Гришин Юрий Николаевич : другие произведения.

Бессмысленные жертвы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Рассказ о жестоких традициях Фарерских островов

  БЕССМЫСЛЕННЫЕ ЖЕРТВЫ
  Глава 1. Страшная традиция
  Взяв свою куртку, Томас вышел из дома. Жил он в посёлке Сандур, который расположен на южном побережье острова Сандой. Это Фарерские острова- небольшие кусочки суши, затерянные в океане. На острове построены очень красивые разноцветные домики. Когда Томасу было шесть лет, он всегда маму спрашивал: "Мамочка, мы что, эльфы? Раз живём в таких красивых домиках, у нас ведь даже трава на крыше!" На что мама ему отвечала: "Да, мы сказочные люди и живём в сказочной стране, затерянной в Атлантическом океане." Когда Томас подрос, то он узнал, что эти острова принадлежат Дании, где каждый день идёт дождь, где дуют сильные ветра. Летом не бывает жары. Томас привык к траве на крыше, это не только местная традиция, но и то, что дом лучше держит тепло. Он часто лазил на крышу, за что отец с матерью его очень ругали. У его родителей была своя кошара. Они разводили и продавали овец, а так же мясо и шерсть. Томас всегда помогал отцу. Овцы были местной породы- фарерские, а острова назывались "овечьи", но ухаживать, за животными Томас не любил, он старался всегда уклониться от этого занятия. Мальчик любил океан, хотел стать исследователем глубин, но такой специальности в его посёлке не было, хотя жителей в нём много, порядка шестьсот человек, в основном, это были промысловики, рыбаки и скотоводы. Вот и Томасу родители хотели передать потом свой овцеводческий бизнес. Друг Томаса- Маркус, этот мальчишка всегда хотел стать рыбаком, добывать сельдь и морепродукты. Это был смелый паренёк: высокий, худой, темноволосый, лицо скуластое, волевое, очень похож на своего отца, даже походка была в развалочку, как у папы. Томас, выйдя из дома, заскочил к своему другу, но тот с отцом, уже уехал на рынок- продавать рыбу. Но паренёк не расстроился этому, он как обычно двинулся в сторону залива. На берегу, у него был свой любимый валун, где он мог подолгу сидеть, наблюдая за океаном. Томасу было двенадцать лет, небольшого роста, светловолосый, лицо его было бледное, тонкий нос, пухлые губы. Его серые глаза с грустью смотрели на мир. Он понимал, что скоро приближается этот страшный день- гриндадрап- день массового убийства чёрных дельфинов. А вот Маркус только и фонател от этого и решил, что уж в этом году, он обязательно расправится уже не с одним дельфином, а как минимум с десятком. Гриндадрап- это событие, которое проводится каждый год и бывает это летом. Просто в это время, миграция у дельфинов гринд, они подплывают близко к берегу, и этим пользуются люди. Так было и в этот раз. Томас увидел, как много лодок фарерцев вышли в открытый океан, чтобы приманить стаю дельфинов. Томас не знал, что это произойдёт так скоро, он хотел всё придумать, как спасти дельфинов, но лодки земляков уверенно шли в океан, значит им уже сообщили по рации о многочисленной стае дельфинов, это раньше зажигали огонь на островах, чтоб сообщить друг другу о гриндах, а сейчас, в век технического прогресса, все сообщения доходят мгновенно. Томас от бессилия даже заплакал: "опять стая погибнет". Он говорил своему отцу: "Зачем убивать дельфинов, ведь они никому ничего не сделали, там и маленькие, и большие, они хорошие! Я читал, что они людей спасали, а люди их так уничтожают. Папа, ведь у нас есть овцы, птицы, рыба, почему дельфины страдают?" Ты знаешь, сынок: "Их убийство- это важная часть нашей с тобой культуры и истории нашего государства, пусть это и ради забавы. Ты же видишь, в магазинах их мясо не продают, а всё съедается в семьях охотников. Мы в этой охоте чувствуем свои корни, силу своих предков. Ну, и конечно же мясо дельфинов пригодится, год длинный, а тут и вяленое, и солёное, всё нужно.
  - Ну, ты то не берёшь его, это мясо, - сказал Томас.
  - Я - нет, у меня овцы, пусть другие берут, - ответил отец.
  Тут Томас увидел, как на берегу уже собирается большая топа людей: маленькие дети радуются, это для них игра такая. Они потом, в детском саду, будут рисовать в альбомах, эту расправу над млекопитающими, вывешивать лучший рисунок на конкурсы или выставку. Женщины, дети и взрослые, все высыпали на берег, все хотели посмотреть на это действо. Томас насчитал порядка пятидесяти лодок в океане, которые в своём адском танце сужали полукруг и уже загоняли дельфинов в бухту, они хотели их выпроводить на мелководье, где и начнётся это кровавое пиршество. Паренёк побежал к берегу, он кричал: "Не надо, не надо, они живые, они хорошие!" Но его крик тонул в злом рёве лодочных моторов. Мальчик упал на песок, в бессильной злобе, он стучал кулаками по песку. Тут к нему подбежал Маркус. "Вставай, вставай скорее, сейчас начнётся!" - сказал мальчик, глаза его горели, он радостно потирал руки, возбуждение его достигло предела. Он схватил валявшееся на берегу копьё. Их много принесли с собой охотники, они уже зашли в воду и приготовились к встрече млекопитающих. Дельфины плавали между охотников, а те их били и били своими копьями, кто был в воде, кто на лодках, но всеми завладела эта жажда убийства. Все старались ударить в головной мозг дельфина, чтоб тот мгновенно умер. В этой бухте, "лицензия на смерть" регулярно выдавалась страждущим, каждый год. Вот уже живых дельфинов, в заливе, на мелководье становилось всё меньше. Томас видел, как туши выволакивали баграми на берег и приступали к разделке. Некоторые были ещё живы, он видел их глаза, в которых медленно угасала жизнь, и этот вопрос: "За что? Что мы вам сделали?" Но на это никто из местных не мог, и не хотел ответить. По локоть в крови, люди занимались этой кровавой разделкой. Пляска смерти продолжалась. Томас не мог больше этого видеть- кровь, смерть, убийства. Он знал всех этих людей, он общался с ними, они были добрыми, хорошими, помогали ему, но в этот момент, глаза их были злые, и ум затуманен кровью. Мальчик бросился назад домой, чтобы там забыться и не видеть всех этих кровавых картин перед глазами. Дорога шла на подъём, вот он уже пробежал и местную церковь. Сегодня и она была закрыта. На встречу пареньку, всё шли и шли люди на берег залива Грютвик. Рядом, в заливе Сандсвагур происходило тоже самое, кровавое пиршество. Томас оглянулся назад, в обоих заливах вода у берега приобрела кроваво- красный цвет. Слёз у него не осталось, даже заболела голова, от этих переживаний. Он себя ругал, зачем он пошёл, на берег залива, манил древний дух его рода, просто он ещё не осознал этого. Томас дал себе зарок, что этим - он никогда не будет заниматься, но ему предстояло ещё расти и расти, и как сложится в дальнейшем, его мировоззрение и судьба- не известно.
  Глава 2. Этот же день глазами дельфина.
  День клонился к закату, вдалеке, солнце садилось за горизонт. Наступали сумерки. Стая гринд качалась на волнах. Они своими эхолотами сканировали окрестности, и в случае опасности, готовые защищать своих детёнышей. Малыши ещё час назад, весело плескались на гребнях волн, оглашая своими весёлыми щелчками территорию. Эта стая насчитывала двести особей. Среди них был вожак, он определял маршрут миграции, так как знал, где находятся хорошие места кальмаров и косяков рыб.
  - Ник и Сара, хватит хулиганить, давайте я вам расскажу, одну историю, из своей юности, - сказала бабушка гринда- Джессика. Она любила, по вечерам, молодёжи рассказывать поучительные истории, из своей жизни, которые очень интересные.
  - Вы знаете, что только у людей, касаток и нас- гринд, есть бабушки, только мы можем помочь вашим мамам в воспитании, таких несмышлёнышей как вы, - продолжала Джессика.
  - А кто такие гринды? - спросил Ник, вяло покачивая хвостом, - Сара, ты куда? - затараторил он.
  - Сейчас наберу воздуха, и буду продолжать слушать бабушкины рассказы, - ответила Сара. Был сделан быстрый вдох на поверхности, и два взмаха хвостом, и вот она уже опять рядом с Ником.
  - Ну, так вот- гринды- это мы с вами, млекопитающие из семейства дельфиновых. Голова у нас округлённая, и есть у всех пятнышко белое под боком, - продолжала бабушка.
  - Да мы же чёрные дельфины, - прощёлкал Ник.
  - Правильно, это и есть наш отличительный цвет, - похвалила Джессика, - завтра молодые и зелёные юнцы покинут нашу родную стаю, чтобы найти новую семью, завтра будут соревнования у мужского населения, - сталкивания лбами, кто победит, тот и будет с Аланой, самой красивой гриндой нашей стаи, или с Моникой, вот будет интересно.
  - Бабушка, а за тебя кто будет лбами биться? - спросил Ник.
  - Ты, что, я уже старая, а новые семьи должны создавать молодые, - с грустью ответила Джессика, - моё время уже прошло, я буду заботиться о таких балбесах, как вы, чтобы выросли умными и сильными. Давайте я вам расскажу свою историю, пока все охотится не начали. Это другие дельфины ночью спят, а гринды охотятся. Так прошла эта ночь за заботами. Обнаружен был большой косяк рыб, который с удовольствием был съеден, но и кальмаров тоже хватило на всех, а это ведь - излюбленное лакомство этого вида дельфинов. Утром, вся стая, медленно дрейфовала после ночной охоты, сытые и довольные. Вот уже неделю они кормились здесь около Фарерских островов, вожак решил, что надо двигаться дальше от этого Датского королевства. Океан, возле стаи гринд наполнился звуком дизельных моторов, их стремились окружить множество катеров и моторных лодок. Катера образовали полукруг, с выходом- в сторону залива.
  - Джессика, что это? - спросил Ник, - зачем они это делают?
  - Не знаю, сейчас наш вожак - Кевин разберётся, - ответила она.
  - Внимание, без паники, осторожно, не попадите под гребные винты катеров и лодок, будем двигаться в сторону бухты, прозвучала команда Кевина и передавалась она каждому дельфину. Все знали свой манёвр.
  - Наверное, нас от рыбного косяка отодвигают, чтобы мы не мешались забросу сетей, ведь людям надо тоже что-то кушать, - продолжила Джессика. Постепенно, волны страха, в стае, начали набирать обороты. Чем ближе подплывали они к берегу, тем больше нервничал молодняк. Этот страх передался всей стае.
  - Ник, Сара, держитесь рядом со мной, - приказала Джессика. Но вот, уже несколько молодых дельфинов, были разрезаны винтами моторок, раздавались с разных сторон крики о помощи, но как могли помочь другие гринды своим сородичам, если у тех, спина разваливалась на части, и кровь хлестала из раны. Вот уже и отмель. Плавать дельфинам становилось на мелководье всё труднее.
  - Сейчас эти страшные моторы отстанут от нас, - сказала Джессика, - они не смогут тут плыть, просто поломают винты.
  - Сара, смотри сколько людей на берегу, даже в воде с палками стоят, - сказал Ник, - что они хотят делать?
  - Дети, ко мне! - крикнула Джессика.
  Она увидела, что этими палками- пиками, люди стали бить в головы дельфинов. Началась паника среди гринд, многие бросились в сторону океана от побережья. Но тут вступали в эту адскую пляску винты лодок. Маленькие лодочки шныряли туда-сюда, норовя проехать по спинам гринд. Очень много было раненых дельфинов. Люди зверели с каждой минутой, они цепляли баграми раненого гринда и тащили его к берегу. Раненные млекопитающие, обессилив, качались на волнах, уже просто ждали скорейшей смерти, как облегчение от боли. Саре попали в голову, и она сразу умерла. Джессика уже была ранена, она своими ластами-плавниками хотела укрыть Ника, и хвостом била по воде, сбивая с ног охотников. Но вот смертельный удар достался и ей. Она ничего не успела сказать, просто испустила последний вздох. Ник сам бросился на берег, словно тот мог его спасти, ведь вместо воды была кругом одна кровь. Он увидел на берегу мальчика Томаса. Который со слезами на глазах молотил кулаками песок. Их взгляды встретились. Томас никогда не забудет этого. Но тут, как сумасшедший, выскочил вперёд к дельфину другой мальчик Маркус. Он с силой воткнул свой гарпун в тело Ника, потом ещё и ещё, всё больше распаляясь. Удар в голову был последний. Маркус закричал: "Это мой, это я его!" Так бесславно погибла вся стая гринд и маленькие, и большие. Для чего такая жестокость? Вот оно средневековое варварство, ежегодно воспеваемое местными жителями Фарерских островов, как взрослые, так и дети привлекаются к этому убою, мясокомбинат на берегу залива. Все жители этих островов, хотят выглядеть сильными, в глазах своих соплеменников.
  Такие вот, они европейские ценности, ведь Фарерские острова- это тоже Европа.
   Юрий Гришин, 2025г

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"