Аннотация: Приключения олимпийского чемпиона Арата Афинского продолжаются.
Глава девятая
Пришло тревожное с востока
Сюда известие о том,
Что Гунн идет в сарматский дом,
Теснит союзников жестоко.
И вот аорская орда
Спешит на помощь к ним туда.
Собрал союз сарматов силы
И дал пришельцам страшный бой,
И предки грозного Атиллы
Вернулись в край великий свой.
В сарматах вызвал восхищенье
Арат большое в том сраженье:
Ведя аорсов за собой,
Победным сделал этот бой -
Прорвал он в центре гуннов лаву
(Другой не знали они строй).
Стяжал среди сарматов славу
Арат большую также тем,
Что равных он не знал совсем
В борьбе простой, забаве главной
Тогда народов кочевых,
Победа в чем не меньше славной
Считалась, чем в боях лихих.
Орда аорсов здесь подольше
Осталась жить, чтоб было сил
Союза в этом месте больше
И гуннов снова отразил,
Вернутся если те обратно.
Сменились зимы многократно.
Теперь Арат сказал жене:
"Аэла, долг перед семьею,
Считаю, выполнил вполне.
Родили пять детей с тобою.
И есть наследница средь них,
Любовь сородичей твоих.
Хочу в Танаис возвратиться,
А то, боюсь, он без меня
От орд не сможет защититься
И буду жить, себя виня".
Ему ответила Аэла:
"Ну что же, ладно, хоть тебя
Пустить бы очень не хотела,
Не меньше прежнего любя,
Но мне понятно, что тобою
Владеет сильная тоска:
Оседлым людям, я порою
Слыхала, очень нелегка
С любимой родиной разлука -
Она для них, как будто мука.
Езжай поэтому домой -
Пущу тебя, любимый мой.
Арат вернуться рад в Танаис.
Вернуться рад, наверно, так
В родимый край весною аист
Из тех краев, где был чужак.
И в этом городе стал самый
Большой богач, поскольку он
Аорской самой главной дамой
Немало был обогащен.
Хороший дом купил. Поместье
Еще к тому ж завел в предместье
Большое очень. И страда
Когда бывала, там танаты
Трудились многие, всегда
Довольные размером платы,
Согласной с вкладом их труда.
И деньги дал на укрепленье
Стены защитной городской,
И дал еще на возведенье
Строений в части порта той,
Где входит в море ток речной.
А царь, узнав о возвращенье
Того, кто в каждом вызывал
И в нем, монархе, восхищенье,
Прислал гонца, с ним -
приглашенье
К двору, в котором обещал
Большое в службе продвиженье.
В письме ответном написал
Арат, что хочет здесь остаться -
Защитой города заняться
Восточной боспорской земли.
Гонец уплыл, уже вдали
Его корабль, исчез из виду.
Арат подумал: вдруг обиду
Царю отказом он нанес.
Однако нет: гонец привез
Монарха новое решенье -
Его, Арата, назначенье
Пресбевтом снова, а тому,
Кто ныне он, вознагражденье
За ревность в службе - к своему
Двору прибыть шлет повеленье,
Где даст большое положенье.
Народ Танаиса был рад,
Что вновь пресбевтом стал Арат,
Хотя им прежний не был в тягость,
А был, пожалуй, больше в радость:
Не много требовал от них
Трудов учебных боевых,
А с этим много выполнений
Военных разных упражнений.
Но им возможная война
Не столь уж кажется страшна.
А вот соседям не по нраву,
Что рядом снова этот грек,
О коем знают, что он славу
Стяжал, как истинный стратег,
Среди вождей военных первый
Орды аорсов да к тому ж
Ее царицы, этой стервы,
Для войн рожденной, грозной,
муж.
Арат нарочно по округе
Пускает ложный слух о том,
Что прочь умчался от супруги,
Поскольку с ним как с чужаком
И ей постылым муженьком
И, чтобы замуж выйти снова,
Была расправиться готова.
И все поверили кругом.
Пресбевт до этого здесь бывший,
Прекрасный, видно, дипломат,
Со всеми ордами друживший,
Сиракам был совсем, как брат.
Наследьем этим в отношеньях,
Забывши тоже о сраженьях,
Герой наш пользоваться рад.
Прошло уже десятилетье,
Как помер злобный царь Сунак.
Сираков ныне царь - Кончак.
Совсем не принял он в наследье
Большую к боспорцам вражду.
Напротив, любит он эллинов,
Боспора дивных властелинов.
Прислал письмо Арату: "Жду
Тебя на праздник наш великий,
На самый главный сабантуй -
Свое присутствие даруй".
Арат прибыл. Повсюду клики -
Идет уж праздник. Все же он
Приехал вовремя. Поклон -
Царю, конечно. Тот сажает
Его средь позванных гостей,
С царицей сам где восседает
Со свитой гордою своей.
Большого пира ждут, но прежде
Проходят споры меж мужей
Спортивным образом в надежде
На царский приз. Куда ценней,
Однако, слава чемпиона -
Так было и во время оно.
На радость зрительской толпе
По уж протоптанной тропе
Несутся всадники и метко
Пускают стрелы иль мечом,
Копьем разят мишень, причем
Искусно тоже: очень редко,
Когда не точно - все мужи
В военном деле хороши,
И страшно будет, если злоба
Войны опять их поведет.
Пришел момент, который ждет
Народ собравшийся особо -
Борцы теперь выходят в круг.
Решат их спор сплетенья рук.
Взыграли чувства у Арата:
Борьба с могучими - отрада
Всегда любимая ему.
Сидит, однако, потому,
Что возраст подлая преграда
Для столь желаемых отрад -
Уже Арату пятьдесят,
А все борцы здесь молодые,
Из бронзы будто бы литые
У них скульптурные тела.
А чтоб борьба острей была,
Призы проводят перед теми,
Кто в спор борцов вступить готов:
Изящных стройных скакунов -
Один получен будет всеми
За лишь участие, а тот,
Кто верх над всеми здесь возьмет,
Получит главный приз - и тоже
Коня, но много лучше все же,
Еще к тому же и доспех,
Который сделан преотлично:
Такой бывает не у всех -
У самых главных лишь обычно.
Еще получит за успех
Подарок тоже очень ценный -
Для ласк цветок прекрасный
пленный.
"Сильней кто будет - все твое, -
Сказал подарки представлявший. -
Вчера лишь взяли мы ее.
Сираков степь пересекавший
На запад ехал караван
Из очень дальних, дальних стран.
Его охрану перебили.
Они аорсами все были.
Красотка эта и была
Его хозяйкою - парфянка,
А родом сакская гречанка -
Такой ответ она дала.
Аорсов стражами наняла,
Как нам красавица сказала,
Поскольку знала, как сильны
Орды ужаснейшей сыны.
(Парфяне - народы, входившие в парфянскую конфедерацию. - П. Г.
"Сакская гречанка" - имеется в виду гречанка, жившая на тер-
ритории саков, одного из индо-
иранских народов Средней Азии,
входившего в парфянскую кон-
федерацию. После завоеваний
А. Македонского здесь появилось
много греческих городов. - П. Г.).
Арат был тоже в восхищенье.
Сильней вгляделся и глазам
Своим не верит в изумленье.
Кого же он увидел там?
А ту, кто разве в представленье
Ему могла ль нуждаться? Да,
Ее узнал он без труда.
Но, может, просто так похожа -
Людей похожих много все же.
Арат вскочил, подходит к ней,
К жене, наверное, своей.
И здесь при близком рассмотреньи
Осталось менее сомнений.
Но мимо та глядит и так,
Как будто ей он не известен,
Мол, что уставился, чудак?
Мол, твой нисколько не уместен
Ко мне внезапный интерес.
Но для него - сильнейший стресс.
И он глядит и глаз не сводит.
И речь по-эллински заводит,
Поскольку все же не дурак -
Прекрасно знает, что сирак
Любой аорский понимает,
А греческий не всякий знает.
Сказал: "Аэла, это ты?
Могу ль забыть твои черты?
Ко мне ты ехала, наверно,
Но путь сложился слишком
скверно".
Она шепнула: "Угадал.
Я им немало наболтала.
Родимый брат Кончака пал:
Сираков вся орда видала,
Что я в него стрелу послала.
Лицо запомнить не могли,
Поскольку видели вдали.
Когда б сиракам я сказала,
Иль ты откроешь им, кто я,
То жизнь окончится моя".
Арат подходит к балдахину,
В тени которого сидит
Сиракский царь, а тот глядит,
С лукавинкой состроив мину,
С усмешкой легкой. Говорит:
"Арат, гляжу, уж ты во власти
Ее красы и сильной страсти".
Арат ответил: "Ерунда -
Она не так уж молода".
"Пожалуй, правда, не молодка,
Однако дивная красотка".
"Продай ее мне, государь".
"Ага, ее ты принижаешь,
Поскольку цену ей сбиваешь".
"Получишь денег целый ларь".
"Тебя безмерно уважая,
И так бы просто подарил,
Но мой глашатай посулил,
Мои награды представляя,
Среди главнейших из призов
Красотку эту, и каков
Монарх в глазах народа будет,
Другую если даст взамен?
Его честь сразу поубудет,
А может, и презренья плен
Мне даст в решениях нетвердость,
Вождя попранной будет гордость.
Давай, тебе другую дам".
"Другую взять могу и сам,
Купив на рынке без проблемы,
Но только эта мне нужна".
"Тогда во власти мы дилемы".
"Она мной будет решена,
Надеюсь я, по крайней мере,
Хотя не очень в это верю.
Хочу принять участье я
В борцовском вашем состязанье".
"Тебя порадует дерзанье -
Красотка будет та твоя, -
Мелькнула вроде бы усмешка
В глазах Кончака, мол: "потешь-ка".
Начались схватки силачей.
В толпе поднялся шум сильней.
Кому бороться с кем, решенье
Обычный жребий принимал.
Давало многое везенье.
Хотя бы раз кто проиграл,
Из этой гонки выбывал.
Арат сумел довольно просто
Уже осилить пятерых,
Весьма внушительного роста -
Приемами он бросил их,
Идущих с натиском свирепым.
Решеньем жребия нелепым
Шестой противник ему дан -
Могучий самый великан.
Борьба была ожесточенной.
Арат почти был обреченный
На то, что будет побежден.
Эллинский вспомнил чемпион,
Как он в Олимпии в финальной
Борьбе сошелся вот с таким
Атлетом мощным сверхбольшим
И дал урок ему печальный -
Закончил быстро схватку с ним.
Но был тогда он молодым,
В толпе кричали афиняне,
А здесь поддержка у того,
Свернуть не может он кого.
И все уверены заране
В победе только своего.
И вдруг - рывок: гигант-кочевник
Лежит под эллинским борцом,
Как крепкий куст степной борщевник,
Кибитки смятый колесом.
Вскричать готовая уж фразу
Хвалы победной вся толпа
Умолкла, павши духом сразу:
Никто не ждал, что, как клопа
Придавит эллин их героя.
Бывает чудо все ж порою.
Сираки все удручены,
Обидой к эллину полны.
Борцов еще не побежденных
Осталось двадцать, но у них,
Арата силой пораженных
И этой схваткой убежденных,
Что шансов нету никаких,
Отпало всякое желанье
Продолжить дальше состязанье,
И вглубь притихнувшей толпы
Они ушли, нахмурив лбы.
Награду нашему герою
Кончак вручил, сказав: "Не скрою,
Что я за наших огорчен.
Тобой, однако, восхищен.
Хочу блестящую удачу
Приятней сделать я твою.
Поэтому тебе даю
Кибитку ту как раз в придачу,
В которой ехала она,
Что мной тебе подарена".
"Тобой по-царски я одарен
И очень, очень благодарен".
"С удобством ты поедешь в ней
Домой с наложницей своей.
Но что я вижу?! Просто диво!
Красотка смотрит на тебя
Не как на прочих, не спесиво,
А так, как будто бы любя,
С восторгом, кажется мне, даже:
Похоже смотрит на пропажу
Любой, когда она нашлась.
Моим парням сопротивлялась -
Нисколько в руки не далась,
Как зверь какой-то отбивалась
Иль целый воинов отряд,
Мои джигиты говорят.
Имеешь к пленнице, похоже,
Арат стремление ты то же.
Кибитка вон стоит твоя,
Где можешь с ней уединиться.
Прошу тебя, однако, я
Не дать объятьям долго длиться.
Начнется пир уж через час.
Прошу тебя, порадуй нас
Своим присутствием, дружище.
Спешу заверить, что на нем
Отнюдь не будет скукатища,
А будут пляски, песен гром
И будет доброе винище.
И вот они опять вдвоем
В уютном сумраке кибитки.
Она кочевнику, как дом,
Жилище будто бы улитки.
Безумной радостью объят
Обнял красавицу Арат,
Свою любимую супругу.
Прижались сладостно друг к другу,
Восторги страсти торопя.
В который раз обоих ласки
Ведут мирами дивной сказки.
Когда смогли прийти в себя,
Вернулся дар к ним связной речи.
"Пошла на трусость я, любя,
А все, мой друг, из-за тебя.
Не пала вместе с теми в сече,
Кто был в пути со мной тогда,
Когда постигла нас беда:
Сидеть осталась я в кибитке,
Сняла оружие в попытке
Сойти за мирную жену,
Гречанку будто. Ну и ну.
Увидеть так тебя хотелось,
Что вся иссякла моя смелость.
Решила: в плен я попаду,
Возможность все-таки найду
Тебе в Танаис весть закинуть,
Где можешь ты найти жену -
Придумал ты бы, как в плену
Не дать своей супруге сгинуть".
"Могу ль винить тебя? - Арат
Сказал жене. - Я не сармат:
По мненью греков нет позора,
Когда от воинского спора
Подальше держится жена.
Не должно быть ей амазонкой,
Пускать стрелу тетивой звонкой.
Война для мужей создана".
("...Пускать стрелу тетивой звон-
кой". - Лук и стрелы были основ-
ным оружием амазонок. - П. Г.).
"Орду вручила нашей дочке
Старшой я в руки: без отсрочки
В права вступает пусть она -
Вождем быть просто рождена".
Когда приехал с сабантуя
Арат с Аэлой, здесь его
Встречали шумно, салютуя, -
Узнать успели большинство
О славном первенстве Арата:
Молва курьерами богата.
Сбылась Аэлина мечта:
Живет теперь среди эллинов,
Над камнем дивных властелинов.
Кругом такая красота -
Скульптуры эти, храмов зданья.
Жилые хоть не красивы
Снаружи, улицы кривы,
Зато удобств для проживанья
В домах немало, а внутри
Они красивы - наслаждайся,
На роспись стенную смотри
И смысл картин понять старайся.
Жильцы Танаиса тому
Довольно сильно удивлялись, -
Иные даже и смеялись
Над этим скрытно, - почему
Пресбевт наложнице такие
Дает в семье права большие,
Как будто та его жена.
Они понятья не имели,
Что есть жена и в самом деле:
Была о том утаена
Аратом правда и понятно -
О ней же ведь он многократно
Плохое людям говорил:
Нарочно сеял эти слухи.
К таким не очень-то все глухи.
Серьезный повод, впрочем, был.
Арат на рынок сам приходит,
Купца аорского находит.
Велит письмо свести ему:
Читатель понял уж кому
Пресбевт направил свои строчки -
Конечно, старшей его дочке.
Была хоть очень молодой,
Аорской правила ордой.
И вот какое содержанье
Имеет важное посланье:
"Жива, здорова мать твоя
И так же жив, здоров и я.
Однако было нападенье
В пути разбойников, но кто
Дерзнул на это преступленье
Пойти, не знаю я про то,
Поверь, совсем". Он специально
В письме об этом умолчал,
Иначе, что прекрасно знал,
Орда ответит восьмибально
Тогда сиракам - будет шквал
Такой вторженья, что нормально
Не сможет и Танаис жить -
Путей торговых многих нить
Прервется сразу и расходы
Купцов превысят их доходы,
А город создан для купцов.
Прислала дочь дары большие
И с ними крепких молодцов,
Что были воины лихие.
Под видом, яко бы, рабов
С Аратом и Аэлой жили,
А также в качестве гонцов
В орду аорскую спешили.
Они с Аратом каждый день,
Когда во дворик от строений
Наружных внутрь сходила тень,
Военных много упражнений
Любили дружно выполнять,
Желая форму поддержать.
Спокойней с ними отпускала
Аэла мужа на войну -
Прошел он с ними не одну.
Сама ж от этого отстала -
Совсем гречанкой будто стала:
Ее обитель - гинекей.
Средь женской челяди своей
Проводит дни. Но все ж порою
Вскипает в ней сарматский дух.
Приходит к нашему герою,
Когда разит он сразу двух
(Мечом, конечно, деревянным,
В ученьях другом постоянным)
И тоже рубится тогда,
Боец свирепый, как всегда.
(Гинекей - женская половина в
древнегреческом доме. - П. Г.).
Порой родные пела песни,
Чтоб было жить поинтересней.
Еще родили двух детей
Арат с Аэлой - сыновей.
Счастливы были в здешней жизни
И верны Боспору - отчизне.
Стоял Танаис, как скала,
Форпост державы многославной.
Она со степью своенравной
Разумно делала дела,
С большим искусством морехода,
Ведет который среди волн,
Порою бурных очень, челн.
Когда ж военного похода
Борьба сменяла те пути,
Могли которые найти
Боспорской власти дипломаты,
Тогда шли греки смело в бой
И с ними синды, иксаматы,
Сатавки, псессы и танаты,
Фалангой шли, равняя строй,
И с ними был и наш герой.