Гил Наиль Фавилович : другие произведения.

11 Глава одиннадцатая. Начаток - от русских костелов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


0x01 graphic

Глава одиннадцатая. Начаток -- от русских костелов

   Немец
   Историк Н.И.Костомаров, пишет: "Царь Алексей Михайлович разрешил до сели неслыханное дело, -- театр". В Москве, в немецкой слободе, устраивается театральная школа. И правда, неслыханное дело! В кремлевском дворце создается "комедийная палата". По царскому приказу -- по этому случаю -- из "новомещанской слободы" набираются дети.
   Первые представления, дает труппа немца Ягана Готфрида Григория. Пьесы выбираются из священных писании, такие как: "История Олоферна и Юдифа", "Грехопадение Адама", "Иосиф", "Давид и Соломон", "Товия", "Артаксеркс и Аман"... А сочинителем двух пьес, -- "Навуходоносор" и "Блудный сын", -- становится Симеон Полоцкий, учитель царя. "Комедии эти писались "силлабическими вершами", остальные комедии были сочинены малорусами, как показывает язык" отметил Костомаров. (Греч. слог. Лат. versus -- стих.) ...Но, царская душа требовала драматургию о родине: что-то свое, близкое. Приземленное. Была готовая поэма -- песня о Баязиде и Тимуре, созданная по следам исторических событий, сразу после освобождения восточной Европы от тирании могущественного правителя по прозвищу -- "молния" (Тюрк. "ялтыр" -- сверкающий). В 1389 году, после смерти своего отца, получившего титул султана. Содержание этой драмы рассматривало борьбу Баязита с Тамерланом, где, как известно последний, берет вверх, побеждает. И белорусу Полоцкому, -- наставнику царя Алексея, -- ничего другого не оставалось, как от пьес библейских, перейти к пьесам "мирским", и была поставлена драма -- под названием "Баязет".
   Английский драматург Кристофер Марло (Marlowe 1564-1593), -- автор трагической истории доктора Фауста, -- оказывается, являлся еще и автором трагедии "Тамерлан Великий" (Изданное в 1590 году). И о хромом Тимуре -- на кого сын сапожника Кристофер, обрушил "дерзкие богоборческие тирады" -- в мире было ведомо многим, а о Дмитрии "Донском" -- нет!
  
   J Эта греческая песня (Баязид), не скрывая всей трагедии, повествовала следующее: "Султан похвалился срыть стены Константинополя, св. Софию обратить в мечеть, а молодежь ниже 30 лет подвергнуть обрезанию". "Баязид прогнав греков из европейских пригородов до Родосто. В течение семи лет блокировал Константинополь, надеясь взять город измором. В Константинополе не стало ни жнущего, ни молотящего, не стало съестных припасов, и для отопления разбирали дома. В осажденной столице мера хлеба дошла до 20 золотых, и трупы валялись без погребения". Так разливались строки.
   ...Когда силы со стороны запада были бессильны, помощь приходит из Азии. Появился Тимур (Аксак Темир), прошедший "с огнем и мечем Малую Армению и Сирию, не щадя ни христиан, ни мусульман, ни старого ни малого". Султан Баязид I Молниеносный (Bayzit Yildirim), "с силами османов, с тяжелой сербской конницей и вассалами, всего до 120000 войска, встретил Тимура под Ангорою". И как известно, Баязид потерпев поражение... попадает в плен, и в 1402 году отравившись умирает. А через два года, в Самарканде покидает земной мир и Тамерлан (Тюрк. "темир" -- железо).
  
   ...Так, тихо без шума, проникала на Русь западная культура. Как литературные произведения европейских авторов, так и театры. Которые -- стоит заметить -- в древние времена "служили также местом проведения разных праздничных мероприятий и мусических состязаний" (Лат. theatrum). Здесь стоило бы подчеркнуть -- почему на сценах этих каменных палат не ставились, скажем, пьесы о великом князя Дмитрии Ивановиче, или слезоточивые драмы о Великом Невском?! Возможно, такие театральные представления не входили в планы иезуитского воспитателя царя Алексея, и что наиболее вероятно -- не то что бы о подвигах этих героев он что-то ведал, -- об этих персонажах мало что знали в мире! И потом, как можно было прославлять своего идеологического противника, с большим трудом низложенного... и такого рода самодеятельность, западом не приветствовалась.
  

***

   Здесь мы заострим свое внимание не на поэтических драмах, а на "Немецкой слободе": где по описанию историка, стелились первые подмостки русских театров. Обратим свое внимание вот на это слово -- "немецкая..."!.. Попробуем пролить свет на его загадочность. И попытаемся отыскать ответ на вопрос -- почему российской наукой не дается полноценное объяснение происхождению данного термина? Чему -- пожалуй -- служит одна и та же проблема -- это его нерусское происхождение: явившееся палкой в колесе русской филологии, или лошкой дегтя... что, -- облагородив очередной нелепостью, -- укрыли от собственного народа. Безупречно, российская наука гласит следующее -- что от непонимания иноземного (иностранного) языка, то есть русского, германцы молчали: были, "так сказать" -- "немыми"!.. И по этому получили себе прозвище -- "немец"! От русского слова немой. Вот что безукоризненно нам исповедуется! (Такое смелое суждение имеет место быть, и ничего с этим не поделаешь...)
   Этимологический словарь русского языка (2007), дает разъяснение происхождению слова немец: "слово заимствовано древнерусским языком из старославянского, где прилагательное "нъмъ" -- немой". Как следует из предыдущего, получилось масло масленое. Такого рода рассуждениями, к сожалению, российская наука перед нами предстает в своем истинном облике.
  
   Но вернемся в "немецкую слободу". Рассмотрим слово -- слобода.
   ...Это, по своей сути, "место поселения иностранцев в городах России", прибывавших на Русь в XVI-XVII веках. Но это еще не все, это и место заселения ремесленников. Были слободы стрелецкие, монастырские, ямские и многие другие. В Москве, на правом берегу реки Яуза был "Кукуй" (XVIII-XIX веках) -- "центр поселения иностранцев различных профессий".
   После смутных времен, с воцарения в Москве нового царя Михаила Романова, из разных краев вереницей добродетели потянулась в страну Московию: проповедники новой культуры. Граница на Западе распахнулась, куда хлынули не только ремесленники и землепашцы... ученые и писатели, но и драматурги -- на подобие Симеона Полоцкого, "иностранцы различных профессий". И естественно, монахи "Общества Иисуса". И одно из таких стойбищ в городе Москве было прозвано -- "немецкой слободой". В слове "слобода", есть отголосок тюркского корня -- is, isla, isla-bod... (По-татарски, звучало бы это примерно так -- "эшлэ", "эшлэб", "эшлэб"...). Вот что раздобыл в древних летописей историк Василий Ключевский. Приведу отрывок в его изложении, из десятой лекции специального курса по истории России: "Этот Ахмат около 1283 г. откупил у хана дань ордынскую в Курском княжестве и в двух соседних княжествах, Рыльском и Липецком, устроил на пустых землях две великие слободы и созвал отовсюду людей много, которым от него, как от сильного человека, была "заборонь отвсюду велика", т. е. защита от сторонних притеснений, "и быша тамо торги, и мастеры всякие; и быша те две великия слободы якоже грады великие"". А вот грамота от 1476 года: "В этой грамоте читаем "Освободил есми им Покрову пречистыя слободу сбирати на сей стороне Волги, на берегу". Освободил -- дал право или привелегии". В тюркском языке слово "иш", означает работа, а слово "бод", это -- тело, туловище, стан фигура. На есть и религиозное значение его (bodi), это -- прозрение, достижение совершенной мудрости. И не отсюда ли и этимология -- ислэ-боде?
  

***

   Что интересно оказывается, -- не все германцы немцы (?) и не все немцы германцы, вот что интересно. По мнению русского филолога Д.Н.Ушакова -- есть швейцарские немцы, австрийские немцы, германские... есть даже советские. Как замечает филолог -- немцы это "подданные Германии... иностранцы". А по мнению Николая Гоголя: "Немцем у нас зовется всякий, кто из другой страны прибыл, будь он француз или швед -- для нас он всегда немец". То есть, что бы быть "немцем" -- необязательно быть немчурой! То есть быть родом из Германии. "Италия -- страна латинска, близ Рима, а живут в ней мудри немца" так гласит один документ XVII века.
   А что же тогда это такое?..
  
   J Слово nom, в древнетюркском языке означает: религиозное учение; религиозный закон. Отсюда и словообразование "номчы" (номесче) -- проповедник религиозных законов, наставник. Но, рассматривая схожие слова по звучанию в других словарях, можно наткнуться на следующие, например: nimis -- слишком, чрезмерно; name -- имя, название...
   В турецком языке слово nam, это -- имя, слава, репутация, известность; namus -- честь; nimet -- благодеяние, благо, достаток, средства существования. По-казахски "намус" -- совесть.
  
   А причем здесь -- интересно -- "тюркский язык? - у искушенного читателя возможно возникнет такой вопрос? По версии славистов, тюркский не причем!.. Вот что пишет российская наука! Вот как это повествуется в научных книгах. Слово "немой" произошло от славянского "nеmьcь", ну а за тем, в числе прочего, произошли и древнерусские "нъмьць" и "нъмьчинъ", в значении -- невнятно говорить, чужестранец, косноязычный, заика, немой. Следующий вопрос прозвучит уже из уст неискушенного читатели -- почему тогда немецкое государство именуется -- "Германией", а не как-то иначе? Так, из бесконечных верениц вопросов, устроена российская наука, о чем, следует только сожалеть. В ней, один вопрос, порождаемый другим, засасывает пытливого читателя в болото невежества. В омут лжи.
   Получается следующее -- если данную формулировку безукоризненно признать за догму -- люди, населявшие города и села древней Руси, -- от иноземца (заселившегося в их населенном пункте) в ответ слышали только одно мычание!.. Вот и были они прозваны -- немыми. Немцами. Немчурой. В древнетюркском словаре есть слово neme, значение его -- что-либо, какая либо вещь. Отсюда, свое происхождение ведут такие татарских слова, как: "нэмэ", "нэмечэ" (как? что? каким образом?..). А вот что наблюдается в русских словарях: "ньмьце" -- человек говорящий неясно, непонятно.
   По-тюркски "нэмече" -- как, каким, на каком, на чем?.. Вот отсюда и происхождение этого русского термина. Ведь слово "нъмьчинъ" по-тюркски, будут так же, как и по-русски, с таким же значением -- невнятно, непонятно.
  
   Греки католики
  
   "Где, с незапамятных времен, -- пишет историк Костомаров, -- шла торговля иконами и церковной утварью, стояло хмурое здание, придавленное церковью с небольшой колоколенкой". Это был монастырь "Спаса на Никольском хресце за Иконным рядом". Заиконоспасский монастырь. "Небольшая башенка, в которой помещались лестницы, ведущие на хоры отделяла этот корпус от примыкавшего к нему под углом другого двухэтажного, простиравшегося до соседнего Никольского, греческого монастыря". Монастырь этот был основан в 1600 году, при Борисе Годунове, а через шестьдесят пять лет, здесь, в этом скромном уголке московского государства -- взойдет звездой первое высшее учебное заведение в Москве -- "Славяно-греко-латинская Академия".
  
   J "Заиконоспасский монастырь" -- мужской монастырь образованный в 1600 году. Первоначально название "Спасский монастырь на Никольском Крестце, на Песках, на Старом месте" монастырь Николы Старого. Откуда происходит слово "спас"? Возможно происхождение русского слова "спас" (спаси, спасать, спаситель), кроется в тюркских корнях? Произошло от двух тюркских слов, это: "ис" -- тепло и "пас" -- передающий. Что означает -- "передающий тепло", "прими тепло"... На Руси говорили: "Спаси и помилуй ты меня, Мать Пресвятая Богородица...", "Вера спасает", "Бог, сошедший на землю, ради нашего спасения"...
  
   После смерти Ивана IV (Грозного), престол в московском государстве занимает Борис Годунов (Тюрк. "годун" -- глупый, безрассудный). Им, в конце шестнадцатого века возводится новое патриаршество, назовут его -- "Русская православная церковь": после чего уже у московитов появится собственная церковь. Куда -- свои острые корни вонзит и греческая Вера... Посредником между Москвой и Константинополем выступает Антиохийский патриарх Иоаким V, 17 июня 1586 года приехавший к московскому царю за "субсидией", для уплаты огромных долгов своего престола. "Его приняли с большим почетом, но, прежде чем вести разговоры о деньгах, предложили обсудить вопрос об учреждении в России патриаршей кафедры. Иоаким весьма неохотно обещал передать пожелания московитов вселенскому собору". ...Константинопольский патриарх Феолит был низложен турками, и "Иеремии, которому жилось не сладко в Турции, сближение с Москвой, было на руку". Годунов и Иеремии через пол года приходят к соглашению... и на сан патриарха новой "православной" церкви возводят уроженца Старицы митрополита Иова. (Старица -- центр опричнины Иваном IV, где государем проводился "перебор людишек".)
  
   26 января 1589 года совершается его посвящение. Появляется пятое по счету православное патриаршество и Иова становится патриархом "русской православной церкви". "Посещение Москвы константинопольским патриархом, -- отмечает историк Костомаров, -- было первым событием в своем роде и повлекло к некоторому приливу греков духовного сана в Московское государство и к большему сближению с православным Востоком". Василий Татищев по этому поводу тоже заметил: "и на оном положили быть в Москве отдельному своему патриарху". Все происходило довольно быстро, Московиты спешили: акт был написан на тюркском языке, по свидетельству Иерофея, грекам на подворье принесли готовую грамоту, которую они не могли понять из-за отсутствия перевода. Непонятную московскую грамоту все же подписали. Антиохийский патриарх Иоаким, вместе с другими представителями восточных церквей, принятие главой русской церкви патриаршего сана, подтвердил лишь в 1590 году, подписав в Константинополе соборное деяние.
   (И что интересно, в учебной книге для студентов, "История России с древнейших времен до конца XVII века" 2001 года издания, под редакцией члена корреспондента РАН А.Н. Сахарова -- это событие вовсе отсутствует.)
  
   J Что такое "патриаршество"? Это -- система церковного управления с патриархом во главе, слово от греческого patriarches -- родоначальник. Но, есть еще одно объяснение, это -- "ветхозаветные родоначальники еврейского народа, жившие до Моисея". В греческом языке, слово pater -- отец, "arche" -- начало, власть (patris -- родина; patriots -- соотечественник). С приходом греческого православия в Московское государство, меняется и образ Бога Небесного -- икону, с образом Хана Тенгри, принято было тепеть именовать как -- "спаситель". "Умай", стала -- иконой божьей матери.
  
   "Учреждение патриаршества давало Русской церкви блеск, сообщало этот блеск и самому государству, которое у тогдашнего ритора называлось Третьим Римом" пишет Николай Иванович Костомаров. Двуглавый орел, примерив третью корону, объявил миру -- "Великий Рим пал, Византии нет, и следующий шаг за Россией". "Патриарх, его титул возбуждал благоговейный страх, в особенности сначала, пока был новым для русских".
   Страну ждали перемены. Кардинальные. Тюркский дух было решено развеять... Созвали Собор, где пришли к решению создать четыре митрополия: в Великом Новгороде, Казане; Ростове и на Крутицах... И, "что скажет патриарх, то должно быть истиною".
  
   В приоткрытую дверь, радовать своими чистыми идеями отсталых азиатов, европейский "гуманизм" тихонько прошел: на земле варваров, пустить корни передового просвещения. Иезуиты, для новых костров ренессанса, из Европы в страну Московию везли дрова... выгонять из русского духа "ересь" и "клык". Но до этого было еще далеко... Если раньше в русских княжествах, греческая церковь имела номинальный вес, то теперь было уже по-другому -- на Москве стояло патриаршество.
   Ровно через пол века, уста патриарха Никона произнесут -- "еретики", "старообрядцы", "раскольники"... и тысячами заживо сожженных человеческих душ, запомнится это историческое время. Эпохой засилья на земле кипчаков греков-католиков. Что ученые в последующем, так и не в силах будут объяснить -- ни смысла этого духовного переворота, ни того что же раскололось. И почему? Раскол чего -- собственно говоря -- случилось?.. А вопрос -- почему русские два раза принимают одну и ту же Веру(в X и XVI веке), -- и вовсе ученых мужей введет в ступор. Почему-то это, находится вне поля зрения родной академической науки. Как и то почему вдруг, -- именно в середине XVII века, выявляются "разноречия в богослужебных книгах"? И откуда в "Святую Русь", вкрались такие искажения, как "двуперстие" и "равносторонний крест"?..
  
   J В тюркском языке слово "къыл" (къылк), означает -- поведение, манера, характер, поступок. И не отсюда ли русское -- "раскольник"? По-тюркски: "кыл" -- ось, точно, ровно ("кыланыш" -- действие, деяние, поведение, поступок, манера...). Например -- "колоть" (делить на равные части).
   Романовы
  
   Лаврентий Зизаний Тустановский, в 1626 году в Москве, митрополиту Филарету представляет свою рукопись катехизиса, учебник для новообращенных -- с просьбой его исправить. За работу садятся двое: Богоявленский игумен Илья, и справщик Григорий Онисим. По поводу некоторых спорных мест, в своем рукоделие, Лаврентий Зизаний пытался спорить... Но Филарет не решился выпустить его в свет, ибо книга эта была не выражением веры тогдашней православной церкви, а лишь "сочинением одного литовского протопопа, исправленным двумя московскими грамотеями".
   Здесь интересно взят на заметку то, что сегодня не многие христиане понимают что такое "катехизис"!? Довольно интересно и другое -- почему этот учебник пишет литовский протопоп? ...Если катехизис это "пособие для новообращенных", или как по-другому называют "начальное учение о христианской вере", то в связи с этим возникает следующий вопрос -- а где же ранняя литература? И зачем его переписывать, если христианство русские принял много веков назад?
  
   J Что можно ответить... если здесь, опять, прослеживается тюркский след?.. Вот например. Греческое слово katechesis (поучение), по-английски звучит как -- "кетикизем", а по-французски -- "катешисм"...
   А как это слово звучать по-тюркски? "Qatye" -- крепкий, твердый; qateylan -- становиться крепким, стойким; мужать, быть старательным трудолюбивым, добиваться чего-либо... Отсюда и "катехизис" (Qatles -- слияние, смешивание. Тат. "катышу" -- слияние, смешивание; иметь отношение).
  
   Откуда -- Романовы?
   Бывший узник иезуитского коллегиума города Вильно, Филарет (Филарет Никитич Московский 1554-1633), отец царя Михаила, был человеком умным и любознательным, хорошо знал историю, владел латынью. Не смотря на то что в гостях у иезуитов получил познания в греческой теологии, "только отчасти разумел Священное Писание", мало что в них смыслил. По возвращению домой (из плена), его возводят на московское патриаршество, а сына Михаила, -- единственно выжившего, -- на московский трон. Этим, главная идеологическая задача смутного времени была наконец-то завершена. Результатом, -- после нескольких лет блуждании по московским окраинам разливных лжедмитриев -- на троне оказался Романов. Наконец-то. Сразу получив достойную фамилию.
   На рубеже данного времени появление этой фигуры, оказалось не случайностью: "Романов" значит "Рома" -- название столицы некогда существовавшей великой империи. Родословная шла оттуда. Одним из далеких предков Захарьевы-Кошкиных, -- по одной легенде, -- был итальянцем по имени Дудже (Тутче). Эмигрировавший в Москву в четырнадцатого столетия, и получивший в последующем имя Захар Тютчев. Отсюда и новый царь, взамен прежнего -- Рюрика, весь род которого был вытравлен.
   (Потомки итальянца Дудже, в России престол будут занимать до начала XX века. "Дом Романовых" просуществует триста лет.)
  

***

   Одного из пяти сыновей Андрея Ивановича Кобылы, звали -- Федор Кошка, это был знатный боярин. Пятого сына Кошки звали Иван. Младший сын Ивана был назван -- Захарием (Захарьины). Средний сын Захария, Юрий, повел род Захариных-Юрьевых. А Роман выдав свою дочь Анастасию за Ивана IV (Грозного) повел род Романовых. (Брата Анастасии звали Никита.) Сыновьями Никиты Романовича были -- Иван, Александр, Василий Михаил, и Федор. Романовы Захарьевы-Кошкины. Вот краткая родословная...
   И вот с приходом этого рода к власти, все новое стало проходить через руки Филарета Никитича, в особенности книги. "Великий государь" лично следил за из "чистотой". Этот новый московский политик, 1620 году на Никольской улице возобновляет работу типографии, основанную Иваном Грозным. Собирает различных справщиков, "которые обязаны были сверять тексты с древними славянскими рукописями" и учреждает комнату для редактирования древних книг ("правильню"). Издаваемые им книги распространялись по монастырям, церквям и по торговым лавкам по себестоимости, без наценки.
   В 1633 году этот "Великий государь" (сам использовал этот титул) пишет "Требник", в котором "приказывалось собирать по всем городам древние харатейные списки" ("требы" -- жертвоприношение, жертва). Так же в нем требовалось "обличать и уничтожать ошибки и искажения". Даже ранние книги, изданные уставщиком Логвиным, по приказу того же Филарета сжигаются -- они, как выяснилось, были "не по апостольскому и отеческому приданию, а своим самовольством" написаны. Вот куда, оказывается, исчезали древние русские книги -- они уничтожались.
  
   J Слово "треба" в древнерусском языке, имело сакральное значение, означало: "жертва", "жертвоприношение", "молитва", "исполнение священного обряда". То есть требовать! приносить в жертву! И по этому, с приходом новой власти, первыми приносят себя в жертву -- книги, на старом языке. На тюркском.
   В древнетюркском языке, слово "тёрю", означает -- правило, закон, порядок или обычай, обряд. Древние тюрки говорили: "если насилие входит через дверь, то закон выходит через дымовое отверстие". (Тат. "тюрбэ" -- склеп, усыпальница. Есть также татарское слово "тюрю", "тюрюп" -- завертывать, обернуть, очень схожее с русским словом -- "труп".)
   После московского первосвященника Филарета -- "обличать и уничтожать ошибки и искажения" в древних русских писаниях будут такие патриархи как -- Иоасаф I (1634--1640), Иосиф (1642--1652), Никон (1652--1666), Иоасаф II (1667--1672), Иоаким (1674--1690). Русская православная церковь, вплоть до 1883 года будет испытывать крайнею нужду в этом... в обличии ереси.
   Московиты не знали греческой письменности: мало ведали как о ее литературе так и о Евангелиях, как и о других цирковых книгах! В то время, как пишет Костомаров: "никто не имел той ученой подготовки, для такого дела, сличать переводы с греческими подлинниками и, обладать сведениями в греческом языке, и литературе". И для устранения проблемы, -- перевода книг из греческого языка, -- в "Чудовом монастыре" открывают "еллино-славянскую школу". В монастыре, -- заложенным еще во времена Алексея Московского, исцелившего от слепоты жену золото-ордынского хана Тайдулу, -- прославленного своими мрачными застенками: помнящего насильно постриженного князя Василия Шуйского, а в 1612 году заморенного голодом казанского митрополита Гермогена. Как сегодня отмечается, "в ризнице монастыря хранились богатые вклады московских царей, великих князей и бояр, а библиотека монастыря, в которой имелось множество древних редких книг, являлась одним из самых значительных книгохранилищ России". Вот именно что являлась -- одним из самых значительных!.. Сегодня они являются уже списками, их давно уже переписали.
   Как во Львове и в Киеве... так и здесь, -- детей тюрков и угро-финнов усаживают за парты изучать новую культуру. Греческую и Римскую. Возникает ситуация схожая с болгарами IX века: когда прогнившая до основания Византия искала себе союзника. Где в сознание "булгар-тюрков", с неимоверными усилиями вводили понятие -- "славянин", и из вчерашних невольников, -- создавали абсолютно иное государство, с новыми порядками: и совершенно другими законами. Теперь очередь дошла и до Москвы: кипчаки настежь открыли ворота -- разрешив европейцам бродить по улицам собственного города. Дозволив без стука входить в свои жилища и делиться своими ценностями...
  
   Иезуиты родителям, отдававших своих детей на обучение клялись -- что их отрок, не поменяет религию, и останется при своей Вере. Но, по окончании учебного заведения, ребенок все же становился католиком... конечно, только идеологический, равняясь на западные ценности. Если даже не отрекался от родительской Веры, то, все же переходил на сторону сочувствующих идеям папы римского. По сути становился -- его слугой. Так было в далекой Европе, так стало и в Москве. На это западом были брошены большие силы...
   Католик Арсений, удивлялся: "справщики едва азбуку умеют, а уж наверное не знают, что такое буквы согласные, двоегласные и гласные, а чтоб разуметь восемь частей речи и тому подобное, как-то: род, число, времена, лица, наклонения и залоги, то этого им и на ум не приходило!". Ведь и в правду, -- откуда им уметь было ведать? у них письменность абсолютно иного характера!.. Другая синтагма (В тюркском языке, все произносится в средним роде (отсутствуют мужские и женские роды), своя грамматика. Возможно -- самая главная положительная особенность).
   Результаты работы свежеиспеченных московских справщиков, выгладили нелепостью, доходило до абсурда: они не понимали что писать, как писать, и что от них требуется. Что порой, приводило до нелепостей.
   Наконец под руководством Патриарха Иосифа -- за дело берется "особая комиссия", под редакцией которой, были подготовлены ряд богослужебные книг "Шестоднев", "Учительное Евангелие", "Кормчая" -- исправленные по греческим книгам, и по книгам "острожския печати". Но, не смотря на все старания "неученый" патриарх все же совершат промах... Эти книги, своей смысловой нагрузкой, не попали в канон греческого воспитания. "Кормчую" готовую к печати в 1650 году (главный свод церковного права) заново рассмотрев, издают только при Никоне.
  
   Молись, терпи, работай
  
   В Москву, в 1649 году, приезжает иерусалимский Патриарх Паисий Лигарид, который, московскому царю Алексею Михайловичу -- делает замечание... и по настоянию этого хитрого лиса, сжигаются старые русские книги.
  
   J Паисий Лигарид (Лихарид, в миру Пантелеймон 1610-1678) митрополит Газы Иерусалимский. Грек из острова Хиоса получил свое образование в Риме, в иезуитской коллегии, основанной Григорием XIII специально для греков. Доктора богословии Лигарида внесли в список греков "латиномудрствовавших", прибавив к этому, "был в то же время самый истый Гречин, какой только приезжал когда-либо в Россию, -- хитрый, льстивый, пронырливый". Ко всему прочему, еще и был не чист на руку.
  
   Этот латиномудрый служитель Христа, кроме ошибок в московских книгах, обнаруживает много неправильного еще и в лоне христианской Веры. Высоких гостей огорчило как не сходность "русских церковных обрядов с греческими" так и "двуперстие"!.. Делами московскими... очень были недовольны. И этот "ревностный католик-униат", приказывает придать огню богословские книги московского издательства, вердикт был простой, -- иезуитский, -- "противные православному чину богослужения".
   В это бесчинство, набравшись смелости, попытался вмешаться русский Патриарх Иосиф, со словами: "вот, смотри, государь, как хорошо за правду стоять, и после смерти слава", но в скором времени отправился в мир иной, как заметил историк, "смерть избавила его от дальнейших тревог". ...Озадаченный царь, иеромонаха Троице-Сергиева монастыря Арсения Суханова наряжает за сведениями на Восток... По согласованию с Посольским приказом тот уезжает а Грецию. И вскоре из Афона Суханов привозит около пятисот рукописей. Как выяснилось, греки у кого были приобретал эти письмена, иеромонаха "уверяли", что некоторые, -- имеют "глубокую древность"... Что стало руководством, -- в православной стране, -- для католиков, приняться за исправление богослужебных книг.

   J Против западной экспансии, в 1662 году началось восстание татар проживавших по реке Кама. Затем в эту борьбу включились -- башкиры, мордва, черемисы, чуваши... Волнение даже поддержал Крымский Хан Давлет Гирей. Восставшие разорили селение Сылве, сожгли город Контур... Дальше, татары Мензелинского и Казанского уездов начали действия против русских, после чего к ним присоединились и сибирские татары... Так, "восставшие разорили и сожгли русские города и селения, разрушали церкви, жгли хлеб на полях, людей побили и брали в плен" пишет Файзрахманов.
   В этот круговорот исторических событий, подключились и угро-финские народы как и самодийцы... кузнецкие татары, хакасы, буряты, якуты и многие другие. Эта воина распространилась от Волги до Тихого океана.
   Многотомные страницы российской исторической литературы, этим событиям, не нашли достойного места. Видимо по той причине, что российским историкам, часто приходилось макать свое перо в разбавленное водой чернила. "Национально-освободительные воины" -- в русской историографии, представлены "как крестьянская война", такие как восстание Болотникова, Степана Разина, Емельяна Пугачева. Эти страницы истории остались неразгаданными, без сути... То что эти народные волнения носили религиозную форму, то -- прикрыто.
   У Г. Файзрахманова, автора книги "История татар Заподной Сибири", есть такие строки: "В царской России как тюрьме народов и мало отличавшейся от нее советской империи история национально-освободительных войн была предана забвению". И совершено прав другой исследователь, француз Астольф де Кюстин, высказав свое мнение: "Сколь ни необъятна эта империя, она не что иное, как тюрьма, ключ от которой хранится у императора".
  
   Начинается подготовка к небезызвестному 1666 году.
   На смену безвременно ушедшему патриарху Иосифу, приходит Никон. Тот самый, которого в детстве мачеха хотела сжечь в печке. Этого новгородского татарина, получившего свое воспитание у "желтоводского монаха" -- десять лет прослужившего приходским священником -- судьба возводит на высокий пост. Им преследуется одна единственная цель -- любой ценой остаться в истории! Что и осуществилось. Память народная его запомнит первосвященником, расколовшим русскую царьков на две части. На новую и старообрядческую, и, введенным в эту политической авантюру подставной фигурой. Пешкой... Сам царь Алексей, при избрании нового Патриарха, в Успенском соборе перед мощами святителя Филиппа упал в ноги Никону, и взмолился "простершись на земле и проливая слезы". И понятно, почему из двенадцати кандидатов, в 1652 году, выбор пал именно на него.
   Что можно было ждать от крестьянского сына? однажды услышавшего от ясновидца: "ты будешь великим государем над царством российским". Предсказание сбылось; став "могучим деятелем русской истории", Никон сам себе придумал титул: "великий государь, старейший Никон, архиепископ Московский и всея Великия, Малыя и Белые России и многих епархий, земли же и моря сея земли патриарх".
   От преобразовании этого "сия земли патриарха", ужас охватил русских, говорили: "признали еретиками всех святых русской церкви, которые, без сомнения, употребляли двуперстое знамение". Первым противником всего этого безумия, под названием церковные реформы, выступил коломенский епископ протопоп Иван Неронов. В "ответах" он написал: "Их молитвы, хулы, потому что они полагают в сомнение моление наших святых и затевают вводить новые чины, которым мы никогда не научились от наших отцов, предавших нам веру". Так протопопом Нероновым, была проложена первая дорога для еретиков... Реформы одиозного Никона не устроили многих. На соборе в 1653 году он произнес: "Надлежит нам исправить как можно лучше все нововведения в церковных чинах, расходящиеся с древними славянскими книгами. Я прошу решения, как поступать: последовать ли новым московским печатным книгам, в которых от неискусных переводчиков и переписчиков находятся разные несходства и несогласия с древними греческими и славянскими списками, а прямее сказать, ошибки, -- или же руководствоваться древним, греческим и славянским текстом, так как они оба представляют один и тот же чин и устав?".
   Ну а на соборе 1666 (1667) года, на котором присутствовали кроме тридцати архиереев русских и греческих и два патриарха -- судили уже его. Никоном были недовольны многие.
   Комиссия инквизитора Паисия, несоответствий с греческими канонами у русских обнаружила предостаточно... И самое главное несоответствие, это -- "двоеперстное знамение". На собор, по делу русского патриарха, приехали догматы православной веры: Антиохийский патриарх Макарий; сербский Михаил; митрополит никейский и молдавский... и конечно -- Паисий Лигарид. Где, греческим патриархам и была высказана крамольная речь: прозвучало следующее: "Мы приняли предание изначала веры от св. апостола и св. отец и семи соборов творить знание чистого креста тремя первыми порогами десной рук, и кто из христиан православных не творит крестного знамения по преданию восточной церкви, сохраняемого от начала веры до сих пор, тот еретик и подражатель арианов; того ради, мы считаем такового отлучением от Отца и Сына и Св. Духа и проклятием". Здесь же вспомнили события никейской давности: "На том, кто не крестится тремя перстами, пребудет проклятие трех сот восьмидесяти св. отцов, собиравшихся в Нике, и прочих соборов"...
  
   Итогом этого Собора станет тысячи жертв за Веру в -- Великой степи.
   О тысячи жизней, унесенных за свои убеждения, за веру своих предков -- в российской историографии ничего кроме абсурда, к сожалению, не изложено. Главную суть предпочли умолчать. Вот, например тому, кто хорошо знаком с историей Руси, все это может показаться -- по крайней мере -- странным. А тому, кто знает, что Русь христианская страна с десятого века, то -- вдвойне! Ведь от Владимира пошла вера! Вдруг выяснилось, более пяти веков -- русские неправильно держали "перст": неправильно крестились... пользовались неправильной богослужебной литературой.
   Двоеперстие -- это соединение на правой руке большого и безымянного пальца вместе, и этим перстом, следовало касаться чела груди и плеч, воспроизводя на себе линии равностороннего креста. А греки, почему-то от русских потребовали щепотку из трех пальцев? Ведь в тридцать первой главе "Стоглавого" собора 1551 года сказано: "Иже кто не знаменуется двема персты, якоже и Христос, да есть проклят". И со времен раскола осталась поговорка: "помни три дела; молись, терпи, работай".
  
   J В словаре Ушакова мы находим слово "перст", это -- палец руки, а в переносном значении это мистическое предопределение; "перси", "персей" -- грудь. С.И.Ожегов тоже поддержал эту точку зрения: "То же, что палец... П. указывающий (о непререкаемости распоряжения вышестоящего лица; высок...). По-французски, это persiste -- упорствовать, настаивать, сохраняться, удерживаться, стойкий, неистребимый. (Divinize -- обожествлять, обоготворять. Ter -- три раза, троекратное.)
   В древнетюркском языке, слово peri, означает -- добрый дух, ангел, красавица; uist -- верх, верхушка. Получилось следующее словосочетание, что дословно звучит как -- добрый дух сверху. То есть, защитить себя ангелом ("пэри-устэ"). Вот где пожалуй этимология?
  

***

   Двумя перстами себя крестил основатель Персии -- Кир Великий. Двуперстием себя знаменовал правитель государства Дешт и Кипчак, царь гуннов -- Аттила. Этим знаком крестили и первого "христианского" царя -- Константина Великого... Придание от времен Никона гласит, что Аввакум, перед смертью показал народу двуперстное крестное знамение и сказал: "Коли будете таким крестом молиться, вовек не погибнете, а покинете этот крест, и город ваш песок занесет, и свету конец настанет!". "Православная церковь, -- писал Аввакум, -- решила огнем да кнутом, да виселицей веру утвердить... Которые апостолы научили так? Не знаю".
   Слова протопопа оказались пророческими. Кипчаки не поняли Греческую Веру, и свою позабыли: вычленив из себя -- еретиков, староверов и раскольников... Так с приходом греко-католиков, двуперстие в Москве объявили языческим знаком, приравняв к символу сатаны. Даже не смотря на то, что персты младенца Христа, сына девы Марии, сложены "двоеперстно"... и, складывать пальцы перед чудотворными иконами, московитов заставили в троеперстие.
  
   J В этой цепи неприкрытого абсурда, абсолютно новым звеном стал патриарх русской православной церкви в XXI веке. Позабыв слова Паисия, и решение московского собора XVII веке, -- этот священник в перед своей паствой держит двуперстие (ведь следует держать три перста!)... "Мы считаем такового отлучением от Отца и Сына и Св. Духа", в 1667 году было высказано на Соборе.
   Теперь это "крестное знамение", оправдывают с благословляющим жестом: первое -- тремя перстами, второй -- двумя.
  
   Греков, у которых религия давно превратилась в политику, не интересовали религиозные каноны. Они им были не нужны, их интересовали подданные, у кого можно было бы приютиться, поживиться... у кого можно выклянчить субсидии (Лат. subsidium -- помощь, поддержка).
  
   Только единому Богу
  
   Низложенный патриарх Никон -- восстал! В сердцах высказал: "Вы бродяги, турецкие невольники, шатаетесь всюду за милостыней, чтоб было чем дань заплатить султану!.. привыкли вы тыкаться по государствам да мутить -- и у нас тоже хотите!". Если верить писаниям, то в ту пору, происходило нечто страшное!.. Никон поднял голос не только на Лигарида, но и на царя русского, припомнив тому ордынскую древность: "и они, неверные, не судили сами церковных судов... не оскорбляли архиереев... а сами давали грамоты, которые всюду по митрополитом, монастырям и соборным церквам соблюдались до твоего царствования". (Вот как было оказывается, при ненавистной ордынской власти?) Ко всему прочему, -- загнанным в угол Никоном, -- проклятию была предана вся царская семья: что до слез расстроило "тишайшего" Алексея Михайловича. А облаченному в красную мантию Паисию Лигариду -- главному своему оппоненту -- низложенный патриарх высказал прямую речь следующего характера: "а ты зачем говоришь со мною на проклятом латинском языке?". На что высокий гость -- приглашенный самим же Никоном, для собственной защиты -- не замедлил ответить: "не говорю с тобой по-эллински, потому что ты невежда и не знаешь этого золотого языка", пригрозив в добавок судом папы римского!..
   Обложенный со всех сторон крепкий Никон (Греч. nikao -- побеждать), своим противникам в глаза высказал все: "некому на вас жаловаться, разве только единому Богу!.. Хотите, верно, удавить, как митрополита Филиппа удавили!".
   С приходом греческих наставников в Москву, учесть русской Веры была решена! Древлеправославной! С того момента церковь превращается в проходной двор... Приемник Никона патриарх Иосиф скончался в 1672 году, следующий патриарх Питирим, тоже прожил недолгое время... пока из "из убогого шляхетства" не был назначен киевлянин Иоким. Этот "можайский дворянин" -- "милостию Божиею Патриарх царствующаго великаго града Москвы и всея Росии" -- в 1682 году возглавив дворцовый переворот, способствует воцарению на престол Петра Алексеевича. Который "милостию Божиею...", остался противником иностранного влияния на Русь; требовавшим грамоту о неподсудности лиц духовного сана, и общую для всех епархии норму церковных даней и пошлин.
   После соборов 1666-1667 годов, последовали наказания: раскаявшихся бунтарей отправили по дальним монастырям; Аввакума предали проклятию; Лазарь и Федор с отрезанными языками попали в темницу... Осада Соловецкого монастыря была закончена 22 января 1676 года. Тех, кто кричал "не принимаем новоизданных книг! Не хотим знать троеперстного сложения, имени Иисусе, трегубого аллилуия!.. и хотим остаться в старой вере" казнили! "Раскол, по-видимому, подавленный в Соловецком монастыре, -- как пишет историк Костомаров, -- быстро, как пожар распространялся по Руси".
   В 1681 году 1 апреля в Пустозёрске себя сожгли протопоп Аввакум, поп Лазарь, дьякон Феодор, инок Епифаний... Дальше самосожжения шли возрастая. "Один пример поражал другие". Где показывались царские отряды, "толпы сами сжигали себя, нередко тысячами" пишет Костомаров. "Никон, -- писал в своем послании расколоучитель Аввакум, -- епископа Павла Коломенского мучил и сжег в новгородских пределах; протопопа костромского Даниила уморил в земляной тюрьме в Астрахани; священнику Гавриилу в Нижнем приказал отрубить голову; старца Иону Казанца в Кольском остроге на пять частей рассекли; в Холмогорах сожгли Ивана Юродивого, в Боровске -- священника Полиевкта и с ним 14 человек. В Нижнем сожгли народу много, в Казани 30 человек, а живущих на Волге в городах и селах и не хотевших принять антихристовой печати клали под меч тысячами. А со мной, -- продолжал далее Аввакум, -- сидело 60 человек и всех нас мучил и бил и проклинал и в тюрьме держал" это строки из книги Е.Ф Грекулова "Православная инквизиция в России".
  
   И как не вспомнить здесь высказывание великого Вальтера: "Самый нелепый из всех деспотизмов... -- это деспотизм священников, а из всех жреческих владычеств самое преступное - это, без сомнения, владычество священников христианской церкви... Со времени смерти сына святой девы не было, вероятно, почти ни одного дня, в который кто-либо не оказался убитым во имя его". Так в XVIII веке писал французский мыслитель.
   ...С пришествием пяти веков после "крестителя" Владимира, на почве русской земли вдруг появляются десятки тысяч еретиков -- раскольников!.. В чем же была их виновна?

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"