, движимый совсем иными умозаключениями, пришёл к тому же выводу. Он пытался выдать Аманду замуж, надеясь, что беременность избавит её от недуга... так возможно ли, что такие разные люди выбирают одно и то же решение потому, что где-то в глубине его лежит истинное, верное зерно?..
   Я поджал губы.
   В отличие от Питера Кейтона и этого безумца Ханнинга, я точно знал, где мог найти ответ, разрешивший бы все наши сомнения. Рукопись ждала нас в тайнике. Мы должны выбраться отсюда, должны наконец прочесть последние страницы треклятого журнала. Только так мы найдём спасение для Аманды. Только так покончим с безумием, окружавшим её.
   - Что ж... допустим, я могу убедить Аманду поступить, как вы говорите. Но что сделает Кэллиш, когда узнает, что она беременна? Станет он ждать результата столько месяцев или же вновь найдёт повод испортить вашу затею? И как можно выносить здорового ребёнка, находясь в заточении и даже не видя солнечного света? Вы ведь понимаете, что ваш план трудноосуществим в этих стенах.
   Ханнинг нахмурился.
   - Другого выхода у нас нет.
   - Есть, - спокойно возразил я. - Вы помогаете нам бежать, а я забочусь о том, чтобы Аманда забеременела вовремя.
   - Ну, конечно, - хмыкнул Ханнинг. - За идиота меня держите?
   - Вовсе нет, - я повёл плечами. - Всего лишь предлагаю вам сделку, в которой, к тому же, у вас есть определённые гарантии. Вы не хуже меня знаете, что рано или поздно Аманда вернётся в Орден. Здесь её сестра, которую она никогда не оставит умирать.
   - Зачем тогда вообще сбегать отсюда?
   - Я уже сказал. Аманде потребуется здоровая среда. Кроме того, нелишним будет обезопасить её от притязаний Кэллиша.
   - И вы можете гарантировать мне, что девушка забеременеет в течение ближайшего месяца?
   - Если ребёнок - это шанс спасти жизнь Аманды, не сомневайтесь, я сделаю всё, чтобы его использовать. А жизнь Аннабель станет для Аманды убедительным доводом к тому, чтобы не откладывать дело в долгий ящик.
   - Хорошо, я помогу вам, - неожиданно быстро согласился Ханнинг. - Я лишь надеюсь, что в благодарность за важные сведения и за мою помощь в побеге вы снабдите меня парой доз чистой крови. Я ведь о немногом прошу. Я не Кэллиш, и я не собираюсь разбрасываться ценными носителями, уродуя их по своей прихоти.
   - Вы получите свою кровь, когда мы вернёмся за Аннабель. Более того, вы поможете нам использовать её, чтобы исцелить Аманду с сестрою.
   - Хорошо, - покладисто кивнул Ханнинг. - Теперь развяжите меня.
   Чтобы сделать это, мне пришлось отложить шприц на столик у изголовья кровати. Освободившись от пут, Ханнинг потёр покрасневшие запястья и скупо улыбнулся:
   - Рад, что мы смогли договориться.
   Я обернулся, чтобы взять со столика шприц, но застыл на месте, натолкнувшись на взор пробудившейся Аманды. Она смотрела на меня, не отрываясь, и я не мог понять, думает ли она о чём-то конкретном или просто блуждает мыслями где-то, как после вязкого тяжёлого сна.
   - Аманда?..
   Её ресницы чуть дрогнули, но ответить она не успела. Мимо меня пронеслась чья-то тень, а в следующий миг Ханнинг бросился ко мне, сжимая в руке смертоносный шприц. Я резко выставил вперёд локоть, блокируя удар, но он, отступив, тут же бросился снова. Я ударил мерзавца в челюсть - он, моментально оправившись, извернулся и вновь кинулся в атаку.
   Смазанные мгновения, резкие удары наугад, шаг назад, в сторону, и я неловко запинаюсь об угол кровати и едва не валюсь на пол. В последний момент удаётся удержать равновесие, но для этого мне приходится на секунду опустить руки, и вот Ханнинг уже надо мной, шприц угрожающе посвёркивает в отблесках лампы...
   Тонкая обнажённая рука вворачивается в узкое пространство между нами, и вместо моей шеи игла вонзается прямиком в нежную кожу Аманды. Девушка вскрикивает, отдёргивает локоть - но Ханнинг успел машинально нажать на поршень, и теперь шприц безвозвратно пуст. Аманда резким движением толкает Ханнинга в плечо, и тот вдруг отлетает от нас на добрую пару метров. Снова эта её демоническая сила. Разъярённая белокурая фурия устремляется следом за своей жертвой, так быстро, что я не успеваю даже отследить её перемещение. Ханнинг болезненно вскрикивает, когда изящная девушка с нечеловеческой силой ударяет его в живот. Крупный, крепкий мужчина бессильно корчится на полу, пытаясь защититься руками от исступлённой девической мести, а Аманда ударяет ещё раз, и ещё...
   Наконец опомнившись, я вскочил, и бросился к ней, и обхватил руками её плечи. Аманда едва не отбросила меня обратно, но вовремя сдержалась, лишь резко обернувшись в моих объятиях. Её глаза зияли бесконечно чёрными провалами. Знакомый, но всё же до жути нечеловеческий, этот взор вмиг вернул мне ощущение реальности. Я невольно содрогнулся - но всё же не отпустил её.
   - Аманда... ш-ш-ш. Хватит.
   Она моргнула, раз, другой, глаза её приобрели привычный оттенок и почти одновременно с этим наполнились слезами.
   - Джер...
   Я положил ладонь на её щёку. Пальцы обдало нестерпимым жаром. Чёрт, какая же она горячая...
   - Он хотел... он собирался... - Аманда пыталась подобрать слова, но тщетно. Я прижал её к себе чуть крепче.
   - Знаю. Однако убивать его за это вы не хотите.
   Она тихо всхлипнула, соглашаясь. Краем глаза я наблюдал за лежавшим на полу Ханнингом, но тот, похоже, уже не в силах был подняться. Аманда же искала моего взора, и я наконец позволил себе сосредоточиться на ней.
   - Что такое?..
   - Это правда - то, что вы сказали? - спросила она очень серьёзно, пытливо изучая меня. Я напрягся немного.
   - А что я сказал?
   - Ну... про ребёнка. Этот уговор, который вы ему предложили.
   Что?.. Хотелось рассмеяться, но я сдержался.
   - Разумеется, нет, Аманда, - заверил искренне. Нет, в самом деле - пусть у меня и имелись на неё определённые планы, но уж дети в них точно не входили. Мои пальцы легонько скользнули по её щеке. - Как вообще вы это услышали?
   Она нахмурилась.
   - Я слышала всё. И даже видела, вначале. Жуткое состояние: понимать его намерения и не иметь возможности помешать ничему... - она ощутимо напряглась, вновь переживая омерзительное впечатление, и я инстинктивно огладил её плечи, успокаивая.
   - Вы ведь знали, что я рядом, - шепнул, склоняясь ближе.
   Аманда неловко отстранилась.
   - Так, значит, нет? Вы ему не поверили, выходит?
   - Не знаю пока, Аманда. Но даже если он прав, и ребёнок окажется единственным способом исцелить вас, тогда мы вместе подумаем, как лучше решить эту проблему. Выдадим вас замуж, очевидно, как намеревался сделать ваш отец.
   Аманда сощурилась и ещё несколько мгновений разглядывала меня, затем неуверенно кивнула. Я поджал губы в мгновенном разочаровании. Сомневается во мне, до сих пор... В досадливом порыве я подался к ней и прошептал в её ухо:
   - Я не обману вас. Обещаю. Просто... верьте мне, Аманда. Я ведь сделал уже столько, чтобы вы могли снова мне доверять.
   Она попыталась было отстраниться, но теперь я ей не позволил. Мгновенное колебание, и Аманда замерла в моих объятиях, а я продолжил всё так же тихо:
   - Сейчас мы с вами выберемся из этого проклятого места, потом заберём рукописи из тайника, а когда прочтём их, сможем разумно решить, что делать дальше. И никто не тронет вас, потому что я буду рядом. Как сейчас. Хорошо?
   Аманда всё-таки отстранилась от меня.
   - Хорошо, - повторила едва слышно. И вдруг, совершенно меня дезориентируя, провела пальцами по моей щеке, задерживая нежное прикосновение возле самого уголка моих губ. - Джер...
   - Что?.. - глупо переспросил я.
   Тут же проклял себя за тупость, но момент уже ускользнул безвозвратно. Аманда смущённо моргнула, потом убрала руку и отстранилась, высвобождаясь из моих объятий.
   - Ничего. Нам стоит поторопиться. Как только обнаружат Ханнинга, за нами организуют погоню. Времени совсем мало.
   - Согласен, - кивнул я и уже на пути в гардеробную подхватил со стола лампу: мне требовалось ещё наскоро восстановить маскарад.
   Аманда направилась следом выбирать самое удобное платье для побега. Тихая, немного потерянная, но такая решительная.
   А ведь надо было сейчас поцеловать её. Идиот...
  
  
  

Глава 4

  
  
  Ответственность перед историей освобождает от ответственности перед людьми. В этом ее удобство.
  Альбер Камю
  
  
  
   Побег мы планировали совершить тем же путём, каким я пробрался сюда: через одну из камер смертников, где я заранее оставил всё необходимое. Убедившись, что пребывавший в беспамятстве Ханнинг обездвижен, обеззвучен и запрятан в самый тёмный угол гардеробной, мы двинулись к выходу. "Тут главное выглядеть уверенно", - наставлял я Аманду, пока мы завершали приготовления, и теперь она, вняв моим советам, нацепила на лицо маску наигранной целеустремлённости.
   Дверь она распахнула без колебаний, явно готовая дать отпор не только вернувшейся страже, но и целой армии демонов. Однако коридор оказался пуст, и Аманда едва слышно перевела дух.
   - Никого.
   - Вот и чудесно. Аманда, не волнуйтесь.
   Она искоса взглянула на меня, благодарно и немного тревожно.
   - Стараюсь.
   По пустынному коридору мы направились к лестнице. Окна здесь отсутствовали, как и почти везде в этой неприступной крепости, и нас окружали только тишина, и стылая сырость, и недружелюбный полумрак. Я нёс лампу и шагал чуть позади Аманды, изображая покорного сопровождающего. Потому, когда мы миновали лестницу и завернули в очередной узкий проход, первой, с кем столкнулась летевшая навстречу запыхавшаяся Аннабель, оказалась её сестра-близняшка.
   - Мэнни?.. Куда ты? - мгновение спустя она заметила меня и нахмурилась: - Что тут происходит?
   - Ханнинг попросил спуститься в подземелье, - без запинки соврала Аманда. - Сказал, хочет показать мне что-то.
   - И для этого ему потребовалось отсылать стражу?
   Аманда не сдержала удивления.
   - Ты знаешь?.. Надо же, не думала, что моя охрана отчитывается перед тобой.
   Аннабель фыркнула.
   - Главное уметь правильно обрисовать им картину. Конечно, подчиняются они Кэллишу, но в последнее время даже эти дуралеи способны заметить, что в Совете всё не так гладко. И риск потерять тебя из-за свары двух чокнутых лордов... в общем, как кровь от твоей крови я пользуюсь сейчас значительным доверием в плане сохранения твоего будущего.
   - Нам нужно торопиться, леди Аманда, - робко подал голос я, и Аннабель посмотрела на меня, будто на насекомое.
   - Ты смеешь вмешиваться в разговор леди?
   - Он прав, - остановила сестру Аманда. - Ханнинг просил не задерживаться.
   - Что он хотел показать тебе?
   - Он не раскрыл подробностей.
   - Что ж, - Аннабель передёрнула плечами. - Хорошо. Тогда я иду с тобой.
   Аманда нахмурилась.
   - Стоит ли?..
   - Почему нет?
   Аманда склонилась ближе к сестре и тихо заговорила, будто скрываясь от меня. Впрочем, я слышал каждое слово.
   - Мне показалось, Ханнинг выглядел напряжённым. Если эта его просьба идёт вразрез с планами Кэллиша, не думаю, что ему понравится неожиданная компания. Что если он передумает откровенничать? Мы так и останемся в неведении. А чтобы взойти на пьедестал, нам нужно быть во всеоружии. Знаешь, Энни, давай ты дождёшься меня у себя, а я вернусь и сразу же расскажу тебе всё, что узнаю. Обещаю.
   Аннабель недовольно поджала губы, но спорить не стала. Задумчиво скользнула взглядом по моему неприятному лицу.
   - А этот - человек Ханнинга?
   - Не знаю. Вероятно.
   - Я ведь видела тебя вчера вечером. Что ты там делал в покоях моей сестры - вроде менял полотенца?
   - Да, леди Аннабель, - с почтением согнулся в поклоне я.
   - Ага, - рассеянно отозвалась Аннабель, изучая меня странным взором, словно прикидывая, как лучше поделить меня на части. - Ну, что ж. Удачно поболтать с Ханнингом, дорогая. Я дождусь у тебя.
   - У меня??.. - Аманда, уже шагнувшая было прочь, застыла на месте как вкопанная.
   - Да, - безразлично передёрнула плечами Аннабель. - Идти ближе. Что-то не так?
   - Нет. Всё в порядке. До скорой встречи, Энни.
   Как только Аннабель скрылась за углом, Аманда со всех ног припустила по коридору, так что я даже растерялся сперва и не сразу нагнал её.
   - Тс-с-с! Сбавьте шаг, - шикнул я, наконец поравнявшись с ней. - Куда это вы так полетели?
   - Энни сейчас поднимется туда... Там ведь Ханнинг...
   - А здесь - куча свидетелей, - я махнул рукой в сторону пустовавшего коридора и, оглядевшись, добавил: - Возможных. Аманда, нельзя бежать. Вы привлечёте внимание, и тогда нам точно не выбраться.
   Она перевела дух, замедляя темп.
   - Хорошо.
   И очень вовремя: в ту же минуту в другом конце коридора показалось несколько фигур в серых рясах.
   - Спокойно, - шепнул я, отставая на полшага и немного горбясь. - Просто пройдём мимо.
   Встречные фигуры приближались. Их оказалось четверо, они шли, хоть и вместе, но не общались между собою, глядя строго вперёд. Хотя вначале, вынырнув из-за угла, шептались о чём-то, и я даже уловил чей-то тихий смех. А ведь и в самом деле, порой они - совсем как обычные люди... Мы поравнялись, и четвёрка дружно посторонилась, оставляя для нас раза в два больше места, чем было необходимо. Так же синхронно замерли, склонили головы в поклонах.
   - Доброе утро, леди Аннабель, - решил проявить любезность один из них, за что тут же получил пинок от соседа.
   - Это Аманда, идиот... - прошипел другой, косясь на запястья девушки.
   На лице первого отразился вначале страх, затем смущение и наконец восторг.
   - О-о... Хранительница. Простите меня.
   Аманда явно боролась с собой, разрываясь между желанием бежать и нервно рассмеяться.
   - Доброго утра и хорошего дня, - она немного натянуто кивнула всем четверым и тут же обернулась, намеренная двинуться дальше.
   - Хранительница... простите? - неуверенно и заискивающе позвал всё тот же не блещущий сообразительностью мальчишка.
   Аманда обернулась, теперь на лице её читалось очевидное нетерпение. Трое оставшихся послушников напряжённо вытянулись, и лишь на лице одного любопытного по-прежнему сияла невинная улыбка.
   - Скажите, леди Аманда, а когда мы... ну, то есть, все остальные, кроме Раанхыша, сможем получить по своей капле вашей крови?
   От такого вопроса Аманду едва заметно передёрнуло, и всё же она выдавила из себя улыбку.
   - Как только Совет сочтёт нужным. А теперь прошу извинить меня. Я тороплюсь.
   С этим, не дожидаясь новых вопросов, Аманда устремилась прочь по сумрачному коридору. Спустя несколько шагов я обернулся: четвёрка спокойно удалялась, и, кажется, двое тихо отчитывали смельчака за неожиданный выверт.
   - Всё нормально, Аманда, - шепнул я успокаивающе. - Они ничего не заподозрили.
   - Они хотят моей крови, - шепнула она в ответ, но распространять мысль не стала, очевидно, боясь наткнуться ещё на кого-нибудь за углом. Я так и не понял, что именно встревожило её: нам ведь давно уже было известно, за чем в ней охотился Орден.
   До спуска в подземелья мы добрались без приключений. Лестница тоже оказалась пуста, а вот внизу нам повезло куда меньше.
   - Леди Аманда?.. - медово-сладкий голос Кэллиша, преградившего нам путь, лишь слегка оттенялся удивлением и настороженностью. - Куда это вы направляетесь в столь ранний час?
   - О, лорд Кэллиш, - Аманда вымученно улыбнулась и вопреки всем светским нормам ответила вопросом на вопрос: - Вы всегда проводите утро в темницах или что-то особенное заставило вас спуститься сюда ещё до завтрака?
   - Всего лишь маленькие рутинные дела, - вежливо оскалился седовласый хищник. - Так что же вы искали? Быть может, проводить вас?
   - Благодарю, не стоит. У меня уже есть сопровождающий, - невинно улыбнулась Аманда.
   Кэллиш не ответил на её улыбку. Я же с трудом сдержал нервный вздох. Вот ведь бессмысленная трата времени все эти их галантные беседы. Кэллиш явно сознаёт, что дело нечисто, но не желает действовать открыто, надеясь ещё выведать намерения Аманды. А она, конечно, понимает, что обвести Кэллиша вокруг пальца не удастся, однако по-прежнему не готова на решительные меры. Между тем Аннабель уже наверняка добралась до оставленного нами в покоях сюрприза... Времени оставалось всё меньше. Что ж, раз Аманда боится сделать необходимый шаг, его сделаю я. Ладонь моя легла на револьвер, припрятанный под рясой, однако после короткого раздумья я сместил пальцы, находя рукоять кинжала. Выстрел в пустых и гулких коридорах соберёт столько непрошенных свидетелей, что о побеге можно будет забыть. Так что придётся воспользоваться старым проверенным бесшумным методом... Я уже почти извлёк кинжал из ножен, когда Кэллиш внезапно озадачил меня своей очередной репликой:
   - И кто же донёс вам?
   Аманда растерянно моргнула, не уверенная, как ответить. Впрочем, он и не дожидался ответа.
   - Да, вы правы, неважно. Я и так собирался отправить за вами эскорт, благодарю, что сберегли моё время. Теперь идёмте.
   С этим Кэллиш обернулся и зашагал по коридору, совершенно уверенный, что Аманда последует за ним.
   - Куда? - вырвалось у растерянной девушки прежде, чем она успела прикусить язык.
   Кэллиш оглянулся, тонкие седые брови изогнулись.
   - Куда? - он ухмыльнулся, торжествующе и неприятно. - Бросьте, дорогая. И пойдёмте наконец. Вы ведь так торопились увидеть своего отца.
  
  
   Глядя в спину удалявшемуся Кэллишу, побледневшая Аманда не могла заставить себя сделать хотя бы шаг следом. Я молчаливо сжал её ладонь, стараясь не то ободрить девушку, не то просто привести в чувство. Спустя секунду Аманда обернулась; в серых глазах читались ужас и обречённость. Её отец - здесь?.. Сначала сестра, и вот теперь - он... не может быть! Будто наконец очнувшись, Аманда дёрнулась, почти бегом устремляясь за Кэллишем. Я поторопился нагнать её, на ходу размышляя, как действовать дальше. Похоже, побег наш теперь откладывался на неопределённый срок.
   Голос Питера мы услышали ещё до того, как ворвались в камеру.
   - Мерзавцы! Вы не смеете... Никакой протекторат не спасёт вас, если вы начнёте похищать и убивать людей, подобных мне!
   - Помилуйте, мистер Кейтон, здесь никто и не собирается вас убивать, - ласково проговорил Кэллиш, входя в мрачную комнату. Мы последовали сразу за ним, и я огляделся, оценивая обстановку.
   Питер восседал на невысоком стуле, руки его были заведены за деревянную спинку и крепко привязаны к прочным на вид рейкам. Нахлобученный впопыхах плащ сполз с плеча и открывал взору слегка измятую ночную рубашку. В отсутствие Кэллиша пленника охраняли двое, оба в серых рясах, точь-в-точь похожих на мою. Я невольно поджал губы: демоны. Плохо.
   Заслышав Кэллиша, Питер поднял глаза и тотчас переменился в лице - правда, смотрел он не на старика, а за его спину.
   - Аманда?..
   Она бросилась было к отцу, но остановилась на полпути, раздавленная его взглядом. Маленькие блестящие глаза Питера полнились ужасом и... ладно, пусть не ненавистью, но точно - отторжением. Он боялся собственную дочь и даже не пытался скрыть это. Внезапно захотелось снять со стены какую-нибудь жуткого вида штуковину и использовать её по назначению. Вот ведь старый осёл!.. Неужели не понимает, как ранил её этим...
   Двигаясь медленно, будто с трудом, Аманда обернулась к Кэллишу. Её бледное лицо исказили бессильный гнев и страх за родного человека.
   - Зачем?
   Седой мерзавец оскалился, явно довольный результатом.
   - Я ведь предупреждал вас, леди Аманда, мы не можем искать рукописи вечно. Я и так уже потратил достаточно времени на то, чтобы уговаривать вас и действовать терпеливо, как того желал Совет. Однако моё терпение иссякло. Отныне вы станете делать то, что я вам скажу, а если ещё раз пойдёте мне наперекор, я попотчую вашего отца капелькой вашей чудной крови. Вы понимаете, что это значит, не так ли, дорогая?
   - Так, - подавленно подтвердила Аманда.
   - Вот и превосходно. А теперь я хочу, чтобы вы принесли мне оставшиеся рукописи. Немедленно. Скажем, к завтраку. Согласны?
   - Нет больше никаких рукописей, - бесцветно ответила девушка. - Я уже говорила вам, это было всё, что мы нашли.
   - Ложь.
   Аманда бесстрашно взглянула в глаза противнику.
   - Нет.
   - Что ж, в таком случае вашему отцу, кажется, придётся принять бесценный дар прямо сейчас, - ласково произнёс Кэллиш, вызволяя из ножен тонкий кинжал.
   Аманда дрогнула, но тут же выпрямилась, поджала губы.
   - Отец прав: вы не посмеете обращаться так с представителем высшего общества. Вам не сойдёт это с рук.
   Кэллиш улыбнулся, но лишь уголками губ. Глаза его при этом оставались холодными голубыми льдинками.
   - Мне?.. О, дорогая, поверьте, вы ошибаетесь. Столько высокопоставленных людей годами ждут результатов нашей работы, что если я расскажу им, как близко подобрался к разгадке и как вы всячески ставили мне палки в колёса, мне сойдёт с рук всё что угодно. Даже прилюдное убийство вашего отца на главной площади Виндсхилла.
   Аманда отшатнулась. Взглянула на отца. Постаралась взять себя в руки.
   - Ну же, - ухмыльнулся Кэллиш, поигрывая обнажённым кинжалом. - Всё ещё будете утверждать, будто не знаете, где достать мне рукопись?
   - Я правда не знаю, - голос Аманды дрогнул.
   - Жаль, - вздохнул Кэллиш, подступая к Питеру. Тот затрясся от ужаса - но, по крайней мере, ещё находил в себе силы молчать.
   Аманда бросила на меня отчаянный взгляд - панический, умоляющий. Мельком я ещё раз оглядел комнату, оценивая весьма неутешительный расклад. В затенённых углах по-прежнему оставались двое демонов. Мне с ними не сладить; но если выстрелить прямо из-под рясы - точно уложу одного из троих. Повезёт - успею задеть и второго, прежде чем он поймёт, откуда исходит опасность. Вот только скольких ещё привлечёт сюда шум стрельбы?..
   - Вы, - Кэллиш кивнул двоим, топтавшимся в тени. - Идите сюда. Подержите нашу драгоценную хранительницу.
   Он отступил от Питера, бледного как смерть, и я заметил короткую алую царапину у того на ключице.
   Кэллиш не шутил.
   Аманда дёрнулась, уже готовая сломаться, согласиться на всё что угодно, лишь бы остановить жуткое действо, но потом, уловив мой остерегающий взор, вновь замерла на месте, сцепляя пальцы в чересчур плотный замок. Кэллиш изучал её пристальным взглядом холодно-голубых глаз.
   - Не передумали, дорогая?
   - Я бы передумала, если бы могла сделать что-то, - хрипло выдавила из себя Аманда.
   Кэллиш повёл бровями.
   - Ну, что же, - разочарованно вздохнул он и кивнул двоим, уже застывшим подле него. - Держите её.
   Я, не шелохнувшись, стоял позади Аманды. Потому, когда её обступили, подхватывая за локти, мне удалось вонзить кинжал в спину одного из демонов так, что в первые секунды никто не понял, что происходит. Всего миг - и я выдернул окровавленное лезвие и бросился ко второму.
   - Ах, ты, стервец!.. - в голосе Кэллиша - не страх и даже не гнев, только чистое возмущение внезапным неповиновением.
   Достать второго я не успел. Тот, двигаясь быстрее, чем я мог отследить, оказался позади меня и сдавил мою шею локтями. Кэллиш метнулся вперёд, нацеливаясь в мою грудь тонким кинжалом.
   Аманда... где же Аманда?.. Кажется, она тоже была позади, пытаясь освободить меня от удушающего давления. Ошибка, которая, похоже, будет стоить мне жизни... Я наугад взмахнул кинжалом, пытаясь отпугнуть Кэллиша, но тот лишь осклабился, яростно и хищно, и снова бросился вперёд.
   Что-то сбило его с ног с бескомпромиссностью локомотива, и в первый момент мелькнула мысль, что на подмогу мне таки подоспела Аманда. Но она по-прежнему оставалась где-то позади... Мою жизнь спас Питер Кейтон. Теперь, не удержав равновесия, он рухнул на пол, погребённый под стулом, к которому был привязан, и из-под шевелившейся мебели слышались стоны и сплошь нецензурные выражения.
   Мне перестало хватать воздуха. Отчаянным движением я забросил кинжал за своё плечо, ударяя, что было силы. Замешкавшийся противник, поглощённый созерцанием акробатического номера в исполнении Питера, отскочил с пронзительным воем, я же едва не рухнул на пол, вдыхая сипло и жадно.
   А потом прямо передо мной Аманда возникла над пытавшимся подняться Кэллишем и обрушила на седовласую голову нечто тяжёлое из местного инвентаря. Кэллиш послушной грушей повалился на пол. Я тотчас подался следом - перерезать мерзавцу горло.
   - Джер... - хриплый голос Аманды остановил меня. - Что вы делаете?
   - Избавляю вас от проблем.
   Она резко качнула головой.
   - Нет. Вы не убийца.
   - Я не идиот, - поправил её я и собирался было закончить начатое, как вдруг из коридора послышались топот и голоса, а спустя пару секунд возле дверей замерли растерянные Ханнинг и Аннабель.
   - Что здесь... - начала было последняя, но вскрикнула, заметив Питера: - Отец?!..
   Аманда затащила сестру внутрь, затем впустила негодующего Ханнинга и захлопнула дверь. Аннабель оторопело переводила взор с устроенного нами бедлама на потрёпанного Питера, лежавшего на боку с привязанным к заду стулом, потом на сестру и обратно.
   - Что всё это значит? - выдавила она наконец.
   - Это значит, - начала Аманда, - что Кэллиш только что пытался убить отца моей кровью...
   - Что?.. - неверяще выдохнула Аннабель.
   - ...а этот, - Аманда бросила полный отвращения взгляд на Ханнинга, - полчаса назад собирался сделать меня матерью в угоду своим безумным целям...
   - Что?! - рявкнул на этот раз взбешённый Питер. Ханнинг же, косясь на кинжал в моих руках, лишь тихо бормотал что-то о глупцах, неспособных уяснить простую истину.
   - ...и это значит, - на глаза Аманды тем временем навернулись-таки слёзы, - что в этом треклятом Ордене все давно сошли с ума, и никто не станет обходиться с нами по-человечески, Энни!.. Всё, что они говорили тебе, ложь! Ложь!!.. Теперь ты понимаешь??..
   Аннабель потерянно взирала на сестру. Сейчас, к моему удивлению, они как никогда походили друг на друга: обе хрупкие, растерянные, беззащитные, так нуждающиеся в поддержке. Не знаю, что именно дёрнуло за нужный крючок в голове у Аннабель - сумбурные слова Аманды или вид полуодетого и привязанного к стулу отца - но та, кажется, впервые смотрела на мир ясным взором, таким, которого мне ещё не доводилось видеть в её глазах. Аманда сделала шаг, моляще протянула ладони, и Аннабель подалась навстречу, заключая сестру в объятия.
   - Я должна найти лекарство, - прошептала Аманда. - И я найду его, обещаю. Я не позволю ничему плохому случиться с тобой. Но Энни... пообещай взамен, что позаботишься об отце. Выведи его отсюда, спрячьтесь, исчезните на время.
   - Я и тебя выведу, - горячо заверила Аннабель, но Аманда улыбнулась, качнула головой.
   - Через ворота меня не выпустят. Даже с тобой. Но не волнуйся. Я найду способ выбраться. Главное - позаботься об отце.
   - Как же мы найдём друг друга, если исчезнем вот так, в разные стороны?..
   - О, не сомневайся, - Аманда ласково погладила сестру по щеке. - Я тебя найду.
   Мы покинули злополучную камеру, оставив внутри троих поверженных противников и Ханнинга, теперь уже в голос пытавшегося доказать нам свою несомненную правоту. Аманда ещё раз обняла сестру, совсем тихо шепнула ей что-то на ухо и тут же отпустила, переводя взор на отца. Питер выглядел потрёпанным и мрачным, но на Аманду смотрел уже без явного ужаса.
   - Спасибо, что вступилась за меня.
   - Вы сомневались, что я сделаю это?.. - прошептала Аманда, а мне вдруг захотелось врезать Питеру посильнее. Вот ведь старый идиот... впрочем, он удивил меня, ответив:
   - Я сомневался, что я этого достоин.
   - Нам лучше поторопиться, - безжалостно оборвал я столь трогательный момент. -Не время для слезливых прощаний.
   Аннабель машинально кивнула, а потом вдруг сощурилась, пристально глядя на меня.
   - Не может быть! Ты?..
   Я приложил палец к губам. Аннабель тихо рассмеялась.
   - Чёрт! А я ведь тебя недооценила. Ну... удачи, Мэнни, - и она многозначительно ухмыльнулась сестре.
   Аманда укоризненно качнула головой и едва заметно заалела.
   На этом мы и разошлись: Аннабель с Питером назад, к ведшей наверх лестнице, а мы с Амандой - вниз по коридору. Впереди нас ждал ещё один мрачный спуск в глубины подземелий, а за ним - холодные и одинокие камеры смерти.
  
  
  

Глава 5

  
  
  Хочу помочь тебе повиснуть между небом и землёй и болтаться там в своё удовольствие!
  Макс Фрай
  
  
   Видимо, приключений на наши головы за последнее время свалилось достаточно, поскольку оставшийся путь до нужной камеры мы преодолели беспрепятственно и гладко. Зато, лишь оказавшись внутри, Аманда удивлённо огляделась и вопросительно уставилась на меня.
   - Мы ошиблись входом?
   - Нет.
   - Тогда где же Акко?
   - Его здесь нет, - в ответ на её непонимание я улыбнулся и, подступив ближе, сжал её руку. По пути вниз я успел вновь избавиться от части своего маскарада, так что теперь Аманда не отшатнулась от меня. - Я ведь не мог подвергнуть его такому риску. Что если бы мы задержались надолго? Или нас вообще поймали бы? Сколько он должен был просидеть здесь безвылазно, дожидаясь нас? Вы ведь знаете Акко - он бы не отступился до тех пор, пока не умер бы от голода.
   Аманда содрогнулась, сознавая мою правоту.
   - Знаю. Но только как же тогда мы выберемся?
   Я кивнул на неприметную кучу тряпья в углу.
   - Сейчас покажу, как.
   Под ворохом затхлой ткани, заменявшей несчастным пленникам и постель, и одежду, а кому-то даже и еду, я ещё вчера умело запрятал пару тёплых плащей и внушительный моток крепкой верёвки. Первый Аманда приняла с благодарностью - непримиримый ветер уже заставил леденеть её нежную кожу - а вот на последнюю находку воззрилась с истинным ужасом.
   - Это что?..
   - Верёвка.
   - Джер. Я вижу, что верёвка. Но вы, что же, хотите спуститься по ней? Туда??.. - Аманда смотрела на меня так, будто я предлагал ей прыгнуть вниз и вовсе безо всякой страховки. Впрочем, похоже, варианты сейчас казались ей равноценными.
   Я вновь подступил ближе, чтобы обнять её плечи.
   - Аманда, не бойтесь. Там внизу лодка. Мы спустимся и уплывём. Всё будет хорошо.
   - Я не умею по верёвкам лазать, Джер!.. Думаете, меня где-нибудь этому учили?..
   - Бросьте. Это несложно. Я пойду первым, если что будете падать на меня, - закончил я с улыбкой, но Аманда не оценила иронии, лишь поджала пухлые губки так, что мне вновь нестерпимо захотелось её поцеловать. Вместо этого я заставил себя отпустить её плечи. - Ну, всё. Другого выхода всё равно нет. Вы ведь не собираетесь здесь оставаться?
   - Вот уж точно, не собираюсь.
   - Ну и замечательно, - заключил я, подходя к двери - единственному месту, где возможно было закрепить трос - и принялся завязывать сложный узел.
   - А ручка не отвалится? - поинтересовалась Аманда, кажется, совершенно серьёзно.
   - Не должна, если не станем сильно дёргать, - невозмутимо отозвался я. Аманда нервно усмехнулась.
   - Вы умеете обнадёжить.
   Спустя минуту всё было готово.
   - Ничего сложного, Аманда. Просто держитесь крепче и идите по стене, как по дороге.
   Размотав верёвку до самого обрыва, я сбросил её вниз. Мы с Акко рассчитали всё точно: спасительный канат обрывался в метре над покачивавшейся на волнах крохотной лодкой. Аманда бесшумно возникла рядом, но вместо того, чтобы поглядеть вниз, запрокинула голову и неожиданно улыбнулась.
   - Снег идёт, - проговорила тихо.
   - Ещё со вчерашнего дня, - отозвался я.
   - У меня даже окон не было, чтобы увидеть. Люблю снег.
   - Стало быть, это хороший знак, - улыбнулся я, берясь за верёвку. - Готовы?
   - Нет, - честно ответила Аманда.
   Я усмехнулся и полез вниз - осторожно, без всякого позёрства и показухи. В самом деле, спускаться по отвесным, влажным и скользким камням было совсем не так просто, как я обещал Аманде. Шаг за шагом, медленно, осторожно. Вокруг - лишь скалы, снежинки и неторопливо тающий полумрак: в глубинах ущелья рассвет наступал лениво и неохотно. Пять метров, десять, двадцать - ну вот, уже почти половина. Хрупкое тельце Аманды весьма угрожающе нависало надо мной; многослойные юбки мешались ей, маленькие ножки скользили по камням, но всё же у неё получалось, и я наблюдал за её стоическими усилиями с невольной улыбкой.
   Всё продвигалось хорошо - даже слишком. Долго так не могло продолжаться, и я каждую минуту ожидал подвоха, однако судьба умудрилась превзойти себя, испортив всё уже в самые последние мгновения. Мне оставалось не больше двух метров, Аманде - четыре, когда верёвка внезапно ощутимо дёрнулась вверх и снова вернулась на своё место. Аманда тихо охнула и в страхе прижалась к каменной стене.
   - Что это было, Джер?..
   - Нас обнаружили. Пытались открыть дверь. Быстрее, Аманда, сейчас они...
   Ещё один рывок, следом за ним - ещё, и снова. Сколько их было там, наверху, что случилось бы раньше - оборвалась ли верёвка, отлетела ли пресловутая ручка или же мы спустились бы вниз - я не знаю. Потому что в тот самый миг Аманда, не удержавшись на дёргавшемся и раскачивавшемся всё сильнее тросе, сорвалась и с испуганным воплем полетела вниз, сбивая меня.
   Всего пара метров полёта - сущая ерунда, если подумать. Миг - и я обрушиваюсь в лодку, ударяясь о кромки бортов всем, чем только можно: локтями, лодыжками, спиной. Судёнышко, кряхтя, проседает в воду, немного смягчая удар, но боль всё равно такая резкая, что заставляет тело изогнуться даже под весом барахтающейся поверх меня Аманды. Я успеваю подумать только нелепое: "Кажется, не промахнулись...", а потом всё растущая волна боли уволакивает меня в минутное забытьё.
  
  
   Я очнулся, ощущая, что меня сильно качает, и первой отчего-то промелькнула мысль: похоже, нализался в хлам. И когда успел?.. Не помню, чтобы было хорошо - ощущения накатывали исключительно самые скверные. Впрочем, так всегда и бывает с похмелья...
   Воспоминания обрушились резко и мгновенно. Я открыл глаза и попытался подняться, но боль в спине заставила застонать, прежде чем тело согласилось исполнять мои повеления.
   - Джер? - встревоженный голос Аманды прозвучал совсем близко, и я увидел её лицо прямо над собой. - Как вы?
   - Не знаю, - прокряхтел я, борясь с собственным сопротивлявшимся телом. - Сейчас проверим.
   Подняться я всё же сумел, хоть и не без мысленных чертыханий. Это успокоило меня: значит, по большому счёту, всё цело, и Аманде не придётся бросать меня одного на растерзание орденским демонам. Которые, по всем прикидкам, должны уже были висеть прямо над нами... я огляделся и вдруг осознал, что Орден остался далеко позади. Вокруг нас, всё ускоряя свой бег, сменяли друг друга тёмные, незнакомые скалы.
   Я ошеломлённо обернулся к Аманде.
   - Вы сумели поднять якорь?..
   На её лице, будто в зеркале, отразилось смятение.
   - Какой ещё... якорь??..
   Я быстро оглядел дно в поисках верёвки, что удерживала судёнышко на месте до недавних пор. Да, конечно, якорь, а точнее - перетянутый верёвкой камень. Как бы ещё, интересно, я сумел пришвартовать лодку среди голых каменных стен?..
   Озноб пробрал меня, когда я наконец обнаружил то, что искал. Вернее, не совсем то: верёвка, накрепко привязанная к кольцу, лежала в лодке... обрезанная почти под самый корень.
   - Аманда!!..
   Она вскинула на меня глаза; в её взоре теперь читался ужас и запоздалое осознание содеянного. Я обречённо застонал.
   - Мы ведь должны были причалить к рыболовецкому подъёмнику...
   - Он остался позади, - выдохнула Аманда, а потом резко побледнела, взглядывая за мою спину: - Джер!..
   Я обернулся, уже зная, что увижу там. Впереди, бессильно вздымаясь и плюясь шумной пеной, волны неслись над чернеющими под водой кромками смертоносных скал.
   Пороги.
   - Ложитесь! - вскричал я, буквально кидая Аманду вниз, на дно крохотной лодки. Сам, вмиг забывая о боли, бросился сверху и что было силы упёрся локтями в борта. Аманда зажмурилась и, казалось, едва сдерживала панические слёзы; впрочем, через секунду я и вовсе перестал видеть её.
   Лодку бросило вбок, подкинуло и ударило обо что-то с такой силой, что я едва удержался внутри. Схватиться было не за что - вокруг только гладкие доски, в которые я до невозможности упирался всеми четырьмя конечностями. Снова удар, и резкий прыжок, вверх-вниз, будто на обезумевших качелях. Как в дурном сне, когда разгоняешься слишком сильно, взлетаешь так высоко, что дыхание спирает и сердце бешено заходится от страха, и хочешь, больше всего на свете хочешь остановиться - но качели расходятся всё быстрее, всё неотвратимее...
   "Только бы пронесло, только бы пронесло, только бы..." - стучало в голове, а страх, животный, неконтролируемый, вытеснял все прочие мысли.
   Где-то далеко вскрикивала с каждым новым ударом Аманда; опьянённый ужасом разум отказывался сознавать, где был верх, где низ, куда нас кидало в следующую секунду. Несколько раз волны ледяной пеной разбивались о мои плечи, но спустя миг я уже не чувствовал ни влаги, ни холода. Нас кружило, качало, бросало из стороны в сторону, и, казалось, этому не было конца. Маленькие, невесомые, потерянные среди могучих неистовых вод...
   А потом, неожиданно, всё стихло. Ещё, наверное, целую минуту я не решался открыть глаза, хотя даже не помнил, когда зажмурился. Глупо, но я так боялся, что, оглядевшись, не увижу вокруг ничего: ни лодки, ни скал, ни Аманды. Боялся, что всё закончилось так, как казалось единственно возможным, и теперь я, холодный и бездыханный, бился где-то на волнах среди неприступных камней.
   - Джер, - тихий шёпот Аманды стал лучшим доказательством, какое я только мог вообразить. Я распахнул ресницы и увидел её прямо перед собой: бледную, перепуганную до полусмерти... улыбавшуюся.
   - Мы живы, - выдохнула она, и её дыхание, такое близкое и нежное, согрело мои замёрзшие губы.
   Будто всё ещё не веря в удачу, я огляделся: ущелье раздалось в стороны, впуская в свои глубины первые лучи взошедшего солнца; каменные стены теперь отстояли на дюжину метров от нас и вскоре обрывались, открывая взору безмятежную серебристую гладь моря.
   Я вновь перевел взгляд на Аманду. Бледная, нежная; жемчужные локоны спутались и разметались по небрежно оструганным доскам. Воздушные снежинки легко опускались и замирали белыми искорками на её ресницах, её волосах. Одна коснулась мягких розовых губ, и Аманда инстинктивно словила её, прикусив краешек губы, совершенно кружа мне голову.
   - Аманда... - прошептал я.
   А потом - потом мне стало уже всё равно, что будет дальше. Я поцеловал её, так, как не целовал ещё никогда и никого в своей жизни.
   Мы могли погибнуть минуту назад среди непроходимых, смертоносных речных порогов, или четвертью часа ранее в стенах жуткого Ордена, или... или ещё дюжину раз до того. Но Аманда спасала меня, спасала уже не однажды, и сам я с непривычным упорством боролся за неё, за её жизнь, её доверие... И вот, теперь мы покачивались в крохотной лодчонке, уносимые волнами на просторы бескрайнего моря; под сенью мягких солнечных лучей и невесомых снежинок мы переплетались телами, страстно, будто давние любовники, и в то же время так невинно, как это было возможно только с ней. Сквозь все слои разделявшей нас ткани я чувствовал её так тонко, как не ощущал даже сквозь то шёлковое алое платье... Я целовал её. И Аманда наконец раскрывалась мне навстречу, отбросив прочь все свои домыслы и предрассудки. В тот миг были только мы, вдвоём. Два существа в маленькой скорлупке на поверхности вселенной, единственное целое среди всего хаоса бесконечности.
   Мне не хотелось отстраняться, но в конце концов пришлось сделать это. Я открыл глаза, внутренне сжимаясь от ожидания увидеть привычный укор в её серых глазах - но она улыбалась, нежно и смущённо, разглядывая меня так, будто видела в первый раз. Я улыбнулся в ответ и провёл ладонью по её волосам, смахивая снежинки.
   - Куда мы плывём? - спросила она негромко, и её голос оттенялся какой-то новой, соблазнительно приятной мягкостью.
   Я поднял голову, оглядываясь. Ущелье осталось позади. Город высился там, на берегу, чуть поодаль; нас же теперь окружало лишь бесконечное море. Опасно, если подумать. Здесь, безо всякой возможности укрыться, мы уязвимы, как паук на оконном стекле.
   Я нехотя отстранился от Аманды и поднялся, помогая устроиться и ей. Оглядел лодку, убеждаясь, что та каким-то невероятным чудом уцелела. Даже вёсла, закреплённые зажимами, остались на своих местах. Вот уж точно - везение... Недолго думая, я отстегнул зажимы и спустил лопасти в воду, разворачивая лодку обратно к городу. В ответ на немой вопрос в глазах Аманды невольно улыбнулся - сейчас отчего-то вообще хотелось непрестанно улыбаться, глядя на неё.
   - Нам нужно вернуться к скалам, - пояснил мягко. - Здесь, в открытом море, мы беззащитны, хотя, надеюсь, в ближайшее время нас не станут искать так далеко.
   Аманда согласно кивнула.
   - Да. Но куда потом? Нам ведь нельзя обратно, в город. Пока мы туда доберёмся, нас будут поджидать везде.
   - Нам и не нужно в город. Рукопись в тайнике, Акко ждёт нас там же, поблизости.
   - Хорошо. Однако дальше... - Аманда запнулась, опустила глаза. - Джер, у меня нет денег.
   - У меня есть. Немного, но нам хватит. Аманда, всё будет хорошо. Обещаю.
   Она посмотрела на меня с благодарностью, а потом вдруг странно улыбнулась и потянулась к моей щеке. Я замер, а Аманда, поймав мой взгляд, смущённо пояснила:
   - У вас морщины сползли. От воды, наверное. Вот здесь немного осталось, - её пальцы бережно скользнули по моей коже, собирая остатки грима.
   Я смотрел на неё, и столько странных, непривычных мыслей роилось в голове. Моя Аманда... возможно ли? Безумное, пьянящее наваждение...
   - О чём вы думаете?
   - Я?.. - переспросил глупо, как будто мы были не вдвоём, и тут же привычно соврал: - Планирую наши дальнейшие действия. А вы?
   - Пытаюсь сообразить, почему, если у вас был с собой кинжал, вы предпочли угрожать Ханнингу порцией моей крови.
   Признаюсь, я растерялся немного от такого хода её мыслей. Потом задумался: действительно, почему? Ведь у меня с собой был не только кинжал, но и револьвер...
   - Наверное... мне показалось, так будет эффектнее, - выдал наконец, и Аманда чуть изогнула брови.
   - Эффектнее, - повторила она, будто пробуя слово на вкус. Кажется, оно ей не понравилось.
   - Эффективнее, - я попробовал немного исправить ситуацию. - Думаю, такая перспектива должна была напугать Ханнинга больше.
   - А вас?.. - тихо и очень серьёзно спросила Аманда. - Джер, почему моя кровь не пугает вас?
   Я неопределенно повёл плечами, но Аманда ждала ответа. Это было важно для неё. Вот только что она хотела услышать?
   - Я сознаю опасность, если вы об этом.
   - Не уверена, что вполне, - задумчиво отозвалась она, неосознанно проводя пальцами по кромке губ. Я не смог сдержать улыбки, а Аманда, очнувшись, спрятала руку в складках тёмной юбки и нахмурилась: - И не только вы, Джер. Все эти люди из Ордена верят, будто моя кровь обладает некой магией. Они видели вчерашний ритуал своими глазами, но почему-то не боятся, а продолжают боготворить меня. Это ведь безумие...
   Я оставил вёсла и подался ближе к девушке, беря её ладони в свои. Пальцы её оказались холодными, и я крепче сжал их, поглаживая, чтобы согреть.
   - Мне кажется, вы сами боитесь себя больше, чем те, кто вас окружает, - проговорил я мягко, и Аманда, немного помедлив, ответила:
   - Я боюсь причинить боль ещё кому-то. Вам, - добавила она совсем тихо.
   - Вы не сделаете этого.
   - Нарочно - нет. Но вы не понимаете, что значит сознавать себя источником чужой беды, пусть даже и невольным.
   - Я понимаю, - неожиданно серьёзно заверил я. Аманда удивлённо подняла на меня глаза. Я мысленно обругал себя - в который раз сам напоминаю ей о своих промахах! - и поторопился продолжить: - Главное, не сомневайтесь: что бы ни случилось, мы с Акко никогда не оставим вас в опасности.
   Она улыбнулась, почему-то с оттенком печали:
   - Я знаю.
   Повисло молчание. Быть может, Аманда ожидала от меня ещё каких-то слов и разуверений, но я не нашёл, что сказать. Мне не хотелось выяснять, что означала эта грусть в её глазах. Почему-то казалось, что ответ мне не понравится.
   Ещё на несколько секунд я позволил себе удержать её руки в своих, потом нехотя отпустил и вновь взялся за вёсла.
  
  
  

Глава 6

  
  
  У женщин лучший способ защиты - нападение, а лучший способ нападения - внезапное и необъяснимое отступление.
  Оскар Уайльд
  
  
   Путь по морю до ближайшего пологого берега отнял у нас не меньше трёх часов, а пешая дорога по недружелюбным каменистым склонам - и того долее. В лодке Аманда замёрзла; в пути - истёрла ноги и порядком проголодалась. Я чувствовал себя немногим лучше, но глядя на неё, такую слабую и в то же время неколебимую, просто не мог позволить себе жаловаться.
   - Устали? - спросил, когда мы, преодолев очередной крутой подъём, остановились, чтобы свериться с направлением.
   Снег почти перестал, но грозил вот-вот смениться моросящим дождём: небо хмуро нависало над нами, укрывая одеялом сизого тумана горные пики. Солнце исчезло совершенно, и я всерьёз опасался сбиться с пути.
   - Устала, - без ложного бахвальства ответила Аманда. - Джер, долго ещё идти?
   - Думаю, около часа. Хотите отдохнуть?
   - Нет. Если сейчас присяду, потом станет только тяжелей.
   Фраза прозвучала отголоском давнего опыта, и я удивлённо взглянул на Аманду, не сразу вспоминая, как она рассказывала мне о своих детских походах с Питером. Вдруг она предстала передо мной: крохотная аккуратная девочка со светлыми кудрями, ещё совсем не оформившаяся, хрупкая, но уже тогда решительно упрямая... Я улыбнулся этому неожиданно яркому образу и протянул Аманде руку:
   - В таком случае пойдёмте.
   Аманда не колеблясь сжала мою ладонь. Кажется, она уже вновь свыклась с моими прикосновениями и перестала каждый миг вспоминать о непоправимой смертоносности своей крови. А может быть, просто устала настолько, что и вовсе не могла думать ни о чём.
   Не имея точных ориентиров, из перестраховки я решил взять немного севернее: в худшем случае мы упрёмся в предместья Виндсхилла, но, по крайней мере, не заблудимся и не останемся ночевать в мёрзлом лесу. Как оказалось, старания мои не прошли даром: спустя ещё полчаса, миновав очередное взгорье, укрытое редким лесом, мы оказались у кромки знакомой просторной долины. Под нашими ногами вздымалась складками пушисто-зелёная лента сплошных хвойных крон, за нею темнела отражавшая мрачное небо река, и, наконец, там, за её ледяными водами, неустанно взбиралась по холмам полосатая змейка рельс.
   - Почти пришли, Аманда, - с заметным облегчением выдохнул я.
   Она же взглянула на меня весьма тревожно:
   - Как мы переберёмся через реку?
   - Нам не придётся. Тайник на этом берегу. Вон там изгиб русла - видите? Совсем недалеко осталось.
   - Хорошо, - теперь в голосе Аманды тоже послышалось облегчение.
   Я улыбнулся и сжал её замёрзшие ладони. Ещё на воде в попытке согреться Аманда натянула на руки свои обычные кружевные перчатки, но помогло это, конечно, не сильно.
   - Вы молодец, Аманда. Вы храбрая. И мужественная.
   "И моя", - вновь мелькнула странная, непривычная мысль.
   До тайника мы добрались даже быстрее, чем я предсказывал. Акко, рыскавший в округе, почуял нас за добрую сотню метров и чешуйчатой стрелой вынесся навстречу, безжалостно ломая кусты.
   - Акко!.. - Аманда бросилась к нему первой, и он без колебаний позволил ей стиснуть себя в объятиях, лишь искоса поглядывая на меня яично-желтыми глазами.
   Что-то, как и прежде, шевельнулось в груди, но уже иначе: как-то мягко и беззлобно, тут же спуская им с рук - и лап - эту слащавую сцену. В конце концов, Акко - кшахар, и как бы Аманда ни любила его, это не помешает ей так же сильно... я осёкся, прежде чем позволил себе окончить эту фразу. Впрочем, слишком поздно: даже невысказанная в мыслях, она осела внутри тревожным осознанием.
   - Эй, ну довольно, вы оба, - пробурчал я, раздосадованный и напуганный ходом собственных мыслей. - Устроили опять сопли в сиропе.
   Аманда отпустила Акко и обернулась.
   - Ну сколько ещё вы будете ревновать, Джер? Вы ведь знаете: вас для Акко никто не заменит.
   Кшахар согласно уркнул. Я же старательно сдержал все неуместные замечания и вопросы, рвавшиеся наружу. Как же глупо это... да, невыносимо глупо.
   - Знаю, - с этим я прошествовал мимо них в направлении тайника. - Просто мне казалось, вам не терпится отдохнуть и согреться.
   - О, это так, - улыбаясь, согласилась Аманда.
   За разведение огня я взялся сам, а Акко отправил добывать съестное. Спустя всего пять минут Аманда уже смогла счастливо примоститься возле небольшого костерка, чтобы наконец отогреть заледеневшие пальцы. А через десять я, соорудив вполне удобное гнёздышко из веток, еловых лап и найденного в тайнике одеяла, опустился рядом, обнимая Аманду за плечи.
   - Согрелись?
   - Почти, - отозвалась она, вглядываясь в беспечно потрескивавший огонь и поворачивая ладони неподалёку от танцевавшего пламени.
   Я прижал её к себе чуть крепче.
   - Вместе получится быстрее, - шепнул, едва касаясь губами её волос.
   Аманда сжалась, словно стремясь избавиться от моего прикосновения. Я чуть отстранился и удивлённо взглянул на неё.
   - Что такое?..
   Она смущённо опустила длинные ресницы.
   - Джер, думаю, нам стоит соблюдать дистанцию. Вы знаете, что излишние... хм, прикосновения ко мне могут оказаться опасными для вас, и, кроме того, это... это неправильно.
   Я не стал настаивать. Отпустил её плечи, откинулся назад и уставился на неё с беззаботным интересом, хотя от выбранного ею слова ощутимо кольнуло обидой.
   - Неправильно?
   Она посмотрела на меня виновато.
   - Вы понимаете. Я не могу позволять себе... подобное. С вами.
   - А не со мной? - невозмутимо уточнил я, хотя теперь внутри заклокотало досадливо и уязвлённо.
   Аманда вконец смутилась.
   - Джер... я...
   - Подумать только, - презрительно бросил я, не в силах совладать с раздражением, - и вы ещё смели обвинять меня в высокомерии.
   Аманда пристыжённо вскинулась.
   - Джер!.. Дело вовсе не в вашем положении или... - она замялась, и эта пауза отозвалась во мне мрачной тяжестью. Что ещё она хотела назвать среди моих "вовсе не"?.. Деньги?.. Но Аманда осеклась и начала заново: - Поверьте, я безмерно ценю вас, и уважаю, и больше того... я доверяю вам. Но я... - она прерывисто вздохнула, - Джер, поймите, я не могу. Сейчас всё в моей жизни перевёрнуто с ног на голову, однако я смею надеяться, что когда-нибудь всё уладится, и тогда... - она вновь запнулась.
   - Тогда в этой вашей жизни больше не найдётся места для меня, - криво усмехнулся я, стараясь заглушить неожиданную тоску внутри. Да что со мной такое?..
   Аманда посмотрела на меня удивлённо.
   - Отчего же? Конечно, найдётся. И для Акко, и, разумеется, для вас как бесценного друга...
   Я сдавленно хохотнул.
   - Друга! Помилуйте, Аманда... неужели вы не понимаете, что дружба - вовсе не то, чего я хочу от вас?
   Чёрт!.. "А чего вы хотите?" - этот вопрос сам собой напрашивался вслед за моими бездумно брошенными словами. Но ответить на него я не смогу - по крайней мере, так, чтобы ответ оказался честным и приемлемым для Аманды. Впрочем, она оказалась не так наивна, чтобы спрашивать о подобном.
   - То, чего вы хотите, я не могу вам позволить, - тихо, но категорично отрезала она, не глядя в мою сторону.
   Вот так - не может позволить. Я отвернулся, раздосадованно поджимая губы. Что ж, по крайней мере, у неё достало смелости сказать прямо, а не увиливать и играть, как это обожают делать женщины. Они ведь всегда всё усложняют, полагая, будто мужчины обязаны регулярно и безошибочно расшифровывать их туманные намёки. А потом, за их "очевидными" подсказками, сразу следуют претензии - середины, как правило, нет.
   Однако Аманда говорила ясно и прямо, с присущей ей рассудительностью, без жеманства или деланой оскорблённости - и будто в ответ на это мне тоже не хотелось играть с нею. Я желал добиться её без всякого обмана, без лести и шаблонных уловок; не просто добиться, но завоевать её - честно. Странное ощущение. Наверное, именно здесь лежит граница между желанием обладать женщиной и стремлением заполучить себе её всю... завладеть не только телом, но и душой. Вот только как случилось, что я хочу всего этого от Аманды?..
   Нарочито громкий хруст ветвей под чешуйчатыми лапами прервал и нашу неловкую беседу, и мои странные размышления. Акко возвратился, волоча по земле пару пойманных зайцев, которых я не замедлил опалить, разделать и посадить на самодельный вертел. К тому времени, как мясо поджарилось и аппетитно запахло, лес вокруг уже притаился в занимавшихся сумерках.
   - Как только стемнеет, отправимся в место, где можно будет заночевать, да и вообще остаться на пару дней. Там безопасно.
   - Что за место? - спросила Аманда, внимательно, но без тревоги. Что ж, может быть, она и впрямь доверяла мне, как утверждала недавно.
   - Увидите, - ответил я неопределённо и протянул ей кусок поджаренного мяса. - А пока есть время - ешьте. Неизвестно, с чем ещё нам придётся столкнуться впереди.
  
  
   Как это ни странно, но столкнуться не довелось ни с чем, кроме мерзкого ледяного ветра и колючей мороси дождя. Пользоваться поездами мы не решились, и потому пришлось смириться с буйством непогоды, пока верный и неустанный Акко уносил нас прочь от Виндсхилла. Он летел так низко, как только возможно, и его крылья едва не касались вершин деревьев, проносившихся прямо под нами. Аманда, вновь замёрзшая, куталась в плащ и плотнее обнимала Акко за шею; я же, сидя позади, надеялся, что у меня получалось хоть немного согреть её теплом своего тела.
   Вспомнилось, как мы летели так впервые: она, перепуганная преследованием Ордена, запутавшаяся в союзниках, и я - ещё не знавший её тогда, расчётливый, равнодушный ко всему, просто выполнявший очередную работу. Как же иначе всё было теперь.
   - Аманда? - позвал я, и она слегка повернула голову, показывая, что слышит. - Сильно замёрзли?
   Она качнула головой.
   - Продержусь ещё какое-то время.
   Я крепче сжал её талию, укрывая её собой от бушующего вокруг ветра.
   - Потерпите ещё немного. Осталось недалеко.
   Мы приземлились через четверть часа, но несмотря на весьма плавную посадку, Аманда едва не вывалилась из седла. Я поймал её и на миг прижал к себе, прежде чем помочь спуститься на размокшую скользкую дорогу. Аманда не делала попыток отстраниться; в её глазах читались только усталость и признательность.
   Вслед за нею я спрыгнул на землю и огляделся. Акко опустил нас прямо посреди пустынной улицы, совершенно не опасаясь привлечь излишнее внимание: дождь усиливался, ледяные капли, сыпавшиеся с неба, теперь мешались с крошевом мелкого не то снега, не то града, и встретить на улицах случайного прохожего в такую погоду казалось невозможным.
   Мы стояли у маленького, ничем не примечательного дома. Я знал, что стены его были выкрашены в нелепый солнечно-жёлтый цвет, однако в темноте и сквозь пелену дождя он виделся таким же пугающим и мрачным, как остальные. Фронтальные окна зияли чёрными провалами, и создавалось впечатление, будто здесь и вовсе никто не обитал уже давно.
   - Что это за место? - тихо спросила Аманда.
   - Это дом, - ответил я и, поднявшись по скрипучим ступеням, уверенно постучал.
   Прошло не меньше полуминуты, прежде чем дверь осторожно приоткрылась на цепочке. И всего секунда - прежде чем цепочку сдёрнули, распахивая дверь настежь. Изнутри дохнуло теплом и уютным запахом свежего хлеба.
   - Джер?..
   Немолодая, но всё ещё красивая женщина в вязаной шали и с неизменно прикрытой платком головою смотрела на меня, будто на привидение. Я провёл ладонью по волосам, стягивая промокший капюшон, и неловко улыбнулся:
   - Привет, мам.
  
  
  

Отступление первое

  
  АМАНДА
  
   "Джер сошёл с ума", - эта мысль неотступно вертелась у меня в голове всё то время, пока его мать - на которую он, кстати, оказался просто ошеломительно похож - хлопотала вокруг, впуская нас внутрь, запирая дверь и искоса поглядывая на меня с опаской и тревожным любопытством.
   Привезти меня в дом родителей?.. Я была уверена, что первейшее правило любого побега - не соваться в места, где тебя с лёгкостью могут найти. И родной дом вроде бы стоит первым в этой очереди.
   От размышлений меня отвлёк скрип половиц. Из дверного проёма, отгороженного выцветшей шторкой, показался мужчина. Грузный, с чудаковато остриженными усами и широкой залысиной, он неспешно пересёк крошечный холл парой шагов и, оглядев меня, кивнул с небрежной вежливостью:
   - Доброго вечера, леди.
   - Мисс, - поправила я смущённо, но он уже обернулся к Джеру и осуждающе нахмурился:
   - Быть может, наконец представишь нам с матерью гостью, Эджертон?
   - Конечно, - легко отозвался Джер. - Это мисс Кейтон, моя близкая знакомая. Аманда, это мистер и миссис Сандерс, - он обернулся ко мне и поймал мой взор. Показалось, что глаза его стали чуть темнее обычного. Что это - неловкость?.. волнение?.. Ни одно из этих чувств не вязалось с его беззаботным тоном, и тем не менее я не сомневалась, что прочла на его лице следы обоих.
   - Приятно познакомиться с вами, - я одарила хозяев привычной светской улыбкой. - Дж... мистер Сандерс тепло отзывался о вас.
   Хозяин хрипло хохотнул:
   - Ох, да не стоит, мисс. Скажите уж честно, что он не говорил вам о нас ни слова.
   Миссис Сандерс вдруг спешно всплеснула руками.
   - Ох, да что же мы здесь стоим! Вы же оба насквозь промокли... Ну-ка, проходите-ка внутрь! Джер! Помоги гостье снять плащ!
   Руки Джера легли на мои плечи, и я поспешила расстегнуть застёжки. Слишком будоражило меня даже это его невинное прикосновение; от тепла его рук, казалось, разгонялась в венах кровь. Плащ соскользнул с меня, а показалось, будто я избавилась от каменной ноши: не то набравшая воды ткань настолько потяжелела, не то ласковые пальцы Джера лежали тяжёлым грузом на моих плечах.
   - Проходите же, проходите, - женщина суетливо провела нас внутрь и указала на сильно истёртый диван, но Джер качнул головой и вместо этого усадил меня на простую деревянную лавку возле белёной стены. Причину его странного решения я осознала лишь спустя некоторое время, когда ощутила тепло, исходившее от штукатуреных камней. Удивлённая, я обернулась, чтобы потрогать их ладонью. Джер усмехнулся:
   - Это печка, Аманда. Никогда их не видели?
   - Нет, - я качнула головой, проводя пальцами по тёплой стене. Пришлось подавить в себе желание забраться на лавку с ногами и прижаться к тёплым камням целиком.
   - Голодны? - миссис Сандерс заглянула в комнату и тут же, не дожидаясь ответа, исчезла. Уже из-за колыхнувшейся шторки донёсся её голос: - Сейчас разогрею вам пирога с картошкой!
   Вслед за этим послышался грохот какой-то посуды и неразборчивое суматошное бормотание. Я сцепила руки на коленях и перевела взор на хозяина дома, восседавшего на диване и открыто, без всякого стеснения изучавшего меня. Он не говорил ни слова, Джер тоже не стремился начать разговор. Молчание становилось неловким, и я попыталась вновь проявить учтивость:
   - Спасибо, что приняли нас в столь поздний час, мистер Сандерс.
   Он пренебрежительно фыркнул.
   - Мы вас не принимали, кажется. Вы сами вошли.
   Я не нашла, что ответить на такое. Смущённо бросила взгляд на Джера и осознала, что впервые вижу его по-настоящему краснеющим. Он скосился на меня и изогнул губы в виноватой полуулыбке. А мне вдруг захотелось найти его руку и сжать её, только бы он не думал, что это может как-то повлиять на моё отношение к нему самому.
   ...Отношение. Но каким вообще оно было? Что я испытывала к нему - любопытство?.. влечение?.. обычную благодарность, которую сама принимала за нечто иное?.. Моего опыта не хватало, чтобы определить, что за чувство пронзило меня сегодня, когда его тяжёлое тело напряжённо вздымалось и опадало поверх моего, укрывая меня, защищая, пока нас бросало через камни и волны властью взбешённой стихии. И этот поцелуй. Нежный. Незабываемый. Заставивший исчезнуть всё в целом мире, кроме меня - и него.
   Нестерпимо хотелось вновь оказаться в его объятиях, но я ведь знала, что не могу. Не могу позволить ему большего, не могу связывать себя отношениями, у которых заведомо нет будущего. Отец мой ненавидит Джера, хоть я и не знаю толком, за что; но даже если я осмелею настолько, что не стану считаться с его мнением, что в конечном счёте выйдет из этой моей затеи?.. Порочная связь, откройся она, опозорит меня перед всеми; роман наш вряд ли продлится долго и уж точно не выльется ни во что серьёзное. Джер не похож на человека, который собирается остепениться; к тому же, ему едва хватает средств, чтобы обеспечить себя самого. Содержать ещё и меня, решись я пойти наперекор отцу, он не сможет. Кто-то бы наверняка рассмеялся, услышав мои мысли, сказал бы, что я заглядываю слишком далеко. Я же считаю, что крайне важно уметь различать сказки и реальность. Я знала тех, кто не умели, я наблюдала достаточно опалённых крыльев и безвозвратно разбитых ошибками судеб и сердец. Я не ступлю на ту же тропу, никогда.
   Как бы мне этого ни хотелось.
   - Пирог! - суетливый голос миссис Сандерс, раздавшийся совсем рядом, заставил меня вздрогнуть. - Свеженький, вкусный, сегодня просто чудо как вышел! Кушайте!
   Джер принял у матери тарелку и подал её мне. Наши глаза встретились, пальцы соприкоснулись. Волна дрожи разлилась где-то в глубине моей груди, смешиваясь с недопустимой нежностью и острым чувством вины за собственные прагматизм и высокомерие. Джер оставался рядом, когда это было так нужно, он неизменно приходил на помощь, уже не однажды рискуя собой... а меня заботили его скудные финансы и разница в статусе. Что ж, кажется, он был прав. Цинизма во мне ничуть не меньше, чем в нём самом, а лицемерия - так у него столько и не найдётся.
   Ели мы в молчании. Миссис Сандерс устроилась на продавленном диване подле мужа и наблюдала за нами, то и дело теребя кромку шали на коленях. Мистер Сандерс, похоже, уже насмотрелся на меня вдоволь, поскольку взялся за газету двухдневной давности и погрузился в неё с исключительным вниманием.
   - Мам, постели, пожалуйста, Аманде на печке, - попросил Джер, закончив со своей порцией пирога и одарив хозяйку сдержанным комплиментом. - Ей бы отогреться хорошенько после сегодняшних похождений.
   - Хорошо, конечно, родной, - женщина тут же покладисто поднялась и скрылась за выцветшей шторкой.
   Мистер Сандерс и бровью не повёл, делая вид, что полностью увлечён газетой.
   - Вы думаете, нам стоит здесь оставаться? - шёпотом спросила я.
   Джер переменился в лице. Я осознала, как это прозвучало для него и, эмоционально мотнув головой, виновато зачастила:
   - Нет, Джер, я не о том... но разве вы не боитесь, что нас могут отыскать здесь? Я не хочу, чтобы из-за меня...
   Джер настойчиво сжал мои пальцы, и когда я осеклась, мягко улыбнулся.
   - Всё хорошо, Аманда. Не волнуйтесь, - а потом склонился ближе и шепнул едва слышно: - Позже поговорим.
   Я постаралась не подать виду, однако его прикосновения вновь отозвались внутри томительной дрожью. О, боги, неужели теперь это всё время будет происходить так легко?
   Миссис Сандерс возвратилась в комнату со стопкой аккуратно сложенной одежды.
   - Джер, милый, я принесла тебе кое-что из старых вещей. Ты так странно одет, - она оглядела серый балахон с явным осуждением.
   - Ах, это, - Джер улыбнулся и, поднявшись, стянул рясу через голову, оставаясь в совершенно консервативных брюках и рубашке. - Не переживай, мам. Это всего лишь небольшой маскарад. Потребовался для дела.
   Миссис Сандерс не ответила, с ужасом взирая куда-то в район его пояса и приложив узловатые пальцы к губам. Я проследила за её взором и с удивлением обнаружила, что в арсенале Джера имелся не только кинжал, но и револьвер. Он старательно экипировался, прежде чем сунуться в Орден за мною.
   - Мам, - Джер подступил к ней и мягко обнял за плечи. - Я ведь детектив. У меня работа такая. Этой штуковиной я не пользовался уже лет сто, честное слово.
   А ведь он не солгал, подумалось мне. Сегодня он дырявил соперников исключительно кинжалом. Любопытно, как часто он прибегает к таким вот полуправдам? И сколько их было сказано мне?..
   - А вот выбрал бы нормальное занятие в жизни, не пришлось бы даже прикасаться к подобной мерзости, - словно бы вскользь заметил мистер Сандерс, не отрываясь от газеты.
   Джер только чуть сжал губы в видимом раздражении, но не сказал ни слова.
   - Постель готова? - спросил он только.
   - Конечно, родной.
   - Аманда, - он кивнул мне, приглашая за собой. - Пойдёмте, я провожу вас. Мам, спасибо. И спокойной ночи.
   - Твою старую кровать я заправила тоже, - бросила вдогонку миссис Сандерс.
   Как оказалось, дом вмещал в себя всего три крохотных комнатки, теснившихся вокруг печки и смыкавшихся друг с другом тонкими стенами. Коридоров не было, лишь тот маленький закуток перед выходом, который сложно было назвать даже холлом. Больше всего он походил на тамбур в поезде - и по размерам, и по обстановке. Комната, в которую привёл меня Джер, едва ли набрала бы три шага в поперечнике. Обнаружились там узкая кровать, явно самодельный столик у изголовья и маленькая приставная лесенка возле белёной стены, оканчивавшейся чуть выше линии моего взора. Сверху из глубокой ниши торчала перина, завёрнутая в линялую простыню.
   - Там тепло, - заверил меня Джер. - Спать будете просто отлично.
   Я обернулась и едва не вздрогнула, обнаружив его совсем рядом.
   - Мы... можем поговорить теперь?
   - Конечно, - заметно тише отозвался он, и я, следуя его примеру, понизила голос:
   - Не лучше ли нам было найти место, где Орден не сможет нас разыскать?
   - Это и есть то самое место, - ответил Джер, едва заметно улыбаясь. - Единственное вне Виндсхилла, где безопасно и к тому же не придётся платить за постой.
   Осознав последние слова, я мучительно заалела и опустила глаза, но Джер вдруг коснулся моего подбородка, заставляя встретить его взор.
   - У меня есть с собой кое-какие средства, Аманда, но я подумал, будет лучше приберечь их на будущее. Неизвестно ещё, как всё повернётся. А насчёт места, прошу вас, не волнуйтесь. В Виндсхилле я - человек без прошлого, никто в целом городе не знает, откуда я и есть ли вообще у меня семья. Ну, кроме Белинды, разумеется.
   "И теперь - меня", - подумалось озадаченно, и от этой мысли стало вдруг тяжело и неловко. Джер доверил мне часть своей жизни, неприкосновенную и личную, поставил меня в один ряд с самыми близкими - родителями, Белиндой, Акко...
   - А где Акко? - вдруг встрепенулась я, сознавая, что потеряла его из виду с тех самых пор, как мы пересекли порог дома.
   - В сарае, во дворе. В дом его не пустят. Мама боится, а отец... брезгует.
   С этим Джер отвернулся и сделал пару бесцельных шагов по крохотной комнатке. Потом вновь подступил ко мне:
   - Давайте помогу вам взобраться наверх.
   - Вы не слишком ладите с родителями, верно? - спросила я совсем тихо, и Джер замер на полпути ко мне. Я тотчас пожалела о своей чрезмерной навязчивости, однако спустя несколько мгновений Джер всё же ответил, спокойно и ровно:
   - Не то чтобы. Просто у нас немного разные взгляды на жизнь.
   - У кого это бывает иначе, - я понимающе усмехнулась, стараясь загладить неловкость.
   Джер вздёрнул брови, потом мягко улыбнулся и, склонившись ко мне, легонько скользнул губами по виску.
   - Ну, всё. Пора отдыхать.
   Возражать я не стала и торопливо отвернулась, скрывая горячий румянец на щеках. На печи в самом деле оказалось очень тепло - даже, на мой взгляд, жарковато. Я ожидала, что после трудного дня усну, лишь только голова коснётся подушки, однако сон почему-то не шёл. Джер ещё ходил внизу, ступая тихо и стараясь не потревожить меня, за стенкой слышались приглушённые голоса и чужие, непривычные шорохи, а потом, спустя, наверное, четверть часа, прямо у порога раздался голос мистера Сандерса:
   - Ну, что, уснула твоя подружка?
   Последовала мгновенная пауза, а за ней - невыразительный ответ Джера:
   - Думаю, да.
   - Тогда иди сюда. Потолкуем.
   Шаги стихли за тонкой шторкой - ещё одной из тех, что заменяли здесь почти все двери. Вначале голоса звучали тихо и неразборчиво, и я честно старалась не прислушиваться, но спустя пару минут стало ясно, что за стеной назревала ссора. Джера я по-прежнему не слышала, а вот голос бушевавшего отца звучал теперь слишком отчётливо, перемежаясь лишь слёзными просьбами матери не отваживать вновь сына, наконец вернувшегося домой.
   - Три года!.. - гремел отец. - Три года не являлся, водился неизвестно с кем и занимался бог знает чем... оружие носит... Только открытки да сладости матери слал по праздникам!.. И помнить нас забыл, а теперь, глядите-ка, явился, да ещё деваху с собой притащил...
   Джер не то вовсе не отвечал ему, не то говорил настолько тихо, что я не улавливала даже отзвука его знакомого голоса. Было неудобно и неуютно; так, словно я намеренно затаилась в неприметном углу, чтобы подслушать их семейную распрю. Очень хотелось спуститься и тихо сбежать наружу, в сарай к Акко, но тогда Джер точно поймёт, что я стала свидетелем их сцены. Неловкости это только прибавит. В конечном счёте, я заставила себя закрыть глаза и постаралась не вслушиваться в громогласные обвинения, которых у мистера Сандерса накопилось столько, что бурный монолог его продолжался не менее получаса.
   Теперь я, кажется, начинала понимать, откуда брали своё начало некоторые черты в характере Джера. Не унаследованные от отца - нет, скорее, выработанные как защитная реакция на его нескончаемое недовольство. За что бы сын ни взялся, во всём он оказывался недостаточно хорош: начиная с работы по дому и обучения в школе и заканчивая "бездарным прозябанием" у какого-то старика Уилла. Без унизительных замечаний не обошлось даже пение в церковном хоре. После такого казалось неудивительным, что Джер изо всех сил стремился доказать себе собственную значимость.
   На душе стало горько и тоскливо. Зачем я позволяла себе судить его так строго? Какое право мы вообще имеем судить людей, когда не знаем ровным счётом ничего об их жизни? Чтобы поставить себя на место другого, нужно по меньшей мере побывать в тех же обстоятельствах, а на самом деле - прожить жизнь такую же, как тот другой. Не зная причин, так легко осуждать в людях их пороки.
   Когда Джер наконец вернулся, я тихо лежала на своей перине, забившись в угол и свернувшись комочком, и ресницы мои были влажными. От нежности к нему, от нестерпимого желания спуститься, обнять его, утешить, сказать, какими несправедливыми были все упрёки его отца. Но сделать это - означало подтвердить, что я слышала каждое слово. Вряд ли это прибавило бы Джеру радости сейчас.
   Так я и уснула, думая о нём, по-новому перебирая в памяти связанные с ним моменты. И уже засыпая, вдруг осознала странную мелочь. Отец обращался к нему исключительно строго - Эджертон, Белинда предпочитала короткое "Эдж", и только мать ласково звала Джером.
   И я.
   Ведь почему-то именно так он позволил мне называть его когда-то.
  
  
  

Глава 7

  
  
  Я стоял рядом с ней, слушал её, смеялся и думал, до чего же страшно любить женщину и быть бедным.
  Эрих Мария Ремарк
  
  
   Отец разбудил меня за час до рассвета и, конечно же, загрузил работой по самое горло. Всё никак не мог успокоиться, обида, копившаяся в нём все эти годы, теперь пенилась и выплёскивалась через край. Я бы, наверное, послал его к чёрту, но он оказался достаточно хитёр, чтобы верно надавить на меня: все его требования сводились к тому, чтобы помочь матери. Ей отказать я не мог, и отец знал это превосходно.
   Когда я наконец вернулся в дом, уставший и взмыленный, Аманда, разумеется, уже проснулась. Я обнаружил её сидевшей на моей постели и сосредоточенно листавшей страницы ветхой рукописи.
   - Доброе утро, - поздоровался я, и Аманда вздрогнула, поднимая глаза.
   - Доброе, - она отчего-то выглядела немного неловко. Я улыбнулся ей:
   - Завтракали?
   - Нет, - она качнула головой. Потом смущённо провела пальцами по покрывалу. - Не решилась выйти отсюда.
   Я изогнул бровь в удивлении.
   - Это ещё почему?
   Аманда посмотрела так, будто я уличил её в чём-то.
   - Я... не хотела тревожить хозяев.
   - Так здесь уже часа два как нет никого, - усмехнулся я и обернулся, взмахом руки призывая её за собой. - Пойдёмте. Покормлю вас что ли.
   - Сейчас, только страницу дочитаю, - кивнула Аманда и снова опустила глаза к рукописи.
   После трёх часов физической работы есть хотелось зверски. Однако в присутствии Аманды вряд ли можно было просто завалиться на диван с щедрым куском пирога и умять его, сыпля крошками на пол.
   Я вскипятил чайник, выставил на стол вчерашний пирог и лоханку домашнего творога, расставил по скатерти тарелки и чашки. Потом, подумав, разложил возле тарелок по паре приборов - правда, с той ли стороны очутился нож, я не был уверен - а под чашки подставил блюдца и выложил на них по паре комочков сахара. Критически оглядел получившийся натюрморт. Убрал сахар обратно в вазочку.
   И лишь тогда - тоже мне, сыщик! - заметил Аманду, стоявшую в дверном проёме. Сцепив пальцы в замок, она с улыбкой наблюдала за мной. Кончики моих ушей заполыхали.
   - Всё готово, - известил я чересчур церемонно.
   - Благодарю, - Аманда улыбнулась ещё чуть шире и прошествовала к столу, на котором горделиво демонстрировал себя наш нехитрый завтрак. Чёрт, как нелепо... Когда же она потянулась левой рукой к вилке, лежавшей справа, я окончательно почувствовал себя идиотом.
   - Чай. Сейчас налью, - я слишком резко встал из-за стола и ненароком задел вазочку с сахаром. Неровные сероватые комки раскатились по скатерти, оставляя за собой дорожки из сахарной пыли.
   Я выругался себе под нос и едва сдержался, чтобы не пнуть что-нибудь со злости. Нет, в самом деле: сначала отец с его выкрутасами и попытками доказать, что он ещё имеет какую-то власть в моей жизни, потом три часа утомительного таскания вёдер и здоровенных узлов грязного белья и вот теперь это. Я просто шут гороховый; в этом доме, в этих стенах я никогда не мог стать кем-то большим...
   - Джер.
   Мягкая рука робко коснулась моего плеча, и я вздрогнул. Аманда стояла рядом и смотрела на меня вопросительно, немного неловко и чуть тревожно.
   - Всё в порядке?
   Я попытался улыбнуться, но вышло криво.
   - Да. Простите.
   Аманда скользнула пальцами по моему плечу, опустила глаза, вновь подняла их.
   - Вы хороший человек, Джер.
   Я не удержался и изогнул бровь в удивлении. Ну и что бы это значило, интересно?.. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы догадаться - что.
   - И много вы вчера слышали? - усмехнулся я невесело.
   Аманда заалела, снова отвела взор.
   - Всё. Но Джер, - она вдруг решительно подалась ко мне, её пальцы легли на мою грудь, глаза загорелись праведным гневом: - Он был неправ во всём. Это жестоко с его стороны, несправедливо. Он просто не хочет признать, что вы повзрослели, он не знает вас таким, каким знаю я...
   "Каким, Аманда?.."
   Её пальцы на моей груди обжигали не хуже раскалённого железа.
   "Нет, не говори - просто касайся, просто смотри на меня, как сейчас".
   Но Аманда осеклась и попробовала отнять руку. Не успела - я поймал её пальцы и удержал на своей груди.
   - Я знаю, что он неправ. Знал ещё в пятнадцать лет, когда впервые уехал в Виндсхилл в поисках работы.
   Так хотелось её поцеловать. Наплевать на всё и просто снова почувствовать её в своих объятиях. Понимала ли она сама, что делала со мной?..
   Аманда смяла в пальцах мою рубашку, потом отпустила и неловко высвободила руку. Отвела глаза.
   Я склонился к ней и шепнул:
   - Спасибо, - сам не уверенный, за что именно благодарю.
   Тут же отстранился, заметил, как розовеют её щёки. Взял себя в руки. Улыбнулся.
   - Завтракать?
   Опустившись за стол, Аманда взяла приборы и уже в руках почти незаметно поменяла их местами. Ни снисходительной усмешки, ни замечания в мой адрес. Впрочем, о чём я: снисходительность и ехидство Аманде никогда не были свойственны.
   - Как много вам осталось? - спросил я, чтобы немного сгладить повисшую между нами неловкость. Аманда непонимающе нахмурилась: видно, всё ещё думала о другом. Я сделал глоток чая и пояснил: - Рукопись. Сколько вы не дочитали?
   - Ах. Думаю, сегодня закончу. Ведь здесь я могу читать без перерыва.
   Я внимательно посмотрел на неё. Сегодня?.. Значит, этим вечером мы уже будем знать ответы на все вопросы?.. Аманда, будто услышав мои мысли, робко улыбнулась.
   - Надеюсь, разгадка окажется достаточно простой, и нам не придётся выискивать очередной артефакт по древним подземельям.
   Я усмехнулся в ответ, одновременно замечая, что Аманда сказала "нам". Сказала не задумываясь, так, будто это само собой разумелось. На душе потеплело. Наконец, сама того не сознавая, она таки видела меня рядом с собой.
   После завтрака Аманда устроилась с рукописью на старом продавленном диване, я же опустился в кресло напротив и взялся за позавчерашнюю газету, делая вид, будто тоже занят чтением. На деле, конечно, я не видел ни строчки, только всё время поглядывал на Аманду поверх тонкой бумажной кромки.
   Красивая. Такая восхитительно красивая; а здесь, среди этих обшарпанных стен и истёртой мебели, она и вовсе выглядела нереальной, будто ангел, спустившийся на землю с небес. Казалось, стоит мне моргнуть - и она исчезнет, растворится в воздухе, и тогда всё станет как должно: старая комната, за всю мою жизнь не изменившаяся ни на гран, пропахшие пылью диваны, унылые поцарапанные серванты, заставленные рядами дешёвого хрусталя. Тоскливая, бессмысленная пустота. Она окружала меня прежде, до того как Аманда появилась в моей жизни, эта же пустота могла легко поглотить меня снова. Почему же я понимал это только теперь?..
   К обеду в дом вернулись хозяева. Отец притащил с собой свежую буханку хлеба, мать тут же принялась возиться у печи, чтобы разогреть приготовленный заранее суп. Вот он, крохотный городишко: от края до края можно дойти за каких-нибудь три четверти часа, а от прачечной до дома - и вовсе минут десять пешком. Сколько себя помню, родители всегда обедали дома, всегда со свежим хлебом, который поутру месил в пекарне отец.
   - Эджертон, хватит стоять, принеси дров из сарая! Или мать сама должна за ними идти? А вы, милочка, порежьте-ка пока хлеб. Нож вон там возьмите.
   Последнее распоряжение относилось к Аманде, и я инстинктивно натянулся, собираясь возразить, оградить её от отцовской бесцеремонности. Это уже слишком! Пусть мной помыкает - коль уж я заявился в его дом, он имеет на это какое-то право - но обращаться так с Амандой я не позволю! Однако она уже шагнула вперёд и, поймав мой взгляд, мягко улыбнулась. "Всё в порядке", - говорил её взор.
   - Где я могу взять доску? - уточнила она спокойно и вежливо, и отец, кажется, растерялся. Он явно ожидал другой реакции от благородной фифы - да что там, наверное, он даже не подозревал в ней осведомленности о существовании кухонных досок.
   Я красноречиво хмыкнул и отправился наружу за дровами. Взял в сарае всего несколько полешек, зная, что этого будет достаточно: печь ещё оставалась тёплой с вечера, её требовалось лишь немного подтопить. Так и оказалось: когда вернулся, мать уже поставила кастрюлю на тёплые камни.
   Аманда стояла у стола и нарезала хлеб на аккуратные ломти. Безупречная, ухоженная, нежная, дивные локоны струятся по плечам. Сегодня она заколола их совсем просто, но это никак не могло скрыть от глаз её утончённость, проявлявшуюся в каждом жесте. Среди блёклой бедноты дома она выделялась неизбежно, как алмаз в коробке с галькой, как кусочек цветной фотографии, приклеенный на дешёвую газетную бумагу.
   - Ну, чего встал-то? - послышался окрик отца, и я вздрогнул, едва не выронив поленья.
   - Ой!.. - в тот же миг Аманда отдёрнула руку, которой придерживала хлеб, и сунула в рот кончик указательного пальца, привычно затянутого в чёрное кружево.
   - Порезалась? - тут же отреагировала мать и метнулась к Аманде. Девушка отшатнулась, её взгляд наполнился ужасом.
   - Не подходите!..
   Мать в непонимании застыла, я же, растерявшийся в первое мгновение, бросил поленья на пол и устремился к Аманде. Она отступила ещё на шаг, глядя на меня со страхом и предостережением.
   - Аманда, - я мягко улыбнулся ей. - Ну, бросьте. Всё в порядке.
   - Хлеб, - прошептала она опасливо.
   Я оглядел буханку: крови на ней не было. Вновь обернулся к Аманде.
   - Всё нормально, - успокаивающе проговорил я, делая шаг ближе. - Отдайте мне нож.
   Она мотнула головой.
   - Нет. Я сама его вымою.
   Я только пожал плечами и указал ей в сторону корыта с водой, стоявшего в углу. Под недоумевающими взглядами хозяев Аманда прошла к нему, остановилась рядом, потом коротко качнула головой и устремилась к выходу. Нож при этом она переложила в пораненную руку, а занавеску отодвинула здоровой ладонью.
   - Что вообще происходит? - недоумённо и презрительно поинтересовался отец. - Ну, порезала палец, что тут такого?
   - Аманда боится вида крови, - брякнул я первое, что пришло в голову, и поторопился за ней.
   Девушку я нашёл во дворе: она отыскала жестяное ведро, наполнившееся за ночь дождевой водою, и теперь старательно полоскала в нём злополучное лезвие. Руки её дрожали, не то от холода, не то от переполнявших её эмоций. Я набросил плащ на её плечи и бережно обхватил их ладонями. Аманда вздрогнула.
   - Чем вас вода в доме не устроила? - спросил я мягко, склоняясь, чтобы увидеть её лицо.
   - Всем. Что если ваша мать потом станет мыть там посуду, а у неё на руке окажется какая-нибудь ссадина? Если капли моей крови достаточно, чтобы убить человека, то опасной может оказаться и та же капля, растворённая в воде.
   - Аманда, это уже паранойя, - отозвался я беззлобно, но она резко развернулась ко мне.
   - Да?.. А если я причиню вред кому-нибудь из ваших близких, Джер?.. Что вы тогда скажете?.. Или, может, вы мне это простите?..
   Я ошарашенно взирал на неё. Слова вдруг не находились. Ну вот что я мог ей ответить? "Вы ни в чём не виноваты, я никогда не отвернусь от вас, и что бы ни случилось, я не смогу вас ненавидеть, потому что..."
   - Вот видите, - горько усмехнулась Аманда, совсем иначе истолковав моё молчание. Передёрнула плечами, стряхивая с себя мои ладони. Выплеснула воду из ведра, наблюдая, как та растекается по мёрзлой земле. Отступила от меня. - Я закончила. Идёмте.
   - Подождите, Аманда.
   Она остановилась, бросила взгляд через плечо. Такой тоскливый, загнанный... одинокий. Я не выдержал - подался к ней, и нашёл её руку, и приник губами ко внутренней стороне её пальцев. Совсем близко к порезу. На губах остался влажный солоноватый привкус её крови.
   Я и сам запоздало обомлел от того, что сделал, но Аманда пришла в истинный ужас. Лицо её побелело, она отдёрнула ладонь и другой рукой стремительно стёрла алые следы с моих губ.
   - С ума сошли, - выдохнула она хрипло. - Джер, что вы... да о чём вы думаете?.. Безумец... - на её ресницах блеснули слёзы, голос предательски дрогнул: - Дурак вы... набитый...
   Я молча притянул её к себе и обнял. Аманда не сопротивлялась.
   - Не надо... - шептала она, прижимаясь ко мне крепче и сжимая в кулачок порезанную руку. - Пожалуйста, не надо больше... так...
   Я провёл ладонью по холодным шелковистым волосам. Моя Аманда... И пообещал, сам искренне веря в свои слова:
   "Не бойся. Я тебя не оставлю".
  
  
  

Глава 8

  
  
  Успех идёт от провала к провалу без потери энтузиазма.
  Уинстон Черчилль
  
  
  
   Вопреки своим расчётам, Аманда провела за чтением рукописи весь этот день и следующий. Я пару раз отлучался, в основном чтобы помочь матери по настояниям отца, но в такие часы за домом всегда присматривал Акко. Да и вообще, похоже, кшахар оставался на страже всё время без перерыва, так что к вечеру второго дня я всерьёз обеспокоился рационом его питания.
   - Ты когда в последний раз охотился, дружище? - спросил я, наблюдая, как он жадно поглощает свежесваренную, дымящуюся ещё кашу, умудряясь черпать её языком прямо из горшка.
   Акко что-то неразборчиво профырчал с набитой пастью. И хотя я бы не понял его и в ином случае, всё же нахмурился с притворной строгостью.
   - Ну где твои манеры?
   Кшахар озадаченно поглядел на меня, потом фыркнул и снова ткнулся мордой в горшок. Каша исчезла в считанные секунды, теперь её оставалось немного на самом дне, и чешуйчатый прохвост уже никак не мог дотянуться до неё своим длинным языком. Он пробовал так и эдак, вертелся вокруг горшка, пыжась и приноравливаясь, но тупой нос упирался в узкое горлышко - и на этом всё заканчивалось.
   В конце концов, не выдержав, я рассмеялся, отнял горшок и вытряхнул остатки каши в предназначавшуюся для этого с самого начала лоханку.
   - На, держи, несчастное животное.
   Акко начисто проигнорировал обидное обращение и, довольно уркнув, принялся вылизывать лоханку до блеска. Весьма скоро он добился успеха и счастливо свалился на толстую подстилку из сена. Я же, прежде чем вернуться в дом к Аманде, беззаветно погрязшей в последних страницах рукописи, присел рядом и потрепал кшахара по гладкой шее.
   - Как думаешь, чем всё это закончится? - спросил задумчиво, и Акко внимательно посмотрел на меня. Я продолжил: - Аманде осталось дочитать совсем немного. Сегодня мы должны наконец всё узнать, должны понять, как спасти её. Но получится ли у нас? Что если это вообще невозможно?
   Акко ободряюще уркнул и ткнулся мордой мне в локоть.
   "Всё получится".
   Слабое утешение, учитывая, что Акко знал не больше моего, да и вообще - он кшахар. Но отчего-то и впрямь стало легче на душе. Я знал: что бы ни случилось, Акко останется рядом со мной так же, как я - с Амандой. Мы все, вместе, втроём. Мы справимся с этим.
   Я ещё раз потрепал Акко по голове и отправился в дом, прихватив пустой горшок и лоханку. Войдя внутрь, водрузил грязную посуду на табурет в углу, зашёл к Аманде - да так и остановился на пороге.
   Она сидела на диване, подтянув колени к груди и обвив их тонкими руками. Голова опущена, глаза закрыты - казалось, она просто спит, вот только неровное дыхание выдавало её. Оно, и ещё рукопись, брошенная на пол, будто ненужный хлам. Просто старая пожелтевшая груда бумаги.
   Я подошёл ближе и присел рядом. Аманда подняла ресницы. Слёз, которых я почему-то ожидал, не было в её глазах; впрочем, там не оказалось вообще ничего - только какая-то совершенная опустошённость.
   - Ничего нет, Джер, - прошептала Аманда, словно повторяя мои мысли, и я не сразу понял, о чём она говорила. - Рукопись - бессмыслица. Пустышка. В ней нет никакого ответа.
   Я огладил её плечи.
   - Вы уверены? Может, вы его не разглядели?
   Аманда обожгла меня взглядом.
   - Я слепа или глупа - что из этого вы хотели сказать?.. - привычная рассудительность всё-таки изменила ей, уступая место обычной женской импульсивности.
   - Перескажите мне содержание, - попросил я невозмутимо.
   Аманда передёрнула плечами.
   - Всё то же, что и раньше. Опыты. Попытки очистить яд, смешать его со всем на свете... Записи не заканчиваются каким-нибудь открытием или озарением, Джер. Они как будто бы вообще не заканчиваются. Я бы решила, что должен быть ещё один том, если бы только не эта странная приписка.
   Аманда вдруг соскользнула с дивана и, подхватив рукопись, вновь опустилась рядом со мною. Пролистнула пустые страницы в конце и ткнула пальцем в аккуратные, ровные строки. К моему удивлению, запись оказалась сделана на понятном мне языке. Почерк не принадлежал Джону Боуфорду, но всё же казался знакомым. Однако я так и не догадался, кто стал автором заключительного послания, пока не начал читать.
   "Законы Богов существуют для всех, даже если кто-то считает, будто имеет право вознести себя выше. Такая гордыня карается нещадно, рано или поздно, так или иначе. Мой муж, Джонатан Джеймс Боуфорд, возомнил себя одним из Высших, он поставил безжалостный эксперимент над женщиной, которой клялся в любви, он наградил собственного ребёнка неисправимым проклятием. Расплата пришла скоро: он наблюдал моё исцеление, но не смог отыскать его для себя. Он погиб ужасной смертью от своего же тщеславия. Задумайтесь об этом, вы, читающие эти строки, задумайтесь, прежде чем пойти по его стопам.
   Если же вы ещё не убеждены сказанным мною, знайте следующее. Тайну своего исцеления я унесу с собой в могилу. Дьявольские составы, подробно описанные в этих журналах, больше не способны причинить вред ни мне, ни моим потомкам. Вы же, прочие, жаждущие власти Высших, польстившиеся на богопротивную силу, поддавшиеся непростительной гордыне - вы обречены на погибель. Для вас нет исцеления, нет пощады. Вы умрёте жестокой смертью. Скоро. Неизбежно.
   Кровь моих потомков не способна исцелить вас. Разумеется, вы не поверите - вы решите, я обманываю вас, чтобы защитить их. Что ж. Очень скоро вы убедитесь в этом сами. Наша кровь - не ваш святой грааль. Она - спасенье лишь для её носителя.
   Ответ кроется совсем в другой стороне. Он на удивление прост - однако вам всё же не отыскать его, ибо вы лишены чего-то очень важного в жизни. Самого важного. Вы не знаете любви. А ведь именно в ней - исцеление".
   Я закончил читать и медленно, ошеломлённо поднял глаза на Аманду.
   - Что всё это значит?
   Она печально пожала плечами.
   - Если бы я только знала.
   Я вновь уставился на аккуратные строки, пытаясь найти в них подтекст, подсказку, скрытый смысл. Он должен был найтись - зачем иначе прабабка Аманды сочиняла ту сказку, приведшую нас в лабораторию через древние подземелья?.. Зачем, если не на случай, когда за кровью её потомков откроют охоту и им понадобится спасение?..
   Лишь потом до меня наконец дошло. "Наша кровь - не ваш святой грааль. Ответ в другой стороне".
   - Она думала, это спасёт вас, - проговорил я тихо.
   - Что?..
   - Её заверения в том, что ваша кровь никак не связана с разгадкой. Чёрт возьми, но если ответ действительно был, неужели она не могла просто написать его здесь?! - в отчаянии я хлопнул ладонью по ветхим страницам. Тяжелый том вздыбился, и на миг мне показалось, я заметил что-то странное. Забрав книгу из рук Аманды, я перегнул её пополам, как можно сильнее вскрывая корешок. Из-за плотной обложки, скреплявшей три журнала, полностью обнажить переплёт не получалось, но и этого оказалось достаточно, чтобы увидеть.
   - Здесь вырваны страницы, - подтвердила Аманда уже и без того очевидное. - Кто-то изъял последние записи. Но кто это сделал?.. Она?..
   - Скорее всего.
   - Зачем? - бесцветно проговорила Аманда. Даже не вопрос уже - просто безысходное разочарование.
   - Думаю, она их уничтожила. Не оставила ничего, что могло бы привести к разгадке. Такая своеобразная месть за предательство мужа: погубить всех, кто окажется похож на него в стремлении заполучить силу Богов.
   - Вот только в одном она ошиблась, - горько прошептала Аманда. - Дьявольские составы всё-таки грозят погубить именно её потомков.
   Слёзы наконец пролились на её щёки. Аманда отвернулась от меня, чтобы скрыть их, но я ощущал, как подрагивают её плечи, слышал, как срывается дыхание. Я никогда не знал, как вести себя с женскими слезами, но сейчас я просто обнял Аманду за плечи и притянул к себе.
   - Я обещала Энни вернуться завтра, - всхлипнула она, утыкаясь носом в мою шею. - Я была уверена, что к этому времени найду ответ... Но неужели... я не смогу спасти её...
   - Мы не опустим руки, - заверил я, стараясь звучать как можно убедительней. Сам-то, конечно, понимал: ниточки обрывались. Всё, что оставалось теперь - ворошить стог сена в поисках иголок.
   - Что нам делать, Джер? - спросила Аманда с такой надеждой, что у меня защемило сердце. Я был для неё последним оплотом - и я не знал, что ответить ей.
   - О чём именно вы договорились с Аннабель?
   - Что встретимся завтра на рассвете на маяке.
   - Значит, прежде всего вам необходимо выполнить обещание. Не придёте - потеряете связь с сестрой и отцом. К тому же, вернуться в Виндсхилл придётся, чтобы решить наши финансовые проблемы.
   - А потом?
   Я задумался.
   - Потом... думаю, стоит ещё раз наведаться в поместье Боуфордов. Может быть, удастся найти что-то - письма, или дневники, или ещё что-нибудь, что приведёт нас к догадке.
   Аманда печально улыбнулась.
   - Иными словами, вы не знаете, где искать.
   Я вздохнул.
   - Конечно, Аманда, не знаю. Но ваша прабабка знала ответ, а значит, начинать нужно именно с неё.
   Аманда снова потянулась к рукописи и ещё раз проглядела послание.
   - Что же она хотела сказать?.. Что смогло исцелить её, но не исцелило Джона?.. И что значит "исцеление - в любви"?..
   Я невесело скривил губы.
   - Может значить всё что угодно. И, кстати, всё это весьма неплохо вяжется с идеей Ханнинга. Может быть, спасти вас каким-то образом способна даже не кровь ребёнка, но сама беременность: тогда стало бы ясно, почему ваша прабабка спаслась, а прадед - нет.
   - Да, но неясно, почему не спаслись десятки женщин, над которыми экспериментировал Орден.
   Я неопределённо качнул головой.
   - Может быть, дело в особенностях вашей крови.
   - Не могу понять, Джер, вы всё-таки предлагаете мне забеременеть? - уточнила Аманда и тотчас заалела: слова прозвучали так, будто мы решали, стоит ли ей сделать это прямо здесь и сейчас.
   - Думаю, вначале следует встретиться с Аннабель и вашим отцом, - невозмутимо ответил я, делая вид, что не заметил её смущения. - Он ведь уже пытался выдать вас замуж с той же целью. Возможно, получится устроить это ещё раз.
   - С какой целью??.. - Аманда воззрилась на меня с удивлением. - Но... почему?
   Я досадливо поджал губы. Совсем забыл, что Аманда не была в курсе этой истории.
   - У вашей матери следы на руках пропали сразу после вашего зачатия.
   Аманда ошарашенно застыла.
   - Что?.. Но откуда вам известны такие подробности?
   - Ваш отец рассказал, - пояснил я очевидное.
   Она растерянно опустилась в кресло.
   - И что ещё он вам рассказывал?
   - Больше ничего, что имело бы отношение к делу.
   Аманда с подозрением скосилась на меня. Ничего не говорила, просто рассматривала, как будто оценивая по-новому. Я вздохнул.
   - Аманда...
   - Нет, Джер, - быстро оборвала меня она. - Сейчас я не хочу знать, за что он вас так ненавидит. Вы нужны мне, вы оба, и я не знаю даже, чего боюсь больше: узнать что-то неприятное о нём... или о вас.
   На это я не мог ничего ответить. Разумеется, я и не собирался посвящать её в грязные тайны Питера, но очень хотелось сказать хотя бы "это - не обо мне", обелить себя перед нею. Однако даже эти слова уже стали бы нарушением её просьбы.
   - Всё, что вызвало наши разногласия с вашим отцом, осталось в прошлом, - сказал я наконец. - И виной нашему столкновению был всё тот же Орден. Они стремились отвлечь отца от вас и сделали это моими руками.
   Ни слова лжи. Но и далеко не вся правда. Судя по её глазам, это как раз то, что было нужно сейчас.
   - Значит, завтра на рассвете мы должны вернуться в Виндсхилл, - заключила Аманда, переводя разговор с неловкой темы. - Поедем поездом или нас отнесёт Акко?
   - Поезда здесь не ходят, - улыбнулся я. - Но можно заранее нанять извозчика. До Виндсхилла всего около полутора часов на экипаже.
   Аманда кивнула.
   - Хорошо. Тогда выезжаем около пяти?
   - Примерно. Доберёмся до окраин, а там нас подхватит Акко. Ему-то по прямой лететь и того меньше.
   На том и остановились. Значит, завтра - Виндсхилл, разговор с Питером и пополнение финансовых запасов. А потом... что потом? Где нам искать ответы?.. Пусть мне удалось немного успокоить Аманду, но сам я чувствовал, как внутри ворочается что-то тёмное, тяжёлое и унылое. Сейчас даже тот год, который предрекал Аманде Ханнинг, казался недостаточно долгим - какой-то мелкой отсрочкой, насмешкой судьбы.
   Часы ровно тикали, отсчитывая секунды.
  
  
  

Глава 9

  
  
  Если ты меня любишь, значит ты со мной, за меня, всегда, везде и при всяких обстоятельствах.
  Владимир Маяковский
  
  
   Весь оставшийся вечер Аманда была задумчива и молчалива. Листала рукопись, словно бы в надежде найти в ней нечто, не замеченное прежде, разглядывала безвкусные сервизы в старой витрине, сжималась в комок на истёртом диване, уставившись в никуда.
   Я не хотел навязываться к ней с утешениями. Какой смысл? Что я мог сказать, что пообещать ей? Мы возлагали бесконечные надежды на рукопись, но теперь они рассеялись, будто дым. Уверенности в завтрашнем дне у меня больше не осталось, планы на будущее затерялись где-то в непроглядном тумане. Однако Аманда, похоже, и вовсе упала духом; она выглядела не просто разочарованной - раздавленной. В конце концов я не выдержал, подошёл к девушке и решительно потянул её за руку.
   - Что?.. - Аманда непонимающе уставилась на меня.
   - Пойдёмте. Прогуляемся немного.
   Она поднялась, послушно и безучастно, будто кукла. Закутавшись в плащи, мы вышли навстречу промозглому холоду и сгустившемуся мраку. Едва успели спуститься по ступеням, как из сарая выглянул Акко и недоумённо воззрился на нас.
   - Всё в порядке, - успокоил я его. - Мы ненадолго.
   Акко выскользнул из узкой щели и во мгновение ока оказался рядом с нами, передёргивая крыльями. Решил составить нам компанию. Аманда улыбнулась ему и ласково потрепала по голове.
   - Хочешь с нами, малыш?
   Акко заюлил, заглядывая ей в глаза и всем видом выражая заинтересованность - разве что слюнявый язык не высунул, как послушная болонка. А ведь только что валялся в своём уютном соломенном гнёздышке и выползать не собирался ни за какие коврижки. Соскучился, видно, за пару дней. По Аманде.
   В конечном счёте, разумеется, отправились мы втроём. Акко явно почуял общее удрученное настроение, потому что теперь носился взад-вперёд по дороге, изображая какие-то немыслимые финты и явно надеясь отвоевать у Аманды хотя бы подобие улыбки.
   "Бесполезно", - подумал я - и тут же увидел, как уголки её губ печально приподнимаются. Вот только глаза всё равно оставались пугающе отрешёнными, и этого даже Акко не в силах был изменить.
   Улица не была освещена, только на козырьках домов, тех что побогаче, у входа порой раскачивались тусклые фонари. Аманда цеплялась за мой локоть и ступала по неровной дороге так же монотонно и безразлично, как до того рассматривала однообразные чашки за стеклом. А я - я просто вёл её вперёд, потому что не хотел лгать, изображая перед ней фальшивую воодушевлённость.
   Акко исчез где-то в темноте - на пару минут я потерял его из виду - а потом объявился перед нами, держа в зубах... охапку цветов. Ну ладно, пусть не охапку - даже меньше десятка - крошечных, тоненьких, уже поникших от холода ромашек. Аманда застыла, неверяще разглядывая зажатый в острых зубах букетик и встречая светившийся гордостью взгляд жёлтых глаз.
   - Боги, где же ты их взял? - проронила она наконец, а я, не зная, хмуриться мне или смеяться, строго выговорил чешуйчатому прохвосту:
   - Знаю я, где, негодник. В оранжерее у местной травницы. И ведь как залез только!
   Акко весь-таки надулся от гордости и задрал нос.
   А Аманда вдруг рассмеялась - таким странным, тонким смехом на грани истерики. Рухнула на колени, сгребла Акко в удушающие объятия, так, что он едва не подавился цветами, и продолжала смеяться. Пальцы в чёрном кружеве скребли по гладкой чешуе, словно Аманда хотела всеми силами удержать кшахара рядом - пусть даже он и не вырывался.
   Акко искоса взглянул на меня, в его янтарных глазах отчётливо читалось:
   "Долго ещё стоять будешь, тугодум?.."
   А я не знал, что должен был делать.
   Вот даже Акко знал лучше - сумел раздобыть ей эти цветы на закате ноября, прямо-таки безумный герой-романтик... я никогда не умел подобного. Даже и не догадался бы до такой бесполезной сопливой глупости. Зачем? Красоты в этих убогих лекарских ромашках не сыщешь, пользы от них никакой... впрочем, кажется, именно в последнем я и ошибался.
   - Аманда, - я присел рядом и огладил её плечи. - Поднимайтесь с земли. Холодно.
   Акко тут же послал мне такой укоризненный взгляд, что я едва не испепелился на месте. Что ж... ладно. Но ведь я прав! Простудится ещё...
   - Аманда, - попробовал я снова. - Эй...
   Она наконец отпустила Акко и посмотрела на меня. Ресницы её поблёскивали влагой, но на губах играла улыбка. Неуверенная, подавленная, дрожащая - и всё же улыбка. Серые глаза полнились эмоциями: благодарностью пополам с тоской.
   Я помог ей подняться. Аманда обернулась к Акко и приняла обслюнявленный букетик из его зубов, потом погладила его по щеке и прошептала нежно:
   - Спасибо.
   - Аманда, - позвал я, и она посмотрела на меня. - Мы найдём разгадку. Всё будет хорошо. Я обещаю.
   Я не мог обещать ничего подобного и знал это. Аманда тоже знала. Но, несмотря на это, она улыбнулась мне так же, как и Акко.
   - Спасибо, Джер.
   Ворованные цветы, беспочвенные обещания. Ни пользы, ни разумного смысла - и всё же эти знаки несли в себе нечто весьма ценное для Аманды. Тепло, поддержку, дружбу. Любовь.
  
  
   В Виндсхилл нам удалось вернуться без особых трудностей. За полчаса до рассвета мы оказались на маяке; Аманда беспокойно озиралась в ожидании отца и сестры, Акко рыскал где-то поблизости, я же бродил возле обрыва, вглядываясь в тёмные, вечные волны.
   На душе по-прежнему было невесело. Мрачная тревога сменялась опустошённой усталостью, вслед за ними багровыми клубами восставала бессильная злоба на самого себя. Почему я не мог закончить всё это? Не мог избавить её от преследования, не мог исцелить от проклятья... Я вынужден наблюдать, как рушится её жизнь, и я бессилен помочь ей. Сейчас, наверное, то самое время, когда должен явиться герой на белом коне, взмахнуть мечом и легко порубить всех врагов в капусту. Герой. А всё, что могу я - просто быть рядом с ней.
   - Джер.
   Я и не заметил, как Аманда подошла и остановилась рядом. Совсем близко, на расстоянии ладони; она нашла мою руку и оплела её замёрзшими пальцами. Слегка удивлённый, я устремился к ней взглядом: бледная кожа, серые глаза, отражающие первые проблески рассвета. В мягких чертах лица - усталость и решимость. Сердце, сам не знаю почему, пропустило удар.
   - Не представляю себе, как вы прыгнули отсюда, Аманда, - проговорил я, просто чтобы сказать что-то, и заглянул в пустоту за кромкой обрыва. - Даже зная, что Акко поймает вас... я бы не смог.
   Пусть отчасти это и было лестью, но я сумел заметить бледную тень улыбки на её губах: маленькая победа. Я мягко сжал её тонкие пальцы. Пару минут мы стояли молча, рука в руке, и смотрели на чёрную с бликами воду.
   - У меня плохое предчувствие, Джер, - прошептала затем Аманда. - Пожалуйста, скажите мне, что это всего лишь женская глупость. Или что предрассветный туман путает мои чувства.
   Я привлёк её к себе и обнял.
   - Что бы ни случилось, я буду рядом. Обещаю.
   Она подняла ко мне своё лицо, взгляды наши встретились. В глубине её серых глаз плескалась какая-то бесконечная тоска. На миг представилось, будто сейчас она оттолкнётся от меня и снова сделает шаг назад, в бездну. Туда, где уже не будет Акко - только скалы и глубокое, равнодушное море. Я неосознанно сжал её крепче.
   - Я глупая, да Джер?.. - прошептала Аманда.
   Я непонимающе вздёрнул брови и постарался улыбнуться.
   - Нет, я так не думаю.
   - Я глупая, - повторила она и отвела взор, вглядываясь куда-то в серые облака на горизонте. - Отталкиваю вас, надменно ожидая для себя чего-то иного... какого-то лучшего будущего, соответствующего привычным канонам или чьей-то морали. Но будущего может и не быть, Джер. Его может не остаться для меня. А вы... - она опустила глаза, её ладони скользнули по моей груди, замирая на ключицах. - Вы лучшее, что у меня есть. Здесь и сейчас. Глупо с моей стороны не принимать этого.
   Я продолжал растерянно сжимать её в своих объятиях, пока в голове медленно оседал смысл сказанного ею. Вот в чём разница между нами - я никогда не сумел бы изложить чувства словами так изящно, как делала это она. Потому я просто запустил пальцы в её волосы, ощущая их холодную шелковистую мягкость, и подался к ней, и скользнул губами по виску.
   - Я буду рядом, Аманда, - шепнул, чувствуя, как предаёт меня собственный голос. - Я буду этим лучшим для вас.
   Аманда чуть отстранилась и повернула голову. Её губы оказались в дюйме от моих. Длинные ресницы опустились и вновь взметнулись, пальцы на моих ключицах напряглись, впиваясь в кожу сквозь все слои одежды.
   - Джер... - выдохнула она в мои губы.
   - Мэнни! - прозвенел голос снаружи - казалось, из другой вселенной. Аманда вздрогнула в моих руках и отпрянула, видимо, ожидая увидеть отца.
   Но Аннабель пришла в одиночестве. Она стояла в пятнадцати шагах от нас, сжимая в обнажённых пальцах ворот плаща в попытке укрыться от пронизывающего ветра. Одинокая фигура вычерчивалась в рассеянном сумраке сизым призраком. Из-под накинутого капюшона вырывались белокурые пряди и трепались на ветру.
   Что-то в выражении её лица встревожило меня. Лишь когда она подошла ближе, я понял: на ресницах Аннабель влажно поблёскивали слёзы. У Аннабель!.. Уверен, я никогда прежде не видел её плачущей, пожалуй, лишь за одним исключением: здесь, на этом же месте, она заливала слезами камни, кода думала, что навеки потеряла сестру.
   Аманда тоже почувствовала неладное.
   - Энни... что? - хрипло вопросила она, подаваясь к своей близняшке.
   Аннабель качнула головой.
   - Прости, Мэнни. Я не смогла уберечь его.
   Ноги у Аманды подкосились, и я поймал её в свои объятия.
   - Отец...? - Аманда явно не в силах была выговорить вслух страшного слова.
   - Нам не удалось сбежать. Нас поймали на выходе. Они угрожали убить отца, если я не приведу тебя, дали мне сутки, но я сказала, что не знаю, куда ты направилась. Они не верили, и мне пришлось рассказать о нашей встрече... Тогда они потребовали, чтобы я привела тебя сегодня, сейчас. Иначе через час после рассвета они расправятся с ним.
   Аманда натянулась струной, нахмурилась, высвободилась из моих рук.
   - Так отец жив?.. Ты пришла, чтобы отвести меня в Орден?
   Аннабель всхлипнула, губы её некрасиво скривились.
   - Мэнни, они меня заставили... Они больше не слушают меня, только приказывают и угрожают... Страшные люди... Ханнинг сказал, я могла убить тебя во время того ритуала на озере. Убить!.. Мэнни, поверь, если бы я только знала, я бы никогда...
   Аманда шагнула к сестре и крепко обняла её.
   - Всё это в прошлом, Энни. Я не виню тебя.
   Не знаю, было ли это правдой, но звучало убедительно.
   - Где они прячут Питера? - вмешался я.
   - Там же, в подземельях, - отозвалась Аннабель. - Но они выставили стражу у спуска к камерам смерти. Больше вам не пробраться внутрь этим способом.
   - Мы можем попробовать зайти с другой стороны. Сверху.
   - Башни тоже хорошо охраняются, - возразила Аманда, взглядывая на меня. - Да и есть ли смысл снова идти войной, Джер? Мы можем просто выполнить их условие.
   Я уставился на Аманду, не зная, шутит она или нет. Судя по виду, вовсе не шутила.
   - И каково конкретно их условие? - скептически поинтересовался я.
   - Вернуть Аманду в Орден, я уже говорила. Иначе они убьют отца. Через час.
   - Они ещё не знают, что у нас есть новости, - продолжила настаивать на своём Аманда. - Мы выкупим свободу отца в обмен на последнюю часть рукописи.
   - Последнюю часть?? - глаза у Аннабель округлились, как у совы. - Выходит, ты знала, где она?
   - Знала. И улизнула именно для того, чтобы прочесть остатки.
   - И?.. - Аннабель воодушевлённо подалась ближе к сестре. Аманда же, напротив, поникла.
   - Ничего, Энни. Так же - ничего.
   - О, в самом деле? А может, ты просто скрываешь ещё какой-нибудь томик?
   Аманда осуждающе взглянула на Аннабель.
   - Не пойму, Энни, на чьей ты всё-таки стороне?
   Аннабель отпрянула, выглядя растерянной и задетой.
   - На нашей, разумеется, - сухо ответила она. - И всегда была. Просто... ошиблась в выборе союзников.
   Аманда усмехнулась.
   - Знаешь, это одна из тех ошибок, которые могут стать фатальными.
   Прежде чем их пикировка переросла бы в скандал, я вмешался:
   - Каков ваш план, Аманда?
   - Я уже сказала. Направиться в Орден открыто и выторговать свободу отца в обмен на журналы.
   - А если они не согласятся и просто заберут рукопись силой?
   - Не заберут, если её не будет при мне, - Аманда улыбнулась уголками губ. - Вы сохраните её, пока я буду договариваться с Кэллишем, а потом отдадите её мне: на пороге, когда в ответ к вам выпустят моего отца.
   - Но... это значит, вы сами останетесь в Ордене? - нахмурился я.
   Аманда отвела глаза и поджала губы.
   - Нет, - заявил я твёрдо и яро, так, что она вновь взглянула на меня в удивлении.
   - Другого выхода у нас нет. Если Аннабель вернётся без меня, они могут убить отца. Вы знаете, Джер: они могут.
   Я недовольно вздохнул. Да, пусть я знал это. Но не собирался оставлять Аманду в лапах этих мерзавцев. Только не снова.
   - Я иду с вами.
   - Нет.
   - Я иду с вами, - повторил я тоном, не терпящим возражений. - Я сумею выторговать не только свободу вашего отца, но и вашу. К тому же, я, кажется, обещал вам, что буду рядом, несмотря ни на что.
   Лицо Аманды смягчилось.
   - Я помню, Джер.
   - Так вот, я не намерен обманывать вас, больше никогда в своей жизни.
   Аманда печально улыбнулась и подступила ко мне. Пальцы в чёрном кружеве легли на мою щёку.
   - Это не обман, если я сама прошу вас остаться в стороне.
   - Это обман, потому что, заметьте, я говорил "несмотря ни на что".
   Аманда невесело усмехнулась.
   - А если я прогоню вас? Представьте себе, насовсем; и вы, что же, будете продолжать возвращаться?
   - А вы прогоните? - парировал я без улыбки.
   Аманда сощурилась, скользнула пальцами по моей щеке. Мелькнувшее было кокетство исчезло, оставляя после себя только привычную серьёзность.
   - Не теперь, - отозвалась она едва слышно.
   И отступила от меня.
   - Энни, возвращайся домой. Накажи, чтоб тебе собрали необходимые вещи и денег, сколько возможно. Как только отец вернётся, уезжайте прочь отсюда - к дяде Самюэлю, в поместье Рейнервилль, куда угодно. Не думаю, что они станут серьёзно заниматься вашими поисками, если я останусь в поле их зрения, но дома вам задерживаться не стоит.
   - Ты пойдёшь с ним? - с подозрением уточнила Аннабель.
   - Да.
   У меня внутри загорелся крохотный торжествующий огонёк.
   - А рукопись?.. - не отступалась Аннабель. - Ведь если вы пойдёте вдвоём, вам нельзя брать её с собою.
   - Не волнуйся, - Аманда бледно улыбнулась и вдруг послала мне тёплый взгляд, от которого мурашки побежали по коже. - Полагаю, у нас найдётся для неё одно очень надёжное место.
  
  
  

Глава 10

  
  
  Герой - это самая короткая профессия на свете.
  Уилл Роджерс
  
  
   Спустя полчаса мы стояли напротив тяжёлой зарешёченной двери, ведшей в обитель Ордена, и собирались с духом, чтобы войти внутрь. Аманда медлила, я ёжился под пронизывающим ветром, а в голову лезли странные мысли.
   Любопытно, сколько взрывчатки потребовалось бы, чтобы разнести к чертям всю эту махину. Вот вытащим на волю Питера, этого незадачливого беглеца, и надо будет обязательно разузнать, как правильно разобрать крепость по кирпичикам. Наверное, начинать нужно снизу. С тех самых камер смерти. Если заложить в подземелье достаточно динамита, то верхняя постройка должна сложиться как карточный домик. Вот только крепость Ордена сооружали пару веков назад, а значит, построена она на совесть. Может и устоять...
   Аманда прислонилась плечом к моему плечу и переплела свои пальцы с моими.
   - Спасибо, что вы здесь, Джер, - проговорила она тихо. - Наверное, это безумие, просить вас снова войти в эти двери, но я всё же рада, что вы со мной.
   Знаю. Оттого и иду. А ведь скажи мне кто-нибудь месяц назад, что я буду с маниакальным упорством рваться в лапы отчаянных фанатиков, я бы покрутил пальцем у виска. Что ж, похоже, Эдж Сандерс пополнил-таки ряды безрассудных идиотов.
   - Не за что, - сказал я вслух. - Вы готовы? Не стоит тянуть.
   Два стука, затем один. Окошко распахнулось, стражник по другую его сторону прищурил глаза, рассматривая нас.
   - Хранительница? - сказал он наконец.
   Аманда изогнула брови.
   - Верно. Мы можем войти?
   - Конечно! Сейчас, только одну секунду...
   Окошко захлопнулось, загремел засов, и дверь гостеприимно распахнулась. Если, конечно, можно назвать гостеприимной пасть акулы, собирающейся тебя проглотить. Мы вошли, стражник захлопнул дверь. Вот и всё - путь к отступлению отрезан. Стражник обернулся, окинул меня подозрительным взглядом.
   - Кто это?
   Аманда сжала мою ладонь.
   - Он со мной. Мы хотим видеть лорда Кэллиша. Проводите нас к нему.
   Стражник беспрекословно подчинился. Довёл нас до другого конца холла, затем крикнул напарника.
   - Эй! Хранительница вернулась. Хочет говорить с Советом. Проводи!
   Слегка суетливые движения, неумело вежливые жесты и заискивающие взгляды - несмотря на наш с Амандой побег, отношение этих чудаков к ней ни капли не изменилось. Они боготворили её и, кажется, были готовы простить ей любое безумство.
   Кэллиш обнаружился в столовой наряду с ещё несколькими членами Совета. Заметив нас, седовласый мерзавец опасно сощурился. Окинул взором Аманду, на миг задержался на мне, но, похоже, не счёл достойным внимания.
   - Леди Аманда! Помилуйте, какой неожиданный сюрприз, - сахарно-мерзкие нотки в голосе Кэллиша тоже никуда не делись, вот только раздражения, которое они были призваны маскировать, стало на порядок больше. Раздражения, и злости, и желания доказать свою власть всем непокорным. Крайне опасное для нас сочетание.
   - Рада видеть вас, лорд Кэллиш, - Аманда безупречно улыбнулась ему. - К сожалению, мне пришлось отлучиться ненадолго, чтобы уладить кое-какие дела. Как поживает мой отец?
   Кэллиш, похоже, был несколько озадачен невозмутимостью Аманды. Что там, даже я был удивлён, однако постарался напустить уверенный вид и на себя. Дабы, так сказать, соответствовать обстановке.
   - Вашему отцу нездоровится, - медово-ласково отозвался Кэллиш, быстро оправившись от растерянности. - Он очень переживал по поводу вашего неожиданного отъезда. Думаю, стоит сообщить ему о вашем возвращении немедленно, не так ли? - с этим Кэллиш кивнул стражнику: - Соберите всех, кто не занят охраной. Мы должны закончить то, на чём нас так некрасиво прервали.
   - В этом нет нужды, - всё так же спокойно возразила Аманда, хотя видно было, скольких усилий ей стоило такое внешнее безразличие. - Я готова отдать вам то, что вы ищете.
   - О, мы непременно обсудим всё, но только в присутствии Совета и членов Ордена, - любезно оскалился Кэллиш. - Нам ведь больше не нужны недоразумения и недомолвки, не так ли?
   - Лорд Кэллиш, у меня в распоряжении находится оставшаяся часть рукописи... - начала Аманда, но он не стал слушать.
   - Потом, дорогая, всё потом, - он приблизился к девушке и вальяжно обнял её за плечи, увлекая за собой. - Господа, следуйте за нами. И не забудьте должным образом сопроводить джентльмена.
   В ответ на это меня тотчас окружили плотным кольцом.
   Так я и думал, что ничего хорошего эта затея нам не сулила. Нужно было всё-таки отправить Аннабель с посланием, с требованием о встрече на нейтральной территории. Вот только Аманда слышать ничего не хотела, когда каждый неверный шаг грозил смертью её отца.
   Когда мы спустились в церемониальный зал, тот уже полнился серыми рясами. Даже не представляю себе, как они успели согнать их всех сюда: слово Кэллиша в этих стенах, очевидно, чтилось сильнее любого закона.
   Или же этот театр готовили заранее, рассчитывая, что Аннабель приведёт с собой сестру.
   Питер тоже оказался здесь, что лишь подтвердило мои подозрения. Закованный в кандалы, он сидел на камнях неподалёку от алтаря. Вид у него был напуганный. Он вертел головой, озираясь и нервно тряся подбородком, до тех пор пока не заметил Аманду в объятиях Кэллиша. Тогда одутловатое лицо его и вовсе посерело от обречённости.
   Я, признаться, недалеко от него ушёл в своих надеждах. Угроза висела в воздухе, ощутимая, как густой туман. Шуршали одежды, послушники шептались между собой в ожидании, факелы отбрасывали на лица неестественные и оттого жуткие тени. Но в то же время происходившее отчего-то казалось нереальным. Ведь не может же Кэллиш сейчас и впрямь причинить вред Питеру?.. Если он хочет получить рукопись - а он должен этого хотеть - то вряд ли станет потакать мимолётным желаниям и наслаждаться реваншем над непокорной девицей. Поугрожает; возможно даже дойдёт до края, чтобы убедить Аманду в серьёзности своих намерений, но исполнять угрозы сейчас не в его интересах. Ведь шантаж действенен ровно до тех пор, пока единожды не воспользуешься козырем.
   - Итак, - остановившись возле алтаря, Кэллиш обернулся и надменно скрестил руки на груди. Все иные звуки тотчас смолкли, оставляя голос Кэллиша звенеть в совершенной тишине. - Наша многоуважаемая, хоть и немного взбалмошная Хранительница вновь почтила нас своим присутствием, чтобы сообщить нам нечто важное. Прошу, дорогая, вам слово.
   Аманда огляделась. На сей раз послушники не выстраивались кругом, а сбились растерянными кучками и взирали на свою мадонну с неуверенным ожиданием. Совет, за исключением Кэллиша, собрался по другую сторону алтаря. Питер так и сидел неподалёку под конвоем четырёх вооружённых кинжалами стражников; я же вынужден был остановиться в нескольких шагах позади от девушки: меня также окружала недружелюбно настроенная четвёрка, ненавязчиво демонстрируя обнажённые клинки.
   Никакого, даже малейшего шанса выбраться, если что-то пойдёт не так. Никакого, даже мизерного преимущества в переговорах.
   - Я нашла оставшуюся часть рукописи, - сказала наконец Аманда; в её голосе отчётливо слышались нервные, напряжённые нотки. Не сомневаюсь, Кэллиш заметил их тоже. - Я готова отдать вам журналы, при условии что вы беспрепятственно позволите моему отцу, мне и моему сопровождающему покинуть стены Ордена.
   Кэллиш хохотнул.
   - Значит, торгуетесь, дорогая. Что ж, хорошо. Только, думаю, нам стоит немного иначе расставить акценты.
   С этим Кэллиш кивнул страже, окружавшей меня.
   - На алтарь его.
   Я вздрогнул.
   Меня?!.. Не Питера??.. Почему, чёрт возьми, меня??..
   - Что вы делаете? - голос Аманды дрогнул. - Остановитесь!
   Разумеется, её никто не послушал.
   Но прежде чем двое стражников, подступив ближе, подхватили меня под локти, я нырнул в образовавшийся между ними проём и выхватил из-под плаща револьвер. Чёрта с два я дамся им без боя!
   Раз, два, три.
   Всего три секунды потребовалось им, чтобы скрутить меня в баранку, выцарапать из рук оружие и сдёрнуть плащ в поисках остального. Ещё пара секунд, и кинжал тоже перекочевал с моего пояса в руки одного из демонов. Быстрые, сильные, нечеловечески ловкие. Мне с ними не сравниться, я знал это уже давно.
   - Что вы делаете? - повторила Аманда, неосознанно подаваясь в мою сторону, но тут же заставляя себя застыть на месте. Всё верно: мне она не поможет, а себе навредит. Пока ещё она оставалась свободна от стражи, но любое неразумное действие изменило бы это её положение. - Прекратите немедленно! Оставьте его в покое! Лорд Кэллиш, разве так, по-вашему, ведут переговоры?
   - А кто сказал, что будут переговоры, дорогая? - усмехнулся он, пока меня волокли к каменной глыбе, возвышавшейся посередине. Я отчаянно сопротивлялся - конечно, без успеха.
   Вот ведь дьявол!.. Почему он выбрал меня?.. Что собрался делать?.. Где-то глубоко внутри я знал ответ на оба вопроса, но рассудок отказывался верить, отказывался оценивать перспективы хоть сколько-нибудь разумно. Я расходный материал. Пешка. Разменная карта, которая не лишит Кэллиша главного козыря и, несомненно, оставит Аманду всецело в его власти. Если он убьёт меня на её глазах, Аманда больше никогда не ступит и шагу без его приказа. Она сделает всё, лишь бы такая же участь не постигла и её отца.
   Так быстро, так просто, так бессмысленно. Мы столько боролись, мы бежали, возвращались и бежали вновь; мы ускользали из-под самого носа у Ордена, и, наверное, это вселило в нас обманчивое чувство безнаказанности, заставило поверить в то, что мы - герои какого-нибудь авантюрного романа, в котором добро всегда побеждает зло. Но вот, мы здесь, втроём против целой армии демонов; мы так легкомысленно сунулись сюда снова, надеясь, что у нас достанет сил играть с ними на равных. На что мы опирались в этой надежде?.. На парочку ветхих журналов, которые Кэллиш так мечтал заполучить...
   - Если вы причините ему вред, вы никогда не получите рукопись, - дрожащим голосом заявила Аманда.
   - Получим, дорогая, - беззаботно отозвался Кэллиш, ничуть не напуганный её угрозой. - Конечно, получим. Но прежде вы должны получить по заслугам и убедиться, что я не играю с вами в игры. Вы, кажется, не поняли этого в нашу последнюю встречу, но сейчас осознаете очень ясно.
   Меня растянули на ледяном камне, перед этим сдёрнув рубашку. Руки завели наверх и накрепко привязали к тяжёлому металлическому кольцу, врезанному у изголовья. Я старался не упрощать им работу: извивался, лягался, дёргал руками и ногами, но в конечном счёте лишь получил пару болезненных пинков под рёбра. Всё бессмысленно. Мне не избежать участи, уготованной этим мерзавцем.
   Не хочу!!..
   Не хочу умирать здесь, вот так... да я вообще не планировал умирать, если честно! Зачем же мы пошли сюда?.. Зачем я пошёл??..
   Отчаянный вопль ужаса вырвался из моей груди, и я не смог сдержать его, пусть и знал, что выставлю себя трусом перед Амандой. Какая теперь разница?.. Уже всё равно...
   Аманда вздрогнула и посмотрела на меня огромными серыми глазами.
   - Закончили? - осведомился Кэллиш. - Отлично.
   Он приблизился к алтарю и склонился надо мной, скалясь в улыбке.
   - Тебе стоило убраться подальше ещё в тот, первый раз, когда эта своенравная принцесса вытащила тебя из-под раскалённого прута в нашей пыточной. Это был твой шанс, но ты его упустил. А теперь ей уже не спасти тебя, и ты это знаешь. И она знает тоже. Твоя смерть послужит ей хорошим уроком для послушания.
   - Пошёл ты, - выплюнул я с деланым презрением ко всему миру.
   Кэллиша, правда, обмануть не удалось. Он видел, почти осязал мой страх и наслаждался им. Кинжал блеснул над моей грудью, оставляя на коже лишь тонкую царапину. Конечно: он не собирался марать об меня свои руки. Он хотел сломать Аманду, и для этого не нашлось бы лучшего способа, чем убить меня её собственной кровью.
   - Ведите её, - повелел Кэллиш.
   - Нет!.. - вскричала вдруг Аманда, и направлявшиеся к ней орденцы застыли в шаге от девушки. - Вы не можете! Только он знает, где рукопись!
   - Так пусть он поделится секретом, пока ещё способен говорить, - невозмутимо усмехнулся Кэллиш. Он явно не поверил ей ни на миг.
   - Он не скажет, - Аманда поймала мой взор, и в её глазах отчаяние мешалось с тлеющей надеждой. Наивная, она надеялась, будто сможет спасти меня этим.
   - Что ж, - Кэллиш равнодушно пожал плечами. - И правда, освободите его. У нас ведь есть ещё один пленник, которому нечего сказать.
   - Нет!.. - задохнулась Аманда.
   Кэллиш с ледяной улыбкой посмотрел на неё.
   - Нет?..
   В этот миг мне показалось, будто жизнь оставила Аманду. Она поникла, побледнела и вся словно бы стала какой-то бесцветной, призраком, тенью самой себя. А потом она вдруг бросилась к Кэллишу и рухнула на колени подле него, заламывая руки.
   - Прошу вас!.. Прошу... оставьте их! Я принесу вам рукопись, и я останусь в Ордене и больше никуда не сбегу, я клянусь вам, только, пожалуйста, молю вас, не причиняйте им вреда... Я усвоила ваш урок. Я знаю, что в вашей власти убить их. Я знаю, и я буду принадлежать вам с этой секунды безраздельно, только отпустите их, прошу...
   Всё время, пока Аманда унижалась перед ним, Кэллиш взирал на неё с выражением крайнего удовлетворения на лице. Он получил, что хотел, он упивался её бессилием, наслаждался властью над нею, он мстил ей за каждое неповиновение, за все препятствия и разочарования, которые он вынужден был терпеть по её вине. Но и этого ему было мало.
   - Вы должны понести своё наказание, дорогая. Это называется справедливость.
   Кивок - и Аманду обхватили тисками две пары нечеловечески сильных рук.
   - Нет!!..
   Аманда сопротивлялась, как дикая кошка, до последнего защищавшая своего детёныша. Она извивалась в чужих руках, царапалась, даже кусалась - но ей было не одолеть их на этот раз. Быстрые движения сливались в один сплошной калейдоскоп: серые рясы, тёмное платье Аманды, бледные лица, бездонно-чёрные провалы глаз. Один раз Аманде удалось вырваться, но вместо того чтобы бежать прочь, она метнулась к Кэллишу и вцепилась ногтями в его лицо.
   - Мерзавец!!.. Подлый ублюдок!!.. - честное слово, я ещё никогда не слышал, чтобы Аманда ругалась так искренне и неподобающе. - Хочешь крови?.. На же, на, получи...
   В одной руке у Кэллиша был зажат кинжал, другой он попытался оттолкнуть Аманду, но замешкался, когда девушка вдруг сжала ладонью обнажённое лезвие и сдавленно вскрикнула от боли. Кэллиш инстинктивно дёрнулся в стремлении отнять у неё оружие, явно не понимая её намерений. Но Аманда и не пыталась завладеть кинжалом. Сталь уже обагрилась её кровью, на ладони осталась глубокая алая полоса.
   - Держи!!.. - Аманда изо всех сил залепила ладонью по щеке Кэллиша и принялась размазывать собственную кровь по его коже, по розоватым следам от её ногтей.
   До Кэллиша наконец дошло. Отпрянув, он скривился в гримасе ужаса и омерзения, потом подался обратно и, размахнувшись, ударил Аманду по лицу так, что она не удержалась на ногах. Мой вопль протеста слился с непотребным ругательством Питера и осуждающим гулом вокруг.
   - Взять её!!.. - прогремел Кэллиш, панически стирая рукавом кровавые следы. - К алтарю!!.. Выполнять!!..
   Неохотно, но они всё же повиновались. И хотя оглушённая ударом Аманда не оставляла попыток сопротивляться, они старались держать её как можно бережнее. Впрочем, завидев меня, девушка вновь пришла в себя: вскричала, принялась извиваться, и удерживавшим её демонам пришлось стиснуть её сильнее. Аманда снова вскрикнула - теперь, похоже, уже от боли.
   Её подволокли ко мне вплотную, и я встретил её взор. Чёрный, нечеловеческий, он уже почти не пугал меня теперь. Что могло быть страшнее грядущего?..
   Кэллиш подступил с другой стороны алтаря и грубо сжал запястье девушки, притягивая окровавленную ладонь к моей груди. Я инстинктивно вжался в ледяные камни.
   - Пожалуйста, не нужно, - взмолилась Аманда голосом, полным слёз. - Не делайте этого.
   Она противилась до последнего, упираясь и обливаясь хлынувшими слезами, но конец был неизбежен.
   Её порезанная рука, горячая, как кусок раскалённого железа, коснулась моей раненой груди.
   Всё замерло вокруг. Я взирал на тонкие пальцы, прижимавшиеся к моей коже, и отстранённо сознавал: они - смерть. А ведь столько раз я танцевал на грани, я касался её порезанных ладоней, безумно рискуя, но отчего-то не боясь - и вот теперь, наконец, это случилось. Неизбежно. Непоправимо. Обратного пути больше нет.
   - Нет... - сдавленно выдохнула Аманда, глядя на меня огромными глазами. - Джер...
   Её отпустили - удерживать более не было смысла. Аманда не шевелилась, только скользнула ладонью по моей обнажённой груди, разъединяя наши порезы. Слишком поздно. Мы оба знали, что теперь произойдёт.
   Я не хотел. Я боялся смерти. Но вместе с этим мне было как будто уже всё равно. Разум порою выкидывает странные шутки; вот и сейчас он сотворил что-то, щёлкнул переключателем, и теперь я мог отрешённо, будто зритель в каком-то незадавшемся спектакле, наблюдать свою собственную смерть.
   Сейчас, спустя эту секунду или следующую, я перестану чувствовать горячее прикосновение Аманды на своей коже, потом мне станет трудно, невозможно дышать. Будет больно, но недолго, а потом всё закончится... и мне станет уже поистине безразлично, что случится после. Меня не станет. Навсегда.
   В серых глазах Аманды что-то изменилось. Быстро, неуловимо, но в следующий миг она поднялась, отдаляясь от меня, выпрямилась, расправила хрупкие плечи и потребовала:
   - Завершите ритуал.
   Что?.. Эти два слова, произнесённые ею хрипло и решительно, словно взорвали меня изнутри. Нестерпимо горячая волна разлилась от сердца по всему телу, сжигая дотла, превращая в пепел. Сделать меня одним из них? Дать временную отсрочку?.. Подарить ещё несколько коротких месяцев рядом с нею, а потом позволить мне рассыпаться в прах... или всё же найти ответ?..
   Жар сменился леденящим холодом.
   - Простите, моя дорогая, - оскалился Кэллиш, - но, боюсь, мы уже не успеем. Лорду Ханнингу необходимо подготовить инструменты...
   - Так готовьте!! - рявкнула Аманда таким голосом, что весь зал дрогнул и замер в мгновенном оцепенении. Десятки пар глаз взирали на хрупкую девушку, но никто не пошевелился. Аманда резко обернулась к Ханнингу: - Готовьте всё необходимое. Иначе, клянусь, вы станете следующим, кто испробует на себе мою кровь!
   Ханнинг дёрнулся в ответ на её угрозу, но с места так и не сошёл. Лишь перевёл взгляд на меня, задержал его на секунду, другую, а потом медленно произнёс:
   - Что-то не так.
   Аманда в ужасе обернулась ко мне. Я повернул голову, наши взгляды встретились. Ещё пару мгновений на лице Аманды читался безотчётный страх, отчаянное нежелание увидеть, как замирает жизнь в моих стекленеющих глазах, а потом - потом её взор вдруг наполнился сомнением, неверием, какой-то безрассудной иррациональной надеждой. Она шагнула ко мне, склонилась, робко провела по моей щеке тёплой ладонью.
   - Джер?.. - прошептала едва слышно, словно боясь разрушить ту неясную магию, что всё ещё удерживала меня живым.
   Я подался навстречу её прикосновению. Аманда вздрогнула. Я поцеловал её запястье.
   Она замерла, глядя на меня, в её серых глазах бушевало ошеломлённое море. А потом внезапно волна жемчужных волос накрыла меня, и Аманда решительно прижалась губами к моим губам.
   Под сводами зашелестели ошеломлённые вдохи. Кажется, я расслышал очередное ругательство Питера, но сейчас мне было плевать. На него, на Кэллиша, даже на то, что я по-прежнему окровавленным лежал на алтаре в окружении целого ордена демонов. Ничто было неважно, кроме нестерпимо сладостного ощущения жизни, растекавшегося по венам, и нежного прикосновения любимых губ, и лёгкого озноба от щекочущих шею мягких локонов.
   Или... не от них.
   Аманда, похоже, почувствовала моё напряжение и резко отстранилась, хмурясь напуганно и тревожно.
   - Джер?..
   А меня уже трясло. В самом прямом смысле. Зубы клацали, руки беспомощно дёргались в путах, тело содрогалось, пятки стучали о холодный камень.
   - Джер!.. - Аманда резко выпрямилась и в ужасе прижала пальцы к губам.
   Я заметил, как рядом почти одновременно возникли Кэллиш и Ханнинг, и оба с одинаковой сосредоточенной любознательностью воззрились на меня. Проклятые маразматики!!.. Будто я им подопытная крыса... Вот только чёрта с два я тут сдохну. Не дождутся...
   Прошла минута, и озноб мало-помалу начал спадать, оставляя после себя лишь болезненную слабость и головокружение. Немыслимо, но я по-прежнему был жив. Кэллиш рядом хмурился, однако не с привычным злобным раздражением, а, скорее, с озадаченностью учёного, только что наблюдавшего явление, поправшее все физические законы. Аманда не шевелилась и только переводила смятённый взгляд с Кэллиша на Ханнинга, потом на меня и обратно.
   - Как такое возможно? - пробормотал наконец Кэлллиш, и я только тогда начал сознавать: что-то действительно не так, что-то разительно иначе со мной, с Амандой, между нами. И сейчас я становлюсь мишенью Ордена наряду с ней... нет, хуже, чем с нею. Они будут пытать меня, пока не найдут ответа, пока не расчленят меня на части и не выпотрошат изнутри неведомый секрет...
   - Вы всё-таки сделали это, - озарённый неведомой догадкой голос Ханнинга с трудом прорезался сквозь пелену мрачных мыслей.
   - Что? - с подозрением переспросил Кэллиш, и Ханнинг победоносно взглянул на своего оппонента.
   - Моя теория подтверждается, любезный лорд Кэллиш. Существует единственная объективная причина, по которой кровь Аманды могла начать терять особые свойства, - здесь Ханнинг выдержал театральную паузу, заставляя напряжённо замереть всех вокруг. И только убедившись, что завладел всеобщим вниманием, он, будто приговор, провозгласил: - Девушка беременна.
  
  
  

Глава 11

  
  
  Затравленный и прижатый к стенке кот превращается в тигра.
  Мигель де Сервантес
  
  
   - Что??.. - ошалело переспросил Кэллиш, переводя взгляд с Аманды на Ханнинга и обратно.
   - Что?!?! - рявкнул Питер и дёрнулся вперёд, забывая про кандалы. Горящий ненавистью взор устремился ко мне. - Ах, ты, мерзавец!!.. Подонок!!.. Подлец!!..
   Кэллиш сузил глаза и пристально посмотрел на Аманду.
   - Это правда?..
   Аманда ответила на его взгляд растерянностью и смятением - и не сказала ничего. Лишь отвернулась и закрыла ладонями лицо, словно сгорая от стыда.
   Милая моя, родная. Спасибо. Лучше невозможно было сыграть, чтобы убедить окружающих в справедливости заявлений Ханнинга.
   - Я выполнил ваше условие, - хрипло проговорил я, обращаясь к нашему невольному спасителю. - Теперь выполните и вы моё. Девушке нужна здоровая атмосфера. Спокойствие. Забота близких. Если Аманда потеряет ребёнка, вы утратите последнюю надежду на успех вашего дела.
   Кэллиш медленно, угрожающе обернулся к Ханнингу.
   - Ваше условие, - с расстановкой проговорил он.
   Ханнинг, храбрясь, расправил плечи.
   - Моё. И вы не можете не признать моей правоты после такого, - он выразительно указал на меня глазами.
   Кэллиш смерил его взглядом, будто петуха перед разделкой. Потом обернулся, задумчиво оглядел Аманду. С минуту помолчал, размышляя.
   - Что ж. Хорошо. Новые правила, дорогая. Я отпускаю этого вашего сопровождающего, - губы Кэллиша скривились в циничной ухмылке, - и спустя час он приносит мне рукопись. После того, как я смогу убедиться в отсутствии очередной уловки с вашей стороны, я отпущу на свободу вашего отца.
   Аманда повела бровями и усмехнулась.
   - Не годится, лорд Кэллиш.
   Я, признаться, оторопел немного. Да и Кэллиш явно не ожидал сопротивления с её стороны. Но после всего случившегося Аманда, похоже, перешла какую-то внутреннюю черту. Кэллиш угрожал ей самым страшным: он пытался убить Питера, он почти преуспел в уничтожении меня. Он использовал все свои козыри, и теперь ему не оставалось ничего, кроме как пойти по второму кругу. Однако у Аманды отныне тоже имелась серьёзная карта, и она не замедлила воспользоваться ею.
   - Теперь вам придётся принять мои условия, любезный лорд Кэллиш. Вы отпустите нас, всех троих, сейчас же. Я отдам вам рукопись, а вы позволите мне жить своей жизнью. А если решитесь ещё хоть раз шантажировать меня судьбой кого-то из моих близких, я избавлюсь от ребёнка.
   В тот момент даже я почти поверил в существование этого самого нерождённого младенца - так уверенно Аманда заявляла свои требования, ни разу не дрогнув.
   Кэллиш усмехнулся.
   - Думаете, вы получили преимущество надо мной, леди Аманда? Вы ошибаетесь. Мне ничего не стоит запереть вас в безопасном месте на все девять месяцев.
   Аманда рассмеялась и скрестила руки на груди.
   - Лорд Кэллиш, поверьте, я найду способ исполнить свою угрозу, даже если вы оставите меня в кандалах в абсолютно пустой камере.
   - Не держите меня за глупца. Невозможно избавиться от ребёнка без посторонней помощи или хотя бы специального набора трав.
   - В самом деле? - Аманда изогнула бровь. - Что ж, давайте проверим. Вы просто не представляете себе, каким вещам порой учат невинных девиц умудрённые опытом компаньонки.
   Сейчас даже я не мог с уверенностью сказать, блефовала Аманда или нет. То есть, разумеется, я знал, что избавляться ей было решительно не от чего, однако могла ли она действительно иметь представление о подобных вещах? И было ли возможно то, о чём она говорила? Я не знал. Кэллиш, видимо, тоже.
   - Этот ребёнок нужен и вам, дорогая, - решил он зайти с другой стороны. - Вы ведь намерены спасти жизнь своей сестре?
   - Разумеется. Однако я не стану выбирать между жизнями сестры, или отца, или ещё кого-то. И если вы только попытаетесь снова угрожать мне, я просто избавлюсь от ребёнка.
   - Не избавитесь, - уверенно усмехнулся Кэллиш.
   Аманда провокационно улыбнулась.
   - Проверим?..
   Я невольно почувствовал прилив гордости, мешавшейся с глубоким стыдом. Гордость относилась, разумеется, к Аманде; стыд же я испытывал за себя. "Я сумею выторговать вашу свободу, - уверял я Аманду, - буду вас защищать..." Пока же на деле я беспомощно барахтался, привязанный к алтарю, в то время как Аманда играла с Кэллишем в "верю - не верю", поставив на кон наши жизни.
   - И не забывайте, - продолжила Аманда, замечая, что Кэллиша оставалось дожать ещё совсем немного, - мои способности теперь утеряны. С Аннабель вы потерпели неудачу. Если не станет моего ребёнка, вы уже никогда не сможете воссоздать кровь нашего рода.
   Кэллиш поджал тонкие губы и нехорошо сощурился.
   - Чего конкретно вы хотите?
   - Свободы, я уже сказала. Для себя и всех своих близких.
   - Вы ведь понимаете, что у меня нет оснований доверять вам, леди Аманда? Стоит только отпустить вас за порог, как вы снова сбежите, а я очень устал гоняться за вами по всему королевству. Мне нужны хоть какие-нибудь гарантии.
   Аманда небрежно передёрнула плечами.
   - Боюсь, что не могу дать их вам, лорд Кэллиш. Придётся поверить мне на слово.
   Он помолчал, оценивая ситуацию.
   - Что ж, хорошо. Принесите мне рукопись, и я отпущу вас. Всех. Однако не обессудьте, если заметите, как за вами по пятам следуют мои люди. Оставить вас без присмотра я не соглашусь, чем бы вы ни грозились. Кроме этого, я хочу, чтобы лорд Ханнинг наблюдал вас в течение всего срока.
   - Лорд Ханнинг не будет меня наблюдать, - жёстко отрезала Аманда. - Не после того, что он намеревался со мной сделать.
   - О, прошу, оставьте ханжеские замашки, дорогая, - цинично улыбнулся Кэллиш. - Кому-то здесь вы позволили сделать с собой куда больше.
   Аманда заалела, но всё же ответила ровно:
   - Меня будет наблюдать наш семейный врач и никто более.
   - Тогда ваш семейный врач станет отчитываться мне лично.
   - Сколько угодно.
   Кэллиш резко хлопнул в ладоши, так что Аманда вздрогнула от неожиданности.
   - Вот и отлично! Рад, что мы смогли договориться, - он расплылся в улыбке, словно и не проиграл сейчас по всем пунктам.
   Впрочем, радоваться нам было особенно нечему. В отличие от Кэллиша мы с Амандой знали: всё произошедшее не давало нам ни какого-нибудь преимущества, ни желанных ответов. Напротив: ещё одной загадкой в нашем списке стало больше.
  
  
   Насчёт слежки Кэллиш выразился даже слишком мягко: он не просто приставил к нам соглядатаев, но отправил сопровождать нас до дома целый эскорт. Дальше калитки, разумеется, чужаков не пустили, однако нам отчётливо дали понять, что отныне и дом, и каждый наш шаг будут оставаться под наблюдением денно и нощно.
   На пороге нас встретила встревоженная Аннабель. Она начала было причитать и сыпать сотней вопросов, но Аманда коротко остановила её.
   - В дом, - сказала она только. Мы все подчинились.
   Сквозь холл и коридор шли в полном молчании. Только один раз Аманда нарушила тишину, чтобы попросить шмыгнувшую мимо горничную подать в гостиную кофе. Так же безмолвно мы закрыли двери комнаты и проверили все окна. И лишь после этого Питер медленно обернулся и окинул тяжёлым взглядом меня, затем Аманду.
   - Теперь объясните мне, что всё это значит?
   Аманда судорожно вздохнула.
   - Отец...
   - Аманда ждёт ребёнка, который нужен Ордену, - вмешался я, прежде чем она успела сказать ещё слово. - Что, по-вашему, это значит?
   Аннабель охнула и схватилась за спинку кресла. Аманда обернулась ко мне с выражением крайнего изумления на лице. Я встретил её взор, всем своим видом призывая: молчите.
   Её не-беременность должна остаться лишь между нами. Правда не сослужит Питеру и Аннабель хорошей службы, это в лучшем случае. А в худшем она вернёт их в темницы Ордена, а нас лишит единственной переговорной силы, которую мы так неожиданно обрели.
   Аманда, кажется, разгадала ход моих мыслей, потому что смолчала и лишь виновато опустила глаза.
   А вот Питер молчать не собирался. Он вдруг подступил ко мне с бескомпромиссностью медведя и яростно сжал ворот моей потрёпанной рубашки.
   - Гнилой мерзавец! - прошипел он мне в лицо. - Почему ты никак не отвяжешься от меня? Чего ещё ты хочешь?.. Надеешься, что сможешь тянуть из меня деньги, обрюхатив мою дочь?! Чёрта с два, тебе ясно?! Я выдам её за первого же подвернувшегося мне старикашку, и никто не докажет, что она понесла не от законного мужа!!.. А ты, - Питер метнул гневный взгляд на застывшую как изваяние Аманду, - в наказание за свою распущенность будешь в ближайшие лет десять терпеть на себе возню мерзкого сморщенного хрыча!!
   Он обернулся и резко отступил от меня, в ярости смахивая со столика старую газету. Шуршащие листы ворохом осели на пол.
   - Идиоты... думать не хотите... вырастил на свою голову... одни проблемы, и с мозгами, и с вашей проклятой кровью...
   - Без этого ребёнка у Аманды может не быть тех десяти лет, - наконец заметил я. - Даже и года может не остаться.
   Питер остановился. Обернулся. Ярость его ощутимо поугасла, но на меня он по-прежнему смотрел с ненавистью.
   - Эту проблему можно было решить иначе. Более того, я уже пытался решить её, если вы оба забыли.
   - Помним, - усмехнулся я. - Тогда, кажется, тоже без меня не обошлись.
   Питер моментально вскинулся, Аманда укоризненно воззрилась на меня.
   - Джер.
   - Простите, - я улыбнулся уголками губ. - Не удержался.
   Беседу нашу прервал громкий стук. Вначале я подумал, что это была горничная, принёсшая кофе, однако затем понял, что звук шёл с другой стороны.
   - Акко!.. - Аманда заметила его первым и поторопилась к окну.
   - Не смей пускать его... - начал Питер, но было уже поздно: кшахар ввалился внутрь и принялся сосредоточенно обнюхивать Аманду.
   - Я в порядке, - заверила она, потрепав его по голове. - И Джер тоже... кажется.
   В ответ на это Акко перевёл на меня внимательный взгляд и замер. Потом осторожно подобрался ближе, вытянул шею, обнюхивая меня. Заглянул в глаза. Обернулся к Аманде, задержал на ней взгляд, посмотрел на меня снова.
   - Что?.. - спросил я наконец, не выдержав. Внутри скользкой волной принялось подниматься тревожное сомнение. - Что-то не так? Я больше не я?..
   Акко фыркнул и, развенчивая мои опасения, ткнулся носом мне в ладонь.
   - Урр.
   Снова взгляд в сторону Аманды. Снова на меня. Наконец кшахар, похоже, решил, что пантомим достаточно, прошествовал к дивану, клацая когтями о паркет, и нахально улёгся на подушки.
   - А ну убери его, - процедил Питер. - Ты за этот шёлк два года не расплатишься.
   - Акко, - вмешалась Аманда, прежде чем я смог ответить заносчивому наглецу. - У меня к тебе просьба. Рукопись с тобой? Отлично. Ты мог бы передать её одному из тех, кто сейчас околачивается вокруг нашего дома?
   Акко напрягся и дёрнул хвостом, протестуя.
   - Он их на дух не переносит, Аманда. Давайте лучше я. А ты, Акко, проследи, чтобы никто из наших новых знакомых не совал свой нос куда не следует.
   Найти одного из отряженных Кэллишем шпионов мне не составило никакого труда: они не считали нужным прятаться.
   - Передай лорду Кэллишу, - я протянул бродившему ближе всех мальчишке в серой рясе тяжёлый том "Сказок народов мира".
   - Что это? - он с подозрением воззрился на свеженькую тиснёную золотом обложку. Юное лицо неестественно рассекали первые, но уже явные морщины.
   - То, что заказывали. Рукопись Джона Боуфорда. Отнеси Кэллишу, а потом можешь следить за нами сколько влезет.
   Мальчишка совсем по-детски смутился и даже не подумал воспротивиться моему приказному тону. Внезапно стало жалко: и его, и десятки подобных ему дураков, пошедших на поводу у Ордена. Что ждало их всех? Смерть... Но жалость - бессмысленное чувство. Даже если захотим, мы едва ли сумеем спасти жизни каждого. Нам бы со своими теперь разобраться.
   Когда я вернулся в гостиную, Питер со вкусом отчитывал Аманду за все возможные грехи. На меня он, конечно, не обратил ровным счётом никакого внимания. На столе дымился свежий кофе. Я невозмутимо пересёк комнату, налил себе чашку, опустился на диван и принялся звонко помешивать горячий напиток ложечкой.
   Питер наконец отвлёкся. Аманда скосилась на меня, и обречённое выражение на её лице сменилось лукавой полуулыбкой.
   - Нельзя ли потише? - с обманчивой доброжелательностью осведомился Питер. - Я, вообще-то, здесь разговариваю.
   - О, я помешал? Простите, - отозвался я и с протяжным хлюпаньем втянул в себя глоток дымившейся жидкости. - Извините. Простите ещё раз. Очень горячий.
   Аннабель прыснула в ладошку. Питер стиснул зубы.
   - Напомни-ка мне, почему ты всё ещё здесь?
   - Вероятно, потому, что мы только что вытащили вас из Ордена, ради чего я чуть было не пожертвовал собственной жизнью, но всё-таки не пожертвовал, потому что произошло нечто необъяснимое, о чём теперь я очень хотел бы поговорить с мисс Кейтон.
   Воцарилась короткая пауза, после которой Питер нехотя процедил:
   - Ну так говори.
   - Наедине, - уточнил я невозмутимо.
   - Да ты вконец обнаглел, - Питер едва не позеленел от злости. - Говори здесь. У моей дочери нет от меня секретов.
   Я отхлебнул кофе.
   - Думаю, что есть.
   - И вот к чему они приводят!!.. - Питер в ярости ткнул пальцем в Аманду. - Нет уж, больше я не оставлю вас без присмотра - и не надейся!..
   Я вздохнул. Поставил чашку. Поднялся, подошёл вплотную к Питеру и взглянул на него сверху вниз.
   - Что такого кошмарного я ещё могу сделать, по-вашему? Нет, не отвечайте. Неважно, что вы думаете. Важно то, что я пытаюсь спасти обеих ваших дочерей, и в последние недели только и делаю, что рискую собственной жизнью ради этой цели. И, заметьте, ничего не требую у вас взамен.
   - Кроме невинности моей дочери, ты хотел сказать, - Питер смотрел на меня исподлобья; гордости он не растерял ни капли.
   - Невинность Аманды - её личное дело.
   - Это моя репутация, а не её личное дело! - мгновенно озлобился Питер.
   Я презрительно усмехнулся.
   - Так бы сразу и сказали. Но за это не переживайте, мистер Кейтон. Вопрос с вашей репутацией мы уладим. Вы ведь знаете - в этом я специалист.
   Питер в ярости поджал губы. Подбородок его затрясся, но продолжать распрю он не стал: видно, понял, что досадно ошибся в последней фразе. Я победно улыбнулся.
   - Так что же, позволите нам поговорить?
   - Делайте что хотите, - нехотя выплюнул Питер. - Я умываю руки.
   Вот и отлично. Я обернулся к Аманде, чьи щёки после нашей с Питером беседы вновь пылали стыдливым румянцем, и протянул ей руку.
   - Пойдёмте?
   Аннабель проводила нас заинтересованным взором, видно, надеясь, что и её позовут с собой. Однако Аманда даже не оглянулась, выходя следом за мной из дверей гостиной. Путь до её личных комнат мы преодолели в молчании. Войдя, вновь заперли двери, проверили окна; я выглянул наружу и подозвал Акко, чтобы тот не допустил появления поблизости лишних ушей. Несколько демонов, слонявшихся вдоль забора, заметили меня, и я благодушно отсалютовал им ладонью. И лишь когда мы закрыли за собой внутреннюю дверь в спальню, отсекая любую возможность быть услышанными из коридора, Аманда шагнула ко мне, скользнула ладонями по груди и склонила голову мне на плечо. Вот так, просто. Без наигранной робости и колебаний.
   - После такого думается, что мне лучше было и впрямь оказаться беременной. По крайней мере, не так обидно было бы терпеть эти нападки.
   Я обнял её, погладил по спине.
   - Верить в вашу беременность безопаснее для них обоих.
   - Понимаю, - она подняла голову и тревожно сощурилась, глядя на меня. - Но ведь никакого ребёнка нет, Джер. Тогда почему же... почему моя кровь не убила вас?
   Я медленно качнул головой.
   - Я не знаю.
   В самом деле, у меня не было ни единого предположения на этот счёт. Чья кровь и почему вдруг оказалась не в порядке - моя или Аманды? Если моя, то какова вероятность, что из всех людей на свете особенным так удобно оказался именно я? Нет, невозможно. Таких совпадений просто не бывает.
   Аманда опустила глаза.
   - Что если... смыл послания моей прабабки заключался именно в этом?
   - Какой смысл? - не понял я вначале. Потом припомнил запись, сделанную в журнале: - "Исцеление в любви"?
   Аманда быстро подняла на меня взор. В её серых глазах творилось нечто невообразимое: робкое, затаённое ожидание мешалось со страхом, так, словно она ждала, что я рассмеюсь в ответ на её предположение, и боялась этого. До меня совсем не сразу дошло, чего именно она ждала и отчего так трепетала в моих объятиях.
   "Исцеление в любви".
   Она пошла напрямик и теперь боялась услышать мой ответ. Чего она ожидала? Признания? Но мог ли я признаться в чём-то даже не ей - себе хотя бы?..
   - Аманда... - я накрыл ладонью её щёку. - Не думаю, что дело в этом.
   Как изменились её глаза!.. Губы сжались в нестерпимом разочаровании, ресницы опустились, скрывая от меня бурю мятущихся чувств.
   Идиот...
   Аманда попыталась высвободиться из моих объятий, избегая моего взгляда - но я не отпустил. Не хотел и не собирался более отпускать её от себя - так отчего же я не мог сказать ей об этом?..
   Мои пальцы скользнули к её подбородку, чтобы приподнять лицо. Аманда не противилась, однако в глаза мне по-прежнему не смотрела. Тогда я склонился и поцеловал её. Вначале мягко, потом настойчивей; Аманда отвечала мне застенчиво, но всё же с ощутимым желанием, и это распаляло меня с каждой секундой всё сильнее. Ну и какая разница, что я мог сказать, а что нет? Какой вообще смысл в этих словах, если я мог показать ей, дать ощутить свои чувства?.. Уже не думая, я сделал шаг к кровати, потом ещё один. Не то чтобы я собирался заходить слишком далеко, просто хотел увидеть, как рассыпаются её жемчужные локоны по дорогому шёлку, почувствовать, как её тело отзывается на мои ласки... Чёрт! Да, я хотел зайти достаточно далеко, пусть даже она не была к этому готова.
   Ещё шаг, и Аманда напряглась в моих руках. Я отстранился, сквозь туман желания вспоминая о реальности.
   Нет.
   Не сейчас.
   - Я лишь хотел сказать, что наш случай не вяжется с её словами, - проговорил хрипло. - У нас всё наоборот.
   - Что наоборот? - рассеянно переспросила Аманда. В глазах её ещё не отразилось заинтересованности, она по-прежнему жила предыдущей минутой. Я невольно улыбнулся, довольный тем, какое впечатление произвёл на неё.
   - Ваша прабабка писала о своём исцелении. А у нас вышло наоборот. Ваша кровь не подействовала на меня.
   Аманда вздохнула.
   - Да. Наверное, вы правы. Глупое было предположение.
   На миг мне почудился в её словах скрытый смысл: так, будто она говорила вовсе не об ошибочной догадке. "Глупо было предположить, что вы любите меня..." - послышалось мне, и почему-то в ответ хотелось не сказать ей: "люблю", но потребовать по-детски обиженно: "А вы? Вы меня любите?.."
   Я досадливо качнул головой. Докатился ведь, идиот влюблённый, до театрального трагизма - только руки к небу воздеть осталось.
   - В самом деле, у нас всего два варианта, Аманда. Либо что-то случилось с вашей кровью, либо что-то оказалось не так с моей. И один из этих вариантов проверить весьма несложно. Хорошо, что Ханнинг сбил всех с толку своим заявлением, и Кэллиш не додумался сразу проделать это сам.
   Аманда вопросительно нахмурилась, но почти тут же протестующе напряглась.
   - Нет! Джер, вы же не имеете в виду...
   - Имею, - ответил я совершенно серьёзно и спокойно добавил: - Снимайте повязку с ладони, Аманда. Мы должны провести эксперимент.
  
  
  

Глава 12

  
  
  Когда мне было четырнадцать лет, мой отец был так глуп, что я с трудом переносил его. Когда мне исполнился двадцать один, я был изумлён, как поумнел старик за эти семь лет!
  Марк Твен
  
  
   - Никаких экспериментов, Джер!.. - Аманда отвела назад перевязанную руку и даже на всякий случай отступила на шаг. - Вы ведь понимаете: если моя кровь осталась прежней, это обернётся чьей-то смертью.
   - Я, что, по-вашему, фанатик? Разумеется, мы не станем экспериментировать на людях.
   Аманда скрестила руки на груди.
   - Значит, вы думаете, убить какое-нибудь невинное животное мне окажется легче.
   Я растерялся.
   - Аманда, но нам необходимо всё выяснить. Не зная, в ком из нас причина произошедшего, мы не будем знать, где искать дальше.
   - Давайте предположим, что в вас. Или во мне. В конце концов, вы сами сказали: вариантов всего два.
   Я в самом деле не мог понять её сейчас. Шагнул ближе, обхватил ладонями её плечи, надеясь образумить.
   - Джер, я не хочу никого убивать, - прошептала Аманда, прежде чем я заговорил, и её глаза полыхнули отчаянием. - Понимаете?.. Никого. После всего, что сделал со мной Орден, после того, что мы нашли в рукописях прадеда... Нет. Я не хочу уподобляться им. Я не стану убивать ради какого-то эксперимента. Даже крысу. Мой прадед тоже начинал с них.
   Я вздохнул. В чём-то я мог понять её, этот её страх превратиться в монстра, самой того не сознавая. Начать с малого, забрать крохотную, незаметную жизнь в угоду собственным нуждам. Не человеческую жизнь - но становилась ли она оттого менее значимой? Нет - по крайней мере, не для Аманды.
   Я притянул её к себе и обнял.
   - Хорошо. Мы не станем экспериментировать с вашей кровью. Но тогда позвольте мне проверить кое-что ещё.
   Аманда напряглась, отстраняясь от меня.
   - Что?
   - Снимите перчатки.
   Она не пошевелилась, глядя на меня с подозрением. Я улыбнулся уголками губ.
   - Ну же. Вы мне не доверяете?
   Аманда потянула вниз чёрное кружево.
   - Разумеется, доверяю.
   Я взял её руки в свои и развернул к себе ладонями. Чёрные узоры оплетали её запястья, поднимаясь выше, почти до локтей. Я бережно проследил их пальцами.
   - Если ваша кровь не убила меня, возможно ли, что моя станет вашим исцелением?..
   Аманда резко подняла глаза.
   - Вы хотите...
   - Если вы не боитесь, - ответил я тихо.
   - Я не боюсь.
   Я невольно улыбнулся. Разумеется, она не боялась, коль скоро это не грозило причинить вред кому-то, кроме неё. Бессмысленная самоотверженность, на самом деле.
   Я достал кинжал и легонько ткнул остриём в подушечку безымянного пальца. На месте прокола тут же набухла алая капля. В ответ на удивлённый взор Аманды я лишь улыбнулся:
   - Не знаю, как вы терпите эти порезы на ладонях. На мой взгляд, они жутко неудобны. А из уколотого пальца крови обычно столько, будто барана зарезали.
   Аманда улыбнулась мне одними губами и, морщась от боли, кончиком лезвия вскрыла едва подсохшую рану. Потревоженный порез почти не кровил, и потому несколько капель моей крови, упавшие на ладонь Аманды, не оказались размыты, как, наверное, случилось сегодня чуть раньше. А может, я вообще зря сейчас трепетал от затаённой надежды, и моя кровь вовсе не несла в себе никакой волшебной силы.
   - Чувствуете что-нибудь? - спросил я негромко, когда в ладони у Аманды принялась уже образовываться крохотная лужица алой жидкости.
   Она пожала плечами.
   - Нет. Джер, я думаю, довольно.
   Я кивнул и зажал палец платком.
   В этот момент раздался приглушённый стук и, кажется, голос Аннабель. Аманда вздрогнула, но рукой не пошевелила, взглядывая на меня.
   - Сейчас открою, - кивнул я, наматывая платок на упрямо кровоточивший палец.
   Как только я отпер дверь спальни, стук, доносившийся из коридора, стал отчётливее, и я разобрал слова Аннабель:
   - Ну, где вы там, уснули что ли?.. Мэнни! Это срочно! Открой!
   Я распахнул дверь, выходившую в коридор, и Аннабель отпрянула от неожиданности. Затем осмотрела меня с ног до головы, и на лице её отразилось что-то среднее между недоверием и разочарованием. Похоже, она ожидала увидеть меня встрёпанным, запыхавшимся и в косо натянутой рубашке. Что ж, надо признать, ситуация к этому вполне располагала.
   - Что-то случилось? - осведомился я невинно.
   - Где моя сестра?
   - Я здесь, - Аманда возникла у меня за спиной, сжимая в кулак порезанную ладонь.
   - Что там у тебя?
   - Ничего. Случайно вскрыла сегодняшний порез. Пытаюсь остановить кровь.
   - Можешь не пытаться, - ухмыльнулась Аннабель. - Тут Ханнинг явился по поручению Кэллиша. Хочет взять порцию твоей крови для исследований.
   - Нет! - тут же воспротивилась Аманда, и Аннабель удивлённо взглянула на неё.
   - Что? Но почему?
   Аманда взглянула на меня, словно прося о помощи. А что я мог сказать? Потому что мы только что занимались в спальне вовсе не тем, чего вы ожидали? Потому что Ханнинг теперь может обнаружить в крови Аманды что-нибудь лишнее?
   - Если он намерен подтвердить беременность, то, очевидно, ещё слишком рано для этого. Да, способности Аманды уже среагировали, но не забывайте, прошла всего только пара дней...
   Аманда в очередной раз покраснела; можно подумать, я говорил о чём-то, на самом деле произошедшем. Аннабель же только безразлично махнула рукой.
   - Вот пойдите и скажите ему это сами.
   Нам не оставалось ничего иного, кроме как спуститься и встретить Ханнинга в гостиной. Питера там, кстати, не оказалось, что лишний раз подтвердило высказанное им намерение "умыть руки".
   Заслышав наши шаги, Ханнинг обернулся. На столе рядом с ним лежал уже раскрытый чемоданчик с инструментами.
   - Леди Аманда, спасибо, что нашли для меня время.
   Здесь, в светлой гостиной, Ханнинг и впрямь вполне мог сойти за .джентльмена: весь такой вежливый и ухоженный - и не скажешь, что в свободное время он забавляется втыканием иголок с ядом в спины наивных юнцов.
   - Что вам нужно? - в голосе Аманды ложной учтивости не слышалось ни капли.
   - Лорд Кэллиш просил меня взять образцы вашей крови. Он желает убедиться в результатах сегодняшнего эксперимента.
   Я нахмурился. Уже опомнились. Как быстро.
   - Эксперимента, - процедила тем временем Аманда. - Так вы это называете. Попытка убить отца моего ребёнка - это, по-вашему, эксперимент?
   Ханнинг обезоруженно поднял ладони.
   - Леди Аманда, вы знаете, что я далеко не всегда разделяю методы лорда Кэллиша...
   - У вас и свои не лучше! - оборвала его Аманда, патетично взмахивая рукой. - Взять силой невинную девушку, даже не поинтересовавшись: может быть, у неё найдётся свой способ претворить в жизнь вашу затею!
   С этим Аманда обернулась и припала к моему плечу, будто находясь на грани рыданий.
   - Я уже говорил, что сожалею... - начал Ханнинг, но осёкся, поймав мой гневный взор.
   - Вы серьёзно?.. Неужели это так срочно?.. Вы ведь ей и пары часов не дали, чтобы успокоиться после произошедшего! Боги с ним, с Кэллишем, но вы-то должны понимать, как Аманде сейчас вредно волноваться!
   Ханнинг выглядел растерянным.
   - Вы же понимаете, я не могу вернуться ни с чем.
   - А придётся, - я поглаживал Аманду по плечам, продолжая сжигать взглядом Ханнинга. - И объясните этому своему Кэллишу, как нужно обходиться с дамами в положении. Подождёт он со своими экспериментами! Хотя бы до завтра.
   Ханнинг поник, но после ещё пары несмело брошенных фраз, всё же собрал чемоданчик и ретировался. Лишь только хлопнула входная дверь, Аманда отстранилась от меня, позволяя себе лукаво улыбнуться.
   - Спасибо, что подыграли.
   Я беззвучно усмехнулся в ответ.
   - Ну и как это понимать? - поинтересовалась Аннабель, всё время безмолвно наблюдавшая за спектаклем. Аманда обернулась к сестре.
   - Я не хочу, чтобы в их распоряжении оказалась ещё хоть капля моей крови, Энни. Вот и всё.
   - Боюсь, одним визитом дело не ограничится, - вынужденно заметил я. - Не удивлюсь, если через полчаса Кэллиш явится сюда собственной персоной, и от него отделаться будет уже совсем не так легко.
   - Что вы предлагаете? - серьёзно посмотрела на меня Аманда.
   - Не хотел бы говорить "бежать", потому что, кажется, это слово у вас уже в печёнках. Назовём это иначе: мы займёмся тем, что и планировали, а заодно сыграем с Кэллишем в догонялки.
   Аманда изогнула бровь в вопросительной усмешке.
   - Отправимся в поместье Боуфордов, - пояснил я, не дожидаясь прямого вопроса. - Попробуем разузнать что-нибудь о вашей прабабке.
   Аманда вздохнула, усмешка её сошла на нет.
   - Значит, опять бежим?
   - Не совсем, - я поднял указательный палец и ухмыльнулся. - У этой игры будут немного другие правила.
  
  
   Аманде потребовалось ровно десять минут, чтобы упаковать нехитрый саквояж. Ещё немного, подумал я, и она научится собираться быстрее пожарных. Аннабель сделала попытку напроситься с нами и, кажется, удивилась, когда я согласился взять её с собой. Аманда тоже взглянула на меня с сомнением, но я уверенно качнул головой. Притом, каким планировался следующий наш шаг, отказывать Аннабель уже просто не было смысла.
   - Эй, вы там! - громко окликнул я слонявшегося неподалёку мальчугана в рясе, едва ступив на тротуар. - А ну, идите все сюда!
   Мальчишка неуверенно огляделся, потом заметил, что мы столпились у калитки втроём да ещё с пожитками, и крикнул соседа.
   - Давайте-давайте, - повелительно поторапливал я. - Ну, быстрее!
   - Осмелел? - презрительно раздалось сбоку. Я обернулся. Передо мной возвышался бледный сморщенный старик в сером балахоне, чёрные угольки его глаз сверкали затаённой угрозой. Тонкие, почти бесцветные губы скривились с надменностью: - Помнится, на алтаре ты выл, как ишак перед убоем.
   Я решил не реагировать на этот провокационный выпад. Хотя очень хотелось. Просто руки чесались вцепиться в это сморщенное горло, но я-то знал: внешность этого лжестарика - свидетельство лишь того, что он скоро рассыплется в прах под действием яда, но отнюдь не показатель его силы. Уж её-то у каждого из них предостаточно, чтобы уложить меня на лопатки.
   - Сколько вас? Шестеро? Молодцы, наконец-то собрались. Итак: семейный совет постановил, что леди Аманде необходимо более спокойное место ради безопасности нашего будущего ребёнка. Посему мы отправляемся на вокзал, а оттуда - в семейное поместье. Лорду Кэллишу можете сообщить, что при желании ему следует искать нас именно там.
   - Вы никуда не отправитесь, пока не получите разрешение лорда Кэллиша, - возразил мне всё тот же морщинистый наглец.
   - По-моему, уговора о домашнем аресте не было, - невозмутимо улыбнулся я. - Так что мы вольны отправляться куда хотим в вашем сопровождении. Троих, пожалуй, нам хватит, как вы считаете?
   - Пятеро. Ты, - возомнивший себя главным сморчок ткнул сухим пальцем в одного из подчинённых помоложе. Кажется, того самого, которого я отправлял к Кэллишу с рукописью. - Возвращайся в цитадель и немедленно доложи Совету о намерениях Хранительницы. Остальные остаются.
   - Хорошо, пятеро так пятеро, - легко согласился я и подал Аманде руку. - Прошу за мной.
   Аннабель вызвался сопровождать мальчишка, до того карауливший калитку. Она фыркнула, однако наивно-учтивый жест всё же приняла. Лицо его при ближайшем рассмотрении отчего-то показалось мне знакомым.
   - Эй, - окликнул я негромко. - Тебя как зовут?
   - Раанхыш, - отозвался мальчишка.
   Аманда вздрогнула, подалась вперёд, заглянула в его бледное лицо - и тут же отпрянула, прячась за меня. Я недоумённо скосился на неё:
   - Что?..
   - Он тот самый... с ритуала, - прошептала Аманда. - Его обратили моей кровью.
   Я прищурил глаза, вновь взглядывая на мальчишку. Он казался мне знакомым, но тогда, во время ритуала, я стоял слишком далеко, чтобы рассмотреть лицо. Так почему же его черты упрямо отзывались в памяти?
   - А до Ордена как звали?
   Мальчишка поморщился, так словно не хотел об этом вспоминать.
   - Вам зачем?
   - Ты кажешься мне знакомым, - решил не лгать попусту я.
   - Так вы, наверное, брата моего знавали. Мы с ним похожи. Он носил то же имя, что и я - Раанхыш.
   То же имя. Ритуал, призванный восполнить утрату послушника, бросившегося вслед за Амандой со скалы... мозаика сложилась у меня в голове.
   - Дадлоу! - воскликнул я, и мальчишка не по-человечески шикнул:
   - Х-с-с! Тише вы! Прежние имена произносить не принято.
   Я отвернулся, стараясь совладать с внезапным смятением. Дадлоу. Второй сынишка несчастного детектива из городского управления, того самого, что приходил ко мне, когда тело его старшего сына выловили из волн Ледяного моря. Сколько ему было? Кажется, девятнадцать... А этому мальчугану, значит, и того меньше. Кажется, детектив говорил, что отослал его подальше отсюда - но, видно, недостаточно далеко.
   Вдруг стало нестерпимо горько и пусто на душе.
   - Зачем же ты сюда полез-то, дуралей? Слушался бы отца, - не сдержался я.
   Мальчишка подбоченился.
   - А что отец? Он всю жизнь сидит в своем управлении, строчит бумажки. Что он понимает? А здесь... брат говорил, тут можно стать кем хочешь. Получить силу, которая доступна только избранным.
   - И помереть через полгода.
   - Брату просто не повезло, - убеждённо возразил самонадеянный юнец.
   А я вдруг с каким-то леденящим душу ужасом понял: он не знает. Не знает, и не поймёт, наверное, ещё несколько месяцев, пока не увидит, как по очереди гибнут те, с кем он по глупости своей оказался в одной клетке.
   - Дуралей, - отчаянно прошептал я себе под нос.
   Аманда, шагавшая рядом, крепко сжала мою руку.
   До вокзала мы добрались быстро; там, как и планировали, взяли билеты на один из ближайших поездов, уходивший из Виндсхилла через десять минут.
   - Это нужное направление? - с подозрением поинтересовался главный по эскорту.
   - Не совсем. Однако леди Аманда плохо переносит суету вокзалов. Отправимся на этом, а потом сделаем пересадку.
   Наши телохранители покупать билеты и вовсе отказались. Однако на то, что в поезд их не пустят, я надеялся напрасно: нашим спутникам хватило всего пары убедительных взглядов, чтобы пройти в вагон первого класса. Мы разместились аж в трёх купе: в одном - мы с Амандой и присоединившимся чуть позже Акко, рядом - Аннабель с будто приклеившимся к ней пацанёнком Дадлоу, в последнем - четверо оставшихся демонов. Впрочем, нет, трое: один из них непременно дежурил возле дверей нашего купе, поглядывая за нами в специально оставленную для этого щёлочку.
   Постоянное присутствие рядом фанатиков в рясах нервировало, пусть даже я понимал, что пока они не причинят нам вреда. В конце концов, таков и был план: не бежать, а сыграть в догонялки. Мы не сообщили Кэллишу, в какое именно "семейное поместье" отправились; Питер, получив оставленную Амандой записку, укажет ему на дом в графстве Рейнервилль. Поезд, на котором мы уехали из Виндсхилла, подтвердит то же направление. А уж то, что оно окажется ошибочным, не наша вина. Мы ведь взяли с собой эскорт - значит, сбегать не собирались.
   Только как обычно выиграть время. Ещё немного времени, которого становилось всё меньше. Часы, минуты, секунды, ровное течение которых, как показал сегодняшний опыт, могло оборваться для меня в каждый следующий миг.
   Но пути назад уже не было, и его не стало давно, хотя я понимал это с ясностью только теперь. Я увяз во всей этой истории вместе с Амандой - сначала сопротивляясь, потом принимая происходящее как неизбежное зло и, наконец, не желая оказаться ни в каком ином месте, чем это. Даже если здесь - смертельно опасно, пусть так. Зато - рядом с ней.
   Спустя два часа мы сделали пересадку. Лицо, маячившее в коридоре, сменилось другим, а потом третьим. Почти всё время мы проводили в вынужденном молчании, лишь иногда бросая друг другу ничего не значащие фразы. Аманда даже на какое-то время задремала, однако теперь вновь рассеянно смотрела в окно. Я изучал её знакомые черты - минуту, другую, третью; потом высвободил колени из-под дремавшего Акко и пересел к ней. Взял её руку, ласково переплёл наши пальцы, наблюдая, как на губах девушки зарождается улыбка. Глаза её, впрочем, оставались тревожными, как и почти всё время в последние дни.
   - Скажите мне, что всё будет хорошо, Джер. Вам я верю.
   Я мягко улыбнулся, удивляясь тому, что столь простые слова способны вызвать целую гамму тёплых эмоций внутри. Притянул к себе её руку, поцеловал запястье и - замер.
   Аманда проследила за моим взглядом и вздрогнула, натянулась в ответ.
   - Джер?..
   Её запястья были чисты.
   Я поднял глаза, встречая её потрясённый взор, и провёл по её руке пальцами, приподнимая рукав. Выше, выше, почти до самого локтя.
   Ни следа чёрных отметин.
   - Джер... - Аманда одёрнула рукав вниз, бросая неуверенный взгляд в сторону приоткрытой двери.
   Я сжал её пальцы, заставляя вновь посмотреть на меня. Едва заметно качнул головой: не говорите ничего. Они могут услышать. Не сейчас. Не здесь... Но как же это нестерпимо, не иметь возможности сказать ей хоть слово, когда восторг, неуверенность, вопросы, надежда - всё это сжигало нас изнутри!
   - Забудьте о них, - прошептал я, запуская пальцы в её мягкие волосы, так, словно и не произошло сейчас ничего, что потрясло нас обоих. Так, словно весь наш разговор был лишь бессвязным бормотанием двух романтически настроенных голубков. - Хотят - пусть смотрят.
   И я потянулся к её губам. Аманда подалась назад, замерла, встречая мой взгляд. Хотела сказать что-то, потом передумала; эмоционально сверкнула серыми глазами, отражавшими сейчас целую бурю смешавшихся чувств. А потом - прильнула ко мне; нежные пальцы скользнули по моей коже, мягкие губы прикоснулись к моим. Столько невысказанных слов вместилось в этом её поцелуе, столько благодарности, нежности, столько чувств, переполнявших её через край и проливавшихся наружу в тёплых, страстных прикосновениях.
   Всё закончилось. Мы нашли спасение.
   Почему моя кровь?.. Я не имел понятия, да это и неважно. Главное - она оказалась способна излечить Аманду. "Исцеление в любви..." Что ж, возможно, именно это всё-таки имела в виду её безумная прабабка. Наука, колдовство или просто чудо - всё равно, лишь бы это работало. Я готов был поверить в любое из объяснений или даже сразу во все.
   - Кружится голова, - прошептала Аманда, отстраняясь от меня, и я рассмеялся - мягко, счастливо и беззаботно. В тот миг всё потеряло своё значение: и окружавшие нас демоны, и следовавший по пятам Кэллиш, и то, что в самом деле ещё ничего не закончилось. В мыслях осталось только одно: я спас её. Я её спас.
   - Джер... - слабо простонала Аманда. Взгляд её затуманился.
   Я будто очнулся, только теперь сознавая: что-то не так.
   - Аманда?..
   Глаза её закатились, тело безвольно повалилось на диван. Я едва успел поймать её и удержать её голову, уберегая от удара.
   - Аманда!!..
   В ответ на мой крик спустя какие-то секунды купе оказалось набито до отказа.
   - Что стряслось?! - яростное шипение главного из орденцев.
   - Пустите! Пустите же! Мэнни!.. Сандерс, что ты с ней сделал?!
   - Хранительница... она жива?..
   - Х-с-с! Все вон отсюда!
   Голоса сменяли друг друга, будто в тумане - где-то там, за тонкой, но непреодолимой гранью, отделившей нас от реальности, замкнувшей в своём крохотном мирке. И этот мир вокруг меня, так быстро и неожиданно наполнившийся счастьем, теперь стремительно рушился, оставляя после себя лишь руины и пепел, и каждый следующий мой вздох внезапно казался последним.
   По запястьям Аманды медленно, будто с трудом пробиваясь через бледный гранит её кожи, расползались плотные, чёрные как никогда прежде змеи ядовитых следов.
  
  
  

Глава 13

  
  
  Старость - это когда знаешь все ответы, но никто тебя не спрашивает.
  Лоуренс Питер
  
  
   Когда спустя четверть часа Аманда пришла в себя, в купе уже не осталось никого, кроме меня, Аннабель и Акко. Последний, кстати, немало поспособствовал избавлению от лишних свидетелей, ощерившись, распахнув крылья на половину купе и ожесточённо хлеща хвостом по стенам.
   - Джер?.. - Аманда приподнялась на локте и потёрла пальцами висок. - Что произошло?
   - Ничего. Точнее, ничего не изменилось, - я печально кивнул на её руки, и Аманда, взглянув на собственное запястье, обречённо застонала.
   - Нет... но почему?..
   - Я не знаю, - прошептал я, отводя взгляд. - Не знаю.
   - Может, объясните, что здесь творится? - требовательно вклинилась Аннабель.
   Аманда перевела взгляд на сестру, потом указала взглядом на прикрытую гармошку двери.
   - Мне просто стало нехорошо. Такое случается в моём положении.
   - Ясно, - Аннабель надулась, но продолжать расспросы не стала.
   Аманда потянулась к ней через узкий проход и молчаливо сжала её пальцы. Аннабель недоверчиво скосилась на близняшку, потом всё-таки скривила губы в подобии улыбки.
   - Просто помни, что я люблю тебя, Мэнни, - тихо проговорила она, и это было так непохоже на привычную мне Аннабель, что я уставился на неё в удивлении.
   Аманда мягко улыбнулась в ответ.
   - Я знаю. Я тоже люблю тебя.
   Аннабель отвернулась к окну.
   - Мне больно понимать, что ты больше не доверяешь мне, - прошептала она спустя несколько мгновений. А потом вдруг обернулась к сестре, подалась вперёд и сжала её плечи: - Но ты права, Мэнни. Права. Не доверяй. Сейчас я смотрю назад, на всё, что делала с тех пор, как они... изменили меня, и я вижу всё ясно, и я прихожу в ужас от этого. Но откуда мне знать, что спустя час или день этот яд во мне не начнёт снова искажать мои мысли?.. Кто я теперь вообще, Мэнни?.. Кто я, что они сделали со мной?..
   Аманда выглядела так, будто её ударили под дых, разом выбив изнутри весь воздух. Глаза её, серые, огромные, блестели, но не от слёз, а от истовой ярости, мешавшейся с сожалением и любовью.
   - Если бы ты только не сдалась им вместо меня, - прошептала Аманда. Потом подалась к сестре, чтобы обнять её, но замерла на полпути и, бледнея, потянулась пальцами к её волосам.
   Я не сразу понял, что так ужаснуло её. На фоне жемчужных прядей серебристые вкрапления седины ещё не бросались в глаза. Однако заметив лишь раз, уже невозможно было не видеть их после.
   - Энни... - потерянно прошептала Аманда.
   Аннабель пропустила сквозь пальцы светлый локон. Сощурилась. Взглянула на Аманду и постаралась улыбнуться.
   - Кажется, стоит поторопиться с поисками.
   Если бы Аманда могла, она наверняка ринулась бы бегом в обгон поезда, лишь бы добраться до поместья Боуфордов быстрее. Но вместо этого мы были вынуждены терпеть отчаянное бессилие ещё несколько долгих часов. Тревожное напряжение, ощущение, что безнадёжно опаздываешь, нервное стремление подогнать машиниста на остановках, длившихся вечность, - всё это вымотало нас к концу путешествия, хотя время ещё только подходило к обеду.
   - Кто живёт в поместье? - спросил я у Аннабель уже на подходе к воротам.
   Она передёрнула плечами.
   - Я видела только управляющего и пару горничных. Хотя, кажется, они упоминали в разговорах какую-то "мисс Боуфорд".
   - Ладно. Сейчас и узнаем.
   В поместье, что неудивительно, нам оказались вовсе не рады. При виде знакомых типов в серых рясах и аж двух блондинок, одна из которых оставила у здешних обитателей пренеприятные впечатления, пожилой управляющий переменился в лице.
   - Что вам нужно? - простонал он обречённо.
   - Добрый день. Простите за беспокойство, - начала Аманда, и управляющий недоверчиво скосился на неё. Аманда постаралась улыбнуться как можно обаятельней, потом представила каждого из нас по очереди и дружелюбно продолжила:- Ваше знакомство с моей сестрой, кажется, состоялось при не самых удачных обстоятельствах, но заверяю вас, мы не намерены больше портить имущество и пугать домочадцев. Дело в том, что наша мать, Ивонна Кейтон, росла в этом доме, и мы...
   - Ивонна?.. - лицо управляющего озарила внезапная улыбка. - Ну, конечно! О, Боги, как же вы на неё похожи... - он осёкся, вновь с опаской взглядывая на Аннабель, и многозначительно добавил: - Внешне.
   Аманда спрятала усмешку.
   - Позволите нам войти?
   - Да, конечно, - энтузиазма в голосе управляющего не обнаружилось, но и откровенной враждебности, надо признать, тоже.
   - Вы остаётесь здесь, - бескомпромиссно остановила Аманда орденцев, попытавшихся тоже просочиться внутрь. - Обогреться можете во флигеле прислуги.
   Этот шаг, похоже, возвысил Аманду в глазах управляющего. Он провёл нас в гостиную и даже распорядился подать чаю с пирожными.
   - Кто эти люди? - поинтересовался затем.
   - Наши сопровождающие, - лаконично отозвалась Аманда.
   - Гм. Что ж, хорошо. Не напомните, что вы говорили о цели вашего визита, мисс Кейтон?
   Да ничего мы ещё не говорили. Этот глупый речевой оборот, принимавшийся почему-то за проявление вежливости, всегда ужасно меня раздражал. Но Аманда, разумеется, не стала указывать управляющему на слабость его старческой памяти.
   - Мы приехали, чтобы узнать больше о нашей прабабушке. Если позволите, мы хотели бы просмотреть документы в семейных архивах, может быть, какие-нибудь дневники.
   - После чая я покажу вам секцию библиотеки, где хранятся старые документы и семейные дела. Что именно вы хотите найти?
   - Точно не знаем, - виновато улыбнулась Аманда.
   Управляющий недоверчиво нахмурился, однако прежде чем он успел высказать свои сомнения, я перебил его новым вопросом:
   - Кто-то из семьи живёт в поместье?
   Управляющий неодобрительно взглянул на меня и поджал губы.
   - Мисс Ханна Боуфорд. Но она не в состоянии принимать посетителей. Так что прошу простить ей вынужденное негостеприимство.
   - Мисс Боуфорд нездорова? - уточнила Аманда.
   - К несчастью. Однако это неизбежно в её возрасте.
   - В каком возрасте? - почему-то удивился я. Не сразу понял, что это обращение "мисс" невольно сформировало в моих мыслях образ молоденькой девушки, а не старой девы.
   - Мисс Боуфорд почти семьдесят, - скупо улыбнулся управляющий.
   - И... кем она приходится нам с Аннабель? - озадаченно поинтересовалась Аманда, видимо, тоже не ожидавшая такого поворота.
   Управляющий задумался.
   - Вашей матери она приходилась двоюродной тётей. Иначе говоря, Ханна Боуфорд - кузина вашей бабушки.
   - И племянница Джона, - медленно проговорила Аманда, переводя взгляд на меня. - Живая свидетельница их жизни.
   Я ошеломлённо смотрел на Аманду в ответ.
   Если уж эта ниточка не приведёт нас к разгадке, то я не знаю, сможем ли мы найти здесь вообще хоть что-то. Живой свидетель... подумать только.
   - Нам очень нужно поговорить с мисс Боуфорд, - заявил я.
   Управляющий усмехнулся.
   - Поговорить?.. Боюсь, это невозможно. У мисс Боуфорд серьезное душевное расстройство. Она почти ни с кем не общается и совершенно не переносит посторонних.
   - Прошу вас, - взмолилась Аманда. - Для нас это вопрос жизни и смерти, и я отнюдь не преувеличиваю. Оттого, найдём ли мы свои ответы в ближайшее время, зависит наша судьба.
   Управляющий нахмурился.
   - Мисс Кейтон, поймите, я не имею права тревожить покой больной женщины. Если каждый встречный станет вторгаться...
   Аманда не дала ему договорить. Поднялась с дивана, шагнула в его сторону и дёрнула вверх рукава тёмного платья, подставляя оголённые запястья прямо под нос старику.
   - Видите?..
   Он отшатнулся в омерзении, которого не сумел скрыть. Аманда скривила губы, на её лице появилось странное выражение - смесь стыда, ненависти и отчаяния. Таким взглядом урод смотрит на окружающих, замечающих его уродство.
   - Что это??.. - управляющий едва не поперхнулся собственными словами.
   - Это то, что Джон Боуфорд оставил нам в наследство. Я умираю. Моя сестра тоже. Нас преследуют люди, жаждущие моей крови ради безумных целей. Всё это можно закончить, найдя ответ лишь на один вопрос: как наша прабабка избавилась от проклятия, насланного на неё собственным мужем? Но этот ответ ускользает от нас снова и снова, а могущественные преследователи всё туже затягивают свои сети. А теперь, прошу вас, повторите, что вы сказали о покое бедной старой женщины?..
   Управляющий смотрел на Аманду растерянно и нервно, явно желая убраться от неё подальше. Аманда усмехнулась, опустила руки и отступила на шаг.
   - Не переживайте так, мой недуг не заразен. Однако будьте уверены: мы не уйдём отсюда, пока не получим своего. И я настоятельно прошу вас ещё раз: пожалуйста, позвольте нам поговорить с мисс Боуфорд.
   Краем глаза я заметил, как ошарашенно взирает на сестру Аннабель. Ещё бы. Я тоже не ожидал от мягкой и добродетельной Аманды подобной жёсткости по отношению к старику. С каждым разом, с каждым часом этого дня Аманда как будто переступала очередную черту, уходила за следующую грань бесконечного лабиринта - без возврата, без выхода. Сколько ещё она выдержит, прежде чем сломается?
   - Сейчас мисс Боуфорд отдыхает, - проговорил управляющий, но по тону слышно было, что он сдался. - Ей дают сильное снотворное, и будить её бессмысленно, но к пяти или шести часам она обычно просыпается и пьёт чай. Своих комнат мисс Боуфорд почти не покидает, поэтому вам будет лучше навестить её там.
   - Она узнаёт свою обслугу?
   Управляющий неопределённо качнул головой.
   - Не думаю. Скорее, ей привычны образы, форма горничных, может быть, чьи-то голоса. Но она вечно путает имена, а иногда и вовсе выдумывает собственные. Не уверен, что она сумеет сказать вам что-то вразумительное. Тем более если почувствует в вас чужаков.
   - Я не намерена пугать её. У вас найдётся свободный чепец и фартук? Думаю, мисс Боуфорд будет комфортнее, если я окажусь всего лишь одной из её горничных.
   Управляющий удивлённо моргнул, а потом просветлел.
   - Благодарю. Конечно, ей будет спокойнее. Спасибо за понимание, мисс Кейтон.
   - Не за что. В конце концов, это вы оказываете нам услугу.
   О том, что ему не оставили выбора, управляющий скромно промолчал.
   - Прошу извинить, но мне придётся покинуть вас на некоторое время. Меня ждут дела. Располагайтесь, как вам будет удобно, если что-то понадобится - звоните горничным. Я вернусь, как только визит к мисс Боуфорд станет возможным.
   Лишь только за стариком закрылись двери, Аннабель вдруг сползла по креслу и застонала.
   - Три часа-а!.. Что мы будем делать в этой дыре ещё три часа??..
   Я коротко переглянулся с Амандой; она тревожно нахмурилась.
   - Энни?..
   Аннабель принялась ожесточённо перебирать пальцами пряди собственных волос.
   - Ужасно. Никуда не годится. Это просто отвратительно, Мэнни, ты видишь?.. Придётся теперь красить волосы. Мерзавец Кэллиш соврал мне. Обманул, как наивную дуру... У-у, подлец! Убью его, поверь мне, убью вот этими руками...
   Аманда наблюдала за сестрой, чьё просветление, похоже, закончилось так же быстро и неожиданно, как началось, и становилась всё мрачнее с каждой секундой.
   - Мы ещё собирались поискать документы в библиотеке, - напомнила она, и Аннабель наконец оторвалась от своего занятия.
   - Точно! - её губы тронула дьявольская ухмылка. - Совсем забыла. А в подземелья нам не нужно, надеюсь? Помню, вонь там стояла отвратительная.
   - Не нужно, - бесцветно отозвалась Аманда и отвернулась, чтобы позвать горничную.
   В библиотеке мы, как ни надеялись, провели все три часа абсолютно бесполезно. Документы, хранившиеся на пыльных полках в самом дальнем углу, либо подтверждали уже известные нам факты, либо излагали сведения, очевидно важные для семейной истории, но совершенно бесполезные для нас. Аннабель то и дело болтала глупости, Аманда не находила себе места от раздражения, бессилия, досады, но молчала, стараясь не подавать виду - только поджимала губы да неосознанно впивалась ногтями в ладони.
   И хотя мы не обмолвились ни словом о терзавшей нас обоих усталости, несомненно, оба мы ясно понимали: это тупик. Ещё один из тех, в которые мы постоянно утыкались в своих поисках, но тем не менее продолжали верить, что следующая ниточка непременно выведет нас к разгадке. Вот и сейчас мы возлагали все надежды на предстоявший разговор с Ханной Боуфорд, хотя старик управляющий вполне мог оказаться прав: безумная дама могла не сообщить нам вовсе ничего вразумительного. Где нам оставалось искать тогда?.. Что делать дальше? Ответа на эти вопросы у меня уже не находилось.
   Сколько времени, прежде чем Кэллиш доберётся до нас? Сколько, прежде чем Аннабель начнёт покрываться морщинами на глазах у Аманды? Как долго до того, когда постареет она сама?..
   И как оказалось, что моя кровь почти исцелила её - почти, но не до конца?.. Может быть, я отдал недостаточно? А если так, смогу ли я отдать столько, чтобы проклятые следы больше никогда не вернулись на её хрупкие запястья? Смогу ли спасти её, чья жизнь так незаметно сделалась для меня бесценной, и Аннабель, чей разум бессильно блуждал в темноте, и этого глупыша Дадлоу, чей отец наверняка уже мысленно похоронил второго сына?..
   К тому моменту, когда управляющий зашёл за Амандой, держа в руках аккуратно сложенный фартук и чепчик горничной, нерадостные размышления успели привести меня в состояние совершенной апатии. Хотелось просто закрыть глаза и уснуть, а потом проснуться в мире, где не было ни Ордена, ни безумного фанатика, ставившего эксперименты над родными людьми, ни яда, струившегося по венам Аманды.
   Если бы я только знал, что скоро, так скоро всё разрешится... м-да. И тогда - что? Что бы я сделал?..
  
  
   Прошло всего пятнадцать минут с тех пор, как за Амандой закрылась дверь библиотеки, но мне казалось, минула целая вечность. Аннабель снова бормотала что-то себе под нос, однако я не слушал её, погружённый в собственные мысли. Они безрезультатно вращались по кругу, мой разум вновь и вновь задавался всё теми же вопросами и не находил ответов. Мне казалось, я будто застрял в липкой паутине, и чем больше я бился, тем ближе подкрадывалась на мохнатых лапках незаметная, неотвратимая смерть.
   Именно об этом я думал, когда рассеянно выглянул в окно: проверить, где находились сторожившие нас демоны и Акко. Но вместо них я увидел Кэллиша, и Ханнинга, и ещё дюжину бледнолицых демонов в серых рясах, стремительно направлявшихся к дому по подъездной аллее.
   Будто молния прошибла меня, вмиг выводя из состояния сонного безразличия.
   Кэллиш?.. Здесь - так быстро?.. Значит, он не пошёл по пути, который мы ему оставили, не отправился к Питеру требовать ответа, но просто выследил нас по горячим следам. Что ж, в самом деле, сделать это, с такой цветастой компанией, которую мы собой представляли, было проще простого.
   Аманда!.. Она там, у Ханны Боуфорд, и я должен предупредить её, должен защитить... ну, хотя бы попытаться. Не медля больше, я ринулся прочь из библиотеки под удивлённые возгласы Аннабель, донёсшиеся уже мне вслед.
   - Где покои Ханны?! - рявкнул на горничную, встретившуюся в коридоре.
   Испуганно вжавшись в стену, девушка указала мне путь.
   - Там направо... по лестнице наверх и насквозь по галерее...
   Уже на бегу дослушав инструкции, я помчался в указанном направлении. Лестница показалась мне знакомой, а просторную галерею, освещённую лучами закатного солнца, я узнал за миг до того, как заметил сбоку на стене большой прямоугольник свежих обоев, слегка отличавшихся от остальных. Спуск в подземелье. Именно здесь меня проводили всего пару недель назад под конвоем во главе с Аннабель, пока Аманда с Акко уносили прочь такие важные и такие бесполезные рукописи Джона Боуфорда.
   Лишь только я успел подумать об Аманде, как увидел её. Девушка вынырнула из-за угла на другом конце галереи, будто спасаясь от преследовавшей её лавины: в сбившемся набок фартуке, запыхавшаяся, напуганная. Я хотел позвать её - но не успел: отдалённый женский визг приглушённым эхом раскатился под сводами галереи. Аманда оглянулась на бегу - и споткнулась, зацепившись ногой о край ковровой дорожки. Упала почти навзничь, тут же повернулась на спину, пытаясь приподняться на локтях, в страхе посмотрела куда-то назад, в тот коридор, из которого отчаянно бежала.
   От кого?.. Кто мог преследовать её оттуда, из глубины дома?..
   - Акко... - выдохнула Аманда, и от этого полувздоха-полустона меня мороз пробрал по коже, хотя я ещё не понимал, почему.
   А в следующее мгновение мир обрушился.
   Акко, мой родной Акко, души не чаявший в Аманде, чёрной бестией ворвался в галерею, распахивая над девушкой огромные крылья, - и развернулся, замахиваясь мощным хвостом, и стремительным ударом острого наконечника рассёк грудь Аманды. Девушка сдавленно вскрикнула, инстинктивно подалась назад, но не успела ни отползти, ни пошевелиться. Миг - и кшахар обрушился поверх неё, разъярённый, беспощадный, придавливая хрупкое тело к полу когтистыми лапами. Плоская морда с яично-жёлтыми глазами угрожающе нависла над лицом девушки.
   Все эти короткие мгновения я стоял, сражённый шоком, и не мог, не желал поверить своим глазам.
   Акко.
   Акко.
   Как такое могло случиться? Что эти мерзавцы сделали с ним?.. Как он мог предать Аманду?.. Её - хрупкую, нежную, лежавшую сейчас со вспоротой грудью в оковах когтистых лап...
   - Нет!! - взревел я, чувствуя, как ярость вскипает и вырывается изнутри неукротимой бурей.
   Кшахар резко обернулся в мою сторону, но с места не двинулся. Уже ослабевшая Аманда с трудом нашла меня затуманенным взором.
   - Джер...
   Внутренности скрутило в тугой узел.
   Мой Акко. Моя Аманда.
   - Нет, - прошипел я снова и, приготовившись к неравному бою, ринулся навстречу кшахару.
  
  
  

Отступление второе

  
  АМАНДА
  
   Я устала, обессилела от бесконечных побегов, поисков и нескончаемого напряжения, однако сейчас просто обязана была собраться. Мне предстояло побеседовать с Ханной Боуфорд, и в том, что разговор не окажется лёгким, я не сомневалась. Пожилая, нездоровая и забытая всеми родственниками, Ханна могла пролить свет на тайну моего спасения, всего одним словом наконец сложить разрозненные кусочки мозаики, но для этого я должна была сперва найти подход к ней - и задать правильный вопрос.
   Надев передник и взяв в руки поднос с чаем, я кивнула управляющему, открывшему передо мной дверь, и несмело ступила в покои Ханны. Внутри, вопреки моим ожиданиям, оказалось светло и уютно. Не знаю почему, но я ожидала найти здесь унылый и затхлый полумрак. Для меня он будто служил неизменным спутником любой болезни.
   - Это ты, Сьюзи? - прозвучал голос, и из дверей спальни показалась худенькая старушка очень противоречивого вида. Высокая причёска из тех, что вышли из моды в прошлой половине века, обильная косметика, которая подчёркивала нездорово острые черты её лица, руки с дряблой кожей и идеальным маникюром и пыльное выходное платье двадцатилетней давности.
   Я постаралась не разглядывать Ханну слишком явно, улыбнулась, поставила поднос на стол.
   - Свежий чай, мисс Боуфорд. И пирожные с заварным кремом, как вы любите.
   Ханна тоненько рассмеялась.
   - Брось, Сьюзи, к чему этот официальный тон. Ты ведь знаешь, я не люблю все эти светские условности.
   Вот так. А ведь всего минуту назад управляющий уверял меня ровно в обратном, предостерегая от непростительных фамильярностей в отношении пожилой дамы.
   - Никаких условностей, госпожа Ханна, - заверила я со скромной улыбкой.
   Она погрозила мне сухим пальцем.
   - Так-то лучше, голубушка.
   - Как вы себя чувствуете сегодня?
   - О, превосходно, превосходно. Знаешь, что лорд Стэнфорд пригласил меня вечером на семейный обед? Впрочем, конечно, знаешь. Небось хочет сосватать своего сына за нашу Лаурочку.
   Лаура была младшей сестрой Ханны - это хорошо запомнилось мне из документов, которые мы изучали с Джером в последние пару часов. И так же отчётливо я помнила, что Лаура давно умерла - кажется, десять или пятнадцать лет назад.
   - Наверняка это так, - согласилась я беззаботно. - Я думаю, любой лорд был бы счастлив просить её руки. Ваша сестра такая красивая, совсем как вы.
   Ханна хихикнула, будто девчонка.
   - Что есть то есть, - довольно подтвердила она. - К тому же, Лаурочка умна. Видала, как Марк на Элизу смотрит? Ни на минуту о ней не забывает. Всё потому, что Элиза тоже умная. А мужчины умных женщин привечают.
   В этот момент я вознесла хвалу богам, поточу что мне наконец-то повезло. Ханна сама упомянула Элизу, мою бабушку, и теперь мне только и оставалось правильно развить тему.
   - У вас, госпожа Ханна, вся семья умная. И у госпожи Элизы тоже. Вот господин Джонатан на госпоже Розалине почему женился?
   - Почему? - растерянно уставилась на меня Ханна.
   Я подняла вверх указательный палец.
   - Потому что госпожа Розалина тоже умная, - выдала убеждённо.
   - Да-а, - протянула Ханна задумчиво. - Вот только тёте, даже с её умом, всё равно не слишком повезло. И дяде, упокойте Боги его душу.
   - Отчего это?
   - Ну, а ты не знаешь разве эту историю? Вот дядя Джон: книги издавал, ради своих исследований куда-то за тридевять земель ездил; всё говорили, светило науки, гениальный ум... а он взял да и помер вдруг, в тридцать-то лет. Тётя Роза как раз на сносях осталась. Я, конечно, маленькая совсем была, но вот помню, как-то раз пришла в детскую, Элиза тогда только родилась, а тётя Роза сидит над колыбелькой и рыдает... она тогда отговорилась, будто бы у неё малышка приболела, а я вот сейчас думаю, это она не иначе как по дяде Джону погибшему убивалась.
   Не по Джону, подумала я. По Элизе, по крохотной дочери, у которой наверняка обнаружила последствия жуткого эксперимента. Но возражать я, конечно, не стала. А Ханна нахмурилась вдруг, качнула головой.
   - Ну да ладно, что это я всё о грустном. С Лаурочкой и Элизой никогда ничего подобного не случится.
   - А почему господин Джонатан погиб? - спросила я быстро, прежде чем Ханна успела сменить тему.
   Старушка посмотрела на меня недовольно, но потом всё же задумалась.
   - Почём я знаю. Может, отравился чем в своей лаборатории. Он же вроде как ядами там занимался. А может, Конни его куснула, в отместку за издевательства.
   - Куснула? - переспросила я непонимающе. Где-то внутри шевельнулась смутная тревога, вот только причины её я распознать ещё не сумела. - Конни?..
   Ханна рассмеялась.
   - Ну, да. Но ты не бойся. Конни, вообще, спокойная, да и тётю Розу слушается. Просто дядя Джон, если честно, в своё время не слишком хорошо с ней обращался. У него вон там, на заднем дворе, была яма, как раз рядом с лабораторией. И когда ему требовалась очередная порция яда, он загонял Конни туда. Там ещё какие-то штучки были, они вроде бедняжку угнетали, и поэтому дядя мог её яд беспрепятственно себе добыть. Эх, вот знаешь, Сьюзи, разное ведь говорят... Я один раз от матушки слышала, что дядя Джон на тёте Розе только из-за Конни и женился. А ты говоришь, ум. Бывает, и не в уме дело-то... Вот только лорд Стэнфорд пусть не обольщается: уж я-то его сыночка по десять раз со всех сторон проверю, прежде чем к Лаурочке своей подпущу.
   И Ханна принялась красочно расписывать свою незаменимую роль в устройстве сестринской судьбы, только я, конечно, уже её не слушала.
   Всё внутри меня скрутилось, стянулось, а потом вдруг распрямилось резко и опасно, как слишком перетянутая пружина. В голове легонько зазвенело, позвоночник обдало одновременно холодом и жаром. Мозаика сложилась. Теперь всё казалось таким неожиданно очевидным.
   Ни разу за всё время своих изысканий мы даже не задумались, где прадед брал столько яда для своих исследований. А ведь ответ на все вопросы оказался так прост и близок.
   Конни.
   Кшахар.
   Так же, как Акко был самым родным существом в жизни Джера, так и Конни, наверняка, была лучшей подругой Розалины. Верной, преданной и любимой. "Исцеление в любви..." Теперь, наконец, я знала, что имела в виду моя прабабка. Я знала, что спасло её, и защитило Джера, и почти исцелило меня.
   За окном мелькнула крылатая тень, и я резко обернулась. Акко, на миг исчезнувший из виду, тотчас появился снова и, завидев меня, отчаянно забился в окно.
   - Что?.. - встревоженная, я метнулась к нему и распахнула створки.
   - Конни? - озадаченно нахмурилась Ханна. - Эй, кто это тебе разрешил лезть в дом?
   Акко нервно передёргивал крыльями, бил хвостом по мебели и упорно толкал меня к двери, оглядываясь на окно. Я не смогла сдержаться: подалась на миг к подоконнику, чтобы увидеть, как на крыльце скрывается... Кэллиш. Внутри что-то тяжело ухнуло. Вот уж кого я меньше всего ожидала увидеть в этот миг.
   Впрочем, глава Ордена у порога оказался отнюдь не единственной моей проблемой. Полдюжины демонов с нечеловеческой прытью неслись через лужайку прямо ко мне, явно намеренные, будто пауки, взобраться сюда прямо по стенам.
   Не сдержав испуганного возгласа, я отпрянула, потом дёрнулась обратно и резким движением заперла окно.
   - Сьюзи?.. - судя по тону, Ханна начинала нервничать, однако теперь мне было не до того, чтобы успокаивать старушку.
   - Бежим! - крикнула я Акко, и мы друг за другом выскочили из комнаты.
   Управляющий, ждавший меня в коридоре, взвился на ноги и округлил глаза.
   - Что вы...
   - Заберите Ханну, заприте двери!! - приказала я, не останавливаясь. - Скорей!!
   Уже сворачивая за угол, услышала торопливые шаги: управляющий последовал моему приказу. Достигнув середины коридора, я вдруг резко остановилась и обернулась к Акко, едва успевшему затормозить следом за мной.
   - Послушай... - голос мой срывался от волнения, когда я взяла в ладони плоскую морду и вгляделась в преданные яично-жёлтые глаза. - Я знаю ответ, Акко. У Розалины тоже был кшахар... у моей прабабки. Понимаешь?
   Акко тревожно уркнул. Он не понимал.
   - Ты и Джер... этот ритуал единения кшахара с хозяином, о котором он мне рассказывал. Он ведь включает в себя символический обмен кровью, верно?.. Именно это и спасло Джера от меня. Теперь ты видишь, Акко? Исцеление - в твоей крови. Противоядие от твоего собственного яда - в тебе самом.
   Акко смотрел на меня во все глаза, не шевелясь, не издавая ни звука.
   - Ты можешь спасти меня, - прошептала я, сознавая, что слова мои звучат, как мольба. На глаза навернулись слёзы. - Пожалуйста, Акко. Пожалуйста.
   В ответ он вздыбил крылья и пророкотал что-то так возмущённо, что на миг мне показалось: он не сделает этого. А потом поняла: Акко был возмущён лишь тем, что я позволила себе сомневаться.
   Он поднял свою сильную когтистую лапу и странным движением, будто причинявшим ему неудобство, растопырил короткие покрытые чешуёй пальцы. Там, между ними, обнаружилась неожиданно уязвимая полоска бледно-серой кожи, почти не покрытая чешуёй.
   Забывая обо всём, я, словно завороженная, провела по ней пальцем. Акко дрогнул. Я подняла глаза, опасаясь, что причинила ему боль, но кшахар взирал на меня невозмутимо.
   - У меня нет ножа, - осознала я запоздало.
   А дальше додумать не успела - подпрыгнула от резкого звона осыпавшихся оконных стёкол и перепуганного визга Ханны.
   - Бежим!.. - не успевая размышлять, я отдалась на волю инстинктов, погнавших меня прочь.
   Акко позади протестующе зарычал, но меня это не остановило. Коридор я преодолела, кажется, в считанные секунды, чувствуя, как кровь вскипает в жилах, а кожа вспыхивает огнём. Не сомневаюсь, что и глаза мои сейчас были черны, как бездонные провалы.
   Ещё один оглушительный визг Ханны настиг меня, когда я уже сворачивала в просторную галерею, разукрашенную лучами заходящего солнца. Я инстинктивно обернулась: не то хотела убедиться, что Акко следовал за мной, не то проверить, что нас ещё не настигли безумные преследователи.
   И - споткнулась, в один миг теряя равновесие, безнадёжно повалилась на пол, услышала, как воздух позади свистит, рассекаемый кожистыми крыльями. Обернулась. Акко взмыл вверх. В его жёлтых глазах горела решимость, и я поняла, что он собирался сделать, лишь за миг до того, как его острые зубы впились в тонкую кожу между чешуйчатыми пальцами.
   - Акко...
   А он уже извернулся и нырнул вниз, устремляя ко мне смертоносный наконечник своего хвоста. Острое треугольное лезвие показалось огромным, будто меч - о боги, вот, сейчас он проткнёт меня насквозь... Но Акко филигранно, будто скальпелем, взрезал моё платье, добираясь до кожи. Я вскрикнула - скорее от пережитого страха, чем от боли. Ещё миг, и кшахар приземлился поверх меня, аккуратно обступая меня со всех сторон тремя лапами. Четвёртая легла мне на грудь, соединяя наши раны, позволяя смешаться нашей крови.
   Застыв поверх меня, Акко приблизил ко мне плоскую морду, и я ясно прочла в его янтарных глазах тревогу и сомнение. Голова моя начала слегка кружиться, и сквозь странный полусон я вдруг услышала полный ярости рёв Джера:
   - Нет!!!..
   Акко дрогнул, но лапы с моей груди не убрал, лишь повернул голову. Я тоже взглянула в сторону, откуда послышался голос, и увидела его: Джер стоял на другом конце галереи, бледный как смерть, неестественно вытянувшийся и застывший, будто парализованный ужасом. Я вдруг поняла, как выглядело для него всё происходившее, и захотела возразить, разуверить его немедля, но смогла выдохнуть лишь слабое:
   - Джер...
   А потом он ринулся к нам.
   С противоположной стороны, из коридора, ведшего к покоям Ханны, раскатистым эхом донёсся грохот сорвавшейся с петель двери. Преследователи настигали нас.
  
  
  

Глава 14

  
  
  Публика, вечно сбитая с толку, в своём восторге воздвигает вам статуи и ломает их, чтобы ими же разбить вам голову.
  Вольтер
  
  
   Аманда, притиснутая к полу когтистой лапой, похоже, вовсе не понимала, что происходило. Из последних сил она толкнула нависавшего над ней кшахара в грудь, будто всерьёз веря, что это могло спасти её.
   - Всё, Акко. Уходи. Сейчас же.
   Что бы там ни подумал в ответ бессовестный предатель, отреагировать он не успел. Взбешённый, я бросился на него, сбивая с ног и отшвыривая прочь от Аманды. Кшахар растерянно уркнул и, ударившись спиной о паркет, поймал меня в крылья, уберегая от падения.
   Как будто ничего не случилось.
   Я взорвался и принялся бессильно молотить его кулаками - куда попало.
   - Чешуйчатая сволочь!!.. - рычал остервенело, ощущая, как гнев и боль от его предательства безумным пламенем полыхают внутри. - Гад хвостатый!.. Мерзавец!!.. Как ты посмел...
   - Джер, довольно!
   Голос Аманды, донёсшийся сверху, подействовал на меня, словно ушат ледяной воды. Я резко обернулся и увидел её: стоявшую на ногах, целую и невредимую, за исключением, пожалуй, незначительной царапины на груди, вокруг которой расплывалось небольшое тёмное пятно на порванном платье.
   - Аманда... но... - я растерянно озирался, отчаянно пытаясь придать форму бессмысленной каше в своей голове, однако убедился лишь в одном: кажется, это я решительно не понимал, что здесь происходило.
   - Акко, уходи. Немедленно, - повелела Аманда.
   Кшахар неуверенно уркнул. Аманда сверкнула взором.
   - Уходи. Я не позволю им узнать, ни за что.
   Кшахар поднялся, лизнул её в лицо и, не споря больше, взмыл под потолок, устремляясь прочь по галерее. Аманда же метнулась в противоположную сторону, откуда я уже отчётливо слышал звуки приближавшейся погони.
   - Эй! Вы куда?.. - я поднялся и бросился за ней следом. - Что происходит?..
   Аманда коротко обернулась, ловя мой взор.
   - Потом объясню, Джер.
   А в следующий миг навстречу нам вынырнули орденцы.
   - Леди Аманда! Стойте. Вас желает видеть лорд Кэллиш.
   Бледные лица преследователей выглядели настороженными, напряжённые позы выдавали готовность к сопротивлению с нашей стороны. Однако Аманда остановилась в шаге напротив них и ответила совершенно спокойно:
   - О, не сомневаюсь в этом. Представьте себе, я тоже желаю видеть его.
   Я скосился на неё непонимающе, но Аманда не ответила на мой взор. Орденцы тоже переглянулись, потом один из них неуверенно предложил:
   - Позволите проводить вас?
   - Конечно.
   Кэллиша мы отыскали в библиотеке вместе с Аннабель, Ханнингом и десятком бледнолицых служителей в рясах.
   - Леди Аманда, - голос старика с ледяными глазами сочился ядом не менее страшным, чем тот, что струился по венам окружавших его демонов. - Как же я устал от ваших бесконечных и бессмысленных шалостей. Мы с вами сошлись на вполне определённых условиях, которые вы нарушаете, не прошло и пары часов после нашей беседы. И после этого вы ожидаете, что я буду благосклонен к вам?
   Аманда смерила Кэллиша очень выразительным взором. В нём было всё, от презрения до откровенной насмешки, и этот её взгляд отозвался внутри меня неясной тревогой. Так смеются над врагами лишь победители, однако нас сейчас вряд ли можно было назвать таковыми. Отчего же Аманда была так уверена в себе?..
   Кэллиш, кажется, тоже заподозрил неладное. Уголки его губ напряглись, пальцы инстинктивно сжались.
   Аманда даже не удостоила его ответом.
   - Мистер Ханнинг, - обратилась она к стоявшему позади Кэллиша мужчине, и тот вздрогнул, оглядываясь, словно не был уверен, что звали именно его. Аманда победно улыбнулась. - Вы хотели моей крови? Будьте так добры, возьмите её сейчас.
   С этим она потянула вверх рукав своего платья. По комнате пронёсся всеобщий вздох. Запястья девушки были чисты - так, как я уже видел совсем недавно, вот только теперь Аманда, похоже, не собиралась лишаться чувств на глазах у двух дюжин зрителей. Она смотрела на Кэллиша, и нескрываемое торжество плясало в её лучистом взоре.
   - Что вы сделали? - медленно, почти по слогам процедил тот.
   - Нашла ответ, мистер Кэллиш. Вы дочитали рукопись? Видели последнюю запись? Так вот, моя прабабка открыла вам чистую правду. Всё, что нужно для исцеления - любовь. Ничего больше.
   Исцеление. Любовь. Акко. Озарение горячей искрой обожгло мой разум; сцена, увиденная в галерее, преобразилась, расцветая совершенно иными красками, наполняясь неожиданным смыслом. Я резко ахнул - и тут же прикусил язык, пригвождённый к полу остерегающим взглядом Аманды. Впрочем, в следующую секунду взор её смягчился; чуть сощурившись, она едва заметно улыбнулась мне и снова обратила своё внимание к Кэллишу.
   Тот успел проследить наш обмен взглядами и презрительно оскалился.
   - Не пудрите мне мозги. Это наука, а не дешёвый театр, здесь не бывает чудотворных исцелений. Так что же вы сделали?
   Вместо ответа Аманда обернулась к остальным, молчаливо наблюдавшим за диалогом.
   - Я нашла спасение для всех.
   Новую волну вздохов и шёпота перекрыл властный голос Кэллиша.
   - Она лжёт.
   Аманда улыбнулась.
   - Не лгу. Проверим?
   - Обязательно, - легко согласился Кэллиш, скалясь ласково и сладко. - Но не здесь, дорогая. В другом месте, при других обстоятельствах. Там, где вы перестанете изображать из себя принцессу и станете, как прежде, на коленях молить меня о пощаде.
   - Вы тоже так считаете? - Аманда снова обратилась к безмолвным послушникам. - Мечтаете увидеть меня в застенках пыточной - или же предпочитаете наконец вернуть обратно украденную у вас жизнь?
   - О чём вы говорите? - с сомнением вопросил один из демонов, в котором я с неожиданной досадой узнал мальчишку Дадлоу. - Кто крал у нас жизнь? И почему вы всё время куда-то бежите - вы ведь наша Хранительница...
   Аманда потерянно запнулась на миг, но тут же принялась искать взглядом тех, чьи лица уже безвременно иссекали морщины.
   - А вы? Вы тоже не понимаете? Вы, те, кто теперь всё больше избегает своих чудесных способностей в надежде сэкономить себе недели или даже дни бесценной жизни?.. Вы, кто остаётся прислуживать Кэллишу лишь потому, что надеется получить от него исцеление? Но вы обманываете себя и тех, кто приходит следом за вами. Орден не отдаст ваши жизни обратно. Вы ведь знаете, скольких подобных вам он уже пережил...
   - Довольно!
   Металлический голос Кэллиша взрезал воздух, будто лопнувшая струна. В маленькой библиотеке неожиданно стало тесно и душно. Опасная, гнетущая тишина всё уплотнялась, а потом, уже почти осязаемая, она взорвалась вдруг двумя десятками голосов.
   - Я не понимаю... - бормотал, нахмурившись, наивный бедняга Дадлоу.
   - Хранительница права, - вклинился высокий морщинистый тип, ещё недавно возглавлявший навязанный нам эскорт.
   - А если она лжёт?.. - недоверчиво возразил другой.
   - Совет тоже лжёт, и ты это знаешь.
   - Не понимаю...
   - А что если...
   - Всё это верно, но...
   - Довольно!! - прогремел Кэллиш, но его властный окрик не возымел и половины привычного действия.
   - Мы и сами способны разобраться с этим...
   - Если Хранительница знает способ...
   - Но как же клятва?.. Мы ведь должны подчиняться Совету...- растерянно вторил им Дадлоу, однако его наивный лепет тонул неуслышанным в переплетении голосов.
   Сама того не ожидая, Аманда будто сорвала запретную печать, выпуская наружу истинного демона Ордена, до поры дремавшего внутри. Никогда ещё ни один из носивших серые рясы не смел открыто поставить под сомнение власть Совета. Молодые новобранцы верили Кэллишу наивно и слепо, будто богу, те же, кто успел осознать истину, подчинялись Ордену с одной лишь целью: отхватить свой кусок кровавого мяса, когда наконец настанет их момент. Если настанет. Никто из них не осмеливался открыть глаза и всерьёз принять страшную правду: всё, что ожидало их в стенах Ордена - неотвратимая смерть.
   Однако теперь всё вдруг изменилось. Оковы неизбежности обрушились; обречённые на погибель внезапно вкусили сладость новой надежды, и это заставило их воспрянуть, чтобы бороться, чтобы цепляться зубами и когтями за призрачную возможность вернуть свою жизнь.
   Ничего хорошего никому из нас это не сулило. Кэллиш и Ханнинг всерьёз рисковали попасть под жернова первого стремления, наполнявшего разумы всяких повстанцев, - жажды мести. Мы с Амандой стояли следующими на очереди: именно за Хранительницу они примутся во второй черёд, чтобы добраться до струившегося по её венам исцеления; они распотрошат её на кусочки, прежде чем поймут и поверят, что дело вовсе не в ней.
   Нужно выбираться отсюда, пока ещё не слишком поздно. К этому выводу пришёл я, но, как оказалось, не первым. Позади всё больше распалявшейся толпы Ханнинг осторожными шажками медленно пробирался к двери. Аннабель тоже двигалась, но, в отличие от Ханнинга, стремилась в обход споривших добраться до сестры. Кэллиш сощурился, оценивая перспективы, однако пока не двигался с места. Что ж, по большому счёту, он был прав. Бежать отсюда невозможно: на стороне демонов нечеловеческие способности и численный перевес. Однако кипевшие вокруг настроения всё сильнее склонялись не в пользу бывшего верховенства, и Кэллишу отчаянно требовался весомый аргумент для переговоров.
   Решение, пришедшее в его седую голову, я разгадал в ту же секунду, когда он змеёй метнулся в сторону Аманды. Мгновение - и я выхватил с пояса револьвер и устремил дуло аккурат промеж его ледяных голубых глаз.
   - Стоять!
   Кэллиш, чья ладонь сжимала лишь рукоять кинжала, досадливо скривился и замер.
   Как замерла и Аманда подле меня, и Аннабель в нескольких шагах от сестры, и даже Ханнинг, трусливо вздрогнув, обернулся на полпути к выходу.
   Тишина, не так давно сменившаяся гвалтом беспорядочных дискуссий, сейчас столь же резко распространилась снова, неумолимо поглощая собой пространство. Теперь абсолютно все взгляды были устремлены на Кэллиша - и на меня. И поскольку толпа новоявленных анархистов на тот момент показалась мне большим из двух зол, я решил обратиться именно к ним.
   - Если вы продолжите в том же духе и не приструните сперва своё начальство, вам будет уже нечего обсуждать. Потому что ваша маленькая революция издохнет, так и не начавшись.
   Долговязый демон, недавно возглавлявший нашу охрану, видимо, решил взять на себя роль нового лидера, поскольку именно он, шагнув вперёд, хмыкнул:
   - Этот умник прав. Давай сюда кинжал, - это он обратился уже к Кэллишу.
   Тот сощурился, не двигаясь с места.
   - Ты не имеешь права, Саллохшан. Совет...
   - Совета больше не будет, - невозмутимо оборвал Кэллиша обладатель очередного демонически непроизносимого имени. - Как не будет и тебя, если посмеешь встать у нас на пути.
   Губы Кэллиша стиснулись в тонкую линию. Костяшки его пальцев побелели, на худой морщинистой шее отчётливо запульсировала сизая жилка. Но, как бы там ни было, дураком Кэллиш не был: он знал, когда не стоило лезть в бутылку.
   - Что ж. Хотите сами решать свою судьбу - извольте. Однако не вините меня, когда обнаружите, что лживая плутовка, которую вы почитаете Хранительницей, снова обманула вас.
   - Если выяснится, что Хранительница лжёт, ей тоже воздастся по заслугам, - холодный взгляд мазнул по Аманде, заставляя мою кожу покрыться мурашками. Очень надеюсь, Аманда не блефовала, утверждая, будто нашла решение.
   - Я не лгу, - заявила Аманда, невозмутимо встречая угрожающий взор. - Однако я хочу, чтобы вы с самого начала поняли меня правильно. Я нашла противоядие, и оно способно исцелить вас, но получив его, вы, скорее всего, потеряете силу, которая позволяет вам считать себя избранными. Вы станете теми, кем были прежде, теми, чью жизнь сочли недостаточно удавшейся или неподходящей для себя.
   Саллохшан презрительно фыркнул.
   - Вот только не нужно читать нам мораль, дорогая.
   - Теперь вы знаете то, что должны, чтобы сделать свой выбор, - закончила Аманда, будто и не заметив, что её прервали.
   - Теперь нам бы ещё хотелось узнать подробности предстоящего нам ритуала, - насмешливо передразнил её Саллохшан.
   Аманда качнула головой.
   - Всех подробностей я вам не раскрою.
   - Ну, разумеется, - с издёвкой оскалился демон. - Иначе как же вы сохраните свою неприкосновенность, верно? Но в таком случае, хотя бы продемонстрируйте нам результат.
   - Вот он, - Аманда подняла руки, на которых не осталось и следа от чёрной паутины.
   Саллохшан качнул головой.
   - Этого мало. Вы изначально от нас отличались. Почему мы должны поверить, что ваш способ сработает для всех?
   - Полагаю, у нас будет возможность проверить это.
   - Разумеется. Сейчас.
   Аманда едва заметно напряглась.
   - Я не думаю, что...
   Саллохшан оскалился, глаза его вмиг наполнились чернотой.
   - Вы не думаете?..
   Аманда осеклась.
   - Я лишь хотела сказать, вначале нужно убедиться в том, что ритуал безопасен...
   - Вот вы и убедитесь, - прошипел Саллохшан, подступая к Аманде. Я дёрнул револьвером, но вовремя опустил его: провоцировать толпу сейчас - последнее, что нам нужно. Демон скользнул по мне взглядом, но, видимо, не счёл опасным и продолжил, снова придвигаясь к Аманде: - Совет месяцами кормит нас точно такими же сказками. Вначале надобно одно, потом другое. Найти вас, потом поймать, провести ритуал, разобраться, почему он не работает... слишком много отсрочек, понимаете? А наше время утекает как песок сквозь пальцы. Так что если вы действительно не лжёте, вам придётся доказать это прямо здесь и сейчас.
   Аманда поджала губы. Глаза её потемнели.
   - Хорошо. Если среди вас найдётся доброволец...
   Саллохшан хохотнул, и этот его смешок отозвался внутри меня леденящим страхом. А демон тем временем скользнул к стоявшей неподалёку Аннабель и вытолкнул её на пустое пространство перед Амандой, заставляя остановиться ровно напротив сестры.
   - Вот ваш доброволец, любезная Хранительница. Делайте что хотите, но если к рассвету леди Аннабель не предстанет перед нами исцелённой, мы убьём вас всех.
   Это его заявление было встречено неоднозначным ропотом. Саллохшан обернулся к своим и оскалился.
   - Глупцы. Неужели не понимаете? Нам уже нечего терять. Мы погибнем, сейчас или через месяц, так или иначе. Мы все обречены. Совет не знает способа спасти нас, и им всё равно: найдут ли они решение сейчас, или через год, или через полвека. Всегда отыщутся такие, как мы, готовые отдать им свою жизнь, поддавшись лживым посулам... Но они не имеют права жить, обрекая на смерть нас. Верно?
   Несколько голосов вразнобой подтвердили, что верно. Даже очень, сказал бы я, если бы решился вмешаться, но только при чём тут мы?.. Вот казнили бы Кэллиша своим самосудом, и было бы всем счастье... Однако жажда революции - паршивая штука. Завладев толпой, она способна стереть в пыль десятки невинных, попавшихся на пути.
   - Столь любимая вами Хранительница ничем не лучше, - продолжил убедительно вещать Саллохшан. - Что она сделала для нас? Ничего. Напротив, каждый раз она бежала, изворачивалась, лгала - делала всё, чтобы спасти только свою шкуру. Никто не позаботится о нас, если мы не сделаем этого сами. Так что решайте: хотите ли вы просто сдохнуть на радость этим мерзавцам или же отплатить им той же монетой.
   - Или получить спасение, - негромко, но отчётливо добавила Аманда. - Не забывайте про этот вариант.
   Саллохшан обернулся.
   - Именно в его существовании мы и хотим убедиться, - оскалился он приторно. Ну совсем как Кэллиш, когда власть ещё принадлежала ему. Это заразно, что ли... - Так вы готовы доказать, что не лжёте?
   Аманда молчала. Саллохшан пристально изучал её, и его глаза вновь темнели, черты бледного лица принимали мрачное и опасное выражение.
   - Мы готовы, - подал голос я, прежде чем ситуация разрешилась бы худшим из возможных вариантов. В конце концов, так у нас хотя бы появится время. Немногим больше двенадцати часов - сейчас это казалось почти вечностью.
   Аманда взглянула на меня протестующе и удивлённо, однако затем в её глазах промелькнуло понимание.
   - Мы согласны, - подтвердила она. - Мне понадобится несколько уединённых комнат, все прибывшие со мной спутники в качестве помощников и мистер Ханнинг как специалист по исходному ритуалу.
   Ханнинг, к этому моменту уже почти просочившийся сквозь осторожно приоткрытые двери, вздрогнул, ощущая на себе десятки угрожающих взглядов, и обречённо застонал.
   - Спасибо, мисс Кейтон, - безо всякого намёка на благодарность процедил он.
   Аманда пожала плечами и мрачно улыбнулась ему - тоже без намёка на извинение.
   - Ты это серьёзно? - вдруг тихо спросила Аннабель. - Мэнни, ты ведь не уверена. Я вижу это. Неужели ты позволишь себе ставить эксперимент надо мной?
   Аманда пристально взглянула на сестру.
   - Всё будет хорошо, Энни. Я обещаю.
   - Нет! - взвилась Аннабель. - Я не хочу. Я не пойду с вами.
   Аманда нахмурилась, поджала губы. Потом медленно обернулась ко мне.
   - Мистер Сандерс, пожалуйста, приведите сюда своего кшахара. Кажется, нам потребуются его способности ментального воздействия.
   Я послушно направился к дверям, мысленно похвалив Аманду за удачную находку. Если бы она не воспользовалась подвернувшейся возможностью, потом оказалось бы трудно объяснить, зачем нам так необходимо прихватить с собой Акко. А без него, если конечно, я всё правильно понял, на рассвете мы были обречены.
   Саллохшан фыркнул.
   - Имейте в виду, леди Аманда, влияние кшахаров на нас не распространяется.
   - Знаю, - отозвалась Аманда спокойно. - Однако надеюсь, он сможет усмирить Аннабель хотя бы на то время, что мне потребуется для подготовки к ритуалу.
   - Мэнни!!.. - возопила Аннабель, дёргаясь в сторону прочь от сестры. - Ты не можешь так поступить со мной!!..
   Аманда вся словно потускнела, но нашла в себе силы кивнуть нескольким демонам.
   - Подержите её, пока она не сбежала. И на мистера Ханнинга тоже советую обратить внимание. Я же, если позволите, хотела бы присмотреть себе подходящее место для ритуала, - с этим Аманда направилась было следом за мной.
   - О, не стоит, - остановил её Саллохшан, вновь скалясь в премерзкой улыбке. - Прошу вас, Хранительница. Я, кажется, знаю очень подходящее место для вас.
  
  
  

Глава 15

  
  
  Безвыходным мы называем положение, выход из которого нам не нравится.
  Станислав Ежи Лец
  
  
   Через десять минут мы все - я, Аманда, Аннабель, Ханнинг и Акко - собрались в месте, которое Саллохшан окрестил "подходящим". Что ж, таким оно и было, если, конечно, смотреть со стороны наших тюремщиков. Небольшой подвал, состоявший из нескольких помещений, использовался под склады, имел всего один выход и, разумеется, никаких окон. Центральная комната, которую с натяжкой можно было назвать холлом, почти пустовала, за исключением старого продавленного дивана, приютившегося в углу, да пары покосившихся сервантов, списанных за давностью лет. В меньших комнатках по бокам хранилась провизия: мука, банки консервов, мешки с сушёными фруктами и грибами. Никакого оружия. Никаких потайных дверей или прикрытых циновками люков в подземные ходы. Ни единой возможности сбежать.
   По просьбе Ханнинга вниз снесли также полдюжины керосиновых ламп, стол, несколько вёдер чистой воды и стопку полотенец. Аманда наблюдала за всем абсолютно молча, не двигаясь с места, обняв себя за плечи и до невозможности впившись ногтями в тёмную ткань рукавов. Аннабель забилась в угол и то и дело качала головой, беззвучно шепча что-то пересохшими губами. Мы с Акко замерли у стены, следя за приготовлениями, и я неосознанно поглаживал кшахара по напряжённой шее.
   Наконец всё необходимое нам доставили, и Саллохшан, встретив взгляд Аманды, повторил, как будто мы могли не запомнить:
   - У вас четырнадцать часов. Через это время мы ждём от вас результатов, в противном случае вы не выйдете из этого подвала живыми.
   А потом дверь со скрежетом закрылась, и снаружи скрипнул, поворачиваясь в замке, массивный ключ.
   - Как думаете, вход будут охранять? -спросил Ханнинг, с глупой надеждой глядя на запертую дверь.
   - Конечно, будут, - вздохнул я. - Они же не идиоты.
   - Но убивать нас они не станут, верно? - всё с той же надеждой робко вопросил он. И добавил, убеждая сам себя: - Они же не идиоты...
   На это я уже не ответил. Подступил к Аманде, стоявшей спиной ко мне, обнял её за плечи. Девушка вздрогнула, слегка повернула ко мне голову.
   - Джер... - она закрыла глаза и во мгновенном порыве прижалась щекой к моей щеке, словно ища защиты и успокоения. Но тут же вновь выпрямилась и, мягко высвободившись из моих объятий, ступила к Ханнингу.
   - В моей крови - противоядие, которое исцелило меня, - проговорила она ровно, безо всяких оттенков эмоций на бледном лице. - Однако меня не покидает одна мысль насчёт остальных, включая мою сестру. Как вы говорили, надо мной ритуал был проведён не полностью: яд отравил только мою кровь, но не мозг. Я не разбираюсь в медицинских тонкостях, мистер Ханнинг, и не совсем понимаю, как такое может происходить...
   - Мы тоже не совсем понимаем причины, - отозвался Ханнинг. - Однако это факт: чтобы отравить тем же ядом ваш мозг, необходимо доставить его туда непосредственно, минуя кровеносную систему.
   Аманда кивнула.
   - Тогда значит ли это, что противоядие придётся вводить теми же двумя способами?
   - Не знаю. Возможно.
   Аманда слегка нахмурилась.
   - И что будет, если в мозг ввести кровь? Разве от этого люди не умирают?
   - Умирают от внутримозговых кровоизлияний, - судя по тону, Ханнинг не подтвердил, а поправил слова Аманды, хотя ни один из нас не уловил разницы. - Вы не понимаете этиологии, мисс Кейтон. Во-первых, водить противоядие мы станем не в мозг, а в ликвор... - принялся распинаться он, но, видя наши не отягощённые пониманием лица, вздохнул: - Неважно. Теоретически у нас есть вероятность избежать летального исхода.
   - Теоретически, - бесцветно повторила Аманда. - Вероятность.
   - Ну а чего вы хотите?.. - надулся Ханнинг. - Я врач, а не бог.
   - Вы не врач, - не сдержалась Аманда, но тут же оборвала сама себя, хотя я представлял себе, какие слова рвались у неё с языка: наверняка что-то среднее между извращенцем и изувером.
   Ханнинг поджал губы, но отвечать на выпад не стал. Благоразумно с его стороны. Как бы немыслимо это ни звучало, но отныне все мы здесь в одной лодке, даже если ещё час назад полагали его своим личным врагом.
   - Так что же будем делать? - спросил Ханнинг, бросая взгляд в сторону Аннабель, сжимавшейся в дальнем углу между стеной и изъеденным молью диваном.
   Аманда проследила за его взором и натянулась.
   - Нет! О ней даже не думайте. Не до тех пор, пока мы убедимся в безопасности операции.
   - И на ком, позвольте поинтересоваться, вы собрались экспериментировать? - криво усмехнулся Ханнинг.
   - На ком... на кошках, - буркнула Аманда в отчаянии, припомнив фразу из классической комедийной пьесы. Впрочем, сейчас никому из нас не было смешно.
   - На крысах, - вдруг поправил её я и поймал на себе два удивлённых, непонимающих взгляда. Неуверенно пожал плечами. - Здесь ведь хранят припасы. А значит, должны найтись и грызуны.
   - И ловить их мы будем голыми руками, - скептически усмехнулся Ханнинг.
   Аманда, в отличие от него, благодарно улыбнулась мне уголками губ.
   - Почему же, - возразила она Ханнингу, глядя на меня. - Не зря всё-таки среди нас присутствует кшахар.
   Нам повезло даже больше, чем мы рассчитывали. Видимо, крысы и впрямь досаждали здешним обитателям, поскольку в каждой комнатушке мы обнаружили аж по две мышеловки, и в трёх из них понуро ждали своей участи любители бесплатного сыра. Вернее, улов-то нашёлся в четырёх, но одну из легкомысленных охотниц за чужими припасами неудачно придавило тяжёлой решёткой, и она издохла ещё до нашего появления. Зато ещё одну невезучую проныру для нас и впрямь изловил Акко. В общем, у нас появилось четыре дополнительных попытки, прежде чем мы бы приступили к опытам над присутствующими.
   Здесь, в душной безысходности мрачного подвала, Аманда уже не сумела задаваться вопросами справедливости по отношению к несчастным животным. Выбор стоял слишком категорично: эти крысы или Аннабель. Или мы все спустя четырнадцать часов.
   - Не люблю грызунов, - поморщился Ханнинг, натягивая на руки хирургические перчатки. - Мелкие... позвоночник тонкий... того и гляди промажешь с глубиной.
   - Постарайтесь не промазать, - сухо отозвалась Аманда. - У нас не так много запасных.
   За тем, как Ханнинг сбрызгивал метавшееся по клетке животное дозой хлороформа, как доставал безвольное тельце из клетки и грубыми движениями простого лезвия сбривал грязную шерсть с крохотного участка спины, Аманда наблюдала, застыв на месте, словно каменное изваяние. На лице её мешались ужас, и жалость, и отвращение ко всему происходившему.
   - Кровь, - шепнул я ей едва слышно, и Аманда вздрогнула, в первый миг совершенно непонимающе глядя на меня. Потом взгляд её сменился на осмысленный - и мрачный.
   - Мистер Ханнинг, у вас найдётся пробирка? Я могла бы пока приготовить дозу противоядия.
   - Да, - рассеянно кивнул он на раскрытый чемоданчик, покоившийся рядом с клетками на столе. - Но можете не торопиться. Ритуал обращения займёт какое-то время.
   - Знаю. Но не хочу на это смотреть.
   Ханнинг неопределённо фыркнул, не отрываясь от своего занятия: сейчас он как раз набирал в шприц тёмную, вязкую жидкость из крохотного флакона. Кровь демонов. Меня передёрнуло, даже несмотря на то что я знал: для меня она не представляет угрозы.
   Благодаря Акко. Сейчас, когда он вместе с Амандой незаметно скрылся в одной из складских комнат, когда Аннабель, скорчившаяся в узкой щели за диваном, пыталась превратиться в невидимку, когда в гробовой тишине Ханнинг бесстрастно надавил на поршень, приводя в мир ещё одно прокажённое демоновой силой существо, - сейчас я наконец получил долгожданную минуту, чтобы осознать всё произошедшее.
   Акко.
   Это его кровь защитила меня и исцелила Аманду. Его кровь несла в себе противоядие - как же, если вдуматься, это очевидно!.. И теперь, когда я знал правду, мне вдруг стало нестерпимо страшно: что если кто-то ещё догадается до истины?.. Что тогда станет с Акко?.. Ведь такие, как Кэллиш, не отступятся. Они продолжат свои эксперименты, теперь уже над кшахарами, до тех пор, пока не добьются своего...
   Аманда возникла подле меня, держа в руке наполненную алым пробирку. Ладонь её была демонстративно перемотана свежей тряпицей, хотя я знал, что кожа под повязкой осталась невредимой. Я встретил взгляд девушки, потом украдкой обернулся к Акко.
   Кшахар сидел на прежнем месте у стены, будто ничего и не случилось. Крылья спокойно опущены, хвост с ядовитым наконечником свободным кольцом обвивает крепкие лапы. Янтарные глаза преданно взирают на меня. Мой Акко. Слишком маленький, чтобы противостоять Ордену, слишком беззащитный перед лицом беспощадной человеческой алчности. Будь он размером хотя бы с дракона... со здорового, стального, огнедышащего дракона - чёрт возьми, и почему же такие встречаются только в сказках?.. Я отвернулся, прикусывая губу, а спустя миг почувствовал, как мне в локоть доверчиво утыкается наивная чешуйчатая морда.
   Глаза обожгло. Я прокусил губу до крови и резкими, неистовыми движениями принялся поглаживать плоскую голову, ощущая под пальцами привычную прохладу его чешуи. Только бы мне хватило сил защитить тебя, Акко. Только бы достало сил избавить от угрозы вас всех.
   Каменные своды заполнил премерзкий звук: что-то среднее между крысиным писком и змеиным шипением, пропитанное инстинктивной злобой и необъяснимой ненавистью. Крыса-демон, которую Ханнинг успел предусмотрительно запереть обратно в клетку, металась по крошечному пространству с нечеловеческой - да и не крысиной тоже - скоростью, скаля зубы, бросаясь на прутья окружавшей её решётки и яростно сверкая абсолютно чёрными бусинами глаз.
   - Ей нужно какое-то время, чтобы преодолеть первичный шок. Затем мы сможем попробовать провести обратную операцию, - спокойно сообщил нам Ханнинг, будто говорил нечто вроде: "чай немного остынет, тогда его можно будет пить".
   - А может, просто успокоим её ещё одной дозой хлороформа? - предложил я, наблюдая за взбесившимся животным.
   - Если не дать организму стабилизироваться, результаты последующего эксперимента могут оказаться неточными, - возразил Ханнинг. - Ваша кровь, мисс Кейтон? Превосходно. Давайте её сюда.
   Ханнинг закупорил пробирку пробкой и опустил её в штатив рядом с прочими загадочными ёмкостями.
   Время вынужденного ожидания тянулось, будто густой кисель. Аманда отошла в дальний угол, к Аннабель, надеясь успокоить сестру и хоть немного привести её в чувство. Я остался рядом с Ханнингом: следить, чтобы он не сотворил чего лишнего, а главное - не вздумал изучить подробнее ценную кровь в пробирке.
   Спустя почти целый час ожидания Ханнинг наконец решил, что время настало. У стола тут же собрались все, включая Аннабель, и даже Акко с осторожным любопытством совал нос между наших локтей.
   Наблюдать за процедурой было жутко. Да, мы не стояли сейчас в ритуальном зале Ордена, вокруг не завывали бледнолицые в рясах, а на столе перед нами лежала всего лишь крыса - но здесь, в этом подвале, я чувствовал себя немногим лучше, чем в самой глубокой темнице. В голове почему-то всё время вспыхивали жуткие образы подземной лаборатории Джона Боуфорда, которая, вполне возможно, находилась где-нибудь неподалёку: у нас под ногами или же прямо вот за этой стеной. Стеллажи с рядами склянок, наполненных кровью, операционная с металлическими оковами и цепями под столом...
   Я зажмурился на мгновение, отгоняя леденящие душу воспоминания.
   Ханнинг уже закончил с первой инъекцией и теперь взялся за другую иглу, более тонкую, вот только ввести её толком он не успел. Хрупкое тельце вдруг искоробило судорогами, скрючило, растянуло, задёргало в конвульсиях по столу. Из приоткрытой пасти раздался жалобный писк, который сразу захлебнулся в полившейся наружу кровавой пене. Секунда, другая - и всё затихло.
   Мы стояли, устремив недвижимые взгляды на бездыханное мохнатое тело, и ни одному из нас не требовалось пояснений. Ханнинг тихо выругался и бросил в чемоданчик шприц с так и не введённой дозой противоядия. Аннабель тихонько взвыла, зажимая ладонями искривившийся рот. Аманда медленно, будто в опьянении, подняла взгляд на сестру. Никто не произнёс этого вслух, но мысли наши наверняка оказались похожи, как стоявшие передо мной близняшки. На месте этого крохотного трупа могла сейчас лежать Аннабель.
   Ханнинг, по-прежнему не сказав ни слова, достал хлороформ, усыпил вторую крысу и принялся ожесточённо сбривать с неё шерсть. Аманда неотрывно, будто заворожённая, наблюдала за ним какое-то время, потом очень осторожно поинтересовалась:
   - Вы поняли, в чём ошибка? У нас нет возможности пробовать до бесконечности...
   - Я понял, - сухо отозвался Ханнинг. - И по-моему, это очевидно: я не успел ввести вторую дозу. Всё нужно сделать в обратном порядке.
   И снова - ритуал, бессмысленная ярость восставшего из мёртвых тщедушного тельца, злобно сверкающие чёрные глаза, будто бездонные провалы на морде, искривлённой в демоническом оскале. И очередной час безнадёжно упущенного времени впереди.
   - Может, стоит обратить их всех сразу? - предложил я. - Так дело пойдёт быстрее.
   Ханнинг согласно кивнул и потянулся к отставленной было баночке с хлороформом. Аманда вскинула голову.
   - Но если нам не понадобятся все...
   - Понадобятся, - отозвался Ханнинг. - Даже если сейчас всё пройдёт удачно, я бы предпочёл проверить результат ещё пару раз, прежде чем переходить к вашей сестре.
   Возражений у Аманды не нашлось. Она понуро опустила голову и проговорила только:
   - Спасибо.
   Ханнинг бледно улыбнулся.
   - Я делаю это не ради вас, мисс Кейтон. Оттого, выживет ли ваша сестра, зависят сейчас наши жизни.
   - Вы могли бы и не говорить этого, - холодно заметила Аманда, рассеянно глядя куда-то в сторону. - Может, сошли бы за доброго гения.
   - Добрый, злой... всё зависит от угла восприятия, вы не согласны? Если бы я совершил-таки великое открытие и подарил людям сверхъестественные способности, как думаете, многие бы согласились тогда с вашим ко мне отношением? Нет, они бы восторгались мной. Боготворили. И, поверьте, они с удовольствием закрыли бы глаза на все жертвы, которые пришлось принести ради такого дара человечеству.
   Аманда не ответила ему. Не видела смысла спорить. Вместо этого, опустившись у стены рядом с Акко, прикрыла глаза и спросила тихо:
   - Вы верите в существование души, мистер Ханнинг? И как вы думаете, что происходит с душами тех, над кем вы проводите ритуалы? Вы возвращаете мёртвых обратно к жизни. Это не наука и не медицина. Это противно законам природы и воле богов. Так где же оказываются их души?..
   Я не вмешивался в их натянутую беседу, однако не мог не согласиться с рассуждениями Аманды. Было что-то жутко нечеловеческое в каждом из этих ходячих трупов, возвращённых к жизни - вроде бы и живых, но в действительности только на время обманувших смерть. Они двигались, говорили и непрерывно умирали, каждую минуту становясь ещё на шаг ближе к тому, чтобы рассыпаться в прах. Их будто задержали где-то в междумирье, между жизнью и смертью, не в одном конце тоннеля и не в другом.
   - Душа, мисс Кейтон, это совокупность свойств нашего разума. Если разум жив, значит, и душа ваша на месте. Иначе почему людей, тронувшихся рассудком, называют также и душевнобольными?
   Аманда неопределённо повела плечами.
   - Не знаю. Я лишь надеюсь, что когда мы избавим их от яда, они смогут вновь стать самими собой.
   Нетрудно было понять, о ком именно думала в тот момент Аманда и за чью душу молилась внутри.
   Спустя какое-то время её мысли, по-видимому, обратились к ещё одному дорогому ей существу, которого она всеми силами стремилась защитить.
   - Как всё-таки беременность смогла избавить меня от яда? - спросила она так, будто ни на секунду не сомневалась в причине своего исцеления.
   - На этот вопрос я тоже мечтаю узнать ответ, - с нездоровым энтузиазмом отозвался Ханнинг. - Как только мы выберемся отсюда, я обязательно возьму образцы вашей крови для изучения. У нас есть всего несколько месяцев вашего исключительного положения, чтобы найти разгадку, но если удастся сделать это, уверен, я найду способ создать наконец поистине чистую кровь...
   Он говорил так, словно и впрямь верил, что после сегодняшней ночи ничего не изменится. Он полагал, будто спокойно вернётся в свои лаборатории, небрежно замаскированные под смесь религиозного культа с обществом избранных, и продолжит делать своё дело во имя заблуждений, которые одни, безо всякого яда, травят разумы и души фанатиков, подобных ему. Вот только позволят ли ему безнаказанно продолжить те, кто поневоле стал его жертвами? Позволю ли я, когда жизни самых дорогих и близких стоят на кону?
   - ...в этом и проблема, и одновременно непостижимая красота, - между тем увлечённо продолжал Ханнинг, не подозревая о моих размышлениях. - Удивительные механизмы, которые мы не в силах объяснить, парадоксальная противоположность эффектов от состава... Я уверен, здесь кроются важнейшие истины о человеческой природе, о нашем предназначении и месте в этом мире. И я верю, что мы способны превзойти собственную эволюцию и превратить её в революцию, стоит только найти правильный рычаг и надавить на него. Вы, мисс Кейтон, считаете меня безумцем и злодеем, но я-то знаю: будущие поколения возведут меня в ранг гения.
   - Время покажет, - ответила Аманда, явно оставаясь при своём мнении.
   Ханнинг снисходительно улыбнулся и не ответил, оставаясь при своём.
   Час тянулся нестерпимо долго, но наконец он миновал. Ханнинг поднялся, чтобы приступить ко второй попытке чудотворного исцеления, однако у стола замер, разглядывая содержимое своего чемоданчика так, будто видел его впервые.
   - Что там?.. - слегка обеспокоенные, мы поспешили следом.
   - Кровь расслоилась, - ответил Ханнинг, правда не удивлённо, а, скорее, задумчиво.
   - Это... ненормально? - с тревогой в голосе спросила Аманда, бросая короткий напуганный взгляд на меня. Однако Ханнинг не выглядел озадаченным, или напряжённым, или готовым вот-вот раскрыть наш обман.
   - Напротив, - отозвался он отрешённо. - Клетки крови оседают вниз, сверху остаётся плазма с растворёнными в ней... веществами... - голос его затих на полуслове, и продолжать туманные разъяснения Ханнинг не стал, целиком погрузившись в себя.
   - Ну, и что не так-то?.. - не выдержав, поторопил я его спустя полминуты.
   - Всё так. Всё даже очень интересно. Я полагаю, если природа противоядия позволяет ему переноситься плазмой крови, это существенно повысит наши шансы, - с этим Ханнинг взял наполненный кровью шприц, оставшийся лежать в чемоданчике после первой неудачной попытки, и небрежно опорожнил его в свободную пробирку. - Если не вдаваться в подробности, которых вы всё равно не поймёте, могу сказать одно: использование плазмы существенно снизит риск осложнений. Если мои догадки оправдаются, то я почти могу поручиться за исход операции. Нет, конечно, ещё лучше было бы использовать сыворотку, однако здесь просто нет такой технической возможности...
   Не могу сказать, что после столь понятных объяснений меня вдруг постигло какое-то озарение. Скорее, я чувствовал себя как никогда беспомощным, словно благородная девица, случайно забредшая в городские трущобы. Мы были вынуждены доверить жизнь Аннабель недавнему врагу и фанатичному безумцу, не в силах ни контролировать, ни даже осмыслить его действий. Во всей этой ситуации мы полагались лишь на то, что судьба Ханнинга сейчас зависела от успешности эксперимента ничуть не меньше, чем наша.
   Стараясь не потревожить пробирку, на дне которой теперь скопилась тёмно-красная гуща, Ханнинг поочерёдно опустил в верхний слой две иглы и набрал в шприцы едва заметное количество мутновато-жёлтой жидкости. Тут же снял иглы, бережно сложил их в чистую колбочку и сменил теми, что уже использовал во время первой попытки.
   - К сожалению, у меня не так много инструмента в запасе, - прокомментировал он свои действия, хотя никто и не требовал от него отчёта. - Придётся крысам довольствоваться малым. Мы ведь не хотим занести вашей сестре какое-нибудь бешенство, не так ли?
   В ответ на эту реплику у меня невольно родилось замечание насчёт бешенства, и так имевшегося у Аннабель в избытке, однако озвучивать при Аманде неуместную шутку я не стал. А потом вспомнил, как Аманда всегда отзывалась о своей близняшке, и подумал, что с настоящей-то Аннабель я и вовсе никогда не был знаком.
   Ханнинг повернул усыплённую крыску, прощупал её позвоночник. Раз, другой, потом зафиксировал нужную точку и осторожно, но вместе с тем уверенно вонзил в тельце самый кончик тонкой иглы. Медленно надавил на поршень, резко извлёк иглу, придавливая место укола тампоном, тотчас взялся за второй шприц. Ещё одна инъекция, и противоядие в крови.
   Ханнинг отложил инструмент и выжидательно замер, неотрывно наблюдая за недвижимым телом.
   - Судороги, - машинально констатировал он вслух, когда крысу меленько затрясло, и засёк время по карманным часам. - Одна... две минуты.
   Приоткрыл один глаз, поднёс крысу ближе к лампе.
   - Реакция зрачка на свет слабая. Пульс выше нормы. Дыхание стабильно.
   Всё это он произносил спокойно и чётко, и, казалось, его вовсе не затрагивало то общее нервическое напряжение, которое охватило нас, наблюдавших за его действиями со стороны.
   Выживет?.. Не выживет?.. Сработает ли противоядие?.. Выберемся ли мы отсюда?..
   Тельце на столе сдавило спазмом, из пасти полилась какая-то мерзкая жижа, но крови в ней не было.
   - Рвота, - всё так же невозмутимо констатировал Ханнинг, протягивая руку к стопке салфеток.
   Аннабель брезгливо отвернулась, издав какой-то нечленораздельный звук. Я обнял Аманду за плечи и отвёл её на несколько шагов в сторону от стола. Она сопротивлялась, но без особого рвения.
   - Пойдёмте, - мягко попросил я, подталкивая её в сторону дивана. - Вам лучше отдохнуть. Ханнинг позовёт нас, когда понадобимся.
   Аннабель присоединилась к нам без колебаний.
   Шли минуты. Ханнинг оставался у стола, всё так же что-то бормоча, измеряя, хмурясь и сверяя время. Четверть часа. Половина. Почти три четверти. И вот, наконец, когда Аннабель склонила голову на плечо сестры и принялась проваливаться в сон, а я неосознанно поглаживал ладонь Аманды и из последних сил рассеянно наблюдал за маячившим у стола силуэтом, Ханнинг вдруг встрепенулся, расправил плечи и с торжествующей улыбкой победителя направился к нам, держа что-то в сложенных лодочкой ладонях.
   Я выпрямился, рядом вздрогнула Аманда, осовело подняла голову Аннабель. Ханнинг приблизился, и от выражения его лица сердце налилось надеждой ещё прежде, чем мы рассмотрели хрупкое тельце в его руках.
   Крыска, ослабевшая, безвольная, но живая, смотрела на нас своими глазами-бусинками - обычными, по-крысиному тёмными, но лишёнными жуткой демонической черноты - и настороженно поводила маленьким носом.
   - Жива?.. - робко, не веря своим глазам прошептала Аманда.
   Ханнинг улыбнулся.
   - Жива и вполне невредима. И... конечно, придётся ещё понаблюдать за примерностью её поведения, однако уже сейчас я могу предположить, что она полностью исцелена.
  
  
  

Глава 16

  
  
  И вновь конец света переносится по техническим причинам.
  Аркадий Давидович
  
  
   Следующие несколько часов, несмотря на одержанную нами маленькую победу, стали едва ли не более напряжёнными, чем все предыдущие. Ханнингу удалось подтвердить результат на оставшихся двух крысах, хотя процесс восстановления каждый следующий раз проходил немного иначе. К тому же, у последнего из подопытных грызунов после операции отчего-то отнялись задние лапы и хвост.
   - Это может быть временным явлением, - сказал Ханнинг, но стопроцентной уверенности в его голосе не слышалось.
   - Подождём, пока она восстановится? - хмурясь, уточнила Аманда.
   - Нет. Это может занять как пару часов, так и целые сутки. Результаты и без того почти идеальны, мисс Кейтон. Все три живы и не проявляют признаков заражения. А побочный эффект... что ж, мы всё равно не найдём способа его предотвратить.
   - Спасибо, что успокоили, - отозвалась Аманда, тревожно сжимая губы. Потом обернулась к сестре.
   Аннабель всё это время отказывалась сделать хотя бы шаг от дивана и приблизиться к столу, на который ей неизбежно пришлось бы возлечь. Встретив взгляд Аманды, она сжалась в комок и побледнела.
   - Энни... - прошептала Аманда виновато. - Если бы я только могла занять сейчас твоё место, клянусь, я бы это сделала.
   Аннабель вряд ли поняла её реплику со своего места, но я стоял рядом, чуть позади, и расслышал каждое слово.
   - Всё будет хорошо, Аманда, - проговорил тихо, склоняясь к ней и касаясь подбородком её хрупкого плеча. Аманда почти неосознанным движением подалась ко мне ближе. Сердце пропустило удар, и я прошептал, всей душой надеясь, что мне не придётся обмануть её: - Всё будет хорошо. Просто верь мне.
   - Идите сюда, мисс Кейтон, - позвал Ханнинг. - Пора начинать.
   Аннабель помедлила секунду, другую, потом всё же поднялась и на деревянных ногах прошествовала к нам. Аманда устремилась навстречу сестре, сжала её ладони в своих.
   - Всё будет хорошо, - эхом повторила она мои слова, будто заклинание. - Энни, я обещаю.
   - Избавьтесь от платья, мисс Кейтон, - сказал Ханнинг, надевая чистые перчатки и откручивая крышку с большой бутыли, в которой плескалось прозрачное содержимое. - Корсет не позволит вам нормально дышать, да и при судорогах от него одни неприятности.
   Аннабель с возмущением уставилась на Ханнинга, потом на меня. Потом обречённо вздохнула и обернулась спиной к Аманде. Та принялась распускать шнуровку и выразительно скосилась на меня, без стеснения наблюдавшего за её действиями. Я усмехнулся и демонстративно отвернулся в противоположную сторону.
   - Готово, - сказала Аманда спустя минуту. - Что теперь?
   - Помогите ей взобраться на стол. Нет-нет, ложиться не нужно, мисс Кейтон.
   Продолжать пялиться в стену всё время операции было глупо. Поэтому я обернулся и как ни в чём не бывало подошёл ближе, становясь рядом с Ханнингом. Аннабель сидела на столе в нижнем белье и вполоборота напряжённо наблюдала за действиями Ханнинга.
   - Вы не будете усыплять меня, как этих мышей?
   - Если вы готовы потерпеть пару уколов, лучше будет обойтись без этого. Не стоит дополнительно осложнять работу вашему организму.
   Аннабель неуверенно взглянула на Аманду.
   - Всё хорошо, - заверила та. - Ты справишься. Я всё время буду рядом.
   Ханнинг аккуратно взрезал сорочку на пояснице Аннабель, и я едва сдержался, чтобы не воскликнуть от ужаса. Да, я давно привык к чёрной паутине на руках Аманды, я видел подобные отметины на фотографиях, которые показывал мне детектив Дадлоу. Но наблюдать жуткие сизо-чёрные подтёки, расползавшиеся жадными щупальцами по спине юной девушки, было почему-то страшно до мороза по коже.
   - Согните немного спину, мисс Кейтон. Вот так, хорошо, - он прощупал пальцами позвоночник девушки и продолжил: - Судя по результатам экспериментов, вводить противоядие лучше всего одновременно. Мистер...
   - Сандерс, - подсказал я.
   - Да. Принесите несколько небольших ящиков из вот тех сервантов.
   Когда я послушно исполнил его странную просьбу, Ханнинг выстроил из ящиков башенку на столе и попросил Аннабель положить поверх локоть. Девушка повиновалась, не произнося ни слова.
   - Не выпрямляйте спину. Удобно?
   - Вы серьёзно? - хрипло произнесла Аннабель.
   - Абсолютно. Вам нужно будет остаться в таком положении на какое-то время, шевельнётесь - всё может обернуться не слишком удачно. Так вам удобно?
   - Насколько это возможно, - отозвалась девушка едва слышно.
   - Чудесно.
   Ханнинг взял большую бутыль, вылил немного жидкости себе на перчатки, растёр между ладонями.
   - Чтобы ввести обе дозы одновременно, мне потребуется ваша помощь, - обратился он к Аманде.
   - Какая именно? - спросила она, нервно сжимая пальцы.
   - Я введу иглу в вену. Вы подержите шприц до тех пор, пока я не буду готов, а когда скажу, нажмёте на поршень.
   Аманда побледнела и запнулась, прежде чем произнести:
   - Хорошо.
   - Если боитесь, я могу сделать это за вас, - предложил я, но Аманда быстро возразила:
   - Нет! Я сама.
   Я кивнул. Я понимал её. Не то чтобы она не доверяла мне в принципе, но отдать в мои руки судьбу сестры и наблюдать за всем со стороны было бы для неё нестерпимой пыткой.
   - Вот. Это антисептик. Протрите руки.
   Ханнинг подготовил чистые шприцы, набирая в них теперь немного больше мутноватой жидкости, чем прежде. Сменил иглы. Нащупал вену на локтевом сгибе, отёр её влажным тампоном и привычным движением ввёл иглу внутрь. Тонкая кожица вздыбилась, повторяя форму вторгшегося в её владения металла.
   - Мисс Кейтон, держите вот так. Хорошо. Не шевелитесь и ни в коем случае не нажмите раньше времени на поршень.
   Аманда каменным изваянием застыла рядом с сестрою. Жуткая это была картина: они, как две капли воды похожие, с неразличимыми выражениями страха на бледных лицах, замершие в странных позах - Аннабель, сидевшая на столе, хрупкая и беззащитная в своей тонкой белой сорочке, и Аманда, до побелевших костяшек сжимавшая шприц, длинная игла которого торчала в локте её сестры.
   - Будьте готовы, - предупредил Ханнинг, подходя к Аннабель со спины. - А вы, мистер Сандерс, лучше отойдите. Не стойте над душой.
   Я послушно передвинулся ближе к Аманде и принялся разглядывать недвижимый шприц в её руках.
   - Сейчас начну. Аннабель, вы можете почувствовать боль, но умоляю вас: не шевелитесь.
   Аннабель закусила губу, встретила взгляд сестры. А потом - вздрогнула, и напряжённая до предела Аманда чуть дёрнулась от неожиданности. Шприц колыхнулся в её руках, игла едва не выскочила наружу.
   - Сейчас! - скомандовал Ханнинг, и Аманда резко нажала на поршень. Дрожащие руки надавили слишком сильно, игла вдруг соскочила с наконечника, и остатки противоядия прямо из шприца брызнули на кожу Аннабель. Из колпачка иглы, так и оставшейся торчать в локте, полилась наружу кровь. Аманда вскрикнула, схватила иглу пальцами и выдернула её наружу. На месте прокола тотчас набухла густая тёмно-бордовая капля, а следом потёк вниз по коже багровый ручеёк.
   Аманда издала болезненный стон, сжимая в одной руке пустой шприц, а в другой - иголку, но не пошевелилась, видимо, сражённая мгновенным шоком. Я обернулся, схватил салфетку из стопки и зажал в локте Аннабель, помогая ей согнуть безвольную руку.
   - Что у вас там? - Ханнинг, быстро залепивший место укола на спине хирургической лентой, возник рядом.
   Аманда разрыдалась.
   - Я... я не...
   - Что?!..
   - Игла сорвалась, - ответил я быстро. - Аманда немного разбрызгала противоядие.
   - Разбрызгала?.. - поперхнулся Ханнинг.
   - Всего несколько капель, наверное.
   - Я не знаю, сколько, - вторила мне Аманда сквозь слёзы. - А если много?.. Если...
   Ханнинг тихо выругался и метнулся за новой дозой.
   Аннабель начало слегка потряхивать. Аманда наконец бросила остатки шприца на стол и вцепилась в ладони сестры.
   - Быстрее! - взмолилась она.
   Ханнинг, побивший все рекорды скорости, уже стоял рядом. Однако времени искать вену уже не оставалось, судороги Аннабель становились всё более заметными. Глаза закатились, она покачнулась. Я бросился вперёд и удержал её на месте, в то время как Ханнинг вонзил иглу прямо в её плечо.
   - ...Всё, - выдохнул он облегчённо, зажимая место укола тампоном и накладывая очередной кусочек хирургической ленты. - Давайте, на диван её. Я подойду через минуту.
   Я подхватил Аннабель на руки, покрепче прижимая к себе хрупкое, отчаянно бившееся в лихорадке тело. Кожа её уже сделалась сухой и горячей, конечности безвольно болтались, пока я нёс её к дивану, стоявшему у дальней стены. Аманда, тихо всхлипывая, следовала за мной неотступно.
   Уложив Аннабель на продавленные подушки, я обернулся к Аманде и, не говоря ни слова, обнял её, притягивая к себе.
   - Всё будет хорошо.
   Она на миг уткнулась носом в моё плечо, но тут же отстранилась, приклеиваясь взглядом к сестре.
   - Я... я едва не погубила её...
   - Вы не виноваты, Аманда.
   - Мистер Сандерс прав, - согласился подошедший Ханнинг. - Иглы соскальзывают, такое бывает.
   Аманда безмолвно поджала губы. Очевидно, она по-прежнему считала себя виноватой в произошедшем, но уже немного пришла в себя, и страсть к самобичеванию уступила в ней место тревоге за сестру.
   - Как она?
   - Пока всё в порядке, - ответил Ханнинг, замеряя пульс на подрагивавшем запястье. - Сердцебиение учащено, температура тела повышена. Кризиса я не наблюдаю. Всё так, как должно быть.
   Аманда судорожно вздохнула. Я взял её за руку.
   Всё так, как должно быть, сказал Ханнинг. И нам оставалось только ждать.
  
  
   Нет ничего страшнее того бессилия, когда в критической ситуации ты не можешь помочь близкому. Когда наблюдаешь, как любимого человека изъедает пугающий недуг; когда леденящие душу мысли заставляют неметь затылок и никак не отпустят, сколько бы ты ни гнал их прочь; когда к тому же втайне чувствуешь за собой вину в произошедшем - недосмотрел, недозаботился... ошибся.
   Всё это я мог наблюдать в Аманде на протяжении нескольких долгих часов, в которые Аннабель, бледная, горячая, покрывавшаяся потом и лихорадочно бредившая, судорожно металась из стороны в сторону на старом диване. Спутанные волосы слипались от влаги у неё на лбу, на висках и у шеи, и Аманда бережно убирала падавшие на лицо прядки чуть дрожавшими пальцами. Гладила ладони Аннабель, тихо бормотала ей какую-то бессмыслицу, украдкой глотала слёзы страха и беспомощности, но не отходила от сестры ни на минуту.
   Мы с Акко сидели поблизости на случай, если кому-нибудь вдруг понадобилась бы наша помощь. Однако Ханнинг выглядел спокойным и только иногда щупал лоб бредившей девушки, измерял её пульс или проводил ещё какие-то манипуляции.
   - Почему так долго? - шёпотом спросила Аманда, когда счёт пошёл уже на третий час нестерпимо тревожного ожидания. - Почему с крысами всё разрешалось намного быстрее?
   - Во-первых, именно потому, что ваша сестра - человек. Реакция имеет право отличаться. А во-вторых, в её организме вирус, занесённый с ядом, развивался уже не один месяц. Требуется значительно больше времени, чтобы побороть его теперь.
   "Если это вообще возможно", - приходило на ум неизбежное окончание его фразы.
   - Почему тогда у меня всё прошло так просто? Почти незаметно... Неужели я действительно настолько отличалась от остальных...
   - Насколько, по-вашему, может отличаться слегка отравившийся человек от того, кого в буквальном смысле воскресили из мёртвых?
   На это Аманда не ответила. Осознание того, что её сестра находилась на пороге смерти, который однажды уже перешагнула, вряд ли могла принести ей успокоение.
   Аннабель полегчало только к концу четвёртого часа. Она устало забылась, дыхание выровнялось, тело перестало пылать нестерпимым жаром.
   - Самое страшное позади, - констатировал Ханнинг, осмотрев её, а потом осторожно повернул на бок, лицом к спинке дивана, и слегка оттянул надрезанную сорочку.
   Аманда тихо воскликнула, прижимая пальцы к губам и напуганно взирая на спину сестры.
   - Не может быть! Почему они ещё здесь? Почему не исчезли? И их было меньше...
   - Их было больше, мисс Кейтон, - резковато остановил её Ханнинг, но тут же постарался смягчить тон: - И они исчезают. Всё у вашей сестры идёт хорошо.
   Я не мог не согласиться: по сравнению с тем, что мне довелось видеть несколько часов назад, всё и впрямь смотрелось куда лучше. Оставшиеся на коже Аннабель следы теперь походили на чернильные разводы, которые долго и старательно оттирали едким мылом: бледные, едва заметные, хотя, присмотревшись, ещё можно было разглядеть жуткий узор.
   - Всё хорошо, Аманда. Аннабель жива. Противоядие сработало, - я, казалось бы, озвучивал очевидное, но Аманде требовалось, чтобы кто-то подтвердил: её молитвы были услышаны, её надежды сбылись. Её сестра останется рядом.
   - Сработало?.. - тихий, хриплый голос подействовал на Аманду, словно выстрел.
   - Энни!.. - она вздрогнула, засуетилась, помогла сестре повернуться и слегка приподняться на подушках. - Энни, о, слава богам. Как ты?..
   Аннабель слабо улыбнулась.
   - Жива. Пить хочется.
   Посуды в подвале не нашлось, поэтому я принёс ей воды в позаимствованной у Ханнинга чистой колбе.
   - Интересная сервировка, мистер Сандерс, - не преминула поддеть меня Аннабель, но в её голосе не звучало привычного презрения или снисхождения. Она говорила мягко и устало, и в своих интонациях и жестах сейчас очень походила на Аманду.
   - Что теперь? - поинтересовался подошедший Ханнинг. Он уже сложил свой чемоданчик и выглядел так, словно был готов дать дёру, как только откроется дверь. - Может, пора сообщить им о результатах? Я бы не отказался от более подходящего места для ночлега.
   - Думаю, вы правы. И Аннабель тоже нужен полноценный отдых.
   - Ну, разумеется, - равнодушно кивнул Ханнинг. Было видно, что судьба девушки перестанет интересовать его с того самого момента, как удерживавшие нас взаперти повстанцы примут её в качестве живого свидетельства исцеления.
   Ну и демоны с ним, подумал я, пряча злорадство поглубже. В конце концов, если он думает, что сможет уйти теперь, он ошибается. Послушники Ордена не отпустят его до тех пор, пока сполна не получат желаемого. А это значит - исцеления и возмездия. И - да, мне тоже совершенно всё равно, что станет с ним. Что бы они ни сделали, он заслужил этого.
   Я поднялся по ступенькам, ведшим к выходу, и замолотил в дверь кулаком.
   - Эй, там! Открывайте. Нам есть что сказать.
   Дверь отперли спустя минуту. На пороге стоял Саллохшан, за его спиной маячили ещё пятеро или шестеро бледнолицых.
   - Надеюсь, у вас хорошие новости.
   - Весьма, - холодно улыбнулся я. - Будьте так любезны спуститься сюда. К сожалению, мисс Кейтон ещё слишком слаба, чтобы передвигаться.
   Саллохшан бросил острый взгляд в сторону дивана. Чуть прищурился, затем, жестом приказав остальным ждать, спустился по ступеням. Приблизившись к дивану, он остановился, склонился к Аннабель и, упёршись ладонями в спинку дивана за её плечами, принялся буравить девушку холодным и пристальным взглядом. Аннабель смотрела на него прямо и, будто соревнуясь, не отводила глаз.
   - Энни, сможешь повернуться? - неловко попыталась вмешаться Аманда. - Нужно показать ему твою спину.
   - Не нужно, - ответил Саллохшан, наконец выпрямляясь. Его голос изменился, смягчился от удивления и удовлетворения. - Я вижу всё и так.
   - Как - так? - не поняла Аманда.
   Саллохшан снисходительно усмехнулся.
   - Чувствую по запаху. Леди Аннабель больше не пахнет, как мы.
   Аннабель изогнула брови.
   - Серьёзно? Вы отличаете себя по запаху?.. - она невесело усмехнулась и скосилась на сестру. - Представляешь себе, Мэнни? Я, кажется, была самым неудачным экспериментом из всех: ни одной чудо-силы и полный набор последствий.
   Саллохшан скривил губы в подобии снисходительной улыбки и, развернувшись, направился к выходу.
   - Всех забрать, - скомандовал он. - Развести по отдельным комнатам и приставить охрану. Кшахара оставить здесь. Завтра возвращаемся в цитадель.
   - Акко не останется здесь! - возразил я резко.
   - Я не оставлю Энни одну! - одновременно со мной взвилась с места Аманда.
   Саллохшан обернулся, смерил каждого из нас внимательным взглядом.
   - Хранительницу запереть вместе с леди Аннабель, - скорректировал он распоряжение, встречая воинственный взгляд Аманды. - Кшахар остаётся здесь. Ты, - обратился он ко мне, - хочешь ночевать с ним - пожалуйста.
   А что я? Я остался с Акко. В конце концов, всё самое страшное для Аманды осталось позади, и теперь она наверняка хотела побыть наедине с вернувшейся к ней сестрою. А бежать мы всё равно не собирались, как ни опасались этого наши тюремщики. В побегах отныне уже не было смысла. Мы должны были покончить с этой историей, и теперь, наконец, могли всерьёз надеяться, что нам это удастся.
  
  
  

Глава 17

  
  
  Что скажет история? - История солжёт, как всегда.
  Джордж Бернард Шоу
  
  
   На следующее утро мы отправились обратно в Виндсхилл в сопровождении всё того же многочисленного эскорта. Аннабель почти оправилась от перенесённой ночью лихорадки и была лишь немного бледна, однако передвигалась самостоятельно и выглядела непривычно окрылённой. Аманда не отходила от сестры ни на секунду, и на губах её то и дело проскальзывала счастливая улыбка.
   Всё самое страшное осталось позади.
   В поезде нас с Акко разместили отдельно от прочих пленников и почти не охраняли: мы, собственно, и не вовсе не были никому нужны, и единственное, чего могли опасаться послушники Ордена - так это нашей неуёмной страсти постоянно красть у них Хранительницу. Впрочем, по возвращении в Виндсхилл оказалось, что Аманда сумела уговорить своих телохранителей отпустить их с сестрой домой, хотя, конечно, не без охраны. Нас с Акко на вокзале тоже свободно отпустили на все четыре стороны и только Кэллиша с Ханнингом явно намеревались вернуть в Орден и посадить под замок.
   Мне не удалось обмолвиться с Амандой даже словом - только обменяться взглядами, прежде чем они с Аннабель обернулись и в сопровождении шестёрки демонов направились прочь по перрону. Одинаковые фигурки в тёмных приталенных пальто маячили в толпе ещё с полминуты, а потом исчезли, оставляя нас с Акко наедине с серым и туманным декабрьским полуднем, пыхтением быстро остывавшего на морозе поезда и скрипом закрываемых кондукторами дверей.
   Мы снялись прямо с перрона, не утруждая себя тем, чтобы пробираться к выходу сквозь ворчливо толкавшуюся толпу. Поднялись над металлическими навесами, укрывавшими платформы, оставили под собой черепичную крышу и медный купол вокзала. Мне показалось, я заметил на площади светловолосую девушку, садившуюся в кэб, но орденцев поблизости не было видно.
   Обознался, наверное.
   Вернувшись домой, я впервые за несколько недель просто опустился в родное потёртое кресло в своём крохотном кабинете и долгие минуты разглядывал закопчённые стены. Квартиру уже давно стоило сменить: запах гари всё никак не выветривался, да и пепел со стен можно было снять только вместе с отделкой. Но мысли о переезде, как и прежде, быстро рассеялись, уступая место более насущным.
   Всё почти закончилось. Кровь Аманды и её сестры была чиста отныне, и смерть отступилась, запахнулась в свои мрачные одежды и рассеялась сизым дымом, перестав наконец ходить за ними по пятам. Наверное, поэтому мной уже сейчас овладела такая глубокая и пронизывающая опустошённость, какая бывает после завершения долгого и затратного дела - хотя часть его, и отнюдь не менее важная, по-прежнему оставалась впереди.
   Именно ею мне сейчас и следовало заняться. Наметив план, мы перекусили в любимой таверне, чей хозяин обрадовался нам как родным и пожурил за долгое отсутствие - ещё бы, Акко всегда уплетал его деликатесы за троих, - и отправились навестить Белинду. Не домой, в лечебницу, поскольку стояла ещё середина дня, однако это как раз входило в мои планы.
   - Эдж!.. - завидев меня, старая подруга отставила в сторону поднос с какими-то склянками и бросилась обнять меня. - Как ты? Вот ведь бессовестный мальчишка... Хоть бы весточку послал за все эти дни. Я волновалась. Как твои ожоги?
   - Давно о них не вспоминал, - признался я честно. Потом вкратце поделился с ней хорошими новостями, отметив, как загорелись облегчением её глаза при упоминании об исцелении Аманды.
   - Слава богам. Она такая хорошая девушка. Не заслужила подобной судьбы. Ну, ничего, теперь-то сможет наконец вернуться к прежней жизни. А с её внешностью да чудным нравом девочка без труда наверстает своё.
   Белинда была всё-таки достаточно тактична, чтобы не бросать мне прямо в лоб свои наставления, однако я тоже не дурак: прекрасно понял, на что она намекала. Мол, пришла пора позволить Аманде вернуться на положенное ей место, а самому забыть обо всём, что произошло между нами, и продолжить уныло влачить своё незавидное существование. Вот только мне, признаться, плевать сейчас было на мнение Белинды. Главное - чего хотела сама Аманда. И я смел надеяться, что наши с ней желания окажутся схожи между собой.
   - Я, вообще, по делу пришёл.
   Белинда усмехнулась.
   - Ну, конечно. Ты разве когда без дела-то заглянешь.
   - Одолжи мне белый халат до завтрашнего утра. И очки, да. У тебя есть очки?
   Белинда достаточно привыкла к моим странным просьбам, чтобы не задавать вопросов. Спустя два часа я, нацепив одолженную униформу, придав лицу суровое выражение и зажав в руке исписанную корявым почерком бумажку с неразборчивой печатью, распахнул перед собой двери патрульного управления Виндсхилла.
   - Сэр? Вас ожидают?.. - дежурный поднялся со своего места в уголке, отложил газету и внимательно осмотрел меня.
   - Меня никогда не ожидают, - хмуро пошутил я и сунул ему под нос измятую ксиву. - Ветеринарный контроль.
   - Начальства нет, - испуганно открестился дежурный.
   Конечно, нет. Специально ведь ждал почти до вечера, чтобы ненароком не пересечься с местными заправилами, каждый из которых весьма неплохо знает меня в лицо.
   - Начальство мне и не нужно. Отведите меня в медкабинет. Срочное распоряжение пришло сверху, подозревают надвигающуюся эпидемию среди кшахаров. Указано немедленно провести поголовные исследования.
   Дежурный немного успокоился: раз чёрт в белом халате явился не с проверкой, то и проблем никаких. С преувеличенным дружелюбием, на которое я и рассчитывал после своего заявления, он провёл меня в сверкавшее белизной помещение, где в одиночестве коротала время за потрёпанной книжицей молоденькая медсестра.
   - Дженни, тут к тебе пришли. Мистер... - он запнулся, сообразив, что даже не потрудился узнать моё имя.
   - Майкл Саунд, - благосклонно отозвался я. - Спасибо, что проводили.
   Дежурный смущённо кивнул и скрылся в коридоре. Девушка же, оглядев меня, поднялась из-за стола и обольстительно улыбнулась.
   - Добрый вечер. Чем могу помочь?
   Я махнул чудо-бумажкой.
   - Ветеринарный контроль. Проводим меры по предотвращению эпидемии среди кшахаров. Необходимо до вечера подготовить кровь для анализов, по две пробирки с каждого животного в вашем распоряжении. Сколько, кстати, их у вас?
   - Девять, - отозвалась девушка. - А что за эпидемия?
   - Сведения не подлежат разглашению, - сухо отозвался я, но, заметив, как разочарованно поджались её губки, сделал вид, что извиняюсь: - Сам не знаю, честно. Нам тоже ничего не сказали. Но предпосылки тревожные. Поэтому если не исполним предписание, нас по головке не погладят.
   - Да исполним, конечно, - рутинно отозвалась медсестра. - До вечера, говорите? У меня сейчас трое на вылете, вернутся только через два часа. Остальные в ангаре, могу прямо сейчас ими и заняться.
   - Замечательно. И, раз уж есть время, можете сразу подготовить плазму, - не без труда вспомнил я название, которое использовал Ханнинг.
   Медсестра безразлично повела плечами.
   - Как скажете, мистер Саунд. Собрать её так же, в две пробирки, или будет достаточно одной?
   "Да можно вообще всё слить в одну бутылку", - едва не ляпнул я, но вовремя сдержался.
   - Всё равно.
   Спустя несколько минут я покинул патрульное управление, пообещав вернуться через четыре часа, и, избавившись за ближайшим углом от маскировки, направился к городским детективам - благо обитали все стражи порядка в одном квартале.
   - Мне нужен детектив Дадлоу, - заявил я, пройдя сквозь потрескавшиеся двустворчатые двери в фойе.
   На мою удачу, тот оказался на месте.
   - Я вас помню, - сказал он вместо приветствия, отрываясь от каких-то бумаг на столе. - Вы тот, на кого меня навела блондинка из Ордена. Как ваш друг?
   - В порядке. Как ваш сын?
   Дадлоу побледнел, а потом нахмурился с раздражением и злобой.
   - Вы знаете, верно? Видели его там.
   - Видел, - не стал отрицать я и добавил мягко: - Потому и пришёл. Мы отыскали противоядие.
   Дадлоу выпрямился, выронил ручку. Лицо его вытянулось в неверии, потом озарилось какой-то безумной надеждой.
   - Вы... и что вы хотите за него?
   - Одну услугу. Нет, вернее, не так, - поправился я. - Противоядие ваш сын получит в любом случае. Это не зависит от меня.
   Прежде я никогда не выдал бы подобную деталь, предпочтя иметь в запасе рычаг для воздействия. Но теперь... теперь мне было жаль обманывать старика: взглянуть только в эти его полнившиеся надеждой глаза да на руки, нервно терзавшие и без того истёртые манжеты.
   - Ваш сын скоро к вам вернётся, - повторил я. - Вам же я хочу предложить одно дело. Взаимовыгодное и, к тому же, способное удовлетворить нашу общую жажду мести.
   Дадлоу только поднял брови, ожидая, когда я продолжу.
   - Я предлагаю вам разрушить Орден до основания. Сделать так, чтобы больше ни ваш сын, ни другой такой же наивный мальчишка не попал в лапы этих мерзавцев.
   Дадлоу нахмурился.
   - Думаете, я не мечтал об этом? Но за Орденом стоят слишком могущественные люди. Настолько, что идти им наперекор смерти подобно. Вы знаете, что им покровительствуют даже епископ и сам король?..
   - Знаю. Но у меня есть идея, как избежать гнева небожителей, а точнее, направить его в нужное русло.
   Дадлоу несколько мгновений с сомнением изучал меня. Потом вздохнул и улыбнулся.
   - Что ж. Выкладывайте.
  
  
   Остаток вечера мы с Акко провели бесплодно и непривычно спокойно. Не терпелось увидеть Аманду, по которой я уже скучал, хотя расстались мы всего-то этим утром. Но портить задуманный сюрприз я не хотел. Всего пара часов, а потом я смогу заявиться к ней с запасом кшахаровой крови, который навсегда освободит её от притязаний Ордена. И да, пусть это не я нашёл главный ответ, избавивший её от смертельного проклятия, зато я сделаю всё, что могу, чтобы поскорее покончить с этой историей. Благодаря мне Кэллиш и его приспешники скоро получат по заслугам, а Акко не придётся литрами жертвовать свою кровь на благотворительность.
   К моменту, когда я постучал в дверь особняка Кейтонов под настороженными взглядами карауливших дом бледнолицых, стрелки часов уже подползали к девяти. Неприлично поздно для визитов, но приличия-то меня сейчас не волновали совсем. Сжимая в руках бумажную коробку с десятком пробирок, которую я не поленился шутливо обвязать подарочной лентой, я уверенно шагнул в дом, лишь только передо мной открылись двери.
   - Я к мисс Кейтон. Уверен, она меня ждёт, - проговорил с нажимом, не давая лакею вставить и слова. - Подожду в гостиной, спасибо.
   Однако ждать не пришлось: Аманда вынырнула в холл из примыкающей комнаты и, завидев меня, удивлённо остановилась.
   - Вы?.. - мгновенное колебание, во время которого её взгляд устремился наверх, к балюстраде второго этажа, и короткий кивок в сторону ближайшей двери: - Пойдёмте.
   Я проследовал за ней в комнату - небольшую уютную чайную, где мне ещё не доводилось бывать. Да уж, желанным гостем я здесь никогда не был, и у хозяина так и не нашлось ни времени, ни стремления, чтобы показать мне дом.
   Аманда плотно закрыла двери и прошла мимо меня к камину, в котором догорали последние головешки. Лицо она отчего-то прятала от меня, а её пальцы переплетались в тревожный замок.
   Я нахмурился.
   - Аманда... - начал было, но она оборвала меня, обернувшись:
   - Я не Аманда.
   - О.
   Заявление её привело меня в некий ступор, потому что до сих пор в мою голову не закралось ни малейшего подозрения на этот счёт. Похоже, теперь я и вовсе перестану различать их. Опасно. И представить себе не желаю, что могу очутиться в ситуации, достойной какого-нибудь дешёвенького водевиля. Придётся придумать какую-нибудь уловку, чтобы безошибочно отличать Аманду от близняшки. Подарить ей кольцо, например...
   - Значит, Аннабель, - констатировал я вслух.
   Она мягко улыбнулась.
   - Вариантов немного.
   Странно, но от этой улыбки мои чувства вдруг пошли вразброд с мыслями. Она улыбалась, как Аманда. Она и держала себя в точности, как сестра. Неужели и впрямь настоящая Аннабель была такой? Столь неотличимо похожей на мою Аманду?..
   - Мистер Сандерс, - начала девушка негромко. Сплетённые в замок пальцы инстинктивно сжались. - Аманда рассказала мне правду. О последних событиях, о вас, о беременности, которой никогда не было, - в её чертах сквозь видимую сдержанность просматривалось непонятное мне сожаление.
   - Хорошо, - осторожно отозвался я, не совсем понимая ещё, что происходит. Сердце почему-то настойчиво опутывала неясная тревога.
   Девушка, ничем не напоминавшая Аннабель, отвела глаза и продолжила тихо:
   - Я хочу сказать вам спасибо. За всё, что вы сделали, за то, что не позволили себе большего, когда имели такую возможность. Вы ведь понимаете, насколько важно, что между вами не произошло ничего предосудительного. Такая ошибка, и уж тем более ребёнок от вас, лишили бы Аманду возможности наладить свою жизнь теперь, когда всё наконец закончилось. А она желает этого, всегда желала; вы обязаны понять её. Сейчас у неё появился шанс расставить всё по местам, стать той, кем она была, прежде чем начался весь этот кошмар. Но это значит, что ваши отношения не могут перейти черту, Джер... мистер Сандерс, - поправилась она быстро, лишь слегка щурясь от досады. - Аманда с удовольствием примет вас как друга, и двери этого дома для вас с Акко всегда будут открыты. Но в остальном всё, что случилось между вами... это было ошибкой.
   Она смотрела на меня почти с мольбой. Пальцы её сплетались уже так крепко, что ногти впивались в кожу. А голос, нежный, мягкий и такой виноватый, неожиданно вонзался в мою душу острыми ножами. Значит, "Аннабель". Это всё, что она смогла оставить мне напоследок. Под сердцем зашевелилось вдруг что-то мерзкое, скользкое, шипастое. Оно царапало внутренности и оставляло после себя осклизлые следы, которые захочешь - не отмоешь.
   - Я надеюсь, вы поймёте меня правильно, - продолжила стоявшая передо мной девушка, всё ещё пытаясь смягчить смысл своего монолога. Безуспешно. - Аманда всегда будет бесконечно благодарна вам. И я тоже. Мы в неоплатном долгу перед вами, и если вдруг мы можем что-то для вас сделать, только скажите.
   Она закончила и замерла, ожидая моей реакции. Но я молчал, ошеломлённый и раздавленный, не зная, что мог сказать ей в ответ.
   Что ж, надо признать, я ожидал и боялся чего-то подобного. Наслаждался каждой минутой, проведённой с ней рядом, и терзался опасениями, что, как только её жизнь вернётся в привычную ей колею, она очнётся от кошмара и снова взглянет на меня с высоты своего положения. Как только окажется дома, в привычной для неё дорогой обстановке, как только Орден перестанет нависать над ней чёрной тенью, как только она вспомнит о радуге перспектив, открывавшихся перед нею в той безоблачной жизни, что по праву принадлежала ей, - тогда же я перестану казаться ей достойным чего-то большего. Я понимал это. Я ждал. И всё же так надеялся, что этого не случится.
   Белинда оказалась права, я оказался наивным дураком. Слепым, восторженным, беззаветно влюбившимся идиотом. Но всё-таки... этот отказ, прикрытый именем сестры, - зачем же так, Аманда?.. Чтобы избежать объяснений? Чтобы мне некого было убеждать?.. Или чтобы я не посмел больше тебя коснуться?.. Но неужели после всего, что было между нами, я заслужил лишь этого?..
   - Очень жаль, - проговорил я медленно, с трудом узнавая собственный голос, - что вы не нашли в себе силы сказать мне это лично.
   Она закусила губу, виновато глядя на меня, но так и не произнесла ни слова.
   - Это вам, - я протянул ей коробку, что до сих пор держал в руках, и резко развернулся, не в силах более терпеть эту жестокую пытку. Никакие раскалённые пруты не шли в сравнение с тем, что она сейчас делала с моим сердцем. И я устремился к выходу, уже на пороге бросив: - Прощайте, Аманда.
  
  
  

Отступление третье, заключительное

  
  АМАНДА
  
   Я не понимала, почему Джер поступил так со мной.
   Он исчез, даже толком не попрощавшись, оставил мне эту коробку, перевязанную трогательной голубой лентой, в которой я с замиранием сердца обнаружила девять пробирок, доверху наполненных мутновато-жёлтой жидкостью. Плазма крови кшахаров, как назвал её Ханнинг. Противоядие, способное спасти каждого, кто стал жертвой Ордена, и сейчас в моих руках было предостаточно, чтобы разом исцелить их всех.
   Мне пришлось отправить Ордену этот дар через посредничество Аннабель: очевидно, что после такой значительной кровопотери я сама несколько дней просто не смогла бы держаться на ногах. Оставалось лишь надеяться, что Джер не подверг опасности Акко, иссушив его до полусмерти. Хотя всерьёз об этом я не волновалась: своего кшахара Джер любил без памяти и никогда не причинил бы ему вреда.
   Но вот любил ли он меня?..
   В последние недели мне всё чаще казалось, что я имею право надеяться на его искренние чувства. Всё, что он делал для меня, то, как прикасался ко мне и как смотрел... По всему моему телу разливалась обессиливающая дрожь от его жестов, его улыбок, просто от его присутствия рядом.
   Но он оставил меня. Вот так, просто и неожиданно, так и не сказав мне ни слова о своих чувствах, да что там - почти ни слова вообще.
   Две недели я терпела. Я ждала его, украдкой взглядывая по вечерам в окно в надежде увидеть там знакомый силуэт поверх распахнутых парусами кожистых крыльев. Я ждала, что он явится к порогу во время чайного перерыва или позднего ланча, беззастенчиво отставит в сторону дворецкого и со свойственной ему циничной беспардонностью шагнёт через порог гостиной. Меня ужасали его манеры, но я и любила его за них. Я любила его за всё, что он являл собой, всё, чем я никогда не была, и пусть я не соглашалась с ним во многом, это не мешало мне понимать его, и принимать, и прощать ему то, что, в сущности, было неважно. Манеры, циничные шутки, этикет... Какая бессмыслица! Ведь я любила его за честное сердце, и за благородность порывов, за мужественность, которую он ничем не выставлял напоказ, но тем не менее обладал ею в такой степени, какую не встретишь у иных идеально воспитанных и высокородных мужей.
   Две недели.
   В первый же день третьей я отправилась на Шэрринг-стрит - лишь затем, чтобы обнаружить необитаемой его крохотную квартирку, так и не избавившуюся до конца от следов сажи и тонкого шлейфа гари, одиноко витавшего в воздухе. Вся мебель была вывезена. Дверь - не заперта, лишь прикрыта. Светлые прямоугольники на обоях, там, где ещё недавно висели полки, да немного мусора на полу - вот всё, что осталось мне в память о человеке, спасшем мою жизнь и лишившем покоя мою душу.
   Я нанесла визит и Белинде, но та с самым честным видом заверила меня, что уже пару недель не видела своего близкого друга. В следующие несколько дней я каждый вечер ходила мёрзнуть к маяку.
   Потом я сдалась.
   На девятнадцатый день после нашего возвращения в Виндсхилл за утренним чаем Аннабель передала мне свежую газету.
   - Ты видела, Мэнни? Кажется, теперь и впрямь всё закончилось.
   Я безучастно скользнула взглядом по строчкам, но такой заголовок и тем более фотография под ним, конечно, не могли оставить меня равнодушной.
   "ГНЕЗДО РАЗВРАТА В СЕРДЦЕ ВИНДСХИЛЛА!
   Городское детективное управление раскрывает подробности блестяще проведённой операции
   Вчера сотрудниками детективного управления Виндсхилла была проведена беспрецедентная зачистка возмутительной язвы на теле нашего города. Известный всем жителям Орден Говорящих с Духами всегда пользовался репутацией серьёзной организации, чьи цели и подробности существования были недоступны для понимания обывателей. Покровительство сильных мира сего возводило представителей Ордена в разряд едва ли не святых при жизни, их боялись и даже наделяли сверхъестественными способностями, байки о которых наверняка слышал каждый ребёнок и взрослый.
   Но никто из нас даже не представлял себе, что в действительности творилось в стенах древней крепости. Пока ваши дети спали в своих кроватках, пока вы доедали поздний ужин или возвращались домой в темноте, в подземельях Ордена происходили немыслимые, отвратительные оргии, абсолютно богопротивные и омерзительные для нормального человека действа и ритуалы. Сотрудниками детективного управления были обнаружены пыточные со всевозможными инструментами и инвентарём, ритуальный зал, богохульно оформленный, а также иные доказательства творившегося в этих стенах безумия. Глава Ордена, некий лорд Кэллиш, был застукан с поличным во время непотребного акта с участием нескольких особ женского пола, чьи личности, к сожалению, установить не удалось. Ещё несколько членов Совета, руководившего деятельностью Ордена, были схвачены при подготовке к подобным ритуалам.
   После окончания операции нам удалось взять эксклюзивное интервью у инициатора и главного руководителя зачистки детектива Дадлоу (теперь, отметим, уже детектива старшего). "Мы готовились к этому дню несколько месяцев, - делится впечатлениями Дадлоу. - Проводили расследование, внедряли своих людей. Обнаруженные нами подробности повергли в шок не только меня, но и всё руководство детективного управления и даже высокие чины в столице".
   Кстати, необходимо сказать, что королевская канцелярия уже отреагировала на события, встряхнувшие весь город, и заявила, что ни король, ни кто-либо из его высочайших помощников не мог подозревать о беспределе в организации, получавшей дотации как из церковной, так и из королевской казны. По заявлениям королевского пресс-атташе, цели и задачи существования Ордена являются предметом строжайшей секретности, однако преступления, выявленные детективным управлением Виндсхилла, необратимо дискредитируют руководство Ордена и непременно будут расследованы высшими инстанциями, а все виновные понесут весьма жёсткое наказание".
   На этом заметка заканчивалась, напоследок суля читателям полную версию интервью и эксклюзивные подробности в следующем выпуске, и я, проглядев её до конца, невольно вернулась взглядом к фотографии, занимавшей едва ли не половину первой полосы главной газеты города. На ней Кэллиш, облачённый лишь в алую рясу, непристойно задранную до самых колен, сидел на каменном полу одной из таких знакомых мне пыточных, за одну руку прикованный к стене кандалами. Чуть дальше, на заднем плане, в сумраке виднелись несколько женских фигур в очень коротких сорочках или пеньюарах - настолько коротких, что у отдельных из-под подолов виднелись кружевные полоски сползших с бёдер чулок. Лиц не было видно: все они отворачивались или стыдливо прикрывались руками. Да и вообще, задний план с девушками был намеренно размыт, но ровно настолько, чтобы редакцию впоследствии не обвинили в непотребстве. А вот лицо Кэллиша очерчивалось ясно и чётко. Взлохмаченные седые волосы, исполненные ярости голубые глаза и столько презрения во всех чертах, столько ненависти в искривлённой линии губ и выпирающей остроте подбородка, что мне невольно казалось: я знаю человека, что стоял в тот миг по другую сторону объектива. Я знаю: только он мог придумать всё это, и задействовать свои бесчисленные знакомства, подключив к делу детективов, репортёров, путан и даже бывших послушников Ордена лишь для того, чтобы навсегда низвергнуть в пропасть гигантского, непобедимого демона. Чтобы вернуть жизнь тому мальчишке, которого он узнал среди обращённых и назвал - ох, и точно ведь! Дадлоу... - чтобы защитить его, и всех, кто пришёл бы следом за ним, и... меня.
   Он возвратил жизнь мне, он сделал всё для этого, но сам так и не вернулся, чтобы сказать мне об этом.
   Слёзы непонимания, разочарования, обиды обожгли мои глаза, и я резко опустила ресницы, чтобы скрыть их от наблюдавшей за мной сестры. Взгляд машинально пробежался по тексту, выхватывая бессмысленные фразы, заголовки, абзацы других статей.
   "В Виндсхилл приезжает выставка знаменитого эпатажного художника Альфреда Джарольдиньо"
   "Богослов Майкл приводит убедительные доказательства существования "частных ангелов""
   "Угроза загадочной эпидемии среди кшахаров не подтвердилась"
   Я резко сложила газету и, поднявшись, отступила к окну.
   - Что с тобой, Мэнни? - Аннабель возникла за моим плечом. - Ты не рада? Ведь всё закончилось.
   - Да, - подтвердила я горько. - Всё закончилось, Энни. Даже то, что вовсе не должно было кончаться.
   Я не видела лица сестры, но по голосу поняла, что она нахмурилась.
   - Мэнни, ну, хватит уже. В конце концов, это глупо.
   - Глупо - что? - переспросила я тихо и выдохнула: - Любить?..
   - Это не любовь.
   - Ты не знаешь этого, Энни. Мы с тобой можем быть абсолютно одинаковы внешне, но сердце-то у каждой из нас своё.
   Тёплые ладони сестры мягко легли на мои плечи.
   - Может быть. Однако моё всегда чувствовало, что будет для тебя лучше.
   Я криво усмехнулась.
   - Ну да. И ты, упрямица, всегда делала всё по-своему. Но кому, скажи, ты оказала услугу, когда сдалась Ордену вместо меня? Ты ведь едва себя не погубила.
   - Я хотела защитить тебя, - тихо отозвалась Аннабель, и нотки раскаяния проскользнули в её голосе. - И даже если я ошибаюсь в чём-то, то лишь потому, что всегда хочу для тебя лучшего.
   - Знаю, - улыбнулась я мягко. Я и впрямь не сомневалась в этом ни на мгновение.
   После завтрака мы собирались нанести визит подруге. Я сменила платье, равнодушно позволила горничной уложить волосы, отправилась в спальню, чтобы подобрать серьги. Настроения наряжаться не находилось вот уже несколько недель, но я должна была делать вид, будто всё стало как прежде. Ходить к подругам, принимать гостей, посещать театры... Безумие закончилось, в мою жизнь вернулись спокойствие и размеренность, вот только теперь отчего-то они казались мне тоскливой и унылой пустотой.
   Серьги я выбрала самые привычные и удобные: просто не хватило фантазии на что-то другое. Задумчиво оглядела шкатулку, приоткрыла нижнее отделение, где долгие месяцы лежали нетронутыми все мои кольца и браслеты. Теперь наконец я смогу снова носить их.
   Удар в стекло заставил меня вздрогнуть, и я едва не вскрикнула от неожиданности. Пронеслась в голове сумасшедшая мысль, от надежды втрое быстрее заколотилось сердце. Но это наверняка просто птица...
   Я обернулась к окну и едва не споткнулась на ровном месте.
   - Акко?!..
   Метнувшись вперёд, я распахнула створки, впуская кшахара, и тут же позабыла о морозном ветре, ворвавшемся в комнату.
   - Акко! - я крепко стиснула его шею, прижимаясь к ледяной чешуе в неколебимой уверенности, что больше никогда не отпущу его снова. - Милый мой, родной... куда же вы пропали... почему...
   Акко урчал что-то виновато и в то же время укоризненно.
   - А что я? - принялась невольно защищаться. - Я вас везде искала. В Ордене, разумеется, потом на вашей квартире, и у Белинды, и на маяке. Акко, что произошло? Почему Джер исчез вот так? У вас всё в порядке?
   Он мягко ткнулся носом мне в живот, прикрывая янтарные глаза. Я огладила его голову, чувствуя одновременно и облегчение, и ещё большую тоску, обволакивающую сердце.
   - Я тоже скучала, дружок. По вам обоим.
   Акко вопросительно поднял голову.
   - Ну, конечно, по обоим, Акко. Не знаю, что нашло на Джера и почему он так повёл себя, но я ему повода не давала.
   Акко внимательно посмотрел на меня, а потом указал носом в сторону окна.
   - Ур-р?..
   - Полететь с тобой? - переспросила я, и голос мой дрогнул. Колени подогнулись - К Джеру?..
   Кшахар смотрел на меня выжидательно и почти моляще.
   - Конечно, полечу, - заявила я вдруг без колебаний. В конце концов, глупо строить из себя обиженную и ждать, когда Джер сам явится, чтобы объясниться. Ждать и бояться, что это не случится никогда.
   В моей гардеробной ещё оставалась пара тёплых плащей с той поры, когда бежать чёрным ходом среди ночи для меня было почти ежедневной нормой. Вот и теперь, закутавшись в один, я взобралась на спину кшахару.
   Летели мы недолго, но направление оказалось мне неизвестным. Совершенно незнакомый район, небогатый, но аккуратный и чистый, с небольшими домиками из нарядного красного-белого кирпича, лепившимися друг к другу, будто новогодние пряники. Акко спустился к одному из них и приземлился на черепичную крышу рядом с приоткрытым металлическим люком. Двинул носом, распахивая крышку настежь, сложил крылья и спрыгнул внутрь, пружиня лапами, чтобы смягчить для меня удар. Спустившись на пол, я осмотрелась. Это, по-видимому, была старая голубятня: по углам ещё стояли ряды клеток, всё вокруг ощутимо пахло птичником.
   - Твои будущие апартаменты? - улыбнулась я, оглядываясь.
   Акко фыркнул. Да, наверное, если даже я отчётливо ощущаю пропитавший все стены запах, то для Акко это место ещё долго не станет уютным. Но если тут всё отмыть и перекрасить, а вместо металлического люка вставить окно...
   Кшахар поманил меня за собой, и я тут же забыла и о голубях, и о неожиданно заполнивших голову планах по ремонту. Глупо, в самом деле... может быть, сегодня единственный раз, когда мне будет дозволено оказаться в этих стенах.
   Дверь с чердака вела на узкую деревянную лесенку, спускавшуюся в коротенький коридор с парой дверей по бокам. Впереди проход раскрывался светлым холлом, и именно туда повёл меня Акко. Я замешкалась, скованная мгновенной неуверенностью и сомнением. Сняла плащ, перекинула его через перила лестницы, обернулась к кшахару. Акко вопросительно уркнул. Я кивнула - не то ему, не то самой себе - и шагнула следом.
   Яркий солнечный свет проникал в небольшой холл сквозь высокое окно, на котором ещё отсутствовали портьеры. По углам высились башни из разномастных коробок, у входной двери стоял знакомый мне комод - я помнила его по прежней квартире Джера. Столешница, как и прежде, уже почти не просматривалась под грудами какой-то мелочи: коробками, бумажками, ключами, на углу приютились даже гвозди и молоток.
   - Акко, это ты там? - послышался приглушённый голос Джера, и я вздрогнула, чувствуя, как слабеют колени. Звук его голоса отозвался в памяти всплеском образов и воспоминаний. Неужели увижу его, сейчас?..
   - Дружище, захвати молоток, а? Там, на комоде оставил, кажется.
   Вслед за этим до нас донёсся громкий скрежет, будто Джер двигал по полу что-то тяжёлое и деревянное.
   Акко огляделся и потянулся было к комоду, но я остановила его. Взяла молоток сама, от напряжения крепко сжимая деревянную ручку, и ступила к двери. Сердце колотилось, как безумное. Шаг, ещё один... порог.
   Джер сидел на корточках спиной ко мне и, склонив голову, сосредоточенно ковырялся в дверце распластанного посреди комнаты недособранного шкафа.
   Я замерла на мгновение, разглядывая его, жадно и трепетно отмечая каждую мелочь. Его руки с налипшими кое-где опилками - вдруг захотелось, чтобы они коснулись меня, ласково и настойчиво, как прежде. Его волосы, немного спутанные и, как всегда, свободно рассыпавшиеся по плечам - как не терпелось сейчас же запустить в них пальцы... Рубашка его местами небрежно выбивалась из-под пояса, рукава были закатаны до локтя, голые ступни и щиколотки нелепо торчали из-под видавших виды костюмных брюк. Сердце, глупое, податливо сжалось от необъяснимой нежности.
   Я сделала шаг, другой, третий, неслышно подступая вплотную.
   - Ну, Акко где ты там... - Джер обернулся и уткнулся взглядом в подол моей юбки.
   Замер, резко поднял глаза. Так же резко взвился на ноги, машинально отирая руки о рубашку, и продолжал смотреть на меня, не отрываясь. Столько эмоций сменялось на его лице, что я не могла понять, рад ли он видеть меня или напротив. Изумление. Надежда. Сомнение. Мрачное ожидание чего-то не слишком приятного.
   - Аманда, - произнёс он наконец и бросил в высшей степени выразительный взгляд за мою спину. Не знаю, как Акко, но я съёжилась от осуждения и недовольства, отчётливо читавшихся на его лице. Сердце пронзило болью. Он не хотел меня видеть.
   - Ваш молоток, - прошептала я, опуская глаза в нестерпимом разочаровании. Джер забрал инструмент, едва коснувшись моих пальцев, но от этого соприкосновения меня обожгло, будто молнией.
   - Зачем вы явились? - тон его был откровенно недружелюбен. А я уже и сама жалела, что согласилась на эту затею. Одна, тайком, пробралась в дом к мужчине... Глупо. Бездумно. Да и Энни наверняка уже обнаружила пропажу.
   Я посмотрела на него, чувствуя, как поднимаются изнутри обида и волнение.
   - Хотела узнать, почему вы исчезли.
   Он холодно усмехнулся.
   - Почему исчез? Вы серьёзно? А вы ожидали, что я стану ползать перед вами на коленях и умолять вас снизойти до меня?
   Тут уже я почувствовала себя уязвлённой.
   - Я, кажется, никогда не просила вас умолять меня, Джер.
   - О, как же!.. - презрительно фыркнул он, отворачиваясь. - Вы сказали всё достаточно ясно, Аманда. Повторять не нужно.
   - Сказала? Когда?.. - я нахмурилась, пытаясь припомнить, а потом меня осенило. - Вот ведь... Аннабель?!
   Джер хмыкнул.
   - Ну, да. Очень удобно. Сначала вы прикидываетесь сестрой, чтобы бросить мне в лицо то, что боитесь сказать от своего имени, а потом, передумав, делаете вид, что этого не было.
   - Прикидываюсь сестрой?.. - он окончательно запутал меня.
   То есть Аннабель сказала ему, что она - это она, но Джер почему-то решил, что всё иначе?.. Впрочем, конечно, с сестры станется сыграть меня идеально: мы много забавлялись этим в детстве, знали привычки друг друга, жесты, любимые словечки. Вот только зачем?.. Мне невольно вспомнился утренний разговор. "Это не любовь", - сказала она уверенно. И потом: "Если я и ошибаюсь, то лишь потому, что стараюсь как лучше". Нотки раскаяния, проскользнувшие в этих её словах, тогда не зацепили моего внимания. Но теперь... ох, Энни. Вечно стремится изображать из себя старшую. Вечно пытается на свой лад избавить меня от проблем. А в итоге что? Только создаёт их больше...
   Я подняла глаза, сознавая, что Джер уже с минуту смотрел на меня. Внимательно, настороженно, с проблеском глубоко затаившейся надежды.
   - Почему же вы ей поверили? Вы ведь хорошо знаете меня, Джер. Что такого она могла сказать вам, что вы даже не подумали прояснить ситуацию?
   Джер скривил губы, но в выражении его лица уже не было прежней уверенности.
   - Она, - всё же не преминул выделить он, - сказала ровно то, чего я ожидал от вас.
   На этом он замолчал, надеясь на мою реакцию, но я не произнесла ни слова - лишь слегка повела бровью. Джер вздохнул.
   - Сказала, что вы считаете произошедшее ошибкой. Что мне не место рядом с вами. Что вы мне безмерно благодарны, но будете рады, если я сгину из вашей жизни и не стану мешать вам налаживать её.
   Закончив, он посмотрел на меня, словно моля: опровергни эту жестокую ложь, рассмейся, убеди, что всё это не имеет смысла. Но я не шелохнулась. Меня терзало другое.
   - И это - то, чего вы ожидали от меня, Джер? В самом деле?
   Он растерянно моргнул. Потом взгляд его изменился, отражая одновременно неверие, и странное раскаяние, и надежду. Вдруг он подступил вплотную - подступил, но не коснулся меня. Дрожь прокатилась по моему телу, оставляя после себя почти болезненное томление. Коснуться его?.. Самой?.. О, как же хочется... Почти с изумлением я заметила, как мои пальцы скользят по его груди: пока я думала, они решили всё сами. Тёплая ткань рубашки. Твёрдое, напряжённое тело под ней. Джер вдруг поймал мою ладонь и прижался к ней губами, а другой рукой обхватил меня за плечи и крепко притиснул к своей груди.
   Я прижалась к нему в ответ, вмиг забывая обо всём, что осталось снаружи. В его объятиях было тепло и уютно, я словно вдохнула глоток сладкого, так нужного мне воздуха и только теперь осознала, что до этого мгновения и вовсе не могла дышать. Я боялась говорить, не зная, о чём он думает, и он, кажется, боялся того же. Он осторожно гладил меня по волосам, одной рукой по-прежнему прижимая к себе, и не произносил ни слова.
   Не знаю, сколько мы стояли так - минуту или вечность. Но потом я подняла голову с его плеча, находя его взор, полнившийся сумасшедше яркими эмоциями, и... потянулась к его губам. Совсем осмелела, безумная... Джер не заставил себя ждать и накрыл мои губы поцелуем: пылким, чувственным и головокружительно нежным. Прочь, прочь из реальности. Не осталось больше ничего, да ничего и не было нужно: просто эти мгновения, его прикосновения и объятия, его губы, ласкавшие мои.
   Мягко подталкивая меня, Джер сделал несколько шагов к дивану и бережно опустил меня на подушки. Я не сопротивлялась, не хотела возвращаться в реальность, хотя где-то глубоко понимала, что, наверное, настало время остановиться. И, к моему удивлению, чуть погодя Джер сделал это сам. Отстранившись, он поймал мой взгляд, удержал его на какое-то время, а потом мягко улыбнулся, проводя по моей щеке пальцами. В его тёмных глазах плясали счастливые искорки, лишь немного ещё мешавшиеся с настороженностью. Он словно не был уверен, останусь ли я в следующую секунду той Амандой, которая с готовностью отвечала на его ласки, или же обернусь той, что надменно гнала его прочь, и расхохочусь ему в лицо, упиваясь своей над ним властью.
   Я качнула головой, возражая собственным мыслям, и Джер чуть изогнул брови.
   - Что?..
   - Ничего. Просто хотела сказать вам... тебе. Ведь можно на "ты", Джер?.. Хотела сказать... - я опустила глаза, чувствуя, что краснею. Не пристало, конечно, девушке говорить подобное мужчине, но сейчас меня мало трогала извечная необходимость сохранять образ горделивой и неприступной. - Я с ног сбилась, пока искала тебя все эти недели. Я не хочу, чтобы ты оставлял меня. И если вдруг когда-нибудь ты услышишь от меня подобное, прежде чем сжигать все мосты, вначале убедись, что я - это действительно я.
   Он усмехнулся.
   - Да. Кажется, я понял уже свою ошибку.
   Я провела пальцами по его подбородку.
   - И всё же ты закончил начатое, несмотря ни на что.
   Джер только передёрнул плечами, но в глазах его мелькнуло удовлетворение. Что ж, если он надеялся впечатлить меня, то ему удалось. Ведь поступки всегда говорят куда больше, чем любые слова и заверения.
   - Не представляю себе, как ты провернул всё это. И кровь... где, помилуй, ты взял столько крови?
   Джер рассмеялся и рассказал мне, с очевидным удовольствием. Дослушав, я с облегчением бросила взгляд в сторону Акко, радуясь, что тот подарок всё-таки оказался не от него.
   Кшахар, кстати, копошился в углу, и старательно делал вид, будто его здесь нет, хотя исподтишка то и дело на нас поглядывал. Сводник чешуйчатый, подумала я ласково. Впрочем, сказать, что я была ему благодарна - значит ничего не сказать. Он спас мою жизнь, он исцелил Энни, он вернул нас с Джером друг другу. И всё это - не требуя ничего взамен. Ничего, кроме тепла и благодарности.
   - Эй, Акко, - позвала я негромко. - Иди-ка сюда.
   Он с готовностью скользнул к моим ногам и вытянул шею, требуя, чтобы его погладили. Что я и сделала, разумеется.
   - Спасибо, - проговорила искренне. - За всё.
   Он приподнялся на задних лапах и, дотянувшись до меня, преданно лизнул в щёку шершавым языком.
   - Ну, вот, опять, - шутливо буркнул Джер рядом. - Дружище, имей в виду, я не стану терпеть, если ты будешь всё время лезть с поцелуями к моей девушке.
   Прозвучало это, конечно, несерьёзно, но последние слова всё равно отдались внутри меня тёплым, звенящим трепетом. Я подняла глаза на Джера, но он сделал вид, будто не различил ошеломления в моём взгляде.
   "Моей девушке"...
   - Значит, Совет Ордена теперь отдадут под королевский суд? - я сменила тему, решив не демонстрировать ему своей излишней впечатлительности.
   Ну, девушка и девушка...
   Его.
   Я подавила глупую улыбку.
   - Их арестовали и завтра под конвоем направят в столицу. Конвой надёжный, - усмехнулся Джер, - лично заинтересованный в возмездии. И хотя нечеловеческих способностей больше ни у кого не осталось, не сомневаюсь, что сбежать ни одному из арестантов не удастся. Ну, а дальше... не знаю уж, что там решит король, но придётся им с епископом свернуть свои попытки изобрести сверхчеловека хотя бы на время. Повод для роспуска Ордена мы им дали достойный и красивый: не отвертятся, но и репутацию свою ничем не замарают. Ведь скажи мы людям правду, грязная тень пала бы и на епископа, и на самого короля - их протекторат в отношении Ордена ни для кого секретом не являлся. Обнародуй мы такую правду, нас, конечно, в живых бы не оставили. Но сейчас... чем строже они накажут Кэллиша и прочих, тем больше выиграют в глазах общественности. Ну, а когда всё уляжется и они осмелятся развернуть свои подпольные лаборатории в другом месте, все ниточки, ведшие к вам, уже оборвутся. Мы сожгли все рукописи, Аманда, и наши, и те, что ещё нашли в библиотеке Ордена. Уничтожили все свидетельства, все журналы Ханнинга, в общем - всё, что смогли найти. Теперь никто, кроме самих членов Совета, не сможет привести к вам, но я серьёзно подозреваю, что их-то уже больше не допустят до королевских тайных обществ. А сами, без протекции, они - ничто. Поэтому, надеюсь, для вашей семьи эта история навсегда закончилась.
   - И для вас тоже, - отозвалась я, переводя взгляд с Джера на Акко и обратно. - В этом моя прабабка оказалась права: тайна нашего исцеления - одна из тех, что должна навсегда остаться нераскрытой.
   Я ласково огладила чешуйчатую голову ластившегося ко мне Акко. Не знаю, возможно ли и впрямь обрести сверхспособности, используя одновременно и яд, и кровь кшахара, но даже если так, мы их не заслуживаем, раз готовы получить их такой ценой. Мы стремимся к целям и забываем о разборчивости в средствах. Мы заблуждаемся, забывая о простых истинах и с готовностью подменяя их на фальшивки. В мире полно ядов, отравляющих нашу кровь и наше тело - и когда-нибудь, наверное, мы найдём противоядия ко всем. Но от тех ядов, что травят разумы и души, существует лишь одно исцеление - человечность. Любовь к тем, кто вокруг.
   - ...Аманда, ты носишь кольца? - спросил вдруг Джер, выводя меня из задумчивости.
   И вгоняя в ступор. Кольца?.. Какие кольца?.. Сердце вдруг затрепетало - не поймёшь, от восторга или от тревоги. Ох, да неужели он и правда... Милостивые боги, и что же я отвечу ему...
   - Я думал подарить тебе одно, - беззаботно продолжил Джер, - ну, чтобы различать вас с Аннабель.
   - Ох!.. - я даже рассмеялась от неожиданности, и Джер удивлённо взглянул на меня. Потом, похоже, догадался, что взбрело в мою глупую девичью голову. Лицо его приобрело растерянное выражение.
   - Кхм...
   Я резко поднялась, оглядывая комнату в отчаянных поисках предлога, чтобы замять совершенно немыслимую ситуацию.
   - А знаешь, у вас здесь очень мило. Светло и уютно... а чердак, ты ведь нарочно выбирал такое место, специально для Акко? Отличное решение, превосходная идея...
   - Аманда, - оборвал он меня, и в голосе его звенели смешинки. Его рука нашла мою, и он мягко заставил меня обернуться. - Эй. Посмотри на меня.
   Я вынужденно встретила его взор, пунцовея от смущения.
   - Помнишь, ты как-то спросила меня, не намерен ли я сделать тебя своей женой?
   - Помню. Это произошло, когда ты пытался соблазнить меня посреди ночи, - ответила я, защищаясь.
   - Да, - отозвался Джер невозмутимо. - Так вот, тогда ответ был бы: нет. Однако сейчас... знаешь, эти недели без тебя показались мне вечностью. Я успел о многом подумать, кое-что осознать... и я понял, что, если бы ты только осталась рядом, я ни за что в жизни не захотел бы тебя отпускать, - его голос звучал немного натянуто, словно он смущался собственных чувств, озвученных вслух. - Я хочу, чтобы ты была со мной. И когда-нибудь я сделаю тебе предложение, Аманда. Но не сейчас, хорошо? Не сейчас.
   Это было обещание, какого мне ещё не приходилось слышать: странное, но заставлявшее душу цвести, будто солнце - весеннюю вишню. "Когда-нибудь я сделаю тебе предложение..." Обещание любви, и верности, и твёрдого намерения преодолеть все трудности, которые ещё ждут нас впереди. А они предстоят, и Джер совершенно прав: сейчас ещё слишком рано.
   Конечно, можно считать, кое в чём нам уже повезло: например, я всего лишь племянница графа Рейнервилль, а не его дочка. Будь я наследницей титула, мне бы подобное с рук не спустили. Но и без того проблем у нас достанет. Отец будет против. Хотя нет, он будет в ярости. Да и Энни, кажется, тоже...
   Энни!..
   - Джер, боюсь, мне пора возвращаться.
   Вполне логичная фраза после моих размышлений, но после его признаний, согласитесь, чертовски странная. Я заметила, как изменилось его лицо, и тут же затараторила, спеша исправить собственную глупость:
   - Я сбежала из дома, не предупредив никого. А мы с Энни собирались к подругам. Она наверняка с ума сходит, не застав меня в моих комнатах. Окно распахнуто... После всего, что мы пережили ещё совсем недавно, представь себе, какие мысли первыми придут в её голову?
   Джер усмехнулся.
   - Думаю, совершенно правильные придут.
   Он склонился ко мне и легко скользнул губами по моим губам, посылая волну сладкой дрожи по всему моему телу.
   - Мы ещё увидимся сегодня?
   - Конечно. Я могу вернуться после обеда. Акко, залетишь за мной?
   Кшахар с готовностью уркнул и для пущей убедительности расправил крылья.
   - Вот и славно, - улыбнулась я мягко и перевела взгляд на Джера. - Я... гм... хотела сказать... ещё раз... спасибо за всё.
   Он сморщился.
   - Не за что, и, прошу тебя, больше не говори мне этой фразы. У меня возникает ощущение, что ты снова пытаешься со мной распрощаться.
   Я рассмеялась:
   - А я и пытаюсь. На несколько часов.
   Он осторожно провёл ладонью по моей щеке.
   - Вернёшься? Правда?..
   - Ну, разумеется.
   Разумеется, вернусь. Ведь здесь теперь моё сердце, с ним и с Акко, оно принадлежит им так же полно, как и моей семье, как моей родной и любимой, хотя порой и несносной Аннабель.
   Нехотя высвободившись из объятий Джера, я отправилась обратно по тому же пути, каким Акко привёл меня. Коридор, плащ, лестница, чердак. Джер следовал за мной неотрывно, и я втайне наслаждалась каждой минутой его присутствия, каждым мгновением, когда он невзначай дотрагивался до моей руки или задевал моё плечо своим и я ощущала тепло его прикосновения.
   Оставлять его мне не хотелось так же, как ему - отпускать меня. Но сколько раз ещё нам придётся делать это? Бесчисленное множество.
   Я взобралась на спину Акко, и кшахар мощным толчком вынырнул наружу. Остановился, цепляясь за край люка, чтобы позволить мне ещё раз найти взглядом Джера.
   - Я вернусь, - пообещала мягко.
   Джер улыбнулся:
   - Поскорее.
   А потом кшахар распахнул крылья и взмыл в небо, унося меня с собой - прочь от красной черепичной крыши, и от тёмного квадратика распахнутого люка, и прочь от Джера, силуэт которого очень скоро растворился в тени.
   Ненадолго.
   Прочь - лишь затем, чтобы ещё много раз вернуть меня сюда снова.
  
  
  
  
  

Примечания автора

  
  1. Двойственное воздействие яда кшахара на человека имеет действительный прообраз в нашем мире. Известный яд кураре, использовавшийся ещё индейцами для смазывания наконечников стрел, при попадании в кровь человека или животных приводит к резкому параличу, остановке дыхания и летальному исходу. Однако, как было обнаружено в конце XIX века, введение раствора кураре в спинной мозг подопытных животных оказывает ровно противоположное действие, вызывая резкое возбуждение и двигательные реакции. Причина этого парадокса кроется в существовании гемато-энцефалического барьера - специального механизма, защищающего наш мозг от проникновения в него опасных веществ из кровотока. Именно эксперименты с кураре, проведенные Линой Штерн в 1920-х, сыграли значимую роль в открытии и изучении этого удивительного свойства организма.
  Справедливости ради следует отметить, что предположенная в романе комбинация двух эффектов в реальности невозможна, поскольку механизмы действия яда через кровь и мозг принципиально различаются и не способны компенсировать друг друга.
  
  2. Врождённый иммунитет ядовитых животных по отношению к собственным ядам также имеет место в реальности. Он иногда встречается, например, у змей в пределах одного вида (у гадюк - к яду гадюки, но не кобры, и т.п.). Впрочем, невосприимчивость к собственному яду не является абсолютной и зависит от дозы полученного яда, а также от способа его введения. При поедании жертвы, убитой ядом, змея не испытывает негативных последствий, однако намеренное введение в кровь змеи большой дозы её же яда вполне способно привести животное к смерти.
  Правдиво также и то, что иммунитет вообще, и иммунитет к ядам в частности, в отдельных случаях может быть связан с кровью - то есть анатоксины, нейтрализующие яд, могут содержаться в крови и с кровью же передаваться. Так, например, существуют данные об экспериментах, в ходе которых кролики приобретали нечувствительность к смертельным дозам яда кобры после введения им разведённой крови этой змеи.
  
  3. Смерть во время ритуала и последующее воскрешение, которое наблюдали герои романа, в действительности описывают известное состояние клинической смерти. В течение этого кратковременного обратимого этапа умирания происходит остановка сердца и дыхания, прекращается вся видимая жизнедеятельность, однако кислородное голодание еще не вызывает необратимых изменений мозга. Ни сам термин, ни научно объяснимое явление "воскрешения" после клинической смерти героям романа в их эпоху ещё не были известны и могли трактоваться исключительно с мистически-религиозной точки зрения. В нашем мире термин "клиническая смерть" был впервые введен Владимиром Неговским в 30-е годы XX века. Его работы послужили ключевой основой развития реаниматологии, а также привели к переосмыслению самого понятия смерти, снимая с него отпечаток непостижимого и превращая сакральное явление в объект научных исследований.
  
  
  
  
   2015
  
  

Оценка: 8.48*7  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"