Аннотация: "Побывать в другом мире и не выпить в здешнем пабе - да за кого ты меня принимаешь?"
Глава 8
-- Почему его судимость так тебя волнует?
-- В каком смысле? - рассеянно уточнила Майя, выпуская сигаретный дым в приоткрытое окно.
Сильвер остановил машину на парковке у сквера и полез в компьютер - искал в полицейской базе информацию о Бергмане. Майя курила в окно и думала о том, что заканчиваются сигареты и что нужно найти круглосуточный магазин или автомат, а до того - снять хотя бы сотню наличными, потому что деньги в кошельке тоже закончились, а она совсем забыла. Словом, прокручивала в голове всякую чепуху, лишь бы не дать паранойе снова захлестнуть ее - как в участке, когда Сильвер, ничего не подозревая, произнес "сидел десять лет".
-- Он же не маньяк-рецидивист, -- объяснил Сильвер спокойно. Майя знала, что он заметил, как ей не по себе. - Вот, смотри. Гай Бергман, непреднамеренное убийство, жертва - некая Эмилия Руут двадцати трех лет.
-- Подробности? - спросила Майя, мельком глянув на экран, и снова затянулась сигаретой. На фотографии десятилетней давности Бергмана было не узнать - и не только потому, что тот, прежний Бергман на десять лет моложе нынешнего. Девушку, миловидную блондинку с совершенно детскими, мягкими чертами лица, она, конечно же, никогда не видела.
Сильвер пробежался пальцами по клавиатуре и ругнулся.
-- А нету подробностей, -- развел он руками. - Моего доступа недостаточно, вероятно, закрыто министерством. Я лишь помню, что эта девочка тоже была из ваших. По слухам, по его вине произошел несчастный случай - а что там стряслось на самом деле, мне неизвестно, следствие было закрытым.
Майя кивнула. Снова уставилась в окно.
-- Но послушай, разве это не жутковато, -- медленно произнесла она, растирая частичку пепла, упавшую на рукав, - обнаружить, что твой наставник, оказывается, был осужден за убийство?
Сильвер покачал головой.
-- Ни за что не поверю, что это могло всерьез тебя встревожить, Томмелиз.
Майя обернулась к нему и улыбнулась.
-- Знаешь что? Меня определенно настораживает, когда ты слишком хорошо понимаешь, о чем я думаю.
-- Я почему-то уверен, что этот момент тебя как раз радует, -- ответил Сильвер с усмешкой и потянулся к ее губам. Они целовались, пока Майина сигарета не догорела до фильтра и не завоняла салон машины паленой целлюлозой. Майя с сожалением оторвалась от его рта и вышвырнула бычок в окно.
-- Именно это я и имела в виду.
Сильвер потянулся, хрустнув суставами.
-- Убийство, даже непреднамеренное, -- заметил он, -- это не тот факт биографии, которым стал бы хвалиться ученый. Ясно, почему он тебе не сказал.
-- Я понимаю, -- с досадой возразила Майя. - У меня... ну, предчувствие. Не смейся, ладно? Будто это убийство, о котором никто уже толком не помнит, станет толчком к чему-то плохому.
-- К чему именно?
-- Ну откуда мне знать, Эрик?
Майя потерла глаза ладонями и снова потянула сигарету из пачки. Последнюю.
-- Нет, нет, -- Сильвер отнял у нее пачку и швырнул на приборную панель, под лобовое стекло. - Хватит дыма. Тебе срочно нужна сильверотерапия.
-- Это еще что за зверь? - изо всех сил стараясь не улыбнуться, Майя с интересом наблюдала, как он отодвигает сиденье до упора и откидывает спинку назад. - Надеюсь, что-то непристойное?
-- Я полицейский в форме и сижу... то есть уже лежу в патрульной машине, -- Сильвер заложил руки за голову и смерил Майю строгим взглядом. - Какие уж тут непристойности? Увы, скромней не бывает. Лезь сюда и садись. То есть ложись. То есть как получится.
-- Куда?!
-- На меня, куда же еще.
Хихикая, Майя перебралась на его сторону и села на свободный край сиденья, но Сильвер потянул ее за плечи и вынудил откинуться назад.
-- И что мне теперь делать?
-- Лежать молча и расслабляться.
Майя повернула голову и встретилась с ним взглядом.
-- Сильвер, ты придурок.
-- Знаю. Ты тоже. И в этом весь фокус, -- серьезно ответил он и погладил ее по голове. - Молчи.
Лежать было не особенно удобно - у Сильвера к поясу, помимо оружия, был прицеплен миллион разных полезных штук, которые обычно пробуждали в Майе тайную зависть, а сейчас все это богатство углами и ребрами впивалось ей в спину. Но она слушала его спокойное, ровное дыхание, чувствовала затылком, как размеренно поднимается и опускается его грудная клетка, волосы на виске легко, едва касаясь, ерошила его рука - и Майю медленно отпускало это сосущее, почти болезненное предчувствие катастрофы.
-- Что он тебе сказал? - первым нарушил молчание Сильвер, не переставая играть ее волосами.
-- Кто?
-- Морено.
-- А-а-а... Выразил мне неудовольствие. Он, видишь ли, считает тебя невыносимым бабником и пытается обо мне заботиться. Ну, как умеет.
-- Прямо-таки невыносимым? - хмыкнул Сильвер.
-- Эй, не отпирайся и не кокетничай, -- Майя шлепнула его по бедру и подняла голову. - Я тут недавно подслушала, что о тебе дежурные болтают. Не знаю теперь, как забыть все, что услышала.
-- И что же? - оживился Сильвер. - Томмелиз, не темни.
-- Что еще могли обсуждать девицы в дежурке? Твою анатомию и личную жизнь, естественно.
Они снова умолкли; в тишине громко и требовательно запищал телефон, и Сильвер завозился, доставая его из кармана, но, глянув на экран, отключил и бросил на сиденье рядом.
-- И что мне теперь делать? - пробормотала Майя. - С Бергманом. Он все равно поймет, что меня что-то сводит с ума.
-- Как насчет поговорить? - предложил Сильвер. - Может, с ума тебя сводит вовсе не факт преступления, а недостаток информации. А?
Майя ответила нерешительным мычанием.
-- Могу представить себе этот разговор, -- произнесла она наконец. -- "Гай, а расскажи-ка мне, как убил девушку десять лет назад". Так, что ли?
***
-- Ее звали Эмилия, -- сказал Бергман. Медленно, словно через силу, не глядя на Майю. Впрочем, почему "словно"? По своей воле он никогда не завел бы этот разговор. Майя вытащила его в кондитерскую под дурацким предлогом, потому что в лаборатории ее не оставляло иррациональное ощущение, будто их подслушивают. А может, так оно и было.
Майя тоже на Бергмана не смотрела: ей было, с одной стороны, неловко требовать у него отчета, с другой же - она не находила себе места вот уже два дня и наконец решилась спросить.
-- Они были моими первыми студентами, Тристан и Эмилия -- продолжал Бергман, болтая ложечкой в кружке с мятным чаем. Листья мяты, целый пучок, не меньше, плавали за стеклянными стенками кружки, как вареные водоросли, оплетали ложечку, липли к стеклу. - До того я вел только начальный курс в крошечной группе нулевиков. Стать куратором - это как подняться еще на одну ступеньку. Я докторской степенью гордился меньше, честное слово.
Он улыбнулся - не Майе, сидящей напротив, греющей пальцы о чашку с латте, -- своим воспоминаниям.
-- Ты был наставником Тристана? - удивилась она, но Бергман ее не слышал - он был там, десять лет назад.
-- Теперь мне кажется, то был лучший год в моей жизни. Я работал над потрясающими проектами. У нас были впечатляющие результаты. Пока меня не вызвал Картер - тогда он был главой кафедры - и не сообщил, что, по данным Министерства, у нас утечка информации. Некоторые новые разработки моей лаборатории обнаружились у нелегалов, и Министерство...
-- Стой, так это не городская легенда? - пораженно перебила его Майя. - Нелегалы - они и вправду существуют?
Бергман, очевидно, вспомнил наконец, на каком свете находится. Отбросил ложечку, отхлебнул остывшего чаю с мятой и покачал головой.
-- Тебя, значит, уже просветили?
Майя пожала плечами.
-- Ребята болтают.
-- Не легенда, нет, -- вздохнул Бергман и продолжил: -- Картер предложил мне выбор: или свернуть на время все исследования и дать министерским ищейкам перерыть весь университет, или ловить "крысу" своими силами. Это сейчас я понимаю, что был непростительно самонадеян, но тогда решил, что от вмешательства Министерства будет только хуже, ведь ничто не помешает "крысе" затаиться на время расследования или попросту сбежать. Расставил ловушки сам. А попалась в них Эмилия.
-- Хотите что-нибудь заказать? - возникший за спиной Бергмана паренек-официант был совсем некстати. Чтобы поскорее отвязаться от него, Майя согласилась на чиз-кейк и попросила еще кофе.
-- Значит, шпионила Эмилия? - спросила она, потому что Бергман успел снова уйти в себя.
-- В том-то и дело, что неизвестно. Меня в ту ночь не было в университете и вообще в городе - уезжал по семейным делам. Лабораторию запер, студентам там нечего было делать, но допуск и у Тристана, и у Эмилии, конечно же, был. Когда я вернулся, она уже сутки как была мертва.
-- Ничего себе ловушки! - вырвалось у Майи.
-- Да нет, не было там ничего смертельного. Что-то вроде петли или сферы Винна, но не гравитационной - такую не задействуешь дистанционно, а с биологическим механизмом. Эти ловушки на сленге называются "вампирками" - чем больше нелинейщик сопротивляется воздействию, тем оно сильнее, а вообще-то ими пользуются в медицине, преимущественно на цивилах, это отличный фиксатор. Если бы я нашел Эмилию раньше... если бы она позвала на помощь... в общем, она сопротивлялась, пока ее канал не разрушился.
-- Это ее убило?
-- Да. Но доказать, что именно она сливала информацию нелегалам, не удалось. Тогда Министерство взялось уже за меня - дело в том, что мы с Эмилией...
Официант поставил между ними блюдо с чиз-кейком и вторую кружку латте.
-- Одна из причин, почему я не люблю вспоминать эту историю, -- мрачно произнес Бергман. - Дай руку. Не болит?
-- Да ерунда... В министерстве решили, что у вас был сговор? Ну, не скажу, что я удивлена...
-- Это их работа, -- пожал плечами Бергман. - Кто сливал информацию, так и не установили. Меня судили за непреднамеренное убийство, дали десять лет. Вот и вся история.
Они помолчали.
-- Не многовато ли для непреднамеренного? - осторожно спросила Майя.
-- Преступления с использованием нелинейки весят больше. Труднее всего было уговорить Картера взять меня обратно. Если бы не Тристан, который нажал на некоторые кнопки, сомневаюсь, что мне это удалось бы. Не считая общественных работ внагрузку, я легко отделался - а мог бы всю оставшуюся жизнь проходить в браслетах.
Больница, сообразила Майя, вот почему он до сих пор там работает.
-- Что за браслеты? Для наблюдения? - спросила она.
-- И для наблюдения тоже. Почти полная блокировка канала, мониторинг в реальном времени.
-- Ты шутишь.
-- Даже не думал. У нелинейщика есть два пути: либо работать с одобрения министерства, либо жить так, как я описал. Есть, конечно, и третий, но я его не рассматриваю, -- Бергман криво усмехнулся. - Как десерт? Стоит попробовать?
Майя молча придвинула к нему вторую ложку.
-- И сколько же тебе еще работать... в больнице? - поинтересовалась она.
-- Два года с небольшим, -- Бергман помолчал, так и не притронувшись к десерту и с глубоким вздохом потер лицо ладонями. - Честно признаться, ненавижу эту работу. Для медицины я слишком брезглив, а еще слишком сопереживаю пациентам. Больные, раненые, часто умирающие люди...
-- Гай, -- произнесла Майя решительно, -- извини, если я что-то не то скажу, но это ужасно.
-- Что именно? - двинул бровью Бергман.
-- Все, абсолютно все. Тебя наказали так несоразмерно реальной вине, что... да что там, тебя просто вычеркнули из жизни на десять лет. И продолжают наказывать - по-твоему, это нормально?
-- Майя, пойми, -- Бергман перестал крошить чиз-кейк на блюде и поднял на нее взгляд зеленых глаз, которые в приглушенном свете дождливого утра казались почти серыми. - Все, что ты говоришь, попросту не имеет значения. Я жив, здоров, могу работать и радоваться жизни, если захочу. А Эмилия уже нет.
Майя отвернулась.
-- Прости.
Теперь ей хотелось вернуться на несколько дней в прошлое и сделать так, чтобы Сильвер никогда не допускал той досадной обмолвки про Бергмана и его прошлое, чтобы она ни о чем не знала и чтобы этот разговор в кондитерской никогда не происходил.
***
За окном ярко горело закатное солнце, окрашивая сизые, налитые близким дождем облака во все оттенки лилового и розового. Закуклившись в одеяло -- наружу торчали только рука и голова -- Майя валялась на кровати и лениво переключала каналы телевизора. Ничего интересного найти не удалось, и она отбросила пульт на прикроватную тумбу и уставилась в потолок. Там фосфорецировали наклеенные звездочки и луны. Увидев потолок в спальне Сильвера впервые, Майя долго не могла продышаться от хохота -- вот уж что она не ожидала найти в спальне мужчины, который носит кожаные куртки, достает головой до притолоки и водит спортивный мотоцикл.
В дверь позвонили: сначала коротко, на пробу, потом сильнее, и Сильвер отозвался откуда-то из района кухни:
-- Минуту!
Шуршание пакетов; короткий приглушенный разговор и звон монет. Потом дверь захлопнулась.
-- Та-да-дам! -- Сильвер появился в спальне, нагруженный бутылками, стаканами и объемным пакетом с логотипом местного суши-бара. -- Кто тут заказывал пожрать?
Майя принялась торопливо выпутываться из одеяла.
-- Сильвер, ты волшебник! Давай все сюда.
-- Я-то что, это посыльный принес... Добрый хоть волшебник-то?
-- Добрый, а как же, -- протянула Майя рассеянно, вытаскивая из пакета коробочки с роллами и выстраивая их рядком прямо на кровати.
-- Отличная парочка: добрый волшебник и злая ведьма, -- фыркнул Сильвер. -- Эх, ну что за сервис, палочки забыли положить. Принести вилку?
-- Руками, -- отмахнулась Майя.
За считанные минуты суши были уничтожены до последней крошки. Сильвер принялся собирать оставшийся мусор обратно в бумажный пакет, когда его телефон зазвонил. Он ответил, но после нескольких "Алло" с раздражением сбросил разговор.
-- Черт знает что, -- пожаловался он, продолжая утрамбовывать коробочки и обрывки полиэтилена в пакет. - Уже почти неделю, иногда несколько раз в день кто-то звонит мне с закрытого номера и молчит в трубку. Начинает действовать на нервы, честно говоря.
-- Ха! - засмеялась Майя, поудобнее устраиваясь среди подушек и одеял. - Это, должно быть, твоя сталкерша.
-- Кто?!
-- Лилан, Лалин, не помню... смуглая девушка с длинными волосами, из диспетчерской. Знаешь такую? - Майя удовлетворенно кивнула, отметив, что Сильвер слегка смутился и даже открыл рот, чтобы возразить, но передумал. - Понятное дело, знаешь. Ты так долго и старательно окучивал этот полицейский цветник, что девушка не может смириться с потерей, вот и названивает. Она бы и мне звонила, если б знала куда и не опасалась, что я в отместку искалечу ее страшным воздействием. Наконец-то ужасные слухи о нелинейщиках играют мне на руку.
Сильвер не сразу нашелся с ответом.
-- Тебе-то откуда это известно?
-- Я свои источники не выдаю, -- погрозила Майя пальцем. - Но имей в виду: у тебя, конечно, репутация и все такое, но если вдруг решишь снова обратить свой благосклонный взор на Лалин или кого бы то ни было еще, либо уходи сразу, либо я тебя убью. Впрочем, в память обо всем, что было, обещаю убить быстро и безболезненно.
Сильвер таращился на нее пару мгновений, а потом громко захохотал, отбросил пакет с мусором и повалился на Майю сверху, щекоча и тормоша. Майя, ругаясь для вида, отбивалась и тоже смеялась.
-- Значит, вот как выглядит приступ ревности от Томмелиз? - спросил Сильвер насмешливо, сдувая прядь волос с ее лба. - Разве у тебя поднимется рука?
-- Рука, может, и нет, а десяток-другой питов - вполне, -- заверила его Майя.
Сильвер снова рассмеялся.
-- Не убьешь. Твои коллеги поймают в два счета. Преднамеренное убийство с использованием нелинейки, статья 111.6, лишение свободы на срок от десяти до двадцати лет с ограничением нелинейных способностей.
-- Поймают меня? Шутишь, -- Майя подвинулась, освобождая ему место рядом. -- Я сбегу в параллельный мир.
-- Это какой?
-- Обыкновенный. Тот, откуда я пришла. Там нет нелинейки, и мне придется вернуться к прежней профессии. Но лучше так не делай, я буду скучать.
Майя взяла его за руку и задумчиво приложила ладонь к ладони: померить. Сильвер приподнялся на локте, чтобы заглянуть ей в лицо.
-- Постой-ка, Томмелиз. Ты не шутишь, да? Что еще за параллельный мир?
-- Звучит глупо, правда? - Майя села на кровати, по-восточному подобрав под себя ноги, и улыбнулась. - Как в плохом фантастическом романе.
-- Рассказывай.
Сильвер зажег две сигареты, передал одну Майе и пристроил на животе глиняную зеленую пепельницу в виде лягушки, широко распахнувшей пятнисто-серую из-за пепла пасть.
-- Во-первых, это закрытая информация, -- начала Майя, пуская дым в потолок, -- всю правду обо мне знают только мой наставник, Морено и еще Картер. Во-вторых, Тристан ненавидит меня, потому что я возникла ниоткуда прямо у него в спальне...
Когда она закончила пересказывать историю своего появления в университете, за окном уже стемнело и начало моросить, а пепельница заполнилась окурками.
-- Мне по-прежнему кажется, будто ты меня разыгрываешь, -- сказал Сильвер задумчиво, когда она выдохлась и встала, чтобы налить себе сока - в горле совсем пересохло.
-- Могу в качестве доказательства продемонстрировать телепортацию отсюда прямо в туалет, -- усмехнувшись, предложила Майя. - Тебе же известно, что нелинейщики не умеют телепортировать. И даже... а знаешь что? Хочешь, свожу тебя на экскурсию?
Если бы он не согласился, Майя очень удивилась бы, -- но Сильвер молча протянул руку к свитеру, брошенному на стул, и стал одеваться.
-- Куда? - всего лишь уточнил он, сверкая глазами - словно кот, которому предложили прогуляться за рыбкой.
-- Хочешь к университету? У нас там нет никакого университета... Нет, неинтересно, -- натягивая толстовку и джинсы, Майя размышляла вслух. -- Хочешь посмотреть, что находится вместо твоего полицейского участка?
-- А что там находится?
-- Понятия не имею, помню только перекресток... Вроде бы какие-то магазины или мастерские, - она надела куртку и нахмурилась. - Только вот что, Эрик. Никто не знает, что я могу свободно перемещаться. Ни Бергман, ни Тристан. Для университета мои умения заканчиваются на телепортации мышей из одной лаборатории в другую. Ни слова об этом, никому.
-- Ладно, -- согласился Сильвер, хотя по его приподнятой брови было ясно, что Майе еще предстоят вопросы на эту тему.
-- Самое важное чуть не забыла, -- спохватившись, она сняла и бросила на тумбочку браслет. -- Готов?
-- Всегда.
Майя, не удержавшись от смеха, обняла его и шлепнула пониже спины.
-- Ну, тогда держись.
Она постаралась переместиться как можно дальше от дороги, но никак не могла предположить, что их вынесет в центре настоящей бури: с темного неба под вспышки молний лились потоки воды, ветер буквально сбивал с ног, и если бы не Сильвер, за которого Майя уцепилась, саму ее давно снесло бы с тротуара на проезжую часть очередным порывом.
-- Что за чертовщина? -- возмутился Сильвер, силясь перекричать шум ливня и раскаты грома. Она открыла рот, чтобы ответить, но тут пронесшаяся мимо машина щедро окатила их водой из лужи, и Майя только рассмеялась.
-- Сюда, быстрее! - она потащила Сильвера под козырек автобусной остановки. Укрытие было не бог весть каким: ветер доносил дождь и туда, но они взобрались с ногами на скамейку внутри и оказались в относительной сухости. Сильверу, правда, пришлось для этого согнуться в три погибели, и он вполголоса ругался, стряхивая воду с лица и волос. Майя смеялась, хотя сама промокла до нитки.
-- Вот, смотри, -- она протянула руку в направлении перекрестка. - Видишь указатель? Улицы те же, а полицейского участка на углу нет.
-- Да верю, верю уже. Какой негостеприимный у тебя мир, -- проворчал Сильвер, все еще отфыркиваясь.
Ливень утих - резко, будто кто-то сверху закрутил кран -- обернувшись косым мелким дождем. Ежась от ледяного ветра, Майя предложила:
-- Там через дорогу паб какой-то... Хочешь, зайдем, обсохнем? Или телепортируем обратно?
-- Пошли, -- Сильвер спрыгнул со скамейки и подал ей руку - такую же мокрую и холодную, как ее собственная. - Побывать в другом мире и не выпить в здешнем пабе - да за кого ты меня принимаешь?
Они перебрались через дорогу, перепрыгивая мутные потоки воды, с ревом уходившие под решетки стоков вдоль бордюра, и уворачиваясь от брызгов из-под колес машин. Паб на самом деле оказался клубом - и, судя по небольшой сцене в углу и расположению столиков, с живой музыкой, хотя музыканты пока еще не играли, а только топтались на сцене, расставляя инструменты и негромко переговариваясь между собой. Свободные места нашлись только у барной стойки - как оказалось, на выступление собралось довольно много ценителей, несмотря на погоду, и в клубе было довольно тесно. Майя не возражала против бара: главное, тут было тепло и пахло вином со специями и вишневым табаком.
-- Интересное местечко, -- высказался Сильвер, когда они заказали по кружке горячего сидра. - О, это же джаз-бэнд, смотри.
Майя оглянулась и довольно равнодушно пожала плечами.
-- Я ничего не понимаю в музыке, но рада, что тебе уже нравится.
-- Значит, параллельный мир... - задумчиво произнес Сильвер, согревая руки о стеклянную кружку с сидром. - Как странно, но ведь никакой разницы не чувствуется. Такие же люди, так же одеваются, слушают музыку в клубе, разговаривают так же и пьют те же напитки. Я не понимаю.
-- Так и есть, никакой разницы - кроме нелинейки. Иногда я иду по знакомой улице и не понимаю - я уже здесь или еще там. Иногда, сбегая сюда ненадолго, я даже думала - да черт с ним, с университетом, останусь дома, и точка. А потом вспоминала - как же не хочется в тюрьму, и возвращалась обратно.
-- Ты про того засранца... как его, Джонни?
-- Джеки.
-- Неважно. Вряд ли он смог бы доказать, будто именно ты его покалечила. Оттолкнуть человека так, чтобы он пробил головой лобовое стекло и вылетел из машины - это, извини, и мне не под силу, не говоря уж о девочке, которая весит сорок килограмм после плотного обеда.
-- Боюсь, доказывать, что я ни при чем, пришлось бы мне. А я не хочу никому ничего доказывать. Я хочу почистить память самому Джеки и следователю по его делу и, если понадобится, уничтожить само дело в полиции. Ради этого я и таскаюсь сюда постоянно -- тренируюсь в воздействиях на память, благо кругом полно подопытного материала, -- Майя махнула рукой в сторону столиков, -- и Бергман не узнает о моих махинациях.
-- Материала, гм... А как же этика?
-- Этика-поэтика, -- Майя фыркнула. - Я никого не убиваю и не калечу, если ты об этом. В крайнем случае, человек недосчитается памяти о каком-нибудь не самом важном событии три года назад.
-- Это для тебя оно может показаться неважным. А человек, возможно, все три года лелеял память об этом событии по личным причинам, -- предположил Сильвер с усмешкой в глазах.
-- Не зли меня, Сильвер, -- предупредила Майя, хмуро разглядывая опустевшую кружку. - Ты связался с аморальной личностью, факт.
-- У меня необъяснимая тяга к аморальным личностям, -- охотно согласился он и, развернув к себе ее лицо за подбородок, поцеловал - совсем легко, едва касаясь губами. От него пахло корицей, яблоками и дождем. - Объясни мне, зачем ты водишь за нос своего наставника, я что-то не понял этот момент.
-- Понимаешь, университету нужна не я - тоже мне невидаль, студентка с низким профилем - а способность телепортировать. Мой канал изучают. Если Картеру дать волю, он усадил бы меня в сканер на двадцать четыре часа в сутки и разрезал меня на кусочки, лишь бы это помогло. Министерство предоставило ему жирный грант на это исследование, а, возможно, и пообещало кое-что ему лично. Бергман, с его уголовной историей, лезет из кожи вон, чтобы восстановиться - я для него счастливый билет в будущее. И все они дружно забывают о том, что нужно мне - уладить историю с Джеки и спокойно вернуться домой. Все воздействия на память я изучала самостоятельно и совершенно нелегально - никто не даст мне заниматься ментальными воздействиями в ближайшие два года, насколько я поняла из программы. Я выторговала себе пару часов в день без браслета и получила относительную свободу перемещений и действий, вот и все. Телепортирую сюда потихоньку пару раз в неделю и учусь.
-- Думаешь, тебе запретят сюда возвращаться, если ты расскажешь правду?
-- Я не знаю, Сильвер, честно, -- Майя помотала головой. - Конечно, им невыгодно меня терять, пока эксперименты не дали результата. Я не против, чтобы меня изучали, но если эксперимент растянется лет на десять... Пока что Бергману не удалось даже алгоритмизировать телепортацию животных, и я ничем ему помочь не могу. Может, запретят, может, усилят надзор, может, решат, что это хорошая идея - испытывать нелинейку там, где ее нет и где несанкционированные опыты ненаказуемы. Кто знает, насколько растяжима этика Министерства, -- Майя подмигнула и выпила остатки сидра из его кружки.
Сильвер подозвал бармена и заказал им по бокалу вина.
-- Выходит, ты играешь против Министерства? - спросил он.
-- Не совсем. Я играю за себя; если случайно окажется, что мои интересы противоречат интересам Министерства, то да, я буду играть против него. Интерес Картера -- выпотрошить мой канал и понять, как он работает. Мой интерес -- научиться всему, что может предложить мне университет и уйти на своих условиях.
Музыканты наконец закончили приготовления и начали играть - сперва вразнобой, между делом представляя публике членов команды и отпуская шутки, потом переключились на композицию, которую клуб воспринял с воодушевлением и аплодисментами.
-- Зря ты мне это рассказала, -- с сомнением произнес Сильвер и почесал макушку. -- Я, конечно, не побегу докладывать о тебе, но кто знает, что за методы у них есть, чтобы заставить меня разговориться.
-- Не думаю, что все так плохо, -- улыбнулась Майя. -- Мысли никто читать не умеет, если это то, что ты имел в виду. Могу, если хочешь, заблокировать этот разговор в твоей памяти, чтобы найти его можно было только если точно знать, что искать, а не простым перебором.
-- Ладно. Но я-то о нем буду помнить?
-- Будешь.
-- Значит, память ты уже научилась изменять...
-- Не слишком хорошо. Но для мира, где о нелинейке никто не слышал, сойдет. Мой первоначальный план был уйти из университета сразу после того, как научусь преобразованиям памяти, если честно.
-- Но ты пока не ушла, -- вопросительно поднял бровь Сильвер.
Майя усмехнулась.
-- Я встретила тебя, -- сказала она. - И теперь подумываю - а не задержаться ли мне здесь подольше.
Сильвер молчал, покачивая в ладони бокал с вином.
-- Знаешь, Томмелиз, -- произнес он наконец медленно, подбирая слова, -- я почему-то никогда не задумывался над тем, что ты наверняка не задержишься тут надолго. Что мы... А должен был задуматься, старый я дурак.
-- Эй, эй! - Майя погладила его по колючей щеке - в выходной Сильвер не прикасался к бритве. - Ты чего? Я все еще здесь, слышишь?
По правде говоря, она тоже ни о чем таком не задумывалась: Джеки, заведенное на нее дело в полиции, модификация памяти и регулярные отлучки в свой мир располагались у нее в сознании на одной полке, а они с Сильвером - на другой, и лишь теперь она поняла, что выбирать придется только один вариант. Возможно, не скоро, но придется. Это была неприятная мысль, и Майя поспешила отогнать ее подальше.
-- Кстати, об экспериментах, -- она порылась в кармане куртки и вытащила полимерный браслет-накопитель. - Я его немного модифицировала для тебя. Думаю, будет работать.
-- Что это? - не понял Сильвер, вертя браслет в пальцах.
-- Автономный накопитель, я его зарядила под завязку, привесила щит и еще несколько мелочей. Надевай во время смен, может, пригодится.
-- Автономный - то есть работает на цивилах? Не может быть, -- произнес Сильвер недоверчиво. - И что, этот прорыв в науке тоже останется нелегальным?
Майя улыбнулась.
-- Пока да. Вот протестируем его на тебе, моя контролка запишет логи - и, если все работает как надо, я подумаю, нести ли это Бергману. Давай надену.
Пока она возилась с застежкой браслета, кто-то тронул ее за плечо. Майя обернулась и на мгновение остолбенела от неожиданности: перед ней стояла Нина с неуверенной улыбкой на лице.
-- Я сидела и гадала, ты ли это, -- объяснила она, удивленно разглядывая Майю и Сильвера. - И решила подойти проверить, не померещилось ли мне.
-- Срочно поменяй линзы, -- ответила Майя и встала. Они обнялись.
-- Боже, что ты тут делаешь? Ты вернулась?
-- Привела кое-кого на блиц-экскурсию, -- Майя кивнула на Сильвера, который с интересом наблюдал эту сцену. - Познакомься, это Эрик. А это Нина, мы вместе учились.
-- Надо же, какое совпадение! Откуда ты знаешь про этот клуб? Сюда только любители джаза захаживают.
-- Совершенно случайно зашли, попали под дождь и заскочили обсушиться, -- Майя засмеялась. - Ты-то что тут делаешь?
-- Мой младший брат здесь играет, -- Нина кивнула на сцену. - Заглядываю почти каждую субботу с друзьями. Хотите к нам? Можем потесниться.
Майя спохватилась.
-- Вообще-то нам уже пора, пожалуй, мне нельзя надолго отлучаться. Я тебя найду скоро, есть разговор.
-- Это та самая подруга, у которой ты узнаешь последние новости? - полюбопытствовал Сильвер, когда Нина вернулась к себе за столик.
-- Она рассказывает моим родителям байки, что со мной все в порядке и что я скоро вернусь, -- криво усмехнулась Майя. - Не могу заставить себя навестить их: придется врать напропалую, только растревожу зря.
-- А что за разговор ты имела в виду?
-- Даже если я не собираюсь возвращаться в ближайшее время, ничто не мешает мне заняться проблемой с Джеки уже сейчас, правда? - Майя подмигнула и допила вино. - Ну что, домой?
***
-- Сегодня, если вы еще не забыли, начинается третий начальный курс, -- Тристан внимательно оглядел группу, привычно сидящую на полу аудитории. Сам Морено, когда отпала нужда не спускать со студентов глаз все четыре часа занятия, обзавелся столом и стулом в углу, где он обыкновенно сидел с таблетом и только изредка критиковал исполнение заданий. Студенты же - должно быть, чтобы не расслаблялись - по-прежнему использовали пол в качестве мебели, но обычно сидеть им было попросту некогда. - Этот курс, возможно, покажется вам самым сложным из всех, включая базовые, до которых мы пока не добрались. Особенно нелегко придется тем, у кого высокий профиль.
Тристан выразительно посмотрел на Майю и сделал намеренную паузу: очевидно, чтобы Майя, Моран и Сандлер имели возможность проникнуться его последними словами.
Майя бросила взгляд на решительно выпяченную вперед челюсть Сандлера. После двух курсов в одной группе она не могла не признать: Вик был силен. Значительно сильнее Морана, который компенсировал менее низкий профиль прилежанием и наработанной техникой. Именно с Сандлером у Майи случались самые жестокие побоища на занятиях - помимо импульса в избытке, Вик брал агрессией, но с Майей этот фокус не проходил - что-что, а нападать она умела и сама, не говоря уж о работе в полиции, привившей ей нужные навыки. Поэтому обычно они с Виком исступленно швырялись друг в друга импульсом до тех пор, пока не вмешивался Морено.
-- Итак, -- продолжал Тристан, -- ближайшие два месяца мы посвятим тому, что в просторечии именуется "биологией", а именно воздействиям непосредственно на человеческое тело. Начнем с небольшой демонстрации, пожалуй. Моран, подойди.
Лало состроил испуганную гримасу и нехотя поднялся с места. Остальные, дружно издав вздох облегчения, завозились, устраиваясь поудобнее в предвкушении представления.
-- Я не кусаюсь, Моран, -- нетерпеливо бросил Тристан, когда Лало остановился в трех метрах от него. - Ближе.
-- Я читал, -- начал Моран неуверенно, то и дело оглядываясь на веселящихся однокурсников, -- что биологией можно даже останавливать сердце...
-- Приятно слышать, что хоть кто-то в этой группе читает учебник, -- милостиво кивнул Тристан. - Сердце останавливать не будем. Повернись спиной ко мне, лицом к своим друзьям.
Лало развернулся и немедленно скорчил еще одну смешную рожу, специально для "друзей". Тристан с мученическим видом переждал, пока в аудитории стихнут смешки, и продолжал:
-- Начнем с чтения эмофона. Да-да, это тоже "биология". Мало кто задумывается над этим поначалу, но чтение эмофона - пожалуй, единственное на данный момент биологическое воздействие, выполняемое без физического контакта. Собственно, даже наблюдательный цивил может достаточно точно определить эмофон собеседника - по языку тела. Многие нелинейщики, особенно нулевых и положительных профилей, пользуются им неосознанно, хотя никогда этому не учились. Для них это так же естественно, как наблюдать за чьим-то каналом, при условии что контактер не закрывается. Но поскольку в этой группе собрались минусовики, и минусовики сильные - я хотел бы продемонстрировать принцип.
Моран закатил глаза.
-- Внимательно следим за моим каналом. Это еще не проекция - надеюсь, в учебник вы все же заглянули и усвоили, что такое проекция? - но схема одинакова. Всего два вектора, одним потоком. Итак, Моран... все еще опасается за свои внутренние органы, и поэтому пытается закрыться... прекрати это, Моран. Расслабься. Жестоко страдает от любопытства, а также ощущает чувство вины, не знаю по какому поводу. Спасибо, отправляйся на место.
Делая вид, что он вовсе не покраснел как помидор, Лало присоединился к группе на полу.
-- Разбейтесь попарно, потренируйтесь немного. И никакой самодеятельности! Один поток через два вектора, достаточно трех-четырех питов, до момента, когда увидите предпроекцию.
-- Давай, -- вздохнув, сказала Майя и развернулась к Либи спиной, -- просвети меня рентгеном своего импульса.
С эмофоном они справились достаточно быстро. Либи радовалась, что у нее наконец-то получилось с первого раза, а Майя настолько легко ловила эту ее детскую фонтанирующую радость, что могла даже не прилагать никаких усилий, несмотря на пессимистичные прогнозы Тристана.
-- Прекрасно, принцип вы поняли. Предпроекция - эхо полной проекции, а полная проекция выполняется по четырем векторам. Мне нужен еще один доброволец... ну-ка, Финн, -- Тристан поманил рыжего Багги пальцем. - Упражнение простое: попытаемся заставить нервную систему возбуждаться, а потом расслабляться. Успокойся, Финн, на тебе тренироваться пока не будем. Принеси из шкафа номер семь фантом.
Это было что-то новенькое; группа насторожилась, прекратив перешептываться. Багги вытащил из шкафа куклу в человеческий рост: она была похожа на уродливого бесполого пупса с несоразмерно огромными головой и туловищем и короткими конечностями. Либи хихикнула, но тут же замолкла, когда строгий взгляд Тристана остановился на ней.
-- Учебный манекен, -- представил Морено уродца. - Их называют фантомами, не знаю почему. Довольно посредственно имитирует анатомию человека, но вам его функций будет достаточно. Когда научитесь влиять на самочувствие фантома, не убивая его, сможете потренироваться на друзьях.
Тристан оглядел группу, остановился на мгновение на Майе, но решил по-другому:
-- Сандлер, ты первый.
Фантом действительно был слабой заменой человеку: после дюжины неудачных попыток он отреагировал на правильное воздействие мелкой дрожью рук, морганием и неразборчивым мычанием, заставив Сандлера опешить, сбиться в наведении векторов и потерять проекцию. Поэтому успокаивать расшатавшиеся нервы манекена пришлось Тристану.
Когда все вволю поиздевались над уродливой куклой, Тристан отпустил их на перерыв, а по возвращении велел разделиться на пары и повторить пройденное друг на друге.
-- Шрайбер, работай с Сандлером, -- распорядился он, заметив, что Майя привычно развернулась к Либи.
Вик смотрел настороженно. Будет закрываться, подумала Майя, и у нее ничего не выйдет, а Тристан станет ходить вокруг них кругами и отпускать саркастические замечания. Надо дать Сандлеру фору, пусть расслабится.
-- Начинай, -- дружелюбно предложила она и протянула руку. Сандлер, все еще поглядывая недоверчиво, осторожно обхватил холодными пальцами ее запястье и нахмурился, сосредотачиваясь. Опустив голову и прикрыв глаза, Майя глубоко вздохнула, чтобы ослабить контроль и не сопротивляться воздействию, а на выдохе ощутила, что теряет равновесие и падает, неудержимо падает на расчерченный квадратами пол, который почему-то быстро меняет цвет на чернильно-синий и становится зыбким и текучим, как морской песок на мелководье.
...Майя очнулась от голосов. Сначала она увидела белый потолок аудитории, почему-то очень далекий, а потом - немного размытую женскую руку, которая отвела волосы с ее лба. Майя поморгала, чтобы вернуть четкость зрению. Судя по выкрашенным в черный цвет длинным ногтям, рука принадлежала Либи. Голова раскалывалась так, как будто Майе довелось только что хорошенько приложиться лбом о пол.
-- Советую вам присмотреться, как работает профессионал, -- где-то в отдалении разглагольствовал Тристан. - Девятый глаз мы будем изучать через три-четыре занятия, а сегодня вам представился случай поглядеть, как его выполняет сам разработчик.
-- Тристан, перестань, -- укоризненно произнес совсем рядом голос Бергмана. - Очнулась, да? Отлично. Посмотри сюда.
В поле зрения появился палец, отдалится, подвигался из стороны в сторону. Майя нетерпеливо отодвинула руку Бергмана и попыталась сесть. С трудом, но ей это удалось.
-- Что тут, черт возьми, происходит? - спросила она почти нормальным голосом и сморщилась от новой вспышки боли: звуки собственной речи создавали под черепом гулкое, болезненное эхо. - Я головой ударилась, что ли?
-- Нет, не ударилась, -- шепнула рядом Либи. У нее были круглые от беспокойства и сочувствия глаза. - Вик тебя поймал.
-- Майя, не вставай пока, дай мне минутку, -- попросил Бергман и снова положил ладонь ей на шею. - Ничего не понимаю...
Она поискала взглядом Сандлера: хмурый, как туча, тот стоял в стороне от всей группы, разглядывающей Майю с тревожным любопытством. Мрачнее него был только Тристан.
Итак, что произошло? Она отрубилась по неясной пока причине, когда Сандлер собирался применить воздействие. Успел ли он? Как потемнело в глазах, она еще помнила, а как оказалась на полу - уже нет. Тристан, понятное дело, немедленно вызвал Бергмана. Очень удачно, что ее наставник по совместительству даже реанимировать умеет.
-- По-моему, все в полном порядке, -- объявил Бергман. - Очень странно.
-- Это же не я... не по моей вине, доктор Бергман? - спросил, запинаясь, Сандлер. Майя покосилась на него, но промолчала, потому что Бергман рассеянно ответил:
-- Нет, Вик, ты здесь совсем ни при чем. Попробуй встать, Майя. Я помогу тебе добраться до квартиры, сегодня будешь отдыхать.
Поднимаясь на ноги, Майя заметила, как Бергман обменялся взглядами с Тристаном. Либи поддержала ее под локоть, когда Майю немного шатнуло, но Бергман тут же протянул руку с другой стороны.
-- О чем вы с Тристаном перемигивались? - спросила Майя в лифте. Она чувствовала себя значительно лучше, даже головная боль отступила, и, откровенно говоря, провожатый ей был ни к чему, но раз Бергман так обеспокоен, что настаивает на отдыхе, пусть.
-- Он считает, что лучше было бы отправить тебя в больницу, -- помедлив, ответил Бергман. - Ты хочешь в больницу?
-- Еще не хватало.
Бергман хмыкнул.
-- Так я и подумал. Ты вообще нормально себя чувствовала последнее время? Я не видел никаких отклонений... но, может, -- продолжал он с сомнением, -- стоило бы показаться врачу. Я все-таки...
-- Я отлично себя чувствую, -- перебила Майя. Лифт остановился на пятнадцатом этаже, и Бергман вышел вслед за ней. - Я вообще паталогически здоровый человек, даже гриппом болею раз в пять лет, чтоб ты знал, -- она открыла дверь браслетом и оглянулась. - Зайдешь?
Бергман переступил порог и замер, явно шокированный видом гостиной. Майя махнула рукой - не спрашивай, мол, и указала ему на кухню.
Они сели за стол, где остались от завтрака тарелки с засохшими остатками тоста и грязные кружки из-под кофе - ни Майя, ни Либи особенной хозяйственностью не отличались и мыли посуду тогда, когда чистая заканчивалась до последнего блюдца. Бергман все еще озирался с любопытством. Майя налила себе воды из бутылки и опустошила стакан.
- И вообще, -- продолжила она, -- первый обморок в моей жизни случился в тот день, когда я перенеслась в квартиру Тристана, помнишь?
Бергман покачал головой.
-- Сандлер не виноват, если ты намекаешь, будто это он тебя вырубил.
-- Значит, совпадение?
-- Совпадения случаются. Майя, я проверил - нет на тебе его воздействий, во всяком случае, сегодняшних.