ОБРАЩЕНИЕ
Мы - Чабаненко Сергей и Диана, и дети - Егор Наумов и Чабаненко Евгения:
обыкновенные миролюбивые люди. Мы никогда не были замешаны ни в какую преступную
деятельность, никогда не совершали никаких преступлений. У нас не было
никаких конфликтов с момента нашего приезда в Канаду. Мы работаем, и наши
дети успешно учатся в школе. Наша семья вносит свой вклад в эту страну,
в ее общество, и мы видим Канаду как наш единственный дом. Но сейчас канадская
иммиграция хочем отправить нас в такое место, к какому мы не имеем отношения,
как будто мы питомцы зверинца или скот, предназначенный для скотобойни.
Представим себе, что консульство Канады в Тель-Авиве выписало еврею
иммиграционную визу в Канаду. Он отказался от своего израильского гражданства
и приехал сюда со своей семьей: женой и двумя детьми. Здесь, в Канаде,
ему сказали, что, поскольку он еврей, его дети не получат канадского гражданства.
Канадские власти превратили его детей в лиц без гражданства. К тому
же, его и его жену обязали носить с собой внутренний паспорт (на иврите
- "теудат зеут" - "т.-з."), где большими буквами было написано: ЕВРЕЙ.
(Как бы евреи это назвали? Расизм! Нацизм!, и т.п.).
Теперь так. Не теоретически, но на самом деле мы приехали в Израиль,
потому что были приглашены Еврейским Государством в качестве иммигрантов
(и нам обещали, что израильское гражданство нам гарантировано). Однако,
гражданство получили только мы, родители, но не наши дети. Они стали апатридами
(лицами без гражданства). В наших внутренних паспортах написали: НЕ ЕВРЕЙ.
(В Израиле запрещено ходить по улице, посещать общественные места, учреждения,
регистрироваться на учебу, устраиваться на работу, и т.д. - без внутреннего
паспорта, "т.-з."). Мы стали мишенями самых злостных и изощренных издевательств
и преследований, спровоцированных государством. Так почему же они тогда
нас пригласили? Потому что им нужны не евреи как дешевая рабочая сила,
полурабы, каких они могут эксплуатировать легко и безо всяких ограничений:
не евреи не имеют равных с евреями прав и их не защищает государство.
Израиль поддерживает расистские традиции, законы и условия, которые
сделали нашу жизнь там невыносимой и беспросветной. Если главный израилький
закон (Закон О Возвращении) дискриминирует урожденных евреев-христиан по
отношению к другим евреям (см. приложение 1), то как можно было в Израиле
бороться против дискриминации? Нашим детям было отказано в израильском
гражданстве, и они стали апатридами СОГЛАСНО израильским законам!
Основываясь на Законе О Возвращении, израильские власти начали процедуру
лишения нас израильского гражданства, чтобы сделать и нас, как и наших
детей, апатридами. Если мы вернемся в Израиль, там нас окончательно лишат
гражданства, но это не значит, что нам дадут уехать в Украину. Израиль
- это такая страна, где не иметь гражданства - автоматически значит подвергаться
неограниченным беззакониям, издевательствам, пыткам, лишению прав, находится
в экстремально тяжелых условиях - что мы видим на примере палестинцев.
Иммиграционная комиссия по беженцам никогда не сомневалась в правдивости
наших свидетельств (систематическая дискриминация, угрозы, агрессия, лишение
прав, нападения, избиения, раситские преследования и вражда по отношению
к нам как к христианам, преследования нас соседями, работодателями, школой,
и самим государством, в лице Министерства Внутренних Дел), но не захотела
считать эти факты преследованием.
ТЕПЕРЬ, в своем решении по иммиграционной программе Риск Возвращения,
иммиграционные власти уже косвенно признали даже расизм в Израиле, правда,
не называя его прямо "расизмом" и молча оправдывая расизм как допустимую
практику. В решении по делу Георгия Хазинского иммиграционные власти не
видят никакой проблемы в "селективном" (разном) подходе в Израиле к натурализации
евреев, христиан и мусульман". Они назвали искусственное превращение наших
детей в апатридов "натурализацией"!
Канадский Федеральный суд отказался рассматривать наше дело, отвергнув
его ДО вынесения вердикта.
Иммиграционные чиновницы Olumide Oyelese (IRB) вместе с Karen Framer
согласны с тем, что в случае возвращения в Израиль мы станем подвергаться
там дискриминации и преследованиям, но этого, мол, "недостаточно", чтобы
признать нас беженцами. Все это значит, что они одобряют основопологающие
принципы расизма и расовой дискриминации. У нас нет никакого сомнения в
том, что, когда еврей приезжает в Канаду с правдоподобными доказательствами
преследований, его никогда не станут депоровать из Канады. Из всего этого
следует неизбежный вывод: канадская иммиграция проповедует еврейский расизм
и дискриминирует не евреев. Христиане - персона нон грата в Канаде. Такой
открытый расизм нарушает как канадские, так и международные законы.
Выписывая нам депортацию, Иммиграция надсмехается и над другими нашими
самыми элементарными правами. Они игнорировали все права наших детей, не
дав никакого ответа на наше утверждение о том, что в Израиле они будут
отделены от нас, родителей, обращены в иудейскую веру и будут воспитываться
в религиозной школе-интернате для сирот. Канадские и международные законы
говорят о том, что "то, что в лучших интересах ребенка, должно приниматься
во внимание в первую очередь". От имени Иммиграции Его Светлость Моррис
Розенберг согласился с тем, что мы (и другие христиане (как мы) будем немедленно
заключены в тюрьму, если вернемся в Израиль (см. приложение 2). Однако,
он не видит в этом проблемы, отказывая нам в праве не быть узниками совести,
не подвергнуться пыткам или убийству. Условия в израильских тюрьмах нарушают
все международные стандарты и нормы (согласно ООН, Эмнести, Хьюмэн Райтс
Вотч, Дерешос, Гос. Департ. США, Совету по Правам Человека Европейского
Союза, израильским депутатам, Профсоюзу Врачей Израиля, и т.д.), а для
не евреев израильские тюрьмы еще более брутальны (материалы можем выслать
по требованию).
Господин Розенберг написал, что преследования, которые ждут нас в Израиле,
ОПРАВДАНЫ И СПРАВЕДЛИВЫ, и являются оправданным наказанием за наше "фальшивое
заявление", сделанное до приезда в Израиль. Он полностью игнорирует то,
что это не было наше фальшивое заявление (то, что мы "утаили" о крещении
Дианы до приезда в Израиль), но намеренная "ошибка" сотрудников израильского
консульства, и что (даже если бы это была НАША вина) в Канаде никто не
является обязанным делать заявление о цвете кожи родителей, о религии,
и т.п. Отказ ответить на вопрос о вероисповедании или о цвете кожи родителей
не считаестя "фальшивым заявлением" и не преследуется законом в Канаде.
Иммиграционные власти также игнорировали то, что наша семья не должна
быть разделена (что случится при депортации в Израиль). Они игнорируют
то, что в действительности не Израиль, но Канада является страной нашего
последнего проживания, по крайней мере, для детей. У них одинаковый статус
в Канаде и в Израиле (в Израиле нет статуса постоянного резидента, эквивалентного
канадскому, и нашим детям вообще не было выдано там никаких документов,
подтверждающих их статус). Отказывая им в праве остаться в стране их "последнего
проживания" (термин международных законов), какой является Канада, иммиграционные
власти серьезно наружают международное право. Мы все не имеем отношения
к Израилю, не имеем этнических, культурных и других связей с Еврейским
Государством.
Кто выиграет и что достигнет в случае нашей депортации? Канадское общество
потеряет миролюбивых и законопослушных людей, включая детей, светлые головы
которых и высокий интеллект могли бы сослужить хорошую службу Канаде. Беззаконие
и жестокость, совершенные канадской Иммиграцией (особенно если нас заключат
в тюрьму, станут пытать и убьют) подорвут международную репутацию Канады
и заслужат справедливое порицание Бога. Только Израиль может быть удовлетворен,
получив назад своих "беглых" рабов. Почему наши интересы и интересы Канады
так нагло игнорируются (приносятся в жертву)?
Давайте сосредоточимся на судьбе наших детей.
Английский стал их родным языком. Они не знают иврита. У них тут есть
друзья (в Израиле у них не было друзей). Они учатся в школе очень успешно,
в то время как в Израиле подвергались травле и не желали ходить в израильскую
школу. У них ментальность канадцев, а не израильтян. У них в основном негативные
чувства по отношению к Израилю, и они глубоко подавлены от того, что нам
грозит депортация туда. Их психологические и другие связи с их родителями,
с их теперешним окружением и культурой настолько прочны, что депортация
в Израиль и разделение с родителями уничтожит их ментально и физически.
Диана страдает таким серьезным нарушением (в результате пост-травматического
стрессового нарушения, вызванного преследованиями в Израиле), что у нее
диагностировали хроническую депрессию. Из-за депортации она вчера, 24 января
2004 года, пыталась совершить самоубийство. Несколько дней назад она потеряла
нерожденного ребенка из-за бесчеловечности Иммиграции. Ее психологическое
состояние настолько тяжкое, что, если она будет депортирована в Израиль,
это бесспорно обострит его и приведет к трагедии. Однако, иммиграционные
власти игнорировали медицинский рапорт о ее психическом здоровье, который
был им послан.
Депортация в Израиль - для нас невыразимая трагедия. И, одноваременно,
невиданное беззаконие. Она не служит интересам Канады, секулярной страны,
где официально религия и религиозно-этнические интересы отделены от государства.
Однако, Иммиграция Канады судила нас согласно еврейским религиозным законам
и по законам Государства Израиль (НЕ по канадским законам), как если бы
иудаизм не был отделен отгосударства в Канаде, замещая ту роль христианской
церкви, какую последняя играла в эпоху, когда религия не была отделена
от государства.
Решения, которые Иммиграция приняла по нашим апелляциям (PRRA / H&C
и другим) посылались нам без описания и без мотивов (как того требует закон).
Чтобы узнать, на каком основании принимались решения и каковы были их мотивы,
нам приходилось обращаться в Федеральный суд!
Беззаконие - это улица с односторонним движением. Проводя агрессивную
кампанию против христиан по поручению израильского режима, канадские иммиграционные
власти никогда не смогут уже повернуть назад. Им следует помнить об этом.
Иммиграционные власти Канады проигнорировали наше заявление о том, что
паспорта наших детей фальшивые и что, если депорт неотвратим, мы хотим,
чтобы нам дали возможность уехать в Украину. Такое отношение к нашей семье
- в стиле силовых депортаций военного времени - никогда не будет прощено
и забыто.
25 января 2004 года
|
To the Honourable Judy Sgro
Minister of Citizenship and Immigration
From Serhiy and Diana Chbanenko,
and children, Egor Naumov and Evgenia Chabanenko.
tel. (204) 295-52-16 Winnipeg, Manitoba
We are Chabanenko Serhiy, Chabanenko Diana, and our children Naumov
Egor, Chabanenko Evgenia: ordinary peaceful people. We've been never involved
in any illegal activity or committed a crime, and had no conflicts in Canada.
We're working, and our children are successfully studying at school. Our
family contributes to this country and her society; and we see Canada as
our only home. Now Canadian Immigration wants to send us to a place, where
we don't belong to, as if we were Zoo animals or cattle, dedicated for
slaughterhouse.
Suppose that a Jew was granted a Canadian landed immigrant status by
Canada's consulate in Tel-Aviv. He gave up his Israeli citizenship and
came here with his family: his wife and two children. Here, in Canada,
he was told that because he's a Jew, his children would not be granted
Canadian citizenship. Canadian authorities made his children stateless.
Besides, he and his wife were obliged to carry everywhere (on them) an
internal passport (in Hebrew: "tehudat zehut" ("t.-z."), where in big block
letters it was written: JEW. (How Jews would call it? THIS IS racism, Nazism,
etc.).
Not theoretically but in reality we came to Israel because were invited
by the Jewish State as immigrants (were told that Israeli citizenship was
automatically granted to us). However, citizenship was granted only to
us, parents, not to our children. They became stateless. In our internal
passports ("t.- z.") it was written: NOT A JEW. (In Israel it's forbidden
to walk in the street, pass a guard, enter public places, schools - etc.,
get employed or registered for studies, etc. - without t.-z.). We became
targets of the most vicious and sophisticated mockery, persecution, provoked
by the State. Why were we invited? It's because they need non-Jews as cheap
laborers, semi-slaves, whom they can exploit easily without restrictions:
non-Jews have no equal (with Jews) rights and no defense from the state.
Israel has racist traditions, laws and practices, which made our life
there hopeless and desperate. If the main Israeli law (Law of Return) discriminates
Jewish-born Christians comparing to other Jews (see supplements, paragraph
1) - how could we fight discrimination? Our children were deprived of Israeli
citizenship, and became apatrids: according to Israeli laws.
Based on the Law of Return, Israeli authorities have initiated a procedure
of revocation of our (parents') citizenship, in term to make us stateless.
If we'll return to Israel, they'll completely strip us from Israeli citizenship
(which does not mean that we would be allowed to return to Ukraine). Israel
is such a country, where statelessness simultaneously means extreme hardship,
torment, persecution and violation of rights, which every one can see on
Palestinians.
Immigration's IRB never doubt any event described in our testimony
(systematic discrimination, harassment, intimidation, deprivation of rights,
attacks, racist abuse, deprival of the citizenship, aggressive acts against
us as Christians, persecution in household, work place, at school and by
the state (by the Ministry of Internal Affairs on behalf of the religious
institutions), batteries, etc.), but did not see them as persecution. NOW,
in their PRRA decision, Immigration authorities have also indirectly recognized
racism in Israel, without calling it "racism", silently approving racism
as an expectable practice. In their decision in Hazinsky case Immigration
officials see no problem in Israeli "selective [different] approach towards
naturalization of Jews, Christians and Muslims". They call artificial statelessness
of Christian children in Israel "naturalization"!
Canadian Federal Court has refused to judge in our case, rejecting
it BEFORE making a verdict.
Olumide Oyelese (IRB) together with Karen Framer agree that if we'll
return to Israel we'll have an experience of discrimination and harassment,
but it is "not enough" to define us as refugees.
All this means that they approve the core principles of racism and
racial discrimination. We have no doubt that when a Jew comes to Canada
with a reliable testimony, escaping systematic discrimination, a Jew is
never deported from Canada. There is inevitable conclusion: Canadian Immigration
is preaching Jewish racism and discriminates non-Jews. Christians are personas
non grata in Canada. Such an open racism violates both Canadian and international
laws.
By issuing us deportation Immigration mocked on other basic rights.
They ignored any rights of our children, giving no response to our claim
that in Israel they will be separated from us, parents, converted to Judaism,
and raised by the Jewish State in one of the Jewish religious schools for
orphans. Canadian and international laws say that what's "in the best interests
of a child" must be taken into consideration first of all. On behalf of
Immigration Morris Rosenberg agrees that we (and other Christians (like
us) will be inevitably put into prison in Israel (see supplements, paragraph
2). However, they see no problem in this, depriving us of rights not to
become prisoners of consciousness, not to be tortured or killed. Conditions
in Israeli prisons violate all international standards and norms (according
to UN, AI, HRW, US Dep. of State, EU HRC, Israeli MPs, Israeli Physicians
Union, etc.), and for non-Jews Israeli prisons are even more brutal (materials
can be sent on request).
Mr. Morris Rosenberg wrote that persecution, which we'll face in Israel,
are justified and fair punishment for our "false declaration" made prior
to arriving to Israel. He ignores that it wasn't our "false statement"
but Israeli consulate's fault, and that (if it was OUR fault) in Canada
no one is obliged to report parent's colour of the skin, religion, etc.
A refusal to answer a question about one's religion or parent's skin colour
is not considered a "false declaration" and not persecuted in Canada.
Immigration authorities have also ignored that our family should not
be separated. They ignored that actually not Israel but Canada became a
country of our last residency: at least, for our children. They have the
same status in Israel and in Canada (there is no landed immigrant status
in Israel equal to Canadian (no statutory documents were issued to our
children; Israel is avoiding clearly indicate a non-Jew's status). By depriving
them to stay in the country of their last residence (which is: Canada)
Immigration severely violates basic international laws. We all don't belong
to Israel, having no cultural, ethnic, etc. links with the Jewish State
(we don't speak here about Christian Palestine).
Who will profit and what will be achieved if we would be deported to
Israel? Canadian society will loose peaceful and obedience people, including
children, whose bright mind and high IQ could serve Canada for good. Injustice
and cruelty, committed by Immigration in our case (especially if we would
be imprisoned, tortured and killed in Israel) will destroy Canadian international
reputation, and will find disapproval of God. Only Israel could be satisfied
by receiving back her "fugitive" slaves. Why our (and Canadian interests)
are so abruptly ignored (sacrificed)?
Let's concentrate on our children's fate. English became their native
language. They do not know Hebrew. They have friends here (in Israel they
had no friends). They are studying at school very successfully, when in
Israel were persecuted at school and did not want to attend school. Mentally
they are not Israelis but Canadians. They have mostly negative feeling
towards Israel, and were deeply depressed when we received a deportation
order. Their psychological and other links to their present environment
and culture, and their parents, are so strong that deportation to Israel
and separation from parents will destroy them psychologically and physically.
Diana is suffering from such a severe depression (in result of post-traumatic
stress disorder caused by persecution in Israel) that was diagnosed with
depression. Because of the deportation order, yesterday, January 24 2004,
she tried to commit a suicide by cutting her veins. Several days before
she lost an unborn child because of Immigration's cruelty. Her mental state
is so severe that if she will be deported to Israel - that would evidently
trigger aggravation and lead to a tragedy. However, Immigration authorities
ignored a medical report about her mental health, which was submitted to
them.
Deportation to Israel is an unspeakable tragedy and drastic injustice
for us. It does not serve interests of Canada, which is a secular country,
where religion and religious-ethnic interests were separated from the state.
However, we were treated by Immigration in accordance with the Jewish religious
and Israeli laws (not by Canadian laws): as if Judaism was not separated
from the state in Canada, replacing the role of the Christian church regarding
an epoch, when the Church wasn't separated from the State.
Decisions, which Immigration made in our appeal for PRRA (H&C,
and others), were sent to us without any description of motives (as required
by the law). To obtain motives in PRRA we had to turn to the Federal Court.
Injustice is a one-way street. Carrying out an offensive campaign against
Christians on behalf of Israeli regime, Canadian Immigration authorities
would never be able to turn back. They must remember this.
If deportation will become inevitable, we ask Immigration to give us
a possibility to return to Ukraine, our native country, where we've been
born and which religion (Christian Orthodox) is our faith. All international
and Canadian laws are on our side. Sending us to Israel, and not to Ukraine
Immigration will violate all moral and legal norms, all humanitarian declarations,
which Canada signed. However, it is in the best interests of children and
Diana not to send us to Ukraine, but let us stay in Canada. Because we've
lost Ukrainian citizenship, it's problematic to obtain it back. Treating
a family like us in a style of military wartime executions will be never
forgotten and excused.
============
SUPPLEMENTS
Par. 1 - 1
LAW OF RETURN (AMENDMENT NO. 2), 5730-1970:
1. In the Law of Return, 5710-1950, the following
sections shall be inserted after section 4:
4A. (a) The rights of a Jew under this Law and the
rights of an oleh under the Nationality Law, 5712-1952, as well as the
rights of an oleh under any other enactment, are also vested in a child
and a grandchild of a Jew, the spouse of a Jew, the spouse of a child of
a Jew and the spouse of a grandchild of a Jew, except for a person who
has been a Jew and has voluntarily changed his religion."
Par. 1 - 2 "International covenant on civil and political
rights Distr. GENERAL CCPR/C/77/L/ISR 27 November 2002 HUMAN RIGHTS COMMITTEE"
(page 4, 15 (article 12) UNHRC wrote:
Principle of non-discrimination and non-discrimination
against individuals belonging to minorities (arts. 2, para. 1,
26 and 27)
15. According to the report (para. 17), the rights of an oleh (new
immigrant), are also
extended to the spouse of a Jew, to the child and grandchild of a Jew
and to their spouses
(section 4A of the Law of Return). For many years, the Ministry of
the Interior interpreted the Law of Return as extending also to the non-Jewish
spouses of Jews who were already Israeli nationals (but not new immigrants),
thus granting them a status similar to that of Jews and of an oleh under
the Law of Citizenship. In 1995, the Ministry of Interior changed its policy
but considering that the Law of Return was no longer applicable to the
non-Jewish spouse of a person who already is an Israeli national; this
means that he or she will no longer receive the benefits to which a Jewish
new immigrant is entitled, including the right automatically to acquire
Israeli citizenship. Please explain the reasons for this change in policy
and how it is consistent with the Covenant.
Par. 2
---------------------------------------------------
____________________________________________________
Norn et numero da dossier: SERHIY CHABANENKO ET AUTRES
- IMM-3764-03
Name and number of file:
2-201,536
___________________________________________________
AUT. 6.2003 10:48flM
N 652 P. 4, 5
IMM-3764-03
FEDERAL COURT
(Morris Rosenberg)
_________________________________________________
January 25 2004. |