Аннотация: Эта работа может пригодиться режиссерам для постановки школьных спектаклей. Фактографический материал соответствует теме. Правда, мое отношение к описываемым событиям несколько изменилось. К тому же, я узнал много нового. Не в пользу Америки.
АМЕРИКА БЕЗ ПРИКРАС
Сценарий свето-музыкального представления
с прологом и эпилогом
Автору политизированных произведений всегда приходится туго. Особенно тяжело ему в эпоху, когда одна идеология меняется на другую. Это обстоятельство я понял, испытав на себе трудности выбора, когда готовил материалы для печати. С одной стороны, произведение "Америка без прикрас" отражает еще одну грань моего творчества, с другой - жизненные реалии настолько сильно изменились, что некоторые эпизоды не иначе, как с улыбкой не воспринимаются. Будьте снисходительны. Сценарий был написан в 1981 году в качестве дипломной работы в институте, в нем чувствуется влияние наших политических обозревателей, которые навязывали нам, советским людям, свое видение Америки.
ПРОЛОГ
Звучит спокойная музыка. Медленно открывается занавес. Сцена поґлуосвещена. Люди, одетые в черную одежду, стоят перед задником, спиной к зрителям.
Музыка меняет ритм, становится тревожной. На авансцену выбегает вы человек. Тяжело ступая, он проходит несколько шагов вперёд, потом падает на колени лицом к зрителям.
Громко раздается его душераздирающий вскрик:
- Они поймали меня. Всюду они!
Люди в черном одеянии медленно и зловеще оборачиваются. Из-за кулис - с двух сторон - появляются остальные. Они все вместе окружают парня.
Главарь. Ты веришь, что белая раса - всех выше?
Парень. Мистер, с этого дня я поверю во всё, что угодно, - лишь отпустите меня!
Главарь. Да ты, никак, издеваешься, черномазый?!
Второй. Сейчас я тебе хорошенько...вмажу!
Музыка становится тревожной, ритм ее нарастает.
Удар, еще удар - это начинается избиение.
Главарь (подаёт знак своим людям). Достаточно!
Люди в чёрном поднимают безжизненное тело.
Главарь. Ну а теперь, ты веришь, что белая раса всех выше?
Парень дергается, но он не в состоянии отвечать. Люди бросают тело и уходят.
Музыка вновь нарастает и внезапно смолкает.
I. ЗВОНОК В ПОЛИЦИЮ
В наступившей тишине раздается резкий телефонный звонок.
Из динамика идет фонограмма.
Мужской голос:
- Алло! Это полиция?
Ответ:
- Да, это управление полиции. Инспектор Хэмфри Спаркс слушает. Сообщите, что у вас случилось... черт возьми, говорите, я слушаю.
Голос:
- На 33-ем стрит обнаружен изуродованный труп негра. На теле - явные признаки насилия. Доложил дежурный полицмен 36-го участка Джин Стоун.
Ответ:
- Сообщение принял. Ждите. Срочно выезжаю на место.
Звук положенной трубки.
Фонограмма на этом кончается.
Луч прожектора вновь высвечивает скорчившуюся фигуру человека на авансцене.
В тишине раздается звук подъехавшей машины.
Слышен мужской голос из-за кулис:
- Как хорошо, что вы приехали. Никто ничего не трогал.
Из-за правой кулисы появляются, негромко беседуя, инспектор полиции и полицмен.
Полицмен. Я всё оставил, как было.
Инспектор (осматриваясь). Кроме этого... (Показывает на следы вокґруг лежащего). Стадо буйволов и то не оставило бы после себя такое месиво.
Полицмен. Следы убийц - и только.
Инспектор. Принимаю. Расскажите, как всё произошло.
Полицмен. Это случилось где-то около полуночи. До 12-ти часов ночи во вверенном мне районе было относительно спокойно. Потом раздались крики. Я сперва не принял это во внимание, но, когда до меня донеслись предсмертные вопли, я понял, что дело плохо, и поспешил на помощь, но было уже поздно.
Инспектор. Всё было кончено?
Полицмен. Да.
Инспектор. Вам осталось только благодарить бога, что сам не влип в эту мерзкую историю?
Полицмен. Господин инспектор, как можно?.. Вы же знаете, что это не так.
Инспектор. Тогда потрудитесь объяснить ваше опоздание? Ага...Вы просто спали на дежурстве? Не так ли? Отсюда до участка две минуты ходьбы. (Склонившись над телом, начинает его осматґривать.) Его не сдвигали с места?
Полицмен. Нет, только осматривали эксперты
Инспектор. И что показал осмотр?
Полицмен. Его избили камнями. Жестоко. Насмерть!
Инспектор. Это явилось причиной смерти?
Полицмен. Именно. Нанесение тяжких увечий, несовместимых с жизнью. Эксперты дали первоначальное заключение о переломе позвоночника, повреждение ребер. В довершение всего у бедняги проломлен череп.
Инспектор (приподнимаясь). Действительно, жестокое и по-настоящему зверское избиение.
Полицмен. О, да. Невиданная жестокость.
Инспектор (смотрит на тело). Распорядитесь, чтобы унесли тело.
Из-за кулис появляются два полицмена.
Полицмен. Знаете, что обнаружено в карманах убитого?
Инспектор. Говорите... что обнаружено в карманах убитого?
Полицмен. В его карманах практически ничего не было, кроме...
Инспектор. Кроме?
Полицмен. Кроме вот этой записки.
Инспектор. Так... Это уже кое-что. Давайте мне записку...Впрочем, прочтите сами. Читайте, что написано?
Инспектор. Смотрите, наглая уверенность в том, что всё останется безнаказанным. Давайте мне записку. (Внимательно осматривает ее). Так... небрежно оборванные края... какие-то буквы... это печатные буквы... Так что естъ основание думать, что страница вырвана из книги.
Полицмен ходит вокруг, осматривая местность.
Инспектор. Тут какой-то странный текст... Может быть, этот листок вырван из Библии?
Полицмен. Из Библии?
Да, это и в самом деле Библия. Библия!.. Но какое она имеет отношение ко всей этой мрачной истории?
Полицмен. Смотрите, господин инспектор. Видите, что я нашёл. Какой-то кусок маґтерии.
Инспектор (подходит к нему ближе). Нет, это не просто материя - это нашивка! Что же там написано?
Полицмен. Ничего, господин инспектор.
Инспектор. Как ничего?
Полицмен. Здесь нет надписей. Только какие-то инициалы.
Инспектор. Какие же?
Полицмен. Очень странные, три повторяющиеся буквы.
Инспектор. Как вы сказали?
Полицмен. "К", точка, "К", точка и "К". И все, господин инспектор. Вам что, знаком этот человек? Так надо поґнимать ваше удивление?
Инспектор. Кажется, я догадываюсь, что это. Подождите - подождите... (Задумывается на секунду). Но это невозможно! Мистика!
Полицмен. О чем это вы?
Инспектор. Вы ведь помните, чем закончилась гражданская война в США?
Полицмен. Конечно. Это знает любой школьник. Третьего апреля 1865 года войска северян вошли в Ричмонд - столицу южан. Так завершился разгром арґмии рабовладельцев. Негры были освобождены.
Инспектор. Так утверждают учебники, но жизнь - не учебник, а американский учебник тем более не жизнь. История на этом не остановилась. В декабґре того же года группа офицеров разбитой армии решает учредить тайный орден мстителей.
Полицмен. Цель организации?
Инспектор. Реванш за проигранную войну.
Полицмен. Борьба за увековечивание рабства негров, расправа со всеми и каждым, кто противится этому?
Инспектор. Именно так. Методы - убийства из-за угла, линчевание, запугивание террор, насилие.
Полицмен. Да, я хорошо знаю, что не было почти ни одного случая, когда негру удалось бы уйти от наказания.
Инспектор. А вы не помните, как называлась эта организация?
Полицмен. Конечно, помню, она носила зловещее название - "Черная кавалерия".
Инспектор. Н-да. Кажется, действительно так. Именно "Чёрная кавалерия". Я тоже вспомнил. Несколько лет организация процветала, несмотря на усилия правительства и лучших слоев населения. В конце концов, в 1869 году движение неожиданно прекратило свое существование.
Полицмен. Это так... Но почему вы вспомнили об этом?
Инспектор. Записка! Эти мстители тоже присылали предупреждения.
Полицмен. То же самое? Черная метка - у Стивенсона, апельсиновые зёрґнышки в конверте - у Конан Дойла!
Инспектор. Да, похоже, убийцы уподобились литературным преступникам.
Полицмен. Но ведь это ужасно.
Инспектор. Главное, смотрите (Вытаскивает записку). Этот листок вырван из Библии.
4. ПАСТЫРИ СТАДА ГОСПОДНЯ
Тревожный перезвон колоколов. Сцена медленно освещается, мизанґсцена - стулья в ряд, за кадром - священник. Аудитория духовной сеґминарии входит инспектор и раскланивается.
Инспектор. Инспектор полиции Хэмфри Спаркс.
Ректор. Что привело вас ко мне, сын мой?
Инспектор. Я здесь как лицо официальное. Произошло страшное преступґление - убит человек... и мне поручено расследовать это убийство.
Ректор. Убийство - это великий грех. Наш спаситель Иисус Христос всегда стоял на том, чтобы люди жили в мире и согласии.
Входят два семинариста.
Ректор. Проходите, братья во Христе (Инспектору.). Сегодня я буду читать одну из главных лекций. Простите, инспектор, я бы очень хоґтел помочь вам, но, как видите, у меня сейчас нет времени. Впрочем, можете посидеть на занятии. Может, так вы получите те сведения, за которыми пришли в храм божий... как знать!
Инспектор. Господин ректор духовной семинарии, я очень признателен вам за это разрешение.
Ректор. Я думаю, в любом случае это пойдёт вам на пользу.
Тем временем входят остальные семинаристы.
Ректор. Если все собрались, я начну урок. Сегодня я хочу дать вам несколько практических советов, полезных при чтении проґповеди... Для произнесения проповеди должна быть создана соответствующая атмосфера. В храмах не нужно прибегать к услугам электричества. Итак, лампада, таинственный сумрак располагают к чтению. Ваша проповедь должна быть обращена к сердцу. В благолепии храма, в красоте богослужения человек должен найти эстетическое удовлетворение".
Один из семинаристов встает со своего места.
Семинарист. Отец наш, научите нас культуре речи.
Ректор. Братья мои, красоте языка учитесь у проповедника раннего христианства Иоанна Златоуста. Предупреждаю вас, не употребляете иностранных слов. Но самое главное - связывайте темы проповеди с жизнью.
Семинарист. К какому человеческому чувству следует обращаться в проповедях?
Ректор. К совести. Она есть ахиллесова пята нынешнего века. Страґдания малых народов, величайшие открытия учёных, грозящие человеґчеству всемирной катастрофой, - всё это ранит совесть. Человек ищет истину, которая была бы выше мирских деяний. Вы обязаны своей проповедью помочь ему найти эту истину в вере.
Семинарист. В церковь всё чаще заходит празднолюбопытствующая молодёжь. Во время проповеди задают каверзные вопросы.
2-й семинарист. Такой например: сколько световых лет до седьмого неба? Где - как о том сказано в святом писании? - расположена резиденґция господа бога?
Инспектор (приподнимаясь со своего места) Простите меня, господин ректор. Действительно, человек забрался на луну. А вы его, как и в средние века, соблазняете раем и стращаете адом...
Ректор. Вопрос сей достоин внимания. Наука сорвала завесу с многих таинств, доступных разуму, коим господь наделил человека. Учёные мужи зачастую высмеивают догматические истины святого писания, не постигнув их тайн. Нам же надлежит помнить, что истины веры недоступны для научного понимания. Ибо все они относятся к области сверхъестественного. Христианская религия основывается на святой библии. Наука - на изучении природы. Библия и природа - это две книги, напиґсанные творцом и предназначенные для чтения всему сущему.
3-й семинарист. Сейчас верующие всё чаще задают вопрос: будет ли третья мировая? Когда начнется господство жёлтого человека, как о том в Библии сказано?
Ректор. Братья мои, разные народы исповедуют разную веру. Злые и добрые деяния зависят от идола, которому они поклоняются. Что каґсается католическое церкви, то она всегда выступает в защиту мира и покоя... Занятия на этом, честная братия, окончены. Разрешите предстаґвить вам инспектора полиции Хэмфри Спаркса (Тот встает и кланяется). Инспектор хочет задать вам несколько вопросов.
Инспектор (удивляясь). Я?
Ректор (кивает ему). Ведь вы за этим пришли в храм божий...
Инспектор. Что ж... (Проходит между семинаристами). Я хочу узнать, как вы освоили курс семинарских занятие (Обращаясь к одному из семинаґристов.) Вот вы! Скажите, как относится церковь к науке?
Семинарист. Бытует мнение, что церковь, и, в частности, католичесґкая, враждебно относится к науке и её достижениям. Нет ничего не праґвильнее такого утверждения. Мы относимся к науке положительно, поґскольку независимо от желания учёного то или иное открытие позволяет нам глубже узнать творца всего сущего.
Инспектор. Хорошо. Очень хорошо.
Ректор. Об этом сказал ещё папа Павел Y.
Инспектор. А вы знаете, что говорил папа Бонифаций YIII? (Обращаясь к другому.) Вы видите, я тоже немного разбираюсь в делах церковных. Так вот, папа Бонифаций YIII сказал: "Ни одна сказка никогда не принесла столько доходов как сказка о Христе". Как вы расцениваете его слоґва? Чем их объяснить?
Семинарист (в замешательстве). Не знаю...
Внимание инспектора останавливаетґся на семинаристе, который сразу закрывает ладонью левый глаз. Но инспектор уже успел заметить у него под глазом большой синяк.
Инспектор. Можете не отвечать на этот вопрос, если затрудняетесь. (Подходит к семинаристу с синяком под глазом). Сейчас меня больше интересует вопрос подготовки богом всемирного потопа. Вот вы! Что можете сказать по этому поводу?
Семинарист. Господь о преступлениях и грехах потомков Адама узґнал и...
Инспектор. Что же вы замолчали? Что было дальше? Было бы очень уместно, если бы вы процитировали это место из книги Бытия.
Семинарист начинает копаться в своей книге.
Инспектор. Глава 6-я. Я подскажу вам. Откройте страницу 6-ю.
Семинарист (читает). "И увидел господь, что велико развращение человеков на земле, и что мысли и помышления сердца их были зло во всяґкое время..."
Инспектор. Что же вы замолчали? Это была 5-я страница. Читайте 6-ю и 7-ю страницы. Прошу вас.
Семинарист в замешательстве. Ректор приходит ему на помощь.
Ректор. "И раскаялся господь, что создал их, и воскорбел в сердґце своём. И сказал господь - истреблю с лица земли человеков, которых я сотворил, от человеков до скотов, и гадов и птиц небесных истребґлю: ибо раскаялся я, что создал их. Ной же обрел благодать пред очами господа. Это был человек праведный и непорочный в роде своем.
Инспектор. И бог-отец предупредил его о катастрофе?
Семинарист. Да. "И сказал Господь Ною: конец всякой плоти пришел пред лице мое, и вот я истреблю их с земли. Сделай себе ковчег из дерева гофер, отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи..."
Инспектор. Хорошо-хорошо...Я доволен. Дальше я знаю: постройка ковчега продолжалась сто лет. А потом полил дождь с небес. Долго лил, сорок дней и сорок ночей. Настоящий потоп. Господин ректор, разрешите откланяться. Я остался доволен вашими семинаристами.
Уходит.
Затемнение.
Звон колоколов нарастает.
III. ДОКЛАД ШЕФУ ПОЛИЦИИ
На заднике висит флаг США. В центре сцены у задника стоит стол, поґкрытый зелёным сукном. За ним сидит человек в чёрном костюме и галстуке. Рядом с ним стоит секретарь-телохранитель.
Входит 2-я секретарша. Господин Перси Хэммонд...
Шеф (поднимает голову от бумаг). Ну!
2-я секретарша. Инспектор Хэмфри Спаркс с докладом.
Шеф. Пусть войдет.
2-я секретарша кивает и уходит. Входит инспектор.
Инспектор. Доброе утро, господин Хэммонд.
Шеф. Прошу... докладывайте, что у вас.
Инспектор. Дело об убийстве.
Шеф. Я слушаю.
Инспектор. С вашего разрешения я посвящу вас в некоторые подробности. Дело в том, что ночью третьего дня дежурный полицмен Джин Стоун обнаружил на улице труп человека. Анализ и осмотр места происшествия показали, что это групповое преднамеренное убийство. Труп был доставлен в городской морг. Джин Стоун по моему распоряжению приступил к установлению личности убитого. К работе подключились оперативные сотрудники и...
Шеф. Превосходно, и каковы же успехи?
Инспектор. Убитым оказался 18-ти летний Томми Янг - негр по происхожґдению, до настоящего времени проживал на 2-м авеню, то есть снимал небольґшую комнату под чердаком. Холост. Работал лифтёром в гостинице "Белый лебедь". Убийцы настигли его, когда он возвращался с работы поздно ночью.
Шеф. Мотивы убийства?
Инспектор. Мотивы злодеяния, к сожалению, пока не установлены. Орудовало несколько человек. Забит камнями насмерть.
Шеф. Вот оно что!
Инспектор. Господин Хэммонд, самое страшное в этой истории - найденная в кармане убитого записка-предупреждение. Жертва знала, что ей угроґжает, но, видимо, ничего не могла предпринять.
Шеф. Подождите, инспектор. Вы говорите, он был избит камнями?
Инспектор. Да, и при том очень жестоко.
Шеф. Потом записка!
Инспектор. Да, записка. И эти слова: "Записка - предупреждение, встреча - смерть". Простите, госґподин Хэммонд, у вас появились какие-нибудь мысли по этому поводу?
Шеф (словно отмахиваясь). Ну, нет, конечно. Прошу вас, продолжайте.
Инспектор. Записка написана на листке, вырванном из библии. Страницы 6-я и 7-я. Кроме того, на месте происшествия нами была обнаружена нашивка из материи, из которой шьют монашеские одеяния.
Шеф. На ней было что-то изображено или даже написано?
Инспектор. Очень странные буквы "К.К.К."
Шеф. Действительно, необычно. Детская шалость? Что вы думаете по этому поводу?
Инспектор. Мне кажется, это символ. Какой-нибудь условный знак. Но никак не шалость. Здесь все гораздо серьезнее. Может, даже речь идет о таинственной преступной сети вроде "Коза Ностра" в Италии.
Шеф. Господин инспектор, у вас хорошо развито воображение. Давайте смотреть на все гораздо реальнее. Скорее всего, это просто инициалы, какие обычно выводят на шляпах, тросточках, трубках или иных предметах. Верно?
Инспектор. Исключено.
Шеф. Это почему?
Инспектор. Сомнительно, чтобы все инициалы были одинаковыми.
Шеф. Однако редкие случаи все-таки возможны.
Инспектор. Наверное, да.
Шеф. Не выбрасывайте эту версию из головы. Я надеюсь, что чутье меня не подводит. Это и есть тот счастливый случай, когда вам представляется возможность найти преступника по инициалам.
Инспектор. Преступника? Нет, преступников!
Шеф. Да-да! Всю организацию. Если, коґнечно, она существует не только в вашем воображении. Что еще у вас?
Инспектор. Я уже говорил, на месте происшествия найдена нашивка, сшитая из ризы и записка на странице из библии. Так вот, само собой тут напрашивается мысль, которую следовало проверить. И я побывал в наших храмах.
Шеф. Это еще зачем? Совсем нелогично!
Инспектор. Простите, вы ошибаетесь. Найденные предметы имели прямое отношение к церкви. И, кажется, в одном из городских храмов я наткнулся на удачу.
Шеф. Любопытно.
Инспектор. Ректор духовной семинарии любезно позвоґлил мне встретиться с семинаристами.
Шеф. Но не могли же вы устроить там обыск!
Инспектор. Правильно. Я не мог проверить их библии, но я заподозрил одґного из семинаристов. Тем более что у него был синяк. Да, синяк под глазом только усугубил мои подозрения.
Шеф. 0н мог получить синяк при нападении на негра? Вы так решили?
Инспектор. Совершенно верно.
Входит секретарша.
Секретарша. В приёмной вас ожидает полицейский, который назвался Джином Стоуном. Он говорит, что получил ошеломляющие сведения.
Шеф переводит взгляд на инспектора.
Инспектор. Стоун разрабатывал линию Янг - его прошлое. Я думаю, это поможет нам выявить мотивы убийства.
Шеф. Хорошо, посмотрим.
Секретарша. Он ждёт за дверью.
Шеф. Позовите его.
Секретарша уходит. Появляется Стоун.
Стоун. Разрешите?
Шеф. Входите! И докладывайте, что у вас нового.
Стоун смотрит на инспектора. Тот кивает.
Стоун. Мне удалось обнаружить некоторые сведения о Сэмми Янге.
Шеф. Кто это?
Стоун. Нетрудно догадаться - это брат убитого негра Томми Янга.
Шеф. Хорошо, продолжайте!
Стоун. Месяц тому назад Сэмми Янг внезапно исчез. Нашли его у дороги повешенным на дереве. Дело тогда было прекращено за неимением улик. Повешенный оказался негритянским репортёром газеты "Дейли Уордл". Вот блокноты и записные книжки, найденные в его доме. В одной из них говорится о каком-то визите, намечаемом репортером незадолго до гибели.
Шеф. Дайте сюда эти материалы.
Стоун. И еще: вчера ночью неизвестные лица подожгли дом убитого. Совершенно непонятно, сделано это в связи с нашим расследованием или нет. Если связано, то почему подґжигатели ждали до настоящего времени?
Шеф. У вас есть ещё что-нибудь для нас?
Стоун. Да, самое главное: на квартире Томми Янга обнаружен тайник, а в нём - обрывки магнитной ленты.
Шеф (инспектору). Надеюсь, запись проливает свет на всю эту загадочную историю с чернокожими.
Инспектор. Пленка у вас с собой?
Стоун. Вы хотите их прослушать?
Шеф. Да. (Секретарше.) Распорядитесь, чтобы пустили запись.
Тишина, только мерно звучит метроном. Все застыли на своих месґтах, прислушиваясь, как идёт фонограмма. Сначала слышны шумы, трески и, наконец, мужской голос:
- Скажите, как вы предпочитаете, чтобы я к вам обращался. Мистер Шелтон, мистер Дракон или ещё как-нибудь?
Ответ: Зовите меня Имперский Маг.
Вопрос: Не расскажите ли вы о цели вашей организации?
Ответ: Конечно, расскажу, если вы этого и в самом деле хотите. Наша основная цель - пропаганда и поддержка христианства.
Далее обрыв в записи.
Ответ: ... не секрет. Вся территория Соединённых Штатов, на которой действует организация, называется "Невидимая империя". Она подраздеґляется на королевства - объединения нескольких смежных штатов. Королевства - на провинции. Провинции - на кантоны. Кантоны - на небольґшие группы-клаверны. Во главе "Невидимой Империи" стоит Имперский Маг. Королевством управляет Великий Дракон. Я ношу оба титула, поґскольку я еще возглавляю одно из королевств. (Обрыв в записи.) ...находится в руках Великого Титана. Местным отделением заправляет Великий Циклоп. У кажґдого Циклопа - двенадцать заместителей, именуемых "Ужасами".
- Впечатляюще! Не много ли ужасов на одного Циклопа?
- Нет, не много. Вполне достаточно.
- Сколько членов в вашей организации?
- Это секрет. (Обрыв.) ...ограничивается сейчас только миссионерством.
- Вы говорите о новых... тайные собрания... начать крестовой поход... (Фонограмма обґрывается.)
Инспектор (раздраженно). В чём дело?
Шеф. Это я приказал остановить пленку.
Инспектор. Но почему?
Шеф. Что вы думаете по поводу услышанного?
Инспектор. Мистика и бред средневековья.
Шеф. И всё-таки. Вы допускаете, что это реальность?
Инспектор. Уверен, все нити ведут в храм.
Шеф. Тайная организация баптистов или хиромантов?
Инспектор. Пока на этот вопрос ответить трудно. В любом случае, это преступники, которых надо обезвредить... А сами вы, что думаете по этому поводу?
Шеф. Вы хотите услышать моё мнение? Хорошо. Но прежде я должен взять с вас слово.
Инспектор. Слово?
Шеф. Да. То, что я скажу вам, останется в тайне. (Обращаясь к остальным.) Прошу всех выйти... Итак, инспектор. Что же вы молчите?
Инспектор. Я не намерен давать каких-либо обещаний! Я веду дело об убийстве, и сведения, которые я получу, будут, естественно, использованы при любых обстоятельствах.
Шеф. Превосходно. Но я искренне советую вам... Как преданный друг хочу... хочу предупредить вас. Знаете, совершенно безразлично найдете вы убийц или нет. Да! Это теперь уже не имеет значения. Я, если хотите, обо всём знаю, я знаю, кто убил этого негра.
Инспектор. Знаете?
Шеф. Я снимаю вас с этого дела... да-да, можете считать это официальным приказом. Передайте дело инспектору Богарду...