Людмила Милославец : другие произведения.

Пола Тимм Три бриллианта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Три бриллианта Неожиданное предложение от пожилой леди Эттуш-Грэй, не оставляет Поле Тимм выбора и она отправляется в старинное поместье "Три ивы", чтобы расследовать странное происшествие. Это едва не стоило ей жизни, отняло старого друга, но позволило найти нового ... Справедливость есть постоянная и неизменная воля, каждому воздать по заслугам.

  
   Три бриллианта
  
   Глава I
  
  Риббе - большой промышленный город на северо-востоке центрального округа - пробуждался медленно. Сначала по сонным улицам потянулись зеленщики, торговцы рынков и запустили роботов-уборщиков дворники, потом пробежали приходящие слуги, спешащие приступить к ежедневным обязанностям, за ними промчались на автолетах служащие. Затем в парках и на набережной широкой и полноводной реки Вольной замелькали яркие спортивные костюмы любителей здорового образа жизни.
  Пола вернулась с пробежки. Дэйк, её верный четвероногий друг, получив утреннюю порцию здоровья и корма, растянулся в центре солнечного пятна у распахнутой настежь двери на широкую лоджию.
  Пола вышла из душевой и с удовольствием уселась на лоджии в плетеное кресло, которое уютно пристроилось под сенью плетущихся по декоративной решетке роз. В её руке источала аромат чашечка кофе, со столика манило блюдце с любимым бисквитом. Перед ней открывался великолепный вид на реку и огромный парк за ней.
  "Жизнь прекрасна, - было написано на умиротворенном личике девушки. - Как же все хорошо складывается! Тьфу, тьфу, чтоб не сглазить".
  После приключения в Нэнте прошел месяц. Родители наотрез отказались взять назад деньги из её приданого, и Пола решила прежде всего устроить свой быт. Купила замечательную квартиру в престижном районе на набережной реки Вольной. Обустроила её по своему вкусу и теперь была готова приступить к поискам работы.
  Неожиданный звонок в дверь прервал её размышления по этому поводу. Пола открыла - на пороге стояла женщина почтенного возраста. Её наряд был, мягко говоря, не из современных, но классически-стильным. Смешная шляпка, кокетливо примостившаяся на пышной прическе, завершала этот образ.
  - Могу я видеть Полу Тимм? - приятным низким голосом осведомилась ранняя посетительница.
  - Это я, - удивленно ответила растерявшаяся девушка. - Чем обязана?
  Дама удовлетворенно кивнула и шагнула через порог. Поле пришлось торопливо посторониться, чтобы пропустить нежданную гостью. Та прошла в гостиную и, окинув комнату внимательным взглядом, повернулась к поспешившей за ней девушке.
  - Меня зовут леди Эдитт Орли Эттуш-Грэй. Я приехала из поместья "Три ивы" затем, чтобы просить вас расследовать смерть моей кузины и пропажу фамильной драгоценности - черного бриллианта "Око вселенной". Ведь вы, разумеется, слышали о знаменитых алмазах рода Эттуш?
  Пола смущенно пожала плечами:
  - Нет, простите.
  - Нет?! Милочка, вам придется хорошенько изучить родословную аристократических семей и особенности их жизни, чтобы впредь не попадать в столь неловкое положение, - поучительным тоном отчитала её странная женщина.
  - Зачем? - не поняла Пола.
  - Затем, что в дальнейшем вам это может очень пригодиться. Собирайтесь. У нас не слишком много времени ...
  - Но я не хочу никуда ехать! - Пола начала раздражаться - У меня есть планы ...
  - Ваши планы придется отложить. Внизу ждет аэромобиль, так что я никуда без вас не уеду!
  Леди Эттуш-Грэй демонстративно присела на краешек стула и улыбнулась. Поле в её улыбке почудился хищный оскал акулы.
   - Послушайте, я не сыщик. Я ничего в этом не понимаю. Вы должны обратиться к профессионалам ...
  - Милиция три десятка лет гонялась за Кротом, а вам понадобился лишь день, чтобы раскрыть его инкогнито! - раздраженно воскликнула леди Эттуш-Грэй. - Газеты просто захлебывались в восторженных отзывах о вашей работе. Какие вам еще нужны доводы? Вы прирожденный сыщик, милочка, вот и смиритесь с этим. Если вам удастся распутать и мое дело, считайте, что известность вам обеспечена.
  - Но я не хочу быть сыщиком! Мне нужно искать работу, и вообще ...
  - Если вы найдете убийцу и алмаз, то вам больше не нужно будет беспокоиться о пропитании - я умею быть благодарной, - убедительно проговорила леди Эттуш-Грэй. - Частный сыск, моя дорогая, станет для вас лишь хобби. Так что давайте не будем спорить.
  - Но у меня собака, - в отчаянии прибегла к последнему аргументу Пола, - мне некуда её деть.
  - Славный пес, - тут же нашлась пожилая леди, - поверьте, в моем имении ему будет намного вольготней, чем в тесной квартирке на шестом этаже ...
   ... Через десять минут девушка сидела напротив настырной леди в просторном, явно собранном на заказ, аэромобиле. Салон с мягкими белоснежными сидениями был отгорожен от водителя прозрачной перегородкой, снабжен баром с прохладительными напитками, а его бесцветный купол и стенки можно было затенить при помощи автоматической системы.
  Аэромобиль сделал над городом широкий разворот и взял курс на восток.
  - Для начала я расскажу вам историю своей семьи, чтобы вам было легче ориентироваться в произошедших событиях, - проговорила леди Эттуш-Грэй. - Эттуш - один из старейших и богатейших родов страны. Первое упоминание о нем относится к началу Новой эпохи, но род, разумеется, гораздо старше. Впрочем, это не имеет прямого отношения к нашему делу.
  История же бриллиантов началась примерно шестьсот лет назад. В те времена наша семья занималась выращиванием и продажей зерновых культур, овощей и фруктов. Мы владели обширными земельными угодьями на Востоке, были достаточно богатыми и успешными.
  Однажды в заморских странах разразилась небывалая засуха и грянул голод. В наше государство потянулись обозы за хлебом и другими продуктами. Соседи моего пра-пра-прадеда быстро распродали все, что у них было, но ушлый Грудд Эттуш не торопился. Приятели посмеивались над ним, говорили, что скупость его когда-нибудь разорит. Но прадед лишь усмехался себе в усы и ждал. И вот, когда уже ни у кого ничего не осталось, в наше поместье прибыл большой обоз. Купец готов был заплатить любые деньги, чтобы приобрести продукты для умирающих домочадцев.
  Тогда-то у нас и появились эти огромные алмазы: белый - "Звезда востока", черный - "Око вселенной" и красный - "Сердце дракона".
  У прадеда было три дочери и четыре сына. Сыновья в наследство получили землю, а дочерям в качестве приданного достались камни. А они, поверьте мне, были гораздо дороже земли. Но так как наш предок был не без причуд, он оставил своим наследницам условие: камень получает старшая дочь семьи лишь в том случае, если сохраняет за собой родовую фамилию - Эттуш. Фамилия мужа становится её приставкой, что вы можете наблюдать и в моем случае.
  Долгие века камни переходили от матери к старшей дочери трех ветвей рода, созданных первыми владелицами алмазов. Но вот случилось так, что мы, три кузины, оказались последними в своих родах. И у нас тоже нет детей. Моя кузина, леди Лисбет из ветви Эттуш-Бри, еще в юности пожелала уйти в монастырь.
  - Простите, а её камень? - перебила Пола рассказчицу. - Она отдала его в монастырь в качестве взноса?
  - Нет. Камень ни при каких обстоятельствах не может покинуть семью. Если в ней нет женщины, то есть рождаются только мальчики, камень хранится в особом тайнике до тех пор, пока не появится очередная наследница. Но, как я сказала выше, Лисбет была последней наследницей, и "Звезда востока" хранилась у нее.
  - Понятно. Продолжайте, пожалуйста.
  - Вторая моя кузина, владелица "Ока вселенной" леди Сванхилда Эттуш-Тринн, в детстве переболевшая тяжелой болезнью, не могла иметь детей и поэтому осталась одинокой. Я овдовела, не успев завести ребенка. Таким образом, женская линия наследования камней прервалась, и право на владение камнями после нашей смерти должно перейти к кому-то из женщин по мужской линии наших семей, которые станут новыми родоначальницами следующих ветвей, владеющими драгоценностями. Решать, кому достанется камень, предстояло каждой из нас на свое усмотрение.
  До сих пор мы хранили свои камни у себя в тайниках и ничего не предвещало беды. Но в прошлом году начались трагические события, которые и привели меня к вам, госпожа Тимм.
  Каждый год, в праздник Вселенской Матери, мы с Сванхилдой приезжали в монастырь, чтобы проведать нашу кузину - затворницу Лисбет. Год назад мы, как всегда, приехали к ней. Все было замечательно. Но на второй день праздника кузина внезапно умерла. Это был, как мы сначала подумали, несчастный случай. Лисбет была подслеповата и, когда шла со службы, оступилась на ступеньках, упала и сломала позвоночник. Она умерла, так и не придя в сознание.
  - А камень?
  - Лисбет всегда была не от мира сего. Как мы узнали позже: она перепрятала свой бриллиант, однако никому не сказала, где находится её новый тайник. Так что теперь никто не сможет разыскать "Звезду востока". Там же, вероятно, находится и её завещание.
  - Вы сказали, что сначала приняли её смерть за несчастный случай. Что заставило вас думать по-другому?
  - Внезапная смерть моей второй кузины, Сванхилды. Все выглядело так же: несчастный случай. Кузина была моложе меня и еще могла кататься верхом. Вдруг её лошадь понесла, Сванхилда упала и свернула себе шею. Но ...
  - Но?..
  - На её костюм для верховой езды была приколота брошь ... точно такая же, какую мы нашли на блузе под монашеской робой Лисбет. Представляете?! Брошь из довольно качественной бижутерии. Но Лисбет никогда не носила украшений (наличие у нее этой дешевой безделушки привело нас в замешательство), а Сванхилда ни за что не надела бы на себя подобную вещь.
  - А алмаз леди Сванхилды?
  - "Око вселенной" исчезло. Мы проверили. Тайник пуст. Теперь моя очередь!
  - Так почему же вы рискуете своей жизнью?! - в панике воскликнула Пола. - Я не справлюсь! Я не смогу!
  - Сможете, - твердо проговорила леди Эттуш-Грей. - Я вам доверяю, а милиции - нет.
  - Это глупо и безрассудно, леди Эдитт. Довериться неумехе - безумие! Позвоните инспектору Ганжию, он превосходный сыщик ...
  - Нет. Если вы не возьметесь за расследование - что ж пусть так и будет. Меня, может быть, ждет та же участь, что и сестер. Мой камень будет украден, а преступник так и останется на свободе.
  Леди Эттуш-Грэй упрямо сжала губы и отвернулась к окну.
  Поле осталось лишь беспомощно развести руками.
  
  ***
  
  Поместье "Три ивы" оказалось очень большим. Полукруглое многоэтажное строение со шпилем посредине утопало в зелени. Огромный парк, обрамлявший его, спускался к широкой тихоструйной реке. Немного в стороне стоял двухэтажный дом с флигелем для прислуги, еще дальше располагались великолепные конюшни, с огороженным выгулом, большая псарня, с вольготными вольерами, и другие службы. Дальше, насколько хватало взгляда, простирались пологие холмы с большими рощами и полями, характерными для этой природной зоны.
  Пола знала, что за ней начнутся ровные, как стол, просторы восточного округа, пригодные для земледелия и садоводства.
  - Осенью у нас собирается много друзей: здесь великолепная псовая охота. Есть кабаны, олени, зайцы и множество птицы, - с гордостью проговорила леди Эдитт. - Так что ваш питомец еще и не захочет от нас уезжать, - добавила она, потрепав Дэйка по холке.
  Пес умильно прищурился, а Пола взглянула на него, как на предателя.
  - Несчастье с леди Сванхилдой случилось здесь?
  - Да. Она приехала на мой день рождения. Это случилось три дня назад. Я отправилась за вами сразу после её похорон.
  - Кто живет вместе с вами?
  - Я представлю всех за чаем. Сейчас же мне необходимо немного отдохнуть.
  - Как скажете, леди Эдитт.
  Аэромобиль приземлился чуть в стороне от парадного входа в Большой дом. Широкая полукруглая лестница вела на высокое крыльцо-террасу. Между её крыльями из цоколя бил фонтан в виде трех драконьих голов.
  Расторопный слуга помог леди Эдитт выйти из машины и, поддерживая её за локоть, почтительно повел к дому. Другой слуга взял багаж Полы и вежливо пригласил в дом. А из псарни (леди позаботилась об этом еще в воздухе) прибежал парнишка, чтобы забрать Дэйка, который не упрямясь помчался за ним по зеленой лужайке.
  Комната Полы оказалась на третьем этаже и была очень большой. Обставленная мебелью прошлого века, она казалась холодной, неуютной и безликой.
  "Как в музее, - подумала Пола, рассматривая позолоченную лепнину карнизов и картины на стенах. Громадный камин казался пастью фантастического чудовища. - Жуть просто. Как можно здесь жить?".
  Пола успела полюбоваться картинами, насладиться видом из окна, переодеться в легкое цветастое платье и заскучать, когда к ней наконец постучали.
  - Войдите.
  Дверь открылась, и на пороге появилась довольно симпатичная молодая женщина, в строгом служебном костюме. У нее были роскошные золотисто-ореховые волосы, выразительные зеленые глаза и фигура, достойная высокородной леди. Пола с удивлением рассматривала вошедшую, прикидывая, какую должность она занимает в поместье леди Эдитт. Несомненно, эта женщина была не из простолюдинок, значит, либо управляющая имением, либо личный секретарь.
  - Леди Эдитт просит вас спуститься в сад, - заметив любопытствующий взгляд Полы, с вызовом поговорила посыльная, вскинув голову, - к чаю накрыли там.
  - Да, да, - спохватилась смущенная Пола, - я сейчас приду.
  Девушка слегка поклонилась и вышла. Пола поспешила следом. Чтобы выйти в сад, ей пришлось несколько минут проблуждать по запутанным переходам, но вот наконец, прибегнув к помощи служанки, надраивающей окна, она вышла в парк.
  На залитой солнцем лужайке, под легким навесом, стоял круглый стол. Вокруг него уже сидело и стояло несколько человек, хозяйки, к счастью, еще не было. Пола облегченно вздохнула: она не любила опаздывать.
  Новоиспеченная сыщица робко приблизилась к группе людей, с любопытством поглядывающих на нее.
  - Добрый день, - поздоровалась Пола и замолчала: она не знала, как себя вести с этими людьми, надменно взирающими на нее с высоты своего высокородного происхождения.
  Никто ей не ответил. Три молодые женщины лишь слегка кивнули, двое мужчин отвесили еле заметный поклон-кивок и продолжили негромкий разговор.
   В этот неловкий момент к ним и присоединилась леди Эдитт.
  - Прошу садиться, - пригласила она домочадцев за стол. - Пола, вы сядете рядом со мной. Инг, будь добр, уступи нашей гостье свое место.
  Молодой мужчина (на вид ему не было еще и тридцати) недовольно сжал губы, но слегка поклонился и отодвинул для Полы стул.
  - Благодарю, - прошептала смущенная Пола, усаживаясь.
  - Итак, - обвела всех суровым взглядом хозяйка усадьбы, - хочу представить вам молодого, подающего большие надежды детектива - госпожу Полу Тимм. Я пригласила её для того, чтобы она расследовала убийство моих кузин ...
  - Но, тетушка, - изумленно воскликнула одна из девушек, - это же были несчастные случаи! Милиция подтвердила ...
  - Болваны! Им лишь бы поскорее закрыть дело ... Не перебивай, Бердигс!
  - Простите, - потупилась леди Бердигс, опустив голову.
  - Я хочу, - продолжила леди Эдитт после многозначительной паузы, - чтобы все оказывали ей всестороннюю помощь и отвечали на вопросы без каких-либо утаек. Это относится и к слугам. Ты меня понял, Гест?
  - Так точно, леди Эдитт. Я передам ваше распоряжение, - почти по-военному ответил пожилой чопорный слуга, стоявший за спиной леди Эттуш-Грэй.
  - Пола, позвольте представить мое семейство, - продолжила леди Эдитт. - Инг Виттар Эттуш - мой племянник. Пожалуй, он один из всех моих многочисленных племянников заслуживает одобрения. Инг деловит, знает, чего хочет. Богат. И достаток ему достался не просто так. У него собственный конезавод, который он поднял с первого кирпича. Поэтому, собственно, я и включила его в свое завещание. Хотя еще и не решила, что ему оставить: имение и деньги или восточные земельные угодья с садами и пашнями.
  Пола взглянула на Инга. Красивый, с зачесанными назад непослушными прядями медных волос, он был образцовым представителем высшей аристократии. Инг прямо встретил взгляд Полы и слегка усмехнулся:
  - Право, тетушка, я и не подозревал, что вы обо мне такого высокого мнения.
  - Пустяки, Инг, каждый заслуживает того, чего заслуживает, - сухо улыбнулась ему леди Эдитт и перевела взгляд на второго мужчину.
  Тот едва заметно улыбнулся. В его взгляде Пола заметила нечто, похожее на обреченную учтивость. Он был уже не так молод, как остальные сотрапезники леди Эдитт. На вид лет сорок, может, чуть меньше. Пола посмотрела на его правую руку - обручального кольца не было. Странно.
  - Мортен Ойвинд Грэй - родственник моего покойного мужа. Холост, хотя я и считаю это неприличным в его-то возрасте. Лентяй, хитрец и приживала, - с лица Мортена слезла тень улыбки, которой он прикрывался, - но безобиден из-за своей неподражаемой трусости. После моей смерти ему останется немалая часть имущества, доставшаяся мне от мужа. Я бы, конечно, и разбитого черепка ему не оставила, но таковым было предсмертное распоряжение лорда Грэя. Вот он и ждет ...
  Мотрен, совсем как юнец, залился румянцем и открыл было рот, чтобы что-то пролепетать, но леди Эдитт уже перешла к представлению женской части их общества.
  - Бердигс Кэрита Эттуш - дочь моего старшего брата. Бердигс - самое лучезарное и светлое существо на свете. Смешлива и беззаботна. Её внимания ничего не привлекает, кроме верховой езды, драгоценностей и романтических романов. Она безобидна, потому что ей недостанет ума разработать даже мало-мальски выполнимый план преступления. В этом году ей исполнится семнадцать. Осенью она отправится на свой первый бал. Надеюсь, брат выберет ей достойную партию. У Бердигс есть шанс унаследовать мой бриллиант, поэтому я пожелала, чтобы она провела это лето в моей усадьбе: хочу получше её рассмотреть.
  Леди Бердигс бросила на тетушку смешливый взгляд. Она была так по-юношески непосредственна, что невольно вызывала к себе только положительные чувства. На ней было легкое воздушное платье из зеленого шифона, делавшее её похожей на лесного эльфа. Золотисто-медовые волосы, уложенные в незамысловатую, но элегантную прическу, дополняли этот образ. В ушах девушки поблескивали бриллианты, а на указательном пальце играл гранями перстенек с россыпью таких же драгоценных камней.
   - Следующая леди - Ловиза Мэррит Эттуш, еще одна племянница и претендентка на "Сердце дракона", - перешла к другой леди хозяйка усадьбы. - Ей двадцать лет. Она умна и наблюдательна. Замуж не торопится, так как не желает потерять личной свободы. На этой почве у нее случился разлад с семьей, и ей пришлось поселиться здесь. Я полностью её поддерживаю: лучше быть одинокой, чем делить постель с нелюбимым мужчиной.
  Пола слегка качнула головой на высокомерный взгляд аристократки. У той была короткая стильная прическа, неуместная для леди из высшего общества. Умелый макияж делал бы её очень красивой, но твердый прямой взгляд холодных синих глаз слегка портил это впечатление. Стройная спортивная фигура леди Ловизы была затянута в узкий темно-синий брючный костюм со светлой блузой, оттеняющей красивый загар её кожи.
  "Эта молодая особа обладает твердым мужским характером и не боится нарушить правила высшего света - подумала Пола. - Что это? Вызов обществу?".
  - И третья леди - Эвви Нанга Сиф, - продолжила знакомить Полу с присутствующими леди Эдитт, - моя воспитанница.
  Мой отец принимал участие в нелегкой судьбе её матери - леди Фрай Эир Сиф, когда та оказалась в весьма затруднительном положении. Леди Фрея осталась без гроша, после того как её муж, разорившись в азартных играх, покончил с собой. Не выдержав позора, вскоре умерла и она. Эвви осталась сиротой. Уходя из жизни, мой отец пожелал, чтобы я взяла на себя заботу о сироте. Тогда Эвви было всего пять лет. С тех пор она живет в моем доме уже тринадцать лет.
  Пола перевела взгляд на леди Эвви. Бледная, тоненькая и хрупкая, с распущенными по плечам золотисто-русыми густыми локонами, она казалась не от мира сего. Её мечтательный отсутствующий взгляд бесцельно бродил по ярким цветам расположенной неподалеку клумбы. Казалось, в этой жизни её ничто не занимает, кроме собственных мечтаний.
  Когда леди Эдитт закончила говорить о ней, Эвви взглянула на нее и улыбнулась самой милой и простодушной улыбкой, которую только можно было себе представить.
  " А вот и еще один сказочный персонаж, - отметила Пола, - ни дать ни взять - фея".
  - Я считаю, что среди тех, кто здесь присутствует, нет никого, кому была бы выгодна смерть моих кузин, - твердо заявила леди Эттуш. - Но я предоставляю вам полную свободу действий. Никаких ограничений. Действуйте. Если у вас уже есть к нам вопросы, можете задавать.
  - Я хотела бы для начала осмотреться ... если можно, - стеснительно улыбнулась Пола.
  - Вам все можно, - кивнула та и отпила из чашки дымящийся напиток, который ей только что налил слуга.
   Пола отметила для себя, что при этих словах на лицах некоторых её сотрапезников появилось недовольное выражение, которое они тут же постарались скрыть за маской безразличия.
  Похоже, суровый нрав леди Эдитт здесь многих раздражал.
  Очевидно: леди Эттуш-Грэй энергичная и деспотичная личность. Весьма вероятно, что главной её страстью была власть. Она относилась к тому типу женщин, которые любят во всем поступать по своему усмотрению, не терпят ничьих возражений и ждут всеобщего признания своих заслуг. Она, видимо, неоднократно меняла свои завещания, держа в напряжении и любимого племянника, и раздражающего её родственника мужа, и молодых леди.
  Пола подумала, что пожилая леди специально удерживает подле себя всех этих людей, чтобы наслаждаться своей властью над ними. Такое отношение к зависящим от нее людям уже само по себе могло стать причиной её смерти. Но тогда почему преступник, если он был среди домочадцев, не убил её в первую очередь?
  
  
  Глава II
  
  После чая все разбрелись по своим делам, и Пола оказалась предоставленной сама себе.
  Она неспешно обошла огромный дом. В его полукруглом правом крыле оказался огромный зимний сад с оранжереей и низкорослыми плодовыми деревьями. Сейчас его большие окна-двери были распахнуты и дивные запахи, лившиеся через них, дополняли цветочные ароматы парка.
  С другой стороны здания такое же полукруглое крыло было отдано под картинную и скульптурную галерею.
  Пола вошла в дом. По его центру расположился огромный холл с красивой изогнутой двумя расходящимися дугами лестницей на верхние этажи. Слева от холла были расположены: две гостиные (большая и малая), кабинет госпожи и огромная библиотека. Справа находилось три зала: банкетный, танцевальный и обеденный, малая столовая, кухня и другие необходимые служебные помещения.
  Пола свернула направо. В просторной светлой комнате, с посудными шкафами и длинным столом для чистки столового серебра, сидела пожилая женщина, в темном строгом платье и смешном пенсне на кончике носа. Люди помоложе уже давно забыли об этих неудобных приспособлениях для коррекции зрения. Безболезненные операции и сверхтонкие линзы совершенно вытеснили их. Возле женщины лежала большая связка ключей и кипа бумаг. Она перебирала листы и выписывала из них какие-то цифры в толстый гроссбух - тоже пережиток прошлого. Видимо, новым технологиям в этом доме не сильно доверяли.
  "Экономка", - решила Пола.
  - Здравствуйте, - вежливо поздоровалась сыщица.
  Женщина подняла на нее маленькие чуть подслеповатые глаза:
  - Доброго здоровья, госпожа Тимм. Меня предупредили о вашем визите. Прошу, присаживайтесь.
  - Спасибо...
  - Госпожа Сигни.
  - Спасибо, госпожа Сигни, - Пола села напротив экономки.
  - Вы хотели меня о чем-то спросить?
  - Да. Скажите, сколько слуг проживает в поместье?
  - Тридцать человек. В Большом доме три горничные: Агита, Грези, Дэгни и личный секретарь леди Эдитт. Из мужчин: управляющий господин Ойвинд и дворецкий господин Гест. Остальные живут в доме для прислуги.
  - А приходящих много?
  - Нет. Всего пятеро: два псаря и три конюха. Они из соседней деревни. Тут неподалеку.
  - А секретарь это ... высокая такая, красивая?..
  - Лейва Гриз, - кивнула госпожа Сигни, - Сначала она была камеристкой леди Эдитт, но недавно та сделала её своим личным секретарем. Вообще-то Гриз не из простых. Дальняя родственница нашей леди ...
  - Вот как?
  - Тут такое дело ... наша-то хозяйка сначала хотела взять её под свое крыло ... в компаньонки, так сказать. Но Лейва чересчур гордая - отказалась. Пожелала работать, а не быть содержанкой богатой родственницы.
   - И давно она тут работает?
  - Так уже года два, наверное, - экономка замолчала, подсчитывая что-то в уме, - да, точно, в Разлив как раз два года и будет.
  - И как она раньше уживалась с другой прислугой?
  Госпожа Сигни коротко взглянула на Полу:
   - Лейва с самого начала держалась независимо и отстраненно, а сейчас и подавно стала такой важной, что не подступишься. Так оно и понятно - не нашего полета птица.
  - А служанки?..
  - Прежде отвечали тем же - сторонились. А теперь ненавидят еще больше. Но тут все ясно - зависть. Раньше-то она как бы несчастной была, обездоленной. Её жалели, несмотря на заносчивость. А теперь она вон как взлетела. Жалование такое получает, что скоро сама госпожой сделается. Леди-то Эдитт требовательная, но щедрая. К тому же она понимает, что чем больше отдаст своим людям, которые её почитают и уважают, тем меньше достанется лорду Мортену Грэю.
  - Значит, со слугами Лейва Гриз сохраняет холодно-отстраненные отношения, - подвела итог Пола.
  - Точно так, - кивнула экономка.
  Скажите, а леди Сванхилда часто гостила в этом доме?
  - А как же, конечно, часто. И задерживалась у нас надолго. Бывало, по полгода проживала. А что ж ей, бедняжке, одной-то делать? У нее хотя и был свой небольшой доход - рента с поместья, которое она передала в пользование старшему брату, но все равно пользовалась гостеприимством и добротой нашей леди Эдитт. Они друг в друге находили утешение. Обе одинокие, в возрасте, и все такое ...
  - Но леди Сванхилда была моложе леди Эдитт.
  - Ну и то? Все равно интересы-то у них были сходные. Обе любили искусство, в саду повозиться: листочки с цветов обрезать или букет составить. Читать очень любили. Бывало сядут в тенечке и обсуждают книги - иногда даже до спора.
  Вот и как же тут леди Эдитт не пожалеть? - горестно вздохнула пожилая женщина. - С кем она теперь, бедная, время проводить будет? Смерть леди Лисбет подкосила её, но гибель леди Сванхилды - прямо нож в сердце. Уж поверьте мне. Это она на людях держится, а сама втайне-то плачет, убивается.
  - И кто же, по-вашему, мог желать леди Эдитт зла?
  Экономка удивленно посмотрела на Полу:
  - О чем это вы?
  - Ну ... сначала гибель леди Лисбет, потом леди Сванхилды ... Не слишком ли много случайностей? Может, кто-то хочет подорвать спокойствие и здоровье леди Эдитт...
  Госпожа Сигни задумалась, потом с сомнением покачала головой:
  - Нет. Не дай Создатель, быть вам правой.
  - Но вы сейчас о чем-то задумались. О чем вы вспомнили после мох слов?
  - Нет, нет, что вы, - испуганно взмахнула руками экономка, - ничего такого я знать не знаю!
  - Успокойтесь, пожалуйста, госпожа Сигни, - ласково проворила Пола, - я просто хочу докопаться до истины и оградить вашу хозяйку от беды. Вот и все.
  Пола поднялась со своего места. Экономка смотрела теперь на нее снизу вверх. Её лоб морщился от каких-то мыслей, но она упрямо сжимала губы и молчала.
  Поле это показалось подозрительным: есть, есть в этом доме свои тайные страсти.
  
  Глава III
  
  После разговора с экономкой Пола вышла в парк и по одной из аллей отправилась к псарне: нужно было посмотреть, как устроился Дэйк.
  Вскоре Пола попала на широкий луг, огороженный тонкой сеткой. На ней несколько дрессировщиков обучали молодняк. Пола подошла ближе. Невысокий пожилой тренер, отпустив своего питомца, направился к девушке.
  -Добрый день, госпожа. Меня зовут Прэй Риктон. Это вы привезли Дейка?
  - Да, это моя собака, - кивнула Пола, - Здравствуйте. С ним что-то не так?
  - Очень жаль вас расстраивать, но, похоже, он не в той форме, которая была у него год назад. Вы держите его в городской квартире?
  Пола удивленно взглянула на Риктона:
  - Вы знаете моего Дейка?!
  - Как же не знать, нэн, если я сам обучал его. Это же знаменитая собака. Когда она принадлежала лорду Хайрикту, то на выставках занимала все призовые места. Как пес оказался у вас?
  Пола пожала плечами:
  - Он сам меня нашел. В парке Катана. Дейк был сильно истощен и почти умирал ...
  - Понятно. Лорд Хайрикт попал в аварию. Его аэромобиль разбился. Он умер в больнице, едва успев прийти в себя. Дейка искали, но, так как чип оказался отключен ... сами понимаете, найти собаку в многомиллионном городе - задача нереальная.
  - Значит, лорд Хайрикт отпустил Дэйка, отключив его чип, - печально проворила Пола.
  - Госпожа Тимм, что вы хотите за Дэйка? Я заплачу любую сумму - он же чемпион ...
  - Но ... я не могу ... он поверил мне. Он принял меня. Как же я могу предать его? Нет, нет, это не возможно.
  - Вы не понимаете - Дэйк охотничий пес! Ему необходим простор. Он должен охотиться, приносить добычу. Ему у вас плохо, поверьте мне.
  - Где он?
  - Пойдемте, я покажу, что значить быть на своем месте, - позвал Полу Риктон.
  Пола шла по одну сторону сетки, Риктон по другую. Девушка наблюдала за тренировкой собак. Они, кажется, были счастливы. Безудержно носились за мишенями, улыбались во всю пасть, когда их хвалили, и послушно выполняли команды.
  Сердце Полы сжималось от мысли, что Риктон прав: Дейку здесь действительно будет лучше, чем с ней.
  Печально. До слез.
  Дейк нашелся в огромном вольере возле псарни. Он гонялся за мишенью, как угорелый. Его тело так и пласталось над землей. И ему, похоже, это безумно нравилось. В этот момент пес был не просто красив - великолепен.
  Пола несколько минут наблюдала за ним, потом достала телефон и отключила чип... повернулась и медленно побрела к хозяйскому дому.
  - Вы не позовете его попрощаться? - тихо спросил Риктон.
  Пола покачала понурой головой:
  - Если уходить, то не оглядываясь. Если рвать нити, то все сразу. Не так больно ... прощайте ... берегите его ...
  - Но вы хотя бы деньги возьмите!
  Пола не стала поворачиваться к тренеру, только тихо прошептала:
  - За дружбу и преданность денег не берут ...
  Но Риктон её услышал:
  - Спасибо ...
  
  ***
  
  Пола вышла к реке. Плакучие ивы склонились над заводью. Их тонкие гибкие веточки-прутья свешивались в воду. Послеполуденное солнце играло бликами на ленивых волнах и мокрых листьях.
  Пола присела на скамью, уютно спрятавшуюся под зеленым занавесом из ветвей старой кривой ивы.
  Несколько минут она бездумно смотрела на реку. Ей было грустно. Хотелось плакать. Никогда бы не подумала, что успела так сильно привязаться к Дэйку. Но ... делать нечего. Риктон прав, поэтому нужно постараться как можно быстрей доказать свою несостоятельность как детектива леди Эдитт и убираться отсюда подобру- поздорову. У нее и без того много дел: нужно искать работу ...
  - Ах, я вам, наверное, помешала, - тихий мечтательный голос леди Эвви Сиф вывел её из задумчивости. - Я не знала, что место моего уединения занято. Простите.
  - Это вы простите меня, леди Эвви, - поспешно встала со скамьи Пола.
  - Нет, нет, - поторопилась остановить её девушка, - сидите, пожалуйста. Ничего страшного. Здесь много укромных уголков, где можно провести несколько часов в мечтаниях и размышлениях.
  - О чем же вы мечтаете?
  - О-о, о многом. Вот, например, взгляните на эти облака. Это же чудо как они красивы! Словно корабли, несущиеся по морским просторам. Если проявить немного фантазии, то можно представить, что однажды с одного из этих кораблей сойдет заморский принц. Он влюбится в меня с первого же взгляда и увезет в далекие дали.
   Или вот, к примеру, эти ветви. Посмотрите, как они колышутся. Туда-сюда, туда-сюда. Эти движения плавны и монотонны. Они успокаивают. Смотря на них, хочется забыть обо всех тревогах и ни о чем не думать. Напряжение спадает ...
  Пола с улыбкой смотрела на девушку, мечтательно прижавшую к груди тонкую книжицу ... кажется, это были лирические стихи.
  Леди Эвви всю свою сознательную жизнь находилась под влиянием властной и себялюбивой леди Эдитт. Не мудрено, что у нее недостает смелости и сил вырваться из её плена. Она, наверное, даже и не пробовала это сделать. Но в подсознании она все же стремится к свободе, поэтому и мечтает о рыцаре, который спасет её из лап страшной ведьмы. Как это по-детски наивно.
   - Но вы же были в этом сезоне на балах? Возможно, скоро какой-нибудь, пусть и не принц, но очень достойный молодой лорд попросит у леди Эттуш-Грэй вашей руки, - с улыбкой проговорила Пола. - Ведь она принимает участие в устройстве вашей судьбы и, без всякого сомнения, выберет подходящую партию.
  - Ах, что вы, - махнула тонкой ручкой молодая леди, словно очнувшись от грез,- разве я могу в такое время оставить тетушку Эдитт одну? Для нее потеря кузин стала настоящим потрясением. Сейчас ей как никогда нужна моя любовь и сочувствие. Преданность и чуткость - вот чем я могу отплатить ей за годы доброго отношения. И никакой лорд не заставит меня покинуть мою благодетельницу.
  - Но вы же не собираетесь посвятить ей всю жизнь? Это будет так неправильно. Вы должны устраивать собственную судьбу. Леди Эдитт не вечна, когда-нибудь вам все равно придется покинуть это поместье, если только ...
  Пола оборвала себя на полуслове, заметив в глазах леди Эвви странный блеск. Её бледные щечки порозовели, а дыхание едва заметно сбилось.
  "Вот оно что! - изумилась Пола. - Наша фея, кажется, влюблена. В кого же? Уж, конечно, не в малодушного Мортена. Несомненно, это блистательный лорд Инг".
  - Я, право, ни о чем таком не думаю, - поспешила уверить Полу леди Эвви. - Разумеется, когда настанет время, я уеду ... но мне всегда будет не хватать "Трех ив". Здесь прошло мое детство ... надеюсь, что смогу время от времени приезжать сюда.
  - Конечно. Разве вам смогут в этом отказать? - снова улыбнулась Пола.
  - А вы узнали хоть что-то о бриллианте тетушки Сванхилды? - с затаенной страстью в голосе спросила леди Эвви, заговорщически понизив голос.
  - Нет.
  - Но у вас уже есть предположения?
  - Тоже - нет. Я ведь только приехала и еще ни с кем не успела толком побеседовать.
   - Спрашивайте! - торжественно произнесла леди Эвви и присела рядом с Полой. - Я расскажу все, что знаю.
  - Тогда ответьте мне на такой вопрос: как вы можете охарактеризовать леди Лейву Гриз?
  На милое личико леди Эвви тут же набежала тучка, и она недовольно поджала губы.
  - Эта выскочка совсем задурила голову леди Эдитт. Стала такой незаменимой, что просто жуть! - раздраженно проворчала она.
   "Эге, да у нас тут ревность! - усмехнулась Пола. - И эта юная леди не так проста, как кажется - вон, сколько в ней скрытых эмоций".
  Но леди Эвви уже справилась с собой и, лукаво блеснув глазками, мило захлопала ресницами:
  - Впрочем, это не мое дело. Леди Эдитт мудра - она все поймет, когда станет известно ...
  - О чем же? - подтолкнула Пола замолчавшую девушку.
  - О том, что эта Лейва строит из себя невинную овечку, а на самом деле она коварная и лживая. Вот! - торжествующе воскликнула леди Эвви. - Вы присмотритесь, присмотритесь к ней получше. И вы поймете, как я права.
  - Что вам известно? Вы должны мне все рассказать - таково распоряжение леди Эдитт, не забывайте об этом, - строго потребовала Пола.
  - Ну, во-первых, Лейва каждый вторник ходит на почту, что само по себе понятно: она секретарь тетушки Эдд. Но все дело в том, что иногда она получает еще одно письмо, которое читает в деревне и тут же уничтожает его. Я совершенно случайно увидела это, а потом проверила - все точно: она получает большой желтый конверт, читает письмо и рвет его.
  Пола потрясенно смотрела на девушку. Неужели она обманулась и под маской недалекой мечтательной девушки притаилась очень умная и наблюдательная особа?!
  - Во-вторых, я думаю, что она хочет сбежать от леди Эдитт, бросить её в такое трудное время. Вот и ищет себе новое место. Потом подлижется, чтобы тетушка дала ей хорошие рекомендации и уйдет. Да она и не скрывает этого. Давно говорит, что хочет уйти.
  - Так в чем же тогда заключается её коварство, - не поняла Пола, - если она не скрывает своих намерений?
  - Я еще не знаю, но чувствую это, - уверенно заявила леди Эвви.
  Пола с сомнением покачала головой - бред какой-то. Леди Эвви, видимо, и на самом деле просто весьма впечатлительна и невероятно глупа. Но с письмами нужно разобраться.
  Пола поднялась со скамьи:
  - Спасибо большое. Было очень приятно с вами побеседовать.
  - И мне тоже. Ведь вы же поможете нам? Вы должны доказать тетушке Эдд, что она ошибается: смерть её кузин - просто несчастный случай. Иначе это было бы так ужасно. Но никто из нас, кроме нее, разумеется, не верит в чей-то злой умысел.
  -А "Око вселенной"? Его же похитили.
  Леди Эвви печально покачала головой:
  - Это вовсе не обязательно. Леди Сванхилда могла его перепрятать. Так же, как и леди Лисбет.
   - Зачем?
  - Затем, что кое-то уже пытался его украсть. Были такие попытки.
  - Разве? Мне ничего об этом не известно.
  - Так как раз старший брат Лейвы и пытался это сделать. Они же несколько лет жили у тетушки Сван. Она так им верила, что однажды даже показала бриллиант. Но брат Лейвы разорился, вложив все свои деньги в какое-то убыточное дело. Лейва хотела ему помочь и, поддавшись на уговоры, отдала ему свое приданое. А он и его спустил. Потом он пустил себе пулю в лоб, а Лейва пошла в услужение к тёте Эдитт.
  "Ничего себе! - у Полы просто не было слов. - Как тут, однако, все запутанно. Черт, и дернуло же меня согласиться. И Дейка потеряла, и сама оказалась на грани позора".
   - Спасибо, леди Эвви. Вы мне очень помогли, - слукавила Пола. - Мне нужно идти.
  - Прощайте. Еще увидимся, - на миленьком личике леди Эвви расцвела лучезарная улыбка. - Удачи в расследовании.
  - Да, да. Спасибо.
  
  Глава IV
  
  Предварительно постучав и получив разрешение, Пола вошла в кабинет секретаря леди Эттуш-Грэй. Лейва Гриз сидела за массивным столом и перебирала бумаги.
  - Вы хотели задать мне вопросы насчет гибели кузин леди Эдитт? Я мало чем могу вам помочь, - сухим тоном проговорила леди Лейва и указала на стул, стоящий у её стола. - Но я отвечу, если смогу.
  - Спасибо.
  Пола опустилась на стул и взглянула на секретаря. Та встретила её взгляд прямо, не отводя глаз. Пола решила, что с этой леди лучше играть в открытую, и начала с главного вопроса, который её сейчас волновал:
  - Скажите, леди Лейва, с кем вы ведете тайную переписку?!
  Брови молодой женщины взлетели вверх:
  - Тайную переписку?!
  - Вы получаете письма в большом желтом конверте и, прочитав, тут же рвете их. Это весьма подозрительно ...
  Леди Лейва несколько мгновений недоуменно смотрела на Полу, а потом рассмеялась:
  - Ах, вот оно что! Шпионы уже донесли ... послушайте, детектив, - в голосе секретаря послышалась неприкрытая издевка, - это мое личное дело. Вашего расследования оно никак не касается.
  - Ошибаетесь! - резко проговорила Пола. - Сейчас меня все касается. Если леди Эдитт права и её кузин убили, то и она сама может быть с большой опасности. Неужели вас это не волнует?!
  Лейва отвела взгляд:
  - Конечно, волнует. Даже больше - я уверена, что она имеет все основания беспокоиться за свою жизнь. Но, поймите, я не хочу, чтобы меня в чем-то подозревали. После некоей неприятной истории, я чувствую, что ко мне нет полного доверия, хоть тетя и заверила меня, что это не так.
  Мне просто некуда пока идти. Я вынуждена терпеть, но как только определюсь, сразу же уеду отсюда.
  - Вы об истории с камнем леди Сванхилды и вашего брата?
  Лейва отшатнулась:
  - Вы уже и об этом знаете?! Господи, кто же успел вам все разболтать? Это семейные дела!
  - Но они напрямую связаны с историей трех камней и трех кузин. Не так ли?
  Лейва Гриз погрузилась в раздумье. Потом встряхнув густой шевелюрой непослушных волос, проговорила:
  - Вы все равно рано или поздно обо всем узнаете. Я расскажу ... только пообещайте, что мои откровения не покинут эту комнату...
  - Я сделаю все, что смогу, - пообещала Пола.
  - Мой отец после продолжительной тяжелой болезни и смерти матушки женился во второй раз. Мачеха была намного младше его. Почти ровесница моего брата. Отец под влиянием молодой жены переписал завещание, ведь она уверила его, что Никол не сможет управлять таким большим имением и многочисленными предприятиями отца.
  В чем-то она, конечно, была права: Никол никогда не обладал ни деловой хваткой, ни сметливостью, ни разумным подходом к делам. Он был слишком скор на решения. Загорался сомнительными идеями и спешил воплотить их в жизнь, ни с кем не посоветовавшись.
  После второй женитьбы отец прожил всего пять лет и покинул нас. Конечно, он не оставил нас с братом совсем без гроша. Тем не менее бо́льшая часть состояния досталась мачехе. Хотя в завещании было одно условие: если я выйду замуж за одного конкретного человека, который очень нравился отцу, то в мое приданное войдут все его предприятия. Мачехе же останется только небольшой участок земли, на котором стоит поместье (оно было куплено в качестве свадебного подарка), а еще проценты с нескольких миллионов пьятт, находящихся на долгосрочных депозитных вкладах. Эти вклады должны были со временем перейти к брату.
  Понимая, что это условие вполне может быть осуществлено, мачеха заторопилась после смерти отца продать все, что можно. Перевести в деньги все его заводы и фабрики. Я, естественно, противлюсь этому. И те желтые конверты, о которых вам поспешили доложить, - переписка с моим поверенным, господином Арво.
  - Но зачем же вам понадобилось уничтожать деловую переписку? - усомнилась Пола.
  - Затем, что люди Арво стремятся перекупить предприятия. Они также ведут слежку за всеми делами мачехи, стараются уменьшить вред, который она наносит своим неумелым руководством. И у меня нет ни малейшего желания быть уличенной в этом.
  - То есть у вас есть свои люди в стане врага, скажем так? - усмехнулась Пола.
  - Вот именно.
  - Но если у вас есть возможность выйти замуж на того молодого человека, который нравился вашему отцу, то почему же вы до сих пор этого не сделали? Дело в нем? Вы, простите, ведете на него охоту?
  Лейва Гриз взглянула на Полу:
  - Это не ваше дело! Но, уверяю: вы не правы. Он не против ...просто и у него есть свои трудности.
  Пола помолчала несколько минут, собираясь с мыслями. Лейва Гриз снова погрузилась в свои бумаги, не обращая на детектива внимания.
  - Что вы можете сказать о подозрениях леди Эдитт?
  - Ничего конкретного, но меня все время преследует странное ощущение, что где-то рядом притаился кто-то очень коварный и злой. Он настолько слился с окружающими нас людьми и жизнью в поместье, что мы просто его не замечаем. Он до такой степени привычен и знаком, что никто даже помыслить не может о его коварстве. Понимаете? Порой это бывает очень страшно.
  - В чем выражаются ваши подозрения? В связи с чем у вас возникает предчувствие?
  Лейва пожала плечами:
  - Знаете, иногда возникает ощущение, что тебя заставляют делать что-то, чего ты делать не хочешь. Появляется какая-то навязчивая идея. Но обычно это быстро проходит, хотя я не одна такая. Я уже несколько раз слышала, как люди обсуждают это.
  - Не хотите же вы сказать, что среди домочадцев есть скрытый медиум, манипулятор?
  - Все может быть.
  - Но это же ...
  - Бред? Вы спросили - я ответила. Вы детектив, вас наняли - вот и разбирайтесь. Простите, мне необходимо закончить срочную работу, - резко оборвала беседу Гриз.
  ... Вечером, когда основная прислуга отправилась в свой дом, а горничные и управляющий с дворецким собрались за столом, чтобы выпить перед сном чаю, Пола вошла в столовую для прислуги.
  - Я могу к вам присоединиться и насладиться этими восхитительными пирожными? - вежливо спросила она.
  - Сделайте одолжение, - чопорно ответил дворецкий с легким поклоном и встал, чтобы придвинуть Поле стул.
  - Спасибо, вы очень добры.
  Самая молодая из горничных подхватилась с места и поспешила принести ей чайный прибор.
  За столом воцарилась неловкая тишина. Только стук ложек и чашек о блюдца нарушал её.
  - Вам, наверное, нравится служить в таком прекрасном имении? - после недолгого молчания произнесла Пола. - А вот я, никогда бы не смогла привыкнуть к суровой дисциплине, заведенной здесь леди Эттуш. Я заметила: служанки с таким усердием выполняют свою работу, что им некогда и головы поднять. А развлечения? Здесь предусмотрены развлечения для молодежи?
  - Все не так печально, - улыбнулся Поле господин Ойвинд (Пола вычислила его методом исключения, ведь дворецкого она уже видела). - Леди Эдитт требовательна, это верно, но не самодур, как думают некоторые.
  Две горничные прыснули в кулачок, а та, что принесла для Полы прибор, покраснела.
  - Я вовсе так не думаю! - воскликнула она. - Просто ...
  - Просто ты, Агита, здесь служишь уже два месяца, а до сих пор так и не разобралась, что к чему, - назидательно произнес дворецкий. - Господин Ойвинд, безусловно, прав: держать в строгости такой большой штат прислуги, приглядывать за молодыми леди и лордами, вникать во все денежные дела - не каждый мужчина справится с таким объемом забот. Но леди Эдитт, это леди Эдитт. Она дочь своего отца. У того тоже все было под присмотром.
  - Ну да, - хмыкнула другая горничная, - наша леди, как и её покойный отец, изводит домочадцев своими закидонами: то одно завещание настрочит, то другое. Лорд Эттуш тоже так издевался: напишет ночью новое завещание, спозаранку потребует к себе поверенного, а после завтрака соберет всех в малой гостиной и давай читать, что кому достанется. Сама леди Эдитт несколько раз оказывалась то обладательницей всего его огромного состояния, то без единого гроша.
  - Грези! Да как ты смеешь?! - дворецкий от возмущения едва не подавился собственными словами. - Мы не имеем права обсуждать действия хозяев!
  - Ну и не обсуждай, - упрямо заявила Грези, - а мне никто не запретит высказать свое мнение: все, что здесь творится - результат жуткого характера леди Эдитт и ее покойного отца!
  - И во что это выльется - один Создатель знает, - поддержала её третья горничная. Она была самой старшей из присутствующих женщин. - Тебе ли этого не знать, Гест? Последствия ... кара небесная никогда не оставит грешника. Она настигнет и через много-много лет.
  - О чем разговор? Поясните, - потребовала Пола.
  Но Дэгни только мрачно взглянула на потупившегося дворецкого и с невозмутимым видом принялась за свое пирожное. Больше никто не сказал ничего существенного. Разговор подчеркнуто касался только хозяйственный тем.
  После чая Пола вышла из столовой и отправилась в свою комнату. Ей нужно было все обдумать. Она достала из сумочки блокнот и ручку, уселась у окна, из которого открывался великолепный вид на реку и парк. Ей понадобилось больше трех часов, чтобы обдумать, систематизировать и записать все, что она услышала и увидела за сегодняшний день.
  На следующий день Пола решила поговорить с самой леди Эдитт. После завтрака она попросила уделить ей несколько минут для беседы. Леди Эдитт пригласила девушку в свой будуар. Его комнаты носили яркий отпечаток владелицы. Темные теплые тона сочетались с золотистым узором на шелковых драпировках стен, обивке мебели, диванных подушках и пуфиках. Мебель, с вычурными резными элементами и богатой инкрустацией, выглядела изысканно. И все же во всем этом чувствовалась какая-то строгость и порядок, что так присущи властной и педантичной леди Эттуш-Грэй.
  Леди Эдитт жестом предложила Поле присесть в одно из кресел, сама расположилась на низкой кушетке и расслабленно откинулась на её спинку.
  - Что вам удалось узнать, моя дорогая, за вчерашний день? Я наблюдала за вами. Вы действовали довольно активно, мне это нравится? Но, по-моему, вы идете не в том направлении. В первую очередь на вашем месте я бы побывала в конюшне и поговорила с конюхом, который готовил лошадь для Сванхилды, потом ...
  - Леди Эдитт, если вы так хорошо умеете вести расследования, зачем вам я?
  Эттуш-Грэй ошеломленно посмотрела на Полу, а потом рассмеялась тихим грудным голосом:
  - Браво, моя милая. Редко кто позволяет себе так разговаривать со мной. Так что же вам удалось узнать?
  - Я пока в интересах следствия умолчу о своих находках ... если позволите. Прежде всего мне нужно знать ваше мнение о некоторых вещах без влияния на него моих умозаключений. Когда я буду готова, поверьте, вы первая, кто обо всем узнает.
  - О-о, я в вас не ошиблась. Вы далеко пойдете, если не сглупите и не оставите это занятие. Итак, я вас слушаю.
  - Прежде всего мне нужно знать, как часто леди Лисбет гостила в "Трех ивах". Она ведь иногда покидала свой монастырь? Насколько мне известно, это не запрещено уставом.
   - Конечно, она приезжала сюда. Раз-два в год, иногда чаще. В основном на дни рождения - мой и Сванхилды.
  - Кто вместе с вами ездил к ней в монастырь?
  - Эвви - всегда. Она очень любит бывать в этом монастыре. Последние два года со мной ездила и Лейва. Бердигс тоже была с нами несколько раз, но она не очень любит бывать там: монастыри наводят на нее тоску. Раза два бывал Инг, но неохотно. Скорее подчиняясь моей просьбе.
  - А вам очень хотелось брать его с собой, или решение всегда сопровождалось внезапной идеей?
  Леди Эдитт задумалась. Нахмурив брови, она отрешенно посмотрела в окно, потом сжала руки, словно в ней шла какая-то борьба.
  - Право, я не понимаю, к чему этот вопрос?! - воскликнула она через минуту. - Это имеет какое-то значение? Я не могу вспомнить ... кошмар какой-то. Неужели вы примете это за старческий маразм?!
  - Нет, нет, - поспешила успокоить её Пола, - все в порядке, это вовсе не так важно. Просто к слову пришлось.
  - Что вас еще интересует?
  - На этом пока все, леди Эдитт. Сейчас я хочу последовать вашему совету и отправлюсь на конюшни. Извините за беспокойство.
  - Пола ... простите ... я не знаю, что это сейчас такое было, - несколько смущенно проговорила пожилая леди, - обычно я умею держать себя в руках.
  - Ничего страшного, леди Эдитт. Не беспокойтесь о таких пустяках.
  ...
  Конюшни леди Эттуш-Грей были великолепны. Светлые и просторные. Настолько чистые, что в них даже не ощущалось характерного для таких помещений запаха.
  Элегантные подтянутые лошади с обрезанными хвостами, расчесанными так же, как и густые гривы с челками. Начищенные скребницами крупы сыто блестели в свете проникающих через большие окна лучей солнца.
  Пола неторопливо шла вдоль стойл и любовалась прекрасными животными. В основном лошади были темно-гнедой масти, но встречались и каурые, и даже серые, хотя все они принадлежали к одной породе. Это было заметно даже такому профану, как Пола.
   - Здравствуйте! - навстречу девушке вышел невысокий подтянутый молодой конюх в сапогах с короткими голенищами и мягкими кожаными вставками на брюках и куртке. На его голове красовалась кепка с длинным козырьком. В руках он держал специальный хлыст. - Вы сыщик? Я слышал о вас. Я - Инту Руп.
  - Пола Тимм, - девушка пожала протянутую ей руку.
  Ей сразу понравился этот парень, с открытым взглядом и приветливой улыбкой.
  - Вам, верно, нужен Реймо. Это он в тот день запрягал старушку Агги для леди Сванхилды.
  - А вы были здесь в то время?
  - Конечно. Ведь я готовил Морфо для леди Эвви и Марди для леди Бердигс. Леди Ловиза в тот день не каталась, и её Монах остался в стойле.
  - А леди Эдитт была в тот раз на конной прогулке?
  - Да. Для нее готовили двуколку.
  - Хорошо. Скажите: молодые леди заходили сюда?
  Руп задумался. Потом покачал головой:
  - По-моему, нет. Впрочем, я был на другом конце конюшни. Возможно, кто-то и заходил.
  - Вы не торопитесь. Подумайте хорошенько. Не напрягайтесь. Просто представьте тот день и час. Закройте глаза, если вам так будет легче вспомнить. Какой был день? Солнечный, пасмурный? Был ли ветер или нет ...
  - Да! Все верно! Кто-то из них заходил, - воскликнул конюх потрясенно. - Я слышал женский смех. Определенно. Но кому он принадлежал, - парень огорченно развел руками, - простите, не вспомню.
  - Все хорошо, - успокоила его Пола. - Проводите меня, пожалуйста, к Реймо.
  - Пойдемте, он в своей каморке.
  - Скажите, а лорды ...
  - Во! Точно! И как это я забыл?! Лорд Инг как всегда подшучивал над леди Бердигс. Она сердилась, а леди Эвви смеялась над ней. Говорила что-то и смеялась. Теперь я это точно вспомнил.
  - Замечательно! А лорд Мортен Грэй? Он был с тот день здесь?
  - Нет. Он никогда не катается со всеми. Он предпочитает одинокие поездки. Знаете, я, конечно, не имею права обсуждать своих господ, но в свете произошедших событий ...
  Мне, если честно, жаль лорда Мортена. Он добрый и безобидный. Разве это его вина, что леди Эдитт перекрыла ему кислород? Он не имеет здесь никакого голоса, и никто не проявляет к нему ни малейшего уважения и участия, а между тем он очень хороший. Помогает беднякам. На свои весьма скромные средства открыл школы и больницы в нескольких дальних деревнях имения своего умершего дядюшки. Он предпочитает находиться среди простых людей и на этой усадьбе бывает крайне редко. Просто это несчастье с леди Сванхилдой случилось в один из его приездов: леди Эдитт выплачивает ему некую ежемесячную сумму, по распоряжению покойного мужа.
  Я думаю, что леди Эдитт просто не может примириться с тем, что лорд Мортен не смеет ответить на её придирки, в силу своего мягкого характера и воспитания, и молча сносит все её нападки. Она считает это проявлением слабости, глупости и трусости. Но это не так. Я видел, каким иногда становится лорд Мортен, если при нем совершается несправедливость по отношению к слабым и беззащитным. Но вот беда: при леди Эдитт он теряет всю свою гордость и смелость. Это странно.
  В это время они подошли к служебным помещениям, расположенным под одной крышей со стойлами главной конюшни.
  - А вот и комната Реймо. Старик уже давно перебрался сюда на постоянку. Он одинок, поэтому и живет здесь, - Руп остановился и тронул Полу за рукав. - Нэн, будьте с ним помягче ... он еще не оправился после смерти леди Сванхилды. Для него это стало настоящим потрясением, поверьте.
  - Конечно, не беспокойтесь, - тут же уверила Пола, - я просто задам пару вопросов.
  Конюх постучал рукояткой хлыста в тонкую дверь каморки:
  - Реймо, старина, к тебе можно?!
  - Входи, - послышалось из-за двери, - что за церемонии?
  Руп толкнул дверь и пропустил Полу вперед:
  - Я не один.
  Пола вошла в небольшую комнатку, стены которой были сплошь оклеены плакатами с красочными видами природы и пасущихся на лугах лошадей. Убранство каморки было скудным, но опрятным. Все лежало и стояло на своих местах. Узкая деревянная постель заправлена чистым лоскутным одеялом. На столе горячий чайник - из горлышка еще тянулась тонкая струйка пара. Две чашки с остатками чая обнаружились тут же. Рядом с чайником, в красивой самодельной вазочке из ивовых прутиков, Пола, к своему удивлению, увидела пирожные, которые были сегодня на господском столе.
  Реймо сидел на кровати, рядом с ним лежало с десяток фотографий с лошадьми.
  - О, к тебе опять леди Эвви приходила! - воскликнул Руп. - Балует она тебя, старикан. Хотел бы я, чтобы и меня потчевали с таким же усердием.
  Молодой конюх без спросу присел к столу и целиком засунул в рот один из кулинарных шедевров.
   - Так кто ж лучше меня с её Морфо управиться - вот она и добра ко мне.
  - Морфо - элитная лошадь, - пояснил Поле Руп. - Она признает только молодую госпожу и Реймо.
  - А это что за барышня? - спросил Реймо, взглянув на Полу. - Неужто внял-таки моим советам и обзавелся подружкой? А то все лошади да лошади, так и останешься холостяком.
  - Да нет, старик, это следователь, детектив. Её леди Эдитт пригласила ...
  Реймо вдруг побледнел, словно ему стало плохо.
  - Следователь? А чего тут расследовать? Ведь ясное же дело: испугалась чего-то кобылка вот и понесла, - дрожащим голосом проговорил старый конюх. - Я же все уже объяснил капитану из округа, когда он здесь был. Он и постановил - несчастный случай. Так что же мертвецов тревожить? Нехорошо это. Нет, нехорошо, я так скажу.
   - Я просто хочу задать вам всего два вопроса, - мягко проговорила Пола, опускаясь рядом с конюхом на край кровати. - Можно?
  - Валяйте. Только зря вы это затеяли, госпожа следователь. Видит Создатель, зря. Несчастный случай это ...
  Реймо вдруг зашелся тяжелым кашлем, побледнел еще больше и повалился набок. Его начало трясти, глаза закатились, а пальцы скрючило.
  Пола в страхе отскочила к стене, а Руп бросился к старику и крикнул Поле:
  - Ложку! Быстро!
  Пола бросилась к посуднику, выхватила из сушилки большую ложку и подала конюху. Тот с силой разжал челюсти Реймо и просунул ручку ложки меж зубами. Потом обхватил его голову руками и держал так, пока приступ постепенно пошел на убыль.
  - Что это было? - в ужасе спросила Пола, когда старик затих и вытянулся на кровати во весь рост.
  - Падучая. Редко бывает, но если уж накроет, то он может забыть сразу несколько дней из своей жизни.
  Но сейчас уже все позади. Пойдемте, он теперь будет спать несколько часов.
  Они вышли из коморки старого конюха. Пола попрощалась с Рупом и отправилась к Большому дому. Дорога пролегала через редкую и светлую березовую рощу. Тропинка вилась по гребню невысокого холма. В воздухе чувствовался густой запах прогретой земли и трав. Щебет птиц нестройным хором сопровождал неторопливо идущую девушку. А она думала, думала, думала и понимала, что совсем запуталась. Нет, ей никогда не разобраться в тугом клубке взаимоотношений людей, проживающих в этом огромном поместье.
  "И зачем только я согласилась?", - в очередной раз сокрушалась молодая сыщица.
  Вдруг за очередным поворотом она увидела впереди себя старую экономку. Видимо, та возвращалась из деревни. На пожилой женщине был странный и смешной наряд: длинное платье с пышной оборкой по вороту и низу, сверху легкое пальто. Небольшая шляпка на седых волосах и большая несуразная сумка на согнутой руке. На ногах темные туфли без каблука.
  - Госпожа Сигни! - окликнула девушка экономку.
  - А?! - женщина вздрогнула всем телом и обернулась - А-а, это вы, нэн.
  - Простите, я, кажется, вас напугала, - извинилась Пола, догоняя пожилую женщину.
  - О, нет, нет. Я просто задумалась, - успокоила её госпожа Сигни. - Вы, я вижу, идете из конюшен?
  - Да. Хотела поговорить с Реймом, но у него случился приступ.
  - Бедный, бедный старик. Да-да. Это иногда с ним случается. Потом долго не может прийти в себя, бедолага.
   - Госпожа Сигни, вы давно живете в этом поместье?
  - О, да. Мне было всего шестнадцать, когда я вышла замуж за моего дорого Антти. Он уже работал здесь. Мы прожили с ним долгую и счастливую жизнь, дорогая госпожа Тимм. Так дружно, что дай Создатель каждому. Вот только Вселенская Матерь не дала нам деток. Потом Антти умер, я осталась одна. Но мне грех жаловаться, ведь и лорд Эттуш был очень добр ко мне, и леди Эттуш-Грэй тоже.
  - Погодите, значит, вы сначала жили в доме у лорда Эттуш, а потом перебрались сюда вместе с леди Эдитт, когда она вышла замуж?
  - Зачем же мне перебираться, - усмехнулась госпожа Сигни, - если это и есть старое поместье, принадлежавшее семье Эттуш вот уже четыре с половиной столетья?
  - Но леди Эдитт ...
  - Отец оставил эту усадьбу леди Эдитт в наследство ... вместе со всеми его обитателями.
  Госпожа Сигни вдруг остановилась и взглянула на Полу старческими подслеповатыми, но умными глазами:
  - Знаете, нэн, я всегда удивлялась человеческой невнимательности и наивности в некоторых вопросах! Ведь все же на виду и, если хорошенько подумать, можно было бы догадаться обо всем уже очень давно. Но люди слепы, когда речь идет об очевидных вещах.
  - О чем это вы толкуете, госпожа Сигни?! - с горячим интересом воскликнула Пола.
  - Все дело в картинах, - экономка похлопала Полу по руке и двинулась дальше. - Все дело в них...
  Пола ничего не поняла, а госпожа Сигни печально посмотрела на уже видневшийся из-за берез двухэтажный дом для прислуги:
  - Я все время хочу вам что-то сказать ... но забываю, как только увижу ... а про картины помню. Странно. Не находите? И к чему это я? Сама не пойму.
  - Так вы хотите сказать, что этот дом всегда принадлежал роду Эттуш? - вернулась Пола к заинтересовавшему её вопросу. - А поместье лорда Грэй? Оно же досталось леди Эдитт?
  - Конечно, - улыбнулась экономка. - Но наша госпожа никогда не любила ни тот дом, ни угодья Грэев. Она вернулась сюда сразу же после похорон мужа, а усадьбу передала управляющему. Там же живет и лорд Мортен Грэй, по молчаливому согласию с леди Эттуш. Они ведь терпеть друг друга не могут. Хотя лорд Мортен и неплохой. Он просто безвольный. А леди Эттуш этого терпеть в мужчинах не может.
  За разговорами женщины вышли к дороге, которая вела к Большому дому, от нее вилась тонкая дорожка в дому прислуги. Здесь дамы распрощались, и каждая пошла своей дорогой.
  Вернувшись в дом, Пола направилась на поиски леди Ловизы. В комнатах ее не оказалась, но одна из служанок, которая натирала воском перила лестницы, сказала, что леди вместе с лордом Ингом пошла на стрельбище, тренироваться в стрельбе из лука.
  Разузнав, как туда попасть, Пола снова вышла из дому.
  Она вновь шла через рощу, только на этот раз по другую сторону от дома. Метров через триста - триста пятьдесят через просвет между березами и пышным кустарником береклеста и малинника она увидела большую поляну, оборудованную под стрельбу из различных видов оружия. Но сейчас площадка была пуста. Над всей округой стояла тишина, нарушаемая лишь стрекотом кузнечиков в высокой траве и щебетом птиц.
  Пола вышла на площадку и огляделась - никого. Она пожала плечами и повернула обратно к дому, но тут до нее донеслись приглушенные голоса:
  - Мы должны спешить. Эта девица ... она шныряет по всей усадьбе, - проговорил недовольно мужчина.
  Пола метнулась под защиту кустарника: разговор явно не был предназначен для посторонних ушей:
  - Не все так плохо. Пока тетя занята игрой в сыщиков, мы успеем закончить свои дела, - ответила собеседнику невидимая женщина.
  - Значит, действуем по плану?
  - Да, как и договорились. Будь готов.
  Пола так и замерла на месте, прислушиваясь к каждому слову. Из-за дальних кустов на площадку вышли лорд Инг и леди Ловиза.
  - А Лейва? Она согласна?
  - Да. Как только ей представится возможность, она вскроет тайник. И тогда мы сможем наконец уехать отсюда.
  Пола была потрясена. Она никак не ожидала всеобщего заговора. Но тут в её кармане беззвучно завибрировал телефон. Пола тихонько отступила дальше за деревья, отбежала на безопасное расстояние и только тогда нажала на копку:
  - Да. Слушаю.
  - Вы должны немедленно прийти сюда! - услышала она незнакомый панически-взволнованный женский голос. - Госпожа Сигни ... она мертва ...
  - Что? Как?
  - Приходите немедленно? - это распоряжение леди Эдитт.
  Трубку повесили.
  
  Глава V
  
  Инспектор Мэтэлл Ганжий наклонился к огромному цветку белой георгины и с наслаждением втянул в себя сладковатый запах.
  Никто и никогда не заподозрил бы в этом поигрывающем стальными мускулами гиганте любителя и опытного селекционера хризантем, пионов и георгин. За его городским домом, среди плодовых деревьев и кустарника приусадебного участка, притаилась небольшая оранжерея, в которой он с удовольствием предавался любимому занятию.
  Здесь он отдыхал душой от своей тяжелой и опасной службы. Когда у него уже не оставалось сил выносить человеческую глупость и подлость, только нежная красота цветов и лирическая музыка могли заглушить в его сердце раздражение и гнев. Он подолгу пропадал здесь, вдыхая нежные ароматы, любуясь махровыми, остролистыми, розовидными и шарообразными цветами. С ранней весны до поздней осень они радовали глаз. Сначала нежные пионы, потом красавцы-георгины, а осенью - несравненные хризантемы.
  Вот и сегодня он полдня провел за работой. Копал, пасынковал, подкармливал ...
  Неожиданный звонок прервал его занятия. Мэтэлл приглушил звук стереоустановки (он считал, что музыка благоприятно воздействует на растения) и приложил трубку к уху:
  - Ганжий. Слушаю.
  - Инспектор, это Пола Тимм. Вы помните меня? Дело Ная Тимма в Нэнте чуть больше месяца назад?
  - Да, Пола, я помню вас. В чем дело?
  - Я сейчас нахожусь в усадьбе леди Эттуш-Грэй "Три ивы". Здесь происходят странные вещи, инспектор. Прошу вас - приезжайте. Боюсь, здесь произошло очередное преступление ...
  В это время в трубке послышался странный свистящий звук и глухой удар. Полузадушенный всхлип девушки прервал её на полуслове.
  - Пола?! Пола, что с вами? Вы меня слышите?!
  - Инспектор ... кажется ... меня убили, - через минуту прохрипела девушка.
  Мэтэлл несколько секунд в ужасе смотрел на онемевший телефон. Потом, сбросив оцепенение, лихорадочно набрал номер своего агента Арто Нуа.
  - Арт, давай за Ричем и пулей в "Три ивы" Эттуш-Грэй. Я уже лечу. Там Пола Тимм. С ней что-то случилось. Возможно, она ранена или мертва.
  Засунув трубу в карман брюк, Мэтэлл помчался к дому. Через пять минут он уже был в воздухе. Его аэромобиль в считанные секунды набрал запредельную скорость и помчался на восток. Всего полчаса понадобилось Мэтэллу Ганжию, чтобы добраться до поместья Эттуш-Грэй ...
  ... На посадочной площадке в "Трех ивах" инспектор увидел старый и потрепанный милицейский аэромобиль. Значит, местные кары уже здесь.
  Ганжий опустил машину на землю. От дома к нему бежал один из карабинеров.
  - Что здесь? - отрывисто спросил Ганжий. - Где трупп?
  - Здравствуйте инспектор! - поздоровался запыхавшийся милиционер. - Как вы узнали об этом? Мы приехали всего десять минут назад и еще не докладывали в центр.
  Ганжий не ответил. Он взглянул на небо - его помощники-агенты уже заходили на посадку. Ганжий не стал их дожидаться и распорядился:
  - Проводите меня на место преступления.
  - Но ... почему сразу преступление ... наш капитан считает, что это могло быть и самоубийство... по крайней мере все так и выглядит.
  Они быстро шли по направлению к двухэтажному зданию, стоявшему в стороне от Большого дома. Дубы, березы и платаны почти скрывали его от взгляда, только по крыше и трубам, торчавшим над верхушками деревьев, и можно было опознать его местонахождение.
  Ганжий и сопровождавший его кар вышли к дому прислуги. На мощенной камнем площадке перед домом лежал труп, накрытый простыней. Вокруг стояли потрясенные люди. Чуть дальше, на скамье, сидел капитан и допрашивал какую-то молодую служанку, которая тряслась от ужаса и не могла произнести ни одного внятного слова.
  Инспектор подошел к трупу и отдернул простыню. Пожилая женщина смотрела в сторону дома мутным взглядом маленьких подслеповатых глаз. Большая липкая лужа растеклась от её головы по камням, просочилась между ними и впиталась в почву, окрасив в бурый цвет хилую травку.
  - Это не Пола Тимм! - воскликнул Ганжий.
  - Нет, инспектор, это экономка леди Эттуш-Грэй - Сигни Март, - проговорил подошедший к инспектору капитан.
  - А где Тимм?
  - Понятия не имею. Нас вызвали по поводу этого самоубийства ...
  - С чего вы взяли, что это оно?
  - Так свидетелей целая куча. Вон посмотрите, - капитан указал на окно второго этажа. Оно было разбито. Остатки рамы висели на петлях. - Она вошла в дом, поднялась на второй этаж и вдруг, что-то пробормотав, бросилась из окна. Это видели, по крайней мере, три человека.
  В это время к ним подошли Арто Нуа и Рич Барэт - помощники Ганжия.
  Арто Нуа был старше своего напарника как в звании - первый офицер, - так и по возрасту - тридцать два года. Он был выше среднего роста, мускулист, спортивен. Светло-русые волосы опускались на шею волнистыми прядями, закрывая глаза длинной челкой. Это могло бы придать Арто легкомысленный вид, если бы не серьезный взгляд карих глаз.
  Ричу Барэту было двадцать пять лет. Он был в звании второго офицера милиции. Его рост составлял сто восемьдесят пять сантиметров, он был узок в талии и бедрах, но широк в плечах, мускулистый, подтянутый.
  Ганжий сам не был хилым и требовал от своих подчиненных, чтобы те регулярно посещали тренировки по единоборствам, так что Барэт, как и Арто, имели красный кант в многоборье.
  Рич был длинноволос, поэтому собирал темно-ореховые пряди в низкий хвост. Его золотисто-карие глаза смотрели на мир с хитрым прищуром. Он легок на подъем, вынослив, общителен и быстро реагирует на окружающие события.
  Ганжий обернулся к своим агентам:
  - Я пока здесь побуду, а вы найдите Полу Тимм. Если понадобится, прочешите всю округу. Она, возможно, тяжело ранена и ей нужна срочная помощь, но, может быть, и убита. Так что действуйте по обстоятельствам, задействуйте местных карабинеров ... и поторопитесь.
  - Есть, шеф, - бросил коротко Арто Нуа (он был сосредоточен и строг - волнение шефа за девушку передалось и ему) и оба агента поспешили к Большому дому.
  Прежде всего Арто собрал в малой гостиной всех слуг, которые были в доме и задал им всего один вопрос: кто последним видел Полу Тимм?
  - Я, - вызвалась одна из служанок. - Я натирала перила, когда госпожа сыщица поинтересовалась, где найти леди Ловизу? Я ответила, что она вместе с лордом Ингом на стрельбище.
  - Где оно находится?
  - А вон та аллея ведет к поляне, на которой господа развлекаются стрельбой, - молодой слуга указал на дорожку, которую было видно через окна-двери. По его комбинезону было понятно, что он отвечал здесь за бытовую технику.
  - Мы туда. А вы, - Арто обернулся к управляющему, - соберите всех мужчин. Возможно, нам придется прочесать лес.
  - Слушаюсь, - слегка поклонился Ойвинд. Его лицо было мрачно и сосредоточенно. - Гунн, звони на конюшню и псарню. Пусть готовят лошадей и поисковых собак. - Отдал он приказ парню, стоящему возле него. - Даг, лети в деревню за доктором.
  - С капитаном уже прибыл доктор, - проговорил второй агент - Барэт Рич, - пусть ваш человек лучше соберет садовников и других слуг поместья.
  Но управляющий отрицательно покачал головой:
  - У каров плохой доктор: молодой и некомпетентный. Йонн Кай заслуживает большего доверия: он личный врач господ.
  Но тут в гостиную вошел пожилой сутулый человек с небольшим чемоданчиком в руках:
  - Спасибо, господин Ойвинд, но леди Эдитт уже сообщила мне о случившемся, и я сам поспешил в имение, чтобы быть рядом, если потребуются мои услуги.
  - Тогда не будем терять времени, - проговорил Барэт, - все знают, что делать. Не задерживайтесь. Приступайте к поискам! - и поспешил вслед за Арто, который уже вышел через окно на крытую террасу и спускался по её ступеням на аллею парка.
  - С момента звонка Тимм прошло уже больше часа. Если она тяжело ранена, то могла истечь кровью, - взволнованно проговорил Арто. - Ганжий сильно переживает. Видел, какой он собранный? Такое с ним бывает, только когда он в бешенстве или настолько встревожен, что боится потерять над собой контроль.
  - Эта Тимм - ничего себе, бойкая и въедливая. Я обратил на нее внимание еще в Нэнте, - Барэт внимательно оглядывался по сторонам. - Шеф сказал, что не слышал выстрела, только свистящий звук.
  - Возможно, - стрела или арбалетный болт.
  - Да. Видимо, наша девочка расшевелила здешнее осиное гнездо. Видел, какие у старших слуг рожи? Значит, и господа такие же. Куда там - аристократия.
  - Тимм - глупая самоуверенная выскочка, - грубо оборвал разгогольствования сослуживца Арто. - Сыщица без году неделя. Чего, спрашивается, притащилась в "Три ивы"? И прежний-то хозяин этой усадьбы не блистал гостеприимством, а дочь, видать, от папеньки не далеко утопала.
  - Я читал в светских хрониках: здесь пропали какие-то фамильные брильянты и две кузины леди Эттуш-Грэй, вроде, как от несчастного случая погибли. Вероятно, Тимм искала камни.
  - Видимо, так, - согласился с Ричем Арто.
  - Смотри! - воскликнул вдруг Барэт и бросился в кусты.
  Арто последовал за ним, заметив обломанные и прогнувшиеся ветки малинника. Когда они подбежали ближе, то увидели Полу Тимм, лежавшую ничком в луже крови. Из её спины торчала короткая стрела от легкого, скорее развлекательного, чем спортивного лука. Такие луки не имеют большой мощности и дальности полета стрелы и все же, при умелом использовании, могут быть весьма опасны.
  - Кто-то поджидал её в засаде, - воскликнул Рич Барэт, бросаясь к девушке и прикладывая к её шее пальцы, чтобы нащупать пульс, - не иначе!
  - Или подкрался ... хотя нет. Тогда бы она его увидела. Смотри: за той березой примятая трава. Там кто-то лежал. Когда Тимм прошла мимо, в нее выстрелили с близкого расстояния - вот почему стрела вошла так глубоко.
  - Она жива! Слава Создателю! - Рич осторожно подсунул под девушку руки и поднял. - Давай, девочка, держись.
  Агент помчался к дому со всех ног. Пола безвольно повисла на его руках. Её голова, руки и ноги болтались из стороны в сторону, на дорожку все еще капала кровь.
  Когда они подбежали к дому, из открытого окна им навстречу выскочил взбешенный доктор и возмущенно закричал:
  - Болван! Что ты делаешь?! А автоносилки с собой взять не догадались?! Положите её сейчас же - доктор приостановился и огляделся, - вот хоть на скамейку, что ли. Стрела сидит очень глубоко. От любого движения она может задеть легкое или сердце. Кладите, кладите! Осторожно. Плавненько. Вот так ...
  Барэт медленно опустил девушку на скамью, доктор поддержал её голову. Агент отошел немного в сторону, а доктор склонился над раненой, достал крохотный шприц и вколол в руку девушки какое-то лекарство. Потом безжалостно воткнул в бок острый шип анализатора.
  Рич даже поморщился. Ему вдруг до слез стало жаль эту маленькую и хрупкую девушку, с роскошным хвостом темно-каштановых с золотом волос. Он растерянно взглянул на свои руки - они были по локоть в её крови.
  - Я уже сообщил Ганжию, - тихо проговорил Арто, - он идет сюда.
  - Все в прядке, - сообщил доктор через минуту. - Жить будет. Стрела попала в ребро, оставила на нем трещину и по касательной вошла внутрь, не задев жизненно важных органов, но девушка потеряла много крови. Нужно срочное переливание. У кого первая положительная группа?
  - У меня! - тут же шагнул вперед Барэт и заметно перевел дыхание.
  - Замечательно. Вы - со мной. Остальные можете расходиться: здесь не театр! - добавил он весьма сурово, оглядев собравшихся вокруг скамьи слуг. - И принесите мой саквояж! - бросил он им вдогонку.
  Из дома вышел управляющий и подал доктору кожаную сумку. Тот вынул из нее небольшой матерчатый сверток перетянутый ремнем и нажал на большую красную кнопку у пряжки. Потом бросил сверток на землю перед собой, и через мгновение в воздухе повисли автоносилки на воздушной подушке.
  - Давайте переложим её, - скомандовал доктор. Рич и Арто подошли к скамье. - Осторожно. Не бойтесь, офицер, - она не чувствует боли: я вкатил ей изрядную дозу седативного. - Добавил доктор Йонн, заметив, как дрожат руки у Рича Барэта.
  Носилки плавно перемещались в сторону открытых окон дома. Доктор и агенты шли рядом с ними. В гостиной их встретил дворецкий:
  - Леди Эдитт беспокоится о девушке. Что ей передать?
  - Что ей необходима операция, которую я проведу здесь, в своем кабинете для приемов. Передайте также, что раненой придется задержаться в усадьбе на несколько дней: ей будет нужен мой присмотр.
  Ойвинд поклонился и ушел.
  - Ждите меня в гостиной, офицер, я позову, когда вы понадобитесь, - приказал Йонн и закрыл дверь своего кабинета перед носом агента.
  Рич растерянно оглянулся. Он заметил, как на него смотрит Арто, и смутился.
  - Может, вы желаете вымыть руки? - спросила у него пожилая служанка. - Пойдемте, я покажу, где это можно сделать.
  Рич поспешил за ней, стараясь выглядеть невозмутимо.
  
  Глава V
  
  Ганжий собрал в малой гостиной всех обитателей Большого дома. Как слуг, так и господ. Слуги стояли полукругом у стены, а господа расположились в креслах и на диванах.
  Старший офицер обвел всех внимательным взглядом. Он мысленно прикидывал: кто мог следить за Полой Тимм и выстрелить в нее из засады. Оказалось, что это мог сделать любой из собранных им людей. Даже хрупкая и нежная леди Эвви Сиф с мечтательно-отсутсвующим взглядом голубых с поволокой глаз легко могла управиться с луком и стрелами.
  Или вот та молодая вертлявая девушка, леди Бердигс, которой не терпится разразиться целым каскадом вопросов и своих же ответов на них. Ганжий знает этот тип людей: недалекие, живущие одним днем. Они поддаются мимолетному порыву, не думают о последствиях и только много позже осознают вдруг весь ужас совершенного проступка.
  Старшее поколение леди и единственного лорда Инга Эттуша намного расчетливей и опасней первых двух девушек. И у каждого из них была возможность совершить нападение. Даже у леди Эттуш-Грэй.
  Но мотив?! Каков мотив? Что успела раскопать эта упорная и умная девочка?
  Ганжий включил компьютер, присоединенный к телевизору.
  - Итак, это план усадьбы, - проговорил он, указывая на экран во всю стену гостиной. - Я хочу, чтобы каждый из вас указал с точностью до минуты, кто и где находился во время нападения на госпожу Тимм. Мои агенты сейчас проводят такие же опросы всех служащих "Трех ив".
  Начнем с вас, леди Эттуш-Грэй.
  Леди Эдитт недовольно поджала губы, но ответила:
  - У себя в будуаре. Я была там почти весь день: мне нужно было сделать кое-какие распоряжения по хозяйству, проверить счета, ответить на деловые письма. Я всегда в этот день недели занимаюсь такими вопросами.
   К тому же скоро будет десять дней после гибели Сванхилды ... нужно было продумать поминальную церемонию ... так что.
  А потом ... эти ужасные происшествия ...
  Леди Эдитт с усилием подавила тяжелый вздох, быстро взяла себя в руки и продолжила твердым низким голосом:
  - Со мной все время были то Лейва - мой секретарь, то управляющий - господин Ойвинд, то дворецкий - господин Гест. Так что можете смело вычеркнуть их из вашего списка подозреваемых: мы все были на виду друг у друга. А еще Бердигс все это время сидела в моем будуаре и донимала меня глупой идеей поехать в выходные к морю кататься на яхте. Так что у неё тоже есть алиби, господин инспектор.
  - Благодарю вас, мадам, - поклонился Ганжий и, нажав на кнопки, установил кружочки с именами вышеозначенных людей на виртуальной карте дома. Затем обернулся к лорду Ингу:
  - Прошу вас ...
  - Я с кузиной Ловизой был на стрельбище. Но мы не сразу туда пошли, сначала просто гуляли по парку. Садовник и его помощники могут это подтвердить. Насколько я знаю, госпожу сыщицу подстрелили около трех часов пополудни. Мы как раз и пришли на стрельбище, но Полы Тимм там не было ... так что ...
  Лорд развел руками.
  - Хорошо. Вы, леди Эвви?
  - Эвви Сиф перевела на инспектора затуманенный мечтаниями взгляд, вздохнула и, сложив маленькие губки бантиком, проворковала:
  - Я была в парке. На своем любимом месте. Это скамья под занавесом из шелковистых прядей ивовых ветвей. Я читала стихи и грезила ...
  Я всегда после полудня бываю там, можете спросить любого в этом доме.
  Убийство?! Что вы инспектор, я на такое не способна. Я разве что комара прихлопну, и то, если он будет слишком настойчив в попытке избавить меня от капельки крови.
  Так что - нет. Алиби, или как там это правильно называется, у меня нет.
  - Благодарю.
  Ганжий обернулся к слугам.
  - Господин инспектор, горничные, повара и остальная прислуга были под моим присмотром, - проговорил дворецкий - Я давал распоряжения, следил за выполнением работ, так что мы все были под присмотром друг друга. Никто никуда не отлучался. Все были заняты делом.
  - Спасибо, господин Гест.
  Ганжий установил последние значки с именами прислуги на указанные дворецким места.
  - На этом у меня все. Но попрошу никого не покидать усадьбу до окончания расследования. Это касается всех.
  - А Мортен Грэй? - спросила вдруг Бердигс - Может, это он? Вернулся незаметно и подкараулил несчастную девушку в кустах. А что? Может, она раскопала какие-нибудь его коварные замыслы? Ведь могли же у него быть недобрые замыслы против вас, тетушка? Он ненавидит вас...
  - Ах, оставь это, Бердигс! - возмутилась леди Эдитт. - Мортен для это слишком труслив. Он ни за что не решился бы на убийство.
   - Кто такой этот лорд Мортен Грэй? - тут же насторожился Ганжий. - Где его найти?
  - Мортен Грэй - родственник моего покойного мужа. Внучатый племянник, если быть точнее, - проговорила недовольно леди Эдитт. - Мой муж оставил ему небольшое наследство и ренту с долгосрочных вкладов. Время от времени он посещает мой дом, чтобы забрать причитающиеся ему деньги. Остальное время он здесь не бывает. Бердигс напрасно упомянула о нем, так как лорд Мортен в это время находится в деревушке Дубки. Я разговаривала с ним по видеофону сегодня утром.
  - Мадам, я хотел бы переговорить с ним по вашему видеофону, если позволите.
  - Конечно. Без проблем, пройдемте в мой кабинет, - поднялась с кресла леди Эдитт. - Остальные, как я понимаю, могут быть свободны?
  Ганжий недовольно скривился, но только кивнул, соглашаясь.
  - Можете разойтись, - повелительным голосом проговорила леди Эдитт. - Гест, проследи, чтобы обед приготовили и для господина инспектора с его агнатами. Сегодня мы будем обедать на веранде.
  Господин Ганжий, обед у нас в восемь. Прикажите своим людям не опаздывать: я не люблю ждать.
  И с этими словами леди Эдитт величественно покинула гостиную. Ганжий поспешил следом. Остальные вздохнули свободней и разошлись.
  
  ***
  
  Пола пришла в себя. Еще не открывая глаз, она почувствовала, что не одна в комнате. Но прежде всего девушка погрузилась в собственные ощущения. Она лежала на правом боку, а дискомфортно было слева - где-то в районе сердца. Тугая повязка стягивала ребра. Дышать было тяжело, но не больно.
  Пола медленно открыла глаза. Пожилой мужчина в докторском халате сидел за столом и что-то писал. Приглушенный свет от настольной лампы отбрасывал его тень на неплотно задернутый тяжелый занавес панорамного окна. За ним сгущались сумерки.
  - Я хочу пить, - прохрипела Пола, чувствуя, что её горло так пересохло, что слова как будто карябали его острыми шипами.
  Доктор обернулся:
  - С возвращением, госпожа Тимм. Одну секунду, - доктор нажал на кнопку, и в комнату тут же вошла одна из горничных - Дэгни.
  Она подошла к кровати и, придержав голову девушки, приставила к её губам тонкое длинное горлышко медицинской поилки для тяжелобольных.
  Пола с благодарностью сделала несколько глотков:
  - Спасибо.
  - Не за что, - улыбнулась горничная. - Вы напугали нас, госпожа сыщица. Инспектор Ганжий уже перевернул всю усадьбу ...
  - Хм-м, - прервал её доктор. - Не думаю, что сейчас подходящее время для таких новостей, Дэгни. Госпоже Тимм следует беречь силы. Поэтому все разговоры - утром.
  - Но ... - запротестовала было Пола.
  - Утром! - отрезал доктор. - Иначе мне придется вколоть вам успокоительное.
  - Поняла. Молчу, - тут же сдалась Пола.
  - Вот и умница, - улыбнулся доктор, - вижу, вы разумны, что соответствует мнению многих в этом доме.
  - Вот как?
  - Именно так. Даже леди Эдитт высокого о вас мнения. Видели бы вы, как она вас защищала ... но, я кажется, сам нарушаю свои же указания. Спите, утром вы все узнаете.
  - Доктор, меня как, сильно задело?
  - Через два дня все это будет казаться плохим сном и вы снова будете бегать, как и раньше. Я ввел вам все необходимые препараты, и регенерация идет полным ходом.
  - Спасибо! - горячо поблагодарила Пола (она знала, как дороги такие лекарства). Не каждый мог позволить себе ускоренное восстановление.
  - Ну что вы, что вы - пустяки, - улыбнулся доктор. - Когда будет возможность, поблагодарите лучше агента Барэта. Он поделился с вами своей кровью.
  - Правда?
  - Да. Он славный малый. Так о вас беспокоился. А теперь отдыхайте.
  Доктор снова склонился над своими бумагами, а Пола закрыла глаза и принялась восстанавливать в памяти весь свой сегодняшний день.
  ... На следующее утро Пола уже могла сидеть и медленно передвигаться по комнате. Но делала это при помощи специального поддерживающего приспособления. Ускоренная регенерация забирает слишком много сил, и тело становится вялым, непослушным, онемевшим. Но такое неудобство стоит потерпеть: ведь после двух дней человек, как бы он ни был изувечен или болен, полностью исцеляется. Исчезают даже старые шрамы.
  Пола с удовольствием позавтракала, а после приняла посетителей.
  Инспектор Ганжий, сверкая в бешенстве глазами, набросился на нее с гневной речью. Он ругал её за то, что она согласилась на это расследование, за то, что вела себя не осмотрительно ... за ...
  Пола выслушала его абсолютно спокойно.
  - А что я должна была делать? - невозмутимо пожала она плечами. - Мне нужно было поговорить со всеми, вот я и отправилась на стрельбище. Откуда я могла знать, что преступник решится на такое? Но теперь я понимаю, что двигаюсь в верном направлении. Злоумышленник уже совершил три убийства. Инспектор, вы должны задержаться здесь до следующего вечера и предотвратить еще одно. Присмотрите за леди Эдитт, пожалуйста. Думаю, к этому времени я уже смогу назвать имя убийцы.
  - Вы не поделитесь со мной информацией? - зло, с неприкрытым сарказмом осведомился Ганжий.
   - Вот возьмете - это мои записи, - подала ему блокнот Пола. - Но выводы я оставлю пока при себе, простите. Вы сами говорили, что не следует спешить: ведь на кону стоят человеческие судьбы. Поэтому я умолчу о своих догадках, пока они не станут твердым доказательством. До завтрашнего вечера, инспектор. И ... пожалуйста, позовите агентов Барэта и Арто - хочу сказать им спасибо за свое спасение.
  - Как скажете... детектив.
  Ганжий вышел от Тимм в бешенстве: какая-то девчонка вздумала играть с ним. Ну уж нет - он первым раскроет это дело и поставит выскочку на место.
  Агентов Арто и Барэта Пола знала по делу брата и встретила как друзей.
  Она горячо поблагодарила мужчин за своевременную помощь, заметив между прочим внимательный обеспокоенный взгляд Рича, и невольно покраснела, когда он как-то по-особенному пожал её руку.
  Некоторое время парни шутили и развлекали её рассказами из жизни сыщиков, а потом, сославшись на неотложные дела, собрались уходить.
  - Я хотела бы попросить вас об одной услуге, если можно,- тихо проговорила Пола.
  - Конечно! - тут же согласился Рич - Все, что угодно.
  Арто только хмыкнул на его слова.
  - Принесите компьютер. Он в моей комнате. Доктор запрещает, но здесь такая скука, что можно удавиться. Я просто хочу послушать музыку ...
  - Ладно, кнопка, - милостиво улыбнулся Рич. - Сейчас доставлю.
  Через пятнадцать минут Пола, оставшись одна, погрузилась в работу. Она с быстротой молнии писала и рассылала десятки писем - пригодилась её учеба на секретаря большой компании.
  К приходу доктора Пола успела сделать все, что намеревалась, и прикинулась послушной паинькой. Но когда тот ушел, вполне довольный ходом лечения, она попросила одну из служанок принести ей домашний каталог с изображениями всех картин Большого дома.
  Несколько часов Пола перелистывала один файл за другим, вглядываясь в портреты обитателей "Трех ив".
  Потом снова вызвала служанку, и на этот раз её просьба состояла в том, что ей были необходимы все старые семейные альбомы с фотографиями. Свою просьбу она попросила оставить втайне: ведь ей запретили напрягаться ...
  Молоденькая служанка, не раздумывая, выполнила просьбу детектива: оказаться причастной к расследованию так интересно.
   К концу дня довольная Пола откинулась наконец на подушки - теперь оставалось только дождаться ответов на послания.
  
  Глава VI
  Ганжий два дня рыл носом землю. Прочтя записи Полы, он понял, что за всем этим кроются чьи-то тайные планы, но разобраться что к чему ему никак не удавалось. Леди Эдитт наотрез отказалась посвятить его в свои дела, заявив, что это никого не касается. Остальные домочадцы придерживались её линии поведения. Единственное, на что имел право инспектор, - искать того, кто покушался на жизнь Тимм. И он ухватился за эту возможность, надеясь распутать таким образом и весь клубок происходящих в усадьбе событий.
  Но времени оказалось катастрофически мало, и вечером он, как и все обитатели Большого дома, по просьбе Полы пришел в малую гостиную. По её просьбе в гостиную пришли и леди Лейва с дворецким.
  Пола, уже вполне здоровая, встречала всех у входа и просила присесть. Её сосредоточенное личико так и светилось от возбуждения.
   - Итак, дамы и господа, - проговорила молодая сыщица, когда все расселись и были готовы внимать её речам. - Сразу признаюсь, что я едва не провалила все дело. Но, к счастью, меня ранили.
  Все недоуменно переглянулись. На лицах некоторых появилось выражение: "не повредилась ли наша сыщица умом?".
  - Это дало мне время для неспешных раздумий, - пояснила девушка. - Но начну по порядку. История трех бриллиантов и их владелиц началась очень давно, как вы все хорошо знаете. Но сейчас пришло время её завершения - как и всему, что существует на свете.
  Опустим предысторию и обратим внимание на последних участников этой трагедии. На тех, кто владел камнями. На трех бездетных кузин. Их бездетность и одиночество и привели к завершению столь долгого пребывания в руках "нечистых" трех святынь Азарского государства, расположенного далеко на востоке нашего континента.
  Но сначала я хочу кое-что пояснить тем, кто не в теме: в Азарии, как некоторые из вас, наверное, знают, существует огромный храм главного божества кочевников: могущественного трехглазого дива. Шестьсот лет назад один из его хранителей тайно вырвал эти глаза и купил на них целый обоз хлеба. Так он спас от гибели послушников и адептов нескольких монастырей.
  Но, спросите вы, почему же об этом никто так долго не знал?! А потому - отвечу я, - что хранитель не мог оставить дива слепым, и прежде чем решиться на такое святотатство, он изготовил качественную подделку.
  Монах купил хлеб за три камня, равных которым нет и, наверное, уже никогда не будет, но он сделал это с одним условием: однажды к лорду Грудду Эттушу придут за ними и он должен будет отдать сокровище. Каким было бы вознаграждение - никто не знает, но мы можем предполагать, что оно было бы немаленьким.
  - Простите, это, конечно, очень интересно, но какое это имеет значение для нынешних событий? - прервала Полу леди Эттуш-Грэй. - Прошло уже несколько веков. В свое время за камнями, видимо, никто не пришел ...
  - Самое что ни на есть непосредственное, леди Эдитт, - улыбнулась Пола. - Немного терпения, и все станет ясно.
  - Ах, неужели все эти убийства совершил какой-то азарский монах?! - мечтательно проговорила леди Эвви, закатывая глаза.
  - Невероятно! Мы попадем на первые полосы всех газет! - воскликнула леди Бердигс. - но продолжайте, продолжайте! Нам не терпится узнать всю историю до конца!
  - Спасибо, я продолжу. Я не могу сказать, приходил ли кто-нибудь из монахов за камнем или нет, но лорд Эттуш, не желая расставаться к сокровищем, сделал единственное, что было в его силах: он завещал камни дочерям. Те, кто знает законы азарской страны, помнят, что женщины там имеют особый статус живых богинь. И все, что принадлежит им, священно и неприкасаемо! Таким образом, камни оказались недосягаемы для азарцев: они не могли ограбить или убить наследниц. Такое святотатство противоречило бы их мировоззрению.
  Пола перевела дыхание и продолжила:
   - Предполагаю, что монахи следили за судьбой бриллиантов шестьсот долгих лет, пока кому-то из них не пришла в голову идеальная идея: камни должны наследовать их женщины! Конечно, это противоречило одному из законов: женщины Азарии никогда не покидают своей страны. Но только таким способом они могли вернуть камни. И в этом был еще один плюс для успешного завершения замысла монахов: никто и никогда не заподозрил бы их в подлоге.
   - И вы хотите сказать, что леди Лисбет, леди Сванхилда и тетушка Эдд - тайные шпионки азарского храма?! - фыркнул Инг Эттуш. - Что за бред? Вы, верно, повредились умом или чересчур заигрались в детектива ...
  - Полегче, - с угрозой оборвал его Рич Барэт.
   Пола признательно ему улыбнулась и ответила лорду Эттушу:
  - Вовсе нет. Никто из вышеозначенных леди не имеет к Азарии никакого отношения. А вот старшая дочь лорда Эттуша, отца леди Эттуш-Грэй, - самое прямое.
  Все изумленно уставились на Полу.
  - Поясните, - потребовал Ганжий.
  - Минуту терпения, - попросила Пола. - Леди Эттуш, ведь вы всегда подозревали, что между вашим отцом и леди Фрай Эир Сиф не просто дружеские отношения. Ведь так?
  Леди Эдитт упрямо сжала губы и демонстративно отвернулась к окну.
  - Вы были правы, но ошиблись лишь в одном: леди Фрай не была его любовницей. Она была его старшей дочерью!
  - Как?!
  На лицах присутствующих отразилось крайнее изумление.
  - Я целую ночь думала над словами горничной, госпожи Дэгни: "последствия ... кара небесная никогда не оставит грешника. Она настигнет и через много, много лет. Тебе ли этого не знать, Гест?". О, как же она была права, хотя и не совсем понимала, что месть в этот дом пришла из далекого прошлого!
  А потом и бедная госпожа Сигни навела меня на мысль. Я перелопатила все каталоги картин и семейные фотоальбомы, чтобы понять, что имели в виду экономка и горничная. А когда натолкнулась на портрет леди Фрай и фотографию маленькой леди Эвви, то все поняла.
   Чтобы убедиться в своих догадках, я отправила запрос и вот, что получила: документ, подтверждающий мои подозрения.
  Пола нажала на кнопку компьютера, и на огромном экране появился файл со свидетельством о рождении Фрай Эир Орли Эттуш. Леди Фрай оказалась на год старше леди Эдитт.
  В гостиной повисла потрясенная тишина.
  - Обратите внимание на второе имя леди Фрай - Эир. Это азарское имя. В той стране родословная идет по женской линии, - негромко проговорила Пола. - Это в некоторой степени объясняет, хотя и не оправдывает, частую замену завещаний, которые писал лорд Эттуш. Он никак не мог решиться, признать ли официально леди Фрай своей дочерью. Ведь тогда камень, принадлежавший его семье много лет перешел бы к незаконнорожденной. А это уже был бы публичный скандал, позор, огромное пятно на репутации всей ветви рода Эттуш.
  Лорд Эттуш был слабовольным и трусливым человеком, поэтому не нашел ничего лучшего, как переложить решение этой проблемы на ваши плечи, леди Эдитт. Ведь так?
   Когда пришло время, вы нашли в его тайнике два завещания: на свое имя и на имя своей воспитанницы, леди Эвви, так как леди Фрай к тому времени уже не было в живых.
  Но отец очень любил вас и в случае, если бы вы все же решились расстаться с реликвией, то не остались бы без средств к существованию, потому что лорд Эттуш позаботился об этом: он оставил вам огромное состояние, не подвластное вашим старшим братьям.
   Но вы все решили по-своему. Вы уничтожили завещание, в котором камень передавался племяннице. Таким образом вы оказались владелицей и состояния, и камня.
  Леди Эдитт только презрительно фыркнула, но не произнесла ни слова.
  - А причем здесь смерти её кузин? - спросил Ганжий.
  - В свое время мы подойдем и к этому вопросу, инспектор. Но сначала я хочу закончить эту историю.
  Леди Эдитт - очень умная женщина. Она сразу поняла, что за рождением леди Фрай скрывается какая-то тайна. Она проследила любовную интрижку отца и выяснила, что женщиной, соблазнившей юного лорда, была загадочная восточная гостья, блиставшая на его первом балу. Устоять пред её экзотической красотой не смог бы и более опытный мужчина, что уж говорить о восторженном юнце? Когда же пришло время, малютку Фрай преподнесли ему в виде подарка и предупреждения.
  И леди Эдитт пришлось жить с этим знанием всю свою жизнь. Поэтому она терпеть не может слабовольных мужчин, хотя, наверное, она вообще их не любит и презирает, считая источником всех женских бед. А отца она ненавидела в первую очередь: ведь он заставил её мучиться от осознания своей второстепенности перед бастардом и выдал её замуж на старого больного маразматика.
  Леди Эттуш-Грэй на эти слова только злобно сверкнула глазами, но опять не произнесла ни слова.
  - Теперь вернемся к кузинам, - с деловой интонацией продолжила Пола. - Двоюродные сестры были намного моложе леди Эдитт. Когда они вступили в наследство, то были еще глупыми восторженными идеалистками и легко поддавались её влиянию. Она же была намного опытнее их, имела твердый мужской характер и знала, чего хочет. К этому времени она уже успела побывать замужем и стать вдовой старого, больного и оттого ужасно занудно-сварливого лорда Грэя.
  Под воздействием её разговоров о никчемности и несостоятельности мужчин, леди Лисбет скрывается от ужасов брака в монастыре. А леди Сванхилда решается на еще более жуткий поступок: она умышленно принимает запрещенные препараты, приводящие к бесплодию. Таким образом она избегает брака: никто не возьмет в жены больную женщину.
   Но леди Эдитт и на этом не останавливается: она создает союз трех кузин. С уставом и правилами, по которым владелицей всех трех камней становится та из них, кто дольше останется в живых. Они собирают камни в одном тайнике, пишут отказы от сокровища в пользу сестер, а так как главной у них была леди Эдитт, то и ключ от тайника тоже был у нее.
  - И вы хотите сказать, что я убила своих кузин из-за желания единолично владеть камнями?! - возмущенно воскликнула леди Эттуш-Грэй. - Да я бы ни за что не стала этого делать! Зачем? Я понимала, что рано или поздно мне придется передать камни очередной наследнице. Но я не хотела, чтобы камни были рассредоточены по трем семьям. Они должны быть только у одной наследницы.
  Наша ветвь - самая близкая по родству к Грудду Эттушу, нам и владеть ими. Поэтому я и собрала их в своем тайнике. Я...
  - Не волнуйтесь, леди Эттуш-Грэй. Никто и не говорит, что это вы убили их ... лично. Все намного проще ... и сложней...
  В это время в распахнутом настежь окне-двери появился капитан местной милиции с двумя карабинерами. Между ними стоял бледный Мортен Грэй. Но сейчас мало кто узнал бы в этом человеке забитого, нерешительного и робкого человека. Мортен стоял прямо, смотрел на всех твердым открытым взглядом, в котором читался вызов и презрение.
  - Как вовремя! - воскликнула Пола. - Прошу вас, капитан, проведите задержанного и усадите в одно из этих кресел.
  - Мортен! - к всеобщему изумлению, к пленнику бросилась леди Эвви и обняла его. - Мортен!
  - Не беспокойтесь, моя госпожа. Как я и обещал, скоро вы отправитесь туда, где ваше место по рождению.
  - Вот, господа, хочу представить вам храмовника азарского монастыря йанна Мар Эзз Гая! - торжественно проговорила Пола, когда карабинеры усадили его в кресло у камина.
   - Но этого не может быть! - воскликнула леди Ловиза. - Это же ...
  - Леди Ловиза, это не внучатый племянник покойного супруга леди Эдитт Мортен Грэй. Тот умер еще во младенчестве, - перебила её Пола и повернулась к леди Эдитт. - Леди, когда Эзз Гай появился в вашем доме, то лорд Грэй уже не был в состоянии проверить его родословную: он терял память и рассудок. А азарский монах-воин имеет в своем арсенале множество скрытых талантов, и один из них - манипулирование людьми. Это, можно сказать, их основное оружие.
  Эзз Гай с самого детства леди Эвви был близок с ней и имел на нее огромное влияние. Конечно, это держалось в строгой тайне, иначе ему тут же отказали бы от дома, где и так не очень-то жаловали.
  Вы же, леди Эдитт, сделали все, чтобы отдалить от себя это невинное дитя. Вообще, хочу сказать, что ваш непомерный снобизм и гордыня отвадили всех, кто мог бы скрасить ваше одиночество.
   А ведь то, что у вашего отца первой родилась дочь, а не сын, возможно, даровало вам жизнь. И вы должны были хотя бы за это немного мягче относиться к леди Эвви. Вы же уже давно обо всем догадались. Не так ли? Но вы упорствовали, понимая, что с вами монахи ничего не сделают, пока вы не отдадите камни.
  Поэтому вы и наняли меня. Вам было необходимо вывести азарцев на чистую воду, потому что их воины-монахи, в отличие от своих жриц, имеют право карать врагов. Родись вместо леди Фрай сын, вас бы не было на свете. По законам Азарии, это стало бы приговором лорду Эттушу. Он породил бы своего палача.
   Я не очень вникала во все тонкости сложнейшего свода монашеских законов, но этот, конечно, изучила в первую очередь.
  - Выходит, это Мортен или, как бишь его, Эзз Гай убил несчастных кузин леди Эттуш-Грэй? - спросил Ганжий.
  - Нет, господин инспектор. Он не мог этого сделать по одной простой причине: женщины для азарцев богини. Они никогда не поднимут на них руку, - покачала головой Пола.
  - Благодарю вас, нэн, - Эзз Гай величественно поклонился Поле - В том вы совершенно правы.
  - И все же то то, что на одежде леди находили дешевую брошь, без всякого сомнения, указывает на месть монахов, - продолжила девушка кивнув в ответ мнимому лорду Грэй. - Это не украшение - это знак. Вот посмотрите: - Пола снова нажала на кнопку, и на экране высветилось изображение маленькой красивой брошки. - Это азарский символ мести. Своего рода откупная - индульгенция для воина: оставить что-нибудь на теле врага - значит очистить свою душу. Поэтому у меня и не возникло поначалу никаких сомнений в том, что это была месть за долгие годы унижения. Ведь лорд Грудд Эттуш лишил их божество самого дорого: всевидящих очей.
  - Но почему? Не понимаю, почему они решились на это именно сейчас, а не, скажем, сто лет назад? - недоуменно спросил лорд Инг.
  - Потому, что только сейчас возник тот уникальный случай, когда не женщина из прямой ветви наследниц должна получить камень. Он должен был перейти в другую, мужскую, ветвь. Это развязало руки мстителям. Они пришли забрать свое, когда для них наступил этот единственный шанс.
   - Но мы не знали, что камни уже находятся только у одной наследницы, - заговорил вдруг Эзз Гай. - Если бы знали, ненужных жертв удалось бы избежать.
  - Но разве нельзя было просто забрать камни? - сурово спросил Ганжий. - Зачем убивать? Вы же владеете способами внушения. Приказали бы, и они сами принесли бы вам камни.
  - Леди Эттуш-Грэй оказалась на редкость злобной и умной женщиной. Она сумела так проработать мозги своих кузин, что все наши усилия были тщетными. Никакой гипноз не способен заставить человека сделать то, что идет против его искренних убеждений. А они были искренне убеждены, что монахи Азарии не должны получить камни.
  Поэтому я все еще здесь - леди Эдитт не хочет указать, где находится тайник с камнями. Она тоже не поддается нашему внушению.
  - Но теперь лично вы, йанн Гай, их вообще никогда не увидите. Вы нарушили несколько законов нашей страны: незаконное проникновение на нашу территорию, подлог документов, убийство, наконец! - проговорил Ганжий.
  - Я не убивал! Но теперь это не имеет никакого значения, ведь меня греет одна мысль: ойнна Многоликой богини обретет наконец покой и достойное положение. Здесь с ней обращались, как ...
  - Уведите! - прервал его Ганжий.
  Карабинеры встали по обе стороны от Гая, а тот, бросив долгий взгляд на леди Эттуш-Грэй, неожиданно проговорил:
  - Мне очень жаль ваших кузин, ведь это из-за вас они лишились нормальной жизни, а потом и вовсе потеряли её. До конца ваших дней вы не узнаете покоя. Вас будут мучить сомнения и страх. Вы умрете в муках совести.
  - Погодите, - спокойно остановила карабинеров Пола, уже поднимающих монаха под руки с кресла. - Я же сказала, инспектор, что он не убивал.
  - Но тогда кто? Броши на одежде леди указываю на него или его сообщников. Мы должны по крайней мере задержать и допросить его.
  - Имейте терпение. Вы еще успеете это сделать, - невозмутимо возразила ему Пола. - Конец истории касается и его тоже.
  - Ну, хорошо, - прорычал инспектор и махнул рукой карабинерам, разрешая оставить монаха.
  А Пола обернулась к леди Эттуш-Грэй:
  - Вы все продумали до мелочей, леди. Вы запугали госпожу Сигни и добились от Геста безоговорочного повиновения, путём шантажа. Он ведь участвовал в некоторых, скажем так, не совсем порядочных увлечения вашего батюшки. А тот, в свою очередь, тоже повязал исполнительного и расторопного слугу кое-какими общими грешками. И Гест был вынужден делать все, что ему прикажут, боясь за свою жизнь.
  Леди Эттуш-Грэй холодно окинула Полу презрительным взглядом:
  - Я не ошиблась, - вы очень умны и ... возмутительно пронырливы...
   - Спасибо, - чуть склонилась Пола. - Я стараюсь оправдать вашу настойчивость поручить это дело мне. Но куда мне до вас? Вы взяли в дом молодую, недалекую и жадную до побрякушек леди Бердигс и подчинили обещанием завещать все, что имеете. Леди Бердигс младшая дочь вашего младшего брата. Он не так богат, как ему хотелось бы и приданное леди Бердигс тоже не велико. Поэтому она легко согласилась на все ваши предложения. С её помощью вы убили несчастных леди Лисбет и Сванхилду.
  - Зачем?!
  - А затем, что они постепенно начинали понимать, что происходит. Ваши кузины стали выходить из-под вашего влияния. Сначала леди Лисбет. Потом леди Сванхилда. Ведь она хотела отдать камень леди Лейве, поэтому и приютила её с братом у себя. Вы подстроили так, что его обвинили в попытке кражи камня и довели его до самоубийства. Потом вы взяли к себе леди Лейву, чтобы приглядывать за ней.
  Пола продолжила изобличать леди Эттуш-Грэй твердым суровым голосом и все, кто находился в гостиной, невольно вслушивались в каждое её слово:
  - Леди Бердигс была послушным орудием в ваших руках. Она столкнула леди Лисбет в лестницы, а потом подсунула под потник лошади леди Сванхилды колючку.
  Она следила за каждым моим шагом и когда увидела нас с госпожой Сигни на тропинке, поняла, что та могла сболтнуть лишнего. Как она заставила покончить несчастную женщину покончить собой - разберется милиция, но это, без всякого сомнения, её работа.
  Потом она проследила за мной и выстрелила в меня из лука, подставив таким образом под подозрение леди Ловизу и лорда Инга. А вы обеспечили ей алиби, заявив, что она была весь день в вашем будуаре.
  - Вы ничего не докажете! - сорвалась со своего места леди Бердигс.
  - Замолчи! - прикрикнула на нее леди Эдитт.
  - Мне и не нужно ничего доказывать, - спокойно проговорила Пола, нажимая на кнопку. - Вот завещание, по которому вам остается все состояние леди Эдитт. В нем оговаривается, что вы получите его, если будете неукоснительно соблюдать особые поручения вашей тетушки. Подписано это завещание не поверенным, у которого могли бы возникнуть не нужные вопросы, а госпожой Сигни и господином Гестом.
  У меня все. Господин инспектор, надеюсь, этого хватит, чтобы заключить под стражу истинных виновников.
  - Вполне. Барэт, Арто.
  Агенты встали по обе стороны от леди Бердигс. Карабинеры вновь подняли с кресла Гая. Леди Эвви вцепилась в него мертвой хваткой и не хотела отходить, но тот ласково посмотрел на нее и прошептал:
  - Все будет в порядке, моя госпожа. Скоро для вас все кончится. Вы будете жить в огромном храме в почете и уважении, ведь именно с вашей помощью наши реликвии вернуться домой. - Потом он посмотрел на лорда Инга и сказал:
  - Тайник с вашими документами, лорд Эттуш, находится в будуаре. Справа от камина. Нужно только повернуть подсвечник на его полке. Желаю вам счастья с леди Лейвой. Вы, несмотря ни на что, заслуживаете своего счастья.
  - Могу я узнать, что это за документы? - строго спросил Ганжий, но ему никто не ответил.
  Аристократы предпочитали не афишировать свои тайны, когда есть хоть малейшая возможность. Но Пола не стала молчать. Она вынула из своего кармана сложенный лист какого-то казенного бланка, подошла к лорду Ингу и протянула её ему.
  - Вот - это ваша расписка, лорд Инг. Отныне вы ничего не должны своей тете. Можете забрать леди Лейву из этого дома и увезти хоть на край света. Я узнала, что леди Эттуш не имела права так поступать ни с вами, ни вообще с кем-либо из родных. Вы находились в её власти слишком долго. Своей ненавистью она исковеркала немало судеб. Думаю, этому пришел конец.
  - Вы так считаете? - поднялась вдруг со своего места леди Эттуш-Грей. - Я могу их всех разорить! Они все вот где у меня! - она сжала кулак и потрясла им. - Я ... я ...
  Неожиданно леди Эдитт задохнулась и упала назад в кресло. Её лицо перекосилось и застыло страшной гримасой, а все тело трясло так сильно, что подпрыгивал воротник на платье.
   - Вы уже ничего не сможете сделать, - печально покачала головой Пола. - И громко позвала: доктор!
  В гостиную тут же вошел доктор со своим чемоданчиком. Он быстро вынул шприц и сделал леди Эдитт укол.
  - Приступы случаются все чаще. Боюсь, она не проживет и двух месяцев, - проговорил он. - Её настиг тот же недуг, что и её отца.
  
  ***
  
  - Госпожа Пола! Госпожа Пола, одну минуточку! - по взлетной площадке у Большого дома бежал Риктон Прэй. - Вот, это вам! - проговорил он, запыхавшись, и достал из-за пазухи маленький черный с коричневыми подпалинами комочек. - Это щенок догчера. Они признают только одного хозяина и защищают его до последнего вздоха. Пожалуй, это самая лучшая из всех служебных пород. Пусть он будет вашим другом на многие годы, так вы будете защищены от любых опасных неожиданностей.
  - Спасибо, - восторженно выдохнула Пола, беря на руки щенка.
  - Я знаю одного очень хорошего тренера для служебных собак, - прошептал стоявший рядом с Полой Рич Барэт, теребя по холке щенка. - Он сделает из него настоящего бойца и защитника.
  
  Эпилог
  
   - Как вы догадались, где искать тайник леди Эттуш-Грэй? - спросила Эдда Деллер, корреспондентка газеты, освещающей криминальную хронику.
   - Я услышала о тайнике от лорда Инга и леди Ловизы, когда была на стрельбище, - скромно ответила Пола. - Признаюсь, что сначала приняла их за заговорщиков. Но потом, поразмыслив, поняла, что это никак не вписывается в общую картину развития событий. Поэтому я и решила выяснить, о чем идет речь, и как только смогла встать на ноги, ночью отправилась на поиски. Я осмотрела все подходящие места и заметила, что на каминной полке есть едва заметные царапины оттого, что его подсвечник поворачивали в одну сторону. Ну вот - там и оказался тайник.
  В тайнике я нашла массу любопытных документов. Они на многое открыли мне глаза и помогли восстановить полную картину. Сейчас с ними работают специалисты. Но я думаю, что теперь наследникам огромного состояния леди Эттуш-Грэй нечего волноваться. У нее оказалось редкое психическое заболевание: расстройство личности. Это передалось ей по наследству от отца.
  - А камни?
  - Судьба алмазов решена: они возвращаются на родину. Леди Эвви действительно оказалась их единственной наследницей. Она возвращается на родину своей матери и камни едут вместе с ней.
  А вот Эззу Гаю придется задержаться, но не думаю, что надолго: незаконное проникновение в чужую страну и подлог документов - вот все, что могут ему предъявить. А за это не карают смертной казнью.
  - Спасибо за то, что нашли время прийти в редакцию и побеседовать с нами, госпожа Тимм, - с улыбкой проговорила Эдда Деллер, выключая диктофон.
  - Госпожа Тимм, там вас спрашивает какая-то дама, - проговорил молодой человек, указывая на красивую женщину, стоявшую на пороге большого шумного зала, где работали за своими столами корреспонденты и редакторы.
  - О, вот госпожа Тимм! - воскликнула посетительница, как только Пола подошла к ней. - Я ищу вас целый день! Вы должны мне помочь! Дело в том, что ...
  
   Конец
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"