Вождь сидел на корме главного катамарана и с видом остроумного гида рассказывал об особенностях разворачивающегося перед нашими глазами величественного пейзажа.
Василий весело посматривал на всех своими голубыми и невинными глазами. Происходящее его явно забавляло.
Я понимал, что последствия нашего последнего путешествия могут оказаться самыми плачевными. Не мог же я выдать камни на берегу за людей нашего несуществующего племени.
Я не забывал, что вождь захочет познакомиться с представителями нашего племени, о котором я так много говорил.
Было от чего впасть в транс. Но почему все время только я думаю о будущем? О будущем, которое непременно приносит с собой одни неприятности. И выпутываться из них приходится мне.
Глядя на безмятежные лица моих спутников, я невольно подумал о нехорошем. Создавалось ощущение будто кто-то, словно создатель приключенческого фильма, придумывает всякие невзгоды, а они участвуют в наших приключениях на правах зрителя, который при настоящей опасности может переключиться на другой канал. Или я все-таки становлюсь мнительным? Люди устали от пережитых волнений и теперь воспользовались передышкой, чтобы по-настоящему отдохнуть? Пожалуй, так оно и есть.
Я, наверное, погорячился. Все опасности заранее не предусмотришь, а жить, как затравленный зверь, не годится. На соседней лодке плыли телохранители великого вождя племени Мумбо-Юмбо. Они чувствовали себя так же спокойно, словно вышли на утреннюю прогулку. А между тем наш остров с Кинг Конгом приближался. Настроение на лицах сопровождающих нас негров стало меняться. Все-таки никто из них не хотел быть съеденным. А может, неизвестные опасности их тоже пугали в одинаковой мере, что и меня. Тревожное настроение, наконец, передалось и моим спутникам.
В глубине острова показался огонь.
- Людоед готовит завтрак! - подсказал я вождю.
Еще не хватало, чтобы он захотел высадиться со своими головорезами на остров и провел инспекцию. Все-таки сложилось удачно. Выходит, хотя и невольно, наш любимый людоед пришел нам на помощь.
Дикари любезно и столь же поспешно попрощались с нами. Даже не стали сходить на землю. Видимо, сегодня встреча с любителем человечины в их планы не входило.
-Пока!
- Будьте счастливы!
Три сдвоенные лодки отчалили от песчаного берега.
Я вытер пот лба. Итак, одна проблема решена. Мне уже стало нравиться обманывать этих наивных детей природы. Да и мерзкий людоед со своим огоньком помог. Оставалась теперь еще одна проблема - сам людоед. Он-то никуда не исчез. И ситуация не изменилась в благоприятную для нас сторону.
Как вы помните, в последние дни на острове мы чувствовали себя не очень уютно. Скажу больше, наши отношения с хозяином острова были натянутые. Кинг Конг хотел есть, а из мясного на острове были только мы.
- Да он же гонит самогон, - вдруг догадался я.
Ребята заулыбались. Нам стало ясно, куда исчез людоед. Видимо, веселый малый ушел в запой и уничтожил весь запас спирта на острове.
- Идем! - сказал я.
- Куда?
Вопрос не прозвучал, но на лицах моих спутников я ясно видел каждую интонацию этого предложения.
- Надо придумать, как напоить нашего друга ядовитым отваром, - поставил я задачу перед нашими мыслителями.
Тихонько переговариваясь, мы стали подниматься на каменистую гряду. С высоты наблюдать за процессами, протекающими на интересующей нас местности, гораздо безопаснее, полагали мы справедливо.
- Ну и как мы поступим? - поинтересовался я через некоторое время у своих молчаливых спутников.
Опыта по части преступной деятельности у меня, как вы понимаете, не было.
Друзья пожали плечами. Можно было думать дальше. Время нас не подгоняло. Но вместе с тем, не решив проблему с людоедом, мы не могли рассчитывать на возвращение домой.
Я уже начал мечтать, просто грезить о тоскливых и долгих зимних вечерах перед телевизором в окружении пивных банок, слегка подогретой на микроволновке покупной пицце и приличной стопки на журнальном столике лениво просмотренных неоднократно журналов, среди которых превалируют "Плейбой" и "Пентхауз".
Более того, я, скажу откровенно, соскучился по белому фаянсовому другу. Надоело ходить в кусты и, извините за подробность, использовать в качестве туалетной бумаги чисто дикарские подручные средства. А мнением Лии по данному вопросу лучше даже не интересоваться, чтобы не нарваться на грубость.
Итак, на первое время нам удалось расстроить черные гастрономические планы людоеда, но дело этим не должно ограничиваться, если мы действительно хотим спастись. Что за удовольствие бегать по острову от людоеда или прятаться в складках скал и среди камней в тщетной надежде избежать смерти на вертеле? Никакого!
- Что ты стоишь?
Василий с Ильдаром, негромко переговариваясь, ушли далеко вперед. Я, державшийся Лии, вынужден был задать этот вопрос.
- Я думаю, - бесхитростно ответила она.
- А идти и думать ты не можешь?
- Нет.
Странная девушка. На ходу, видите ли, думать не может. Впрочем, я и прежде неоднократно замечал, что прекрасный слабый пол одновременно два дела не способен выполнять. Бывало, рассказываю на кухне соседке какую-то историю. Она трет на терке морковь и, вроде, слушает. Спрашиваю, как она относится к поступку персонажа, о котором я нелестно отозвался. Соседка со мной согласна. Но, что интересно, она начинает о чем-то говорить, подтверждая свои слова, и при этом рука ее само собой застывает на весу, замирает. Ну не может женщина одновременно делать два дела!
Помнится, мы хотели дать острову имя, и ничего умнее не придумали, как назвать его островом Невезения. Название как-то не прижилось, называли мы его между собой просто островом. Наверное, в этом есть определенная закономерность. Если бы у нас под рукой было два острова, когда мы придумывали названия, то смысл в топографических изысках какой-никакой имелся бы. А так... мы пошли по пути древних, которые называли свою водную преграду и гордость одним словом: река. Так появились у татар - Идель, у башкир - Агидель, у скифов - Дон, у манси - Обь, а у удмуртов, наших соседей, - Кама.
Такая история. Незамысловатая...
Пока я размышлял, Лия ушла вперед. Видимо, решила больше не думать. Когда я догнал нашу компанию, Ильдар заявил:
- Василий придумал классный план. Пусть он сам все расскажет.
- Мальчики, давайте лучше я, - влезла Лия.
Василий поскреб затылок.
- Хорошо, - согласился он.
- Мы находим логово людоеда. Потом... - Лия замолчала и пристально посмотрела на меня.
Думает, наверное, пойму ли я гениальность их замысла - не иначе.
- ... вы вместе или кто-то один из вас подкрадывается к жбану, в котором людоед хранит свое зелье, и... наливает туда наше зелье.
- Он же нас слопает! - поразился я.
- Да нет же! Ты ничего не понял.
- А что тут понимать? Все просто как дважды два.
- Только не спорь со мной, пожалуйста! Слушай внимательно...
- Я весь внимание.
Лия была чересчур нервозна, чтобы начинать с ней диспут сложного необразного характера. Это ясно как дважды два. Дело в том, что я уже давно понял: Лия особой рассудительностью не отличается.
- Я выхожу на открытую площадку...
- На площадку?
- Ну да, на открытое место. Но вдали от людоеда. .. Чтобы он мог видеть, но напасть не мог.
- Уже интересно.
- Безусловно. А потом... начинаю исполнять стриптиз.
У меня выпала челюсть. Если бы это был протез, сейчас я бы ее потерял.
- Ты... и людоед...
Я не сразу нашел нужные слова.
- Ты думаешь, людоед потеряет голову?
- Ты же потерял!
Ильдар подпрыгнул от восторга.
- Ты... и в самом деле собираешься это проделать? - засомневался он.
- Все путем! У меня нет аристократических замашек.
Вот это ответ!
Впрочем, актриса Сара Бернар в 70 лет сыграла 13-летнюю Джульетту. У женщин самомнение безгранично.
- О, эти женщины! - невольно воскликнул я.
- Артур, что такое?
- Я подумал...
- Говори!
- Ты когда-нибудь исполняла стриптиз?
- Нет, а что?
- А голой себя в зеркало видела?
- Ты на себя посмотри! - сказала Лия, противно хихикая.
Она уже схватила мою мысль.
- Мне нет необходимости. Я каждый день в зеркало смотрюсь, когда бреюсь. Во всяком случае, ни одного дня раньше не пропускал.
- И что-нибудь привлекательного ты в зеркале видел? Или только объект для бритья? - с нехорошим, мстительным чувством спросила Лия.
- Настоящим женщинам нравятся лысеющие мужчины.
- Не думаю, - нехорошо усмехнулась она.
- Тебя я не имел в виду. Я же сказал: настоящим женщинам!
Лия начала бурно протестовать.
- Делай, что хочешь!
Выслушивать ее тирады - ну уж нет, увольте!
Но эмоциональный Ильдар принял ее сторону, а рассудительный Василий - мою. Мнения разделились.
- Это реально!
- Да бросьте!
- Не смешите меня!
- И не смешно вовсе...
Спор уже идет в очень эмоциональных, а оттого увлекательных и забавных выражениях.
- Подождите!
Я приложил палец к губам. Этот незатейливый знак, пожалуй, во всем мире и у всех народов символизирует таинственность и тишину. Спорщики притихли.
Я уловил слабый запах. Людоед где-то поблизости, догадался я.
Мы шли по заросшему мелкими колючками склону.
Я никогда прежде не бывал в этом месте, и теперь понятия не имел, где мы находимся. Но окрестности произвели на меня приятное впечатление и, пройдя вдоль зеленой живой изгороди из сплетенных лиан, мы оказались на краю обрыва.
- Ты почему остановился? - спросила Лия.
Я молча показал вниз. Там, на краю чащи, в зарослях каких-то колючек стоял людоед и чесал себе живот.
- Что это с ним? - взвизгнула Лия, увидев то же, что и я.
- Так бывает, - ответил я.
Глаза людоеда выкатились из орбит от ужаса и, наверное, удивления. Видимо, Лия все-таки напрасно подала голос. Вполне могло случиться так, что мы прошли бы незаметно мимо. А так, благодаря девичьим голосовым связкам, людоед увидел нас. Вне всякого сомнения. Особенно, если учесть, что прежде он никогда не смотрел на мир такими большими и удивленными глазищами.
Я опять вспомнил, как одному из нас пришла счастливая идея отравить людоеда.
- Эх вы! - раздосадовано хмыкнул я.
Людоед был реальной и живой угрозой. Не считаться с ним мог только тот, для которого вопрос жизни и смерти не являлся чем-то важным или заслуживающим внимания. Нам, колонистам острова, главным хирургом и поваром которого был этот хулиган, все это уже надоело. Более того, этот великан уже давно сидел в печенках.
- По-моему, самое время запустить в ход наш замечательный план, - сообщила Лия.
Я пожал плечами. Если ей не терпится испытать яркие впечатления, пусть пробует.
- Я пойду.
- Замечательно, самоубийства приветствуются.
Людоед, надо думать, не ведал, что расположение звезд на небе сегодня для него неблагоприятно. С необыкновенной решимостью в глазах Лия начала скидывать с себя одежду.
Похоже, это явление исполняющей стриптиз девушки было действительно шокирующим. Досуг в виде пьянства для людоеда закончился плачевно и сказался на его умственных способностях. Иначе чем объяснить, что алкоголик внезапно упал на колени и стал, похоже, молиться на манер мусульманских паломников.
- Стой! - закричал Ильдар.
- Подожди, Лия!
Это сказал свое слово Василий.
Лия остановилась в нерешительности.
- Не трать напрасно энергию, - объяснил я, - мы не сможем воспользоваться беспомощным положением людоеда.
- Да, мы не знаем, где запасы алкоголя у этого алкоголика! - вскричал Ильдар.
У нашего фотографа была странная манера разговаривать, задирая плечи и вскидывая длинные руки. Случайно подняв голову, людоед увидел эту картину и еще больше упал на колени.
- Бежим, пока он занят! - подсказал я.
В зарослях цветущего папоротника мы остановились, чтобы перевести дух.
- История повторяется, - печально произнес Василий.
Он уже привык к опасностям, связанным с людоедским соседством, и ко всему относился скорее как к данности, чем к великой беде.
Над головой громоздились какие-то плоды, созревшие под ласковым южным солнцем и, тем не менее, густо усеянные колючками.
- Надо, видимо, искать его самогонный аппарат, - пришел к верной мысли Ильдар, - мы видели его за зарослями на южной оконечности острова.
Запах разлагающихся растений и прелый от сырости воздух обволакивал наши тела, когда мы спустились в низину. Где-то поблизости был лагерь нашего недруга.
- Что это? - испугалась Лия.
Мы прислушались. Шум слышался явственнее и громче.
- Это он! - Ильдар догадался сразу.
Впрочем, ни у кого не было сомнения, что людоед преследует нас, чтобы попробовать на вкус.
Я слишком хорошо знал людоеда, чтобы ошибиться на этот счет.
- Что-то ничего не слышно... - прошептал Василий.
Похоже, людоед остановился и принюхивался, чтобы выбрать верное направление.
- Точно! - я показал вперед себя пальцем.
Послышался странный хруст в чаще папоротников, и стало явственно слышно учащенное дыхание преследующего нас великана.
Я обернулся. Это, оказывается, с шумом побежал Василий. Да так быстро, словно дверью ему прищемили хвост.
Вы можете обвинить меня в трусости, но, если быть объективным, внезапно появившийся и нависший над нами великан не дал нам возможности что-то обдумать и принять правильное решение.
Самым грамотным было в нашей ситуации стремглав разбежаться во все стороны. Поймать он мог только одного. Тогда оставалась возможность остальным обмануть людоеда. То есть спасти попавшего в лапы кровожадного людоеда или, в крайнем случае, отомстить за него. Обычно лучшие трюки в опасных ситуациях придумывал я. Не взирая на правила хорошего тона, я просто обязан был спастись, бросив остальных на произвол судьбы. Минутная заминка - и я оказался бы в беде. Такого потрясающего невезения я позволить себе не мог. Поэтому я упал на четвереньки и бросился навстречу опасности. Людоед рвался вперед, в результате он попросту не смог адекватно на меня отреагировать.
Мне оставалось только радоваться, что великан протянул руки перед собой и упал вперед, оставив мне пространство за собой для маневра.
С полсотни шагов я прополз на четвереньках, а потом вскочил на ноги и побежал во весь дух прочь.
Долгий, протяжный крик преследовал меня, пока я все дальше и дальше отдалялся от опасного места.
- Людоед дело знает! - орал я, скорее интуицией, чем чувствами улавливая, что Лия не успела скрыться вовремя.
Кто-то все равно должен был попасть в лапы этого волосатого зверя. Он действовал с мастерством старого, многоопытного преступника.