|
|
||
|
| |||||||||||||||||||||
Александр Хаджинов |
|||||||||||||||||||||
Файог | |||||||||||||||||||||
..::.. | |||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||
Часть первая
Глава 1 Дартхил сидел на краю пропасти и смотрел на плещущееся у подножия утеса кислотное озеро. С такой высоты файог не слышал шипения маслянистой жидкости, но видел, как она пузырится и как от всего озера исходят густые испарения. Сидя на вершине утеса, Дартхил разглядывал обширную территорию материка Саргар. За кислотным озером тянулась испещренная трещинами каменная равнина, за ней простирался рыжий хвойный лес, а дальше, у горизонта, серебрился океан Гартайн. Солнце еще только поднималось из-за горизонта, но первые лучи уже осветили небо на востоке, затмив сияние ночных звезд. Приятное тепло медленно разливалось по телу Дартхила. Его зеленые волосы уловили сияние солнца, и файог почувствовал - ночная дрема полностью покидает его. Дартхил часто встречал рассвет на этом холме. Здесь его посещали разные мысли о мире и о том, какое он занимает в нем место. Он любил одиночество, когда не приходилось что-то из себя строить, и можно было побыть собой. Дартхил зевнул и недовольно потер старый шрам, который стягивал кожу на правой щеке, и в этот момент услышал приближающиеся шаги. Он еще не осознал, что случилось, но врожденные инстинкты заставили тело вскочить и повернуться лицом к опасности. Однако Дартхил зря волновался - по тропинке шел высокий и худой подросток. Его щеки украшали зеленоватые бакенбарды, длинные густые волосы были завязаны в хвост. Меховая безрукавка из шкуры шейна и юбка из выдубленной кожи эдхелота надежно защищали от весенних заморозков. Кожаные сандалии выглядели весьма потрепанно и запылились, пока подросток взбирался по холму. В правой руке парень сжимал древко копья с каменным наконечником. - Ты как всегда быстр, Дарт, - усмехнулся незваный гость и с силой воткнул копье в землю. - Я даже не заметил, как ты поднялся с земли. - Я могу и быстрее, - в ответ усмехнулся Дартхил. Лицо парня с бакенбардами посуровело. - Я тебя везде искал, что ты тут делаешь? И почему еще не готов к охоте? Дартхил пожал плечами: - Любовался восходом солнца. Так приятно чувствовать, когда энергия светила входит в тебя, разве нет? Ты что, злишься? - Я не злюсь! Но, помнится, вчера мы договорились встретиться после восхода солнца у дома мясника, а ты еще не готов! Дартхил оглянулся: оранжевое солнце уже нависало над самой землей - огненное око Солнечного бога, которого почитали файоги. - Если ты перестанешь меня отвлекать, то через пару минут я буду готов, - сказал Дарт. Бунтар - так звали пришедшего на холм парня - посмотрел на него скептически. - Чтобы попасть в город, нужно спуститься с утеса, - сказал он. - Ты быстр, но даже у тебя нет такой скорости, чтобы оказаться дома вмиг. - Может, проверим? - улыбнулся Дартхил, потирая старый шрам на щеке. - Давненько мы не соревновались в скорости, а? - Дарт, у меня копье - не удобно будет бежать. - Боишься соперничать со мной? - Да что б тебя! - взъярился Бунтар. - Я старше тебя на два года, думаешь, не обгоню?! Давай, вставай рядом, посмотрим, кто окажется в городе раньше! Реакция друга позабавила Дартхила, и он встал рядом. По правде говоря, он знал о вспыльчивом характере друга, и его это веселило. Расправив волосы, Дартхил почувствовал исходящий от утреннего солнца поток энергии, который пока еще был довольно слаб, но и этого вполне хватало, чтобы добежать до города. - Готов? - спросил Бунтар, не глядя на собеседника. - Вперед! Дартхил задумался всего на секунду, но этого хватило, чтобы пропустить момент, когда Бунтар побежал. Точнее, исчез. Там, где он только что стоял, остались лишь следы от сандалий. Цепочка следов отчетливо виднелась на тропинке, уводящей вниз со склона гемухского холма; над ней поднимались клубы пыли. Дартхил сосредоточился и почувствовал, как органы заработали в полную силу. Мир замер, время остановилось, но так только казалось, и файог знал это. На самом деле процессы в организме происходят с такой скоростью, что успеваешь увернуться от летящей стрелы. Теперь он мог видеть Бунтара: друг убежал довольно далеко, еще немного и он окажется у подножия холма. Бежал он неестественно медленно, но все же двигался, в отличие от замерших в небе птиц. Предвкушая скорую победу в споре, Дартхил улыбнулся и побежал следом. Расстояние между файогами стремительно сокращалось - сказывалось превосходство Дарта в скорости и выносливости. Оставив Бунтара позади, Дартхил продолжил бег в надежде, что успеет добраться до своего дома намного раньше друга. Массивные деревянные ворота встретили Дарта открытыми створами. Украдкой взглянув на замерших стражников, файог понесся через центральную площадь, заставленную купеческими лавками. Лавируя между ними, он отмечал, что прохожие и купцы не обращали на него внимания: они были похожи на статуи, созданные искусным скульптором. Дартхил свернул в маленькую улочку и остановился лишь тогда, когда стопы встали на каменное крыльцо родного дома. С огромным неудовольствием файог отметил, что у него появилась одышка, хотя пробежал не так уж и много. Он закрыл глаза и принялся успокаивать организм, пытаясь вернуть его в нормальный режим. Когда кровь перестала учащенно биться в виски, Дартхил открыл глаза. Мир снова ожил: ветер тормошил волосы, дверь соседнего дома скрипела и покачивалась на не смазанных петлях. Файог сел на крыльцо и несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь восстановить дыхание. Как гром среди ясного неба перед Дартхилом появился Бунтар: он покраснел, кожа лоснилась от пота, от одежды исходил едва заметный дымок. - Я же говорю: мне хватит пары минут, - сказал Дарт, посмотрев на друга. - А вот тебе не помешало бы потренироваться - охотнику нужно бегать быстрее. - Я быстро бегаю, просто с копьем неудобно. - В доказательство своего утверждения Бунтар потряс оружием. - Ладно, жди здесь, сейчас соберусь. - Дартхил поднялся с крыльца и открыл дверь. - Если хочешь, можешь посидеть у меня. - Пожалуй, да, - согласился Бунтар. - На улице становится жарковато. Подростки зашли внутрь каменной избы, в которой царили полумрак и прохлада. Бунтар, не снимая сандалий, прошел к большому столу, что располагался у окна, и уселся на табуретку. - Давай быстрее, - угрюмо бросил он. Дарт открыл обитый железом деревянный сундук, стоящий возле входной двери, и принялся копаться в вещах. Сундук был старым и потемневшим - им пользовалось не одно поколение, а однажды он даже попал под кислотный дождь. Дартхил вынул деревянный щит и критически его осмотрел. - Зачем тебе щит против кроннов? - спросил Бунтар. - Тем более такой хлипкий. - Сам ты хлипкий! Между прочим, я сам его сделал и не сомневаюсь, что он спасет мне жизнь в случае чего. - Может и спасет, но сегодня он тебе ни к чему. Дартхил приставил щит к стене и вытащил из сундука блестящую кольчугу. - Броня, выкованная дайлами, отец купил ее у купца в Омдее. - Вещь хорошая, но тоже лишняя сегодня. Мы идем за кроннами, Дарт! Бери копье и кинжал, больше ничего не нужно. Дартхил стянул с себя меховую безрукавку и взял из сундука ножны с длинным железным кинжалом, покрывшимся ржавчиной. - Копье не забудь, - сказал Бунтар и поднялся с табурета. Он вышел на улицу, оставив за собой грязные отпечатки сандалий. "Мама меня убьет", - вздохнул Дартхил и взял стоящее в углу копье. Глава 2 - Ну и куда пойдем? - спросил Дартхил. - Где водятся эти кронны? - Только не говори, что ни разу на них не охотился, - проворчал Бунтар. - Пойдем к реке, их можно найти в заводях. - Один паренек рассказывал мне, что на кроннов лучше охотиться ночью, когда они спят в норах. - С ума сошел? Кто полезет в кронновую нору? Там так узко, что не протолкнешься, а их клешни... Да и скорости у нас ночью нет. Этот парень - слизняк, если рассказывал тебе такое, он ничего не смыслит в охоте на кроннов. Идем! Подростки направились к воротам города. Каменные избы стояли плотно друг к другу, а улочки были такими узкими, что едва можно разминуться. Охотники вышли на городскую площадь, в центре которой стоял каменный колодец. Площадь была заставлена лавками - местные и приезжие купцы торговали с утра до вечера. На противоположном конце площади раздавались пьяные крики из таверны, а ветер разносил по городу пьянящий запах бродилки. - Доброе утро, охотнички! - поздоровался купец, его бородатое лицо маячило над нагромождениями товаров. - Бунтар, ты взял на охоту Дартхила? Ну, тогда нас ждет сегодня шикарный пир! - Купец расхохотался. Охотники приветливо улыбнулись и прошли мимо. Дартхил искоса глянул на Бунтара: лицо того покраснело, плотно сжатые губы выдавали раздражение. Дартхил дружески похлопал друга по плечу. - Да все нормально! Чего ты? - Да нет, он прав: ты куда лучший охотник, чем я. И это, несмотря на то, что ты занимаешься охотой всего ничего! - Пусть даже так, мы ведь не соревноваться с тобой идем, верно? Бунтар посмотрел на Дартхила и улыбнулся, постепенно его лицо приобрело нормальный оттенок. Приближаясь к воротам, Дарт разглядывал высокий деревянный забор, возведенный совсем недавно. За ним ощерился копьями частокол, но и этого старосте показалось мало, и он приказал вырыть вокруг города глубокий ров. Дартхил не мог припомнить ни одного нападения на Гемух, и оставалось непонятным, зачем городу такая защита. У ворот стояли два стражника, опираясь на длинные копья, воткнутые в землю. - На охоту идете? - спросил один из них. - Я не прочь сегодня мяса отведать. Только возвращайтесь до темноты - мы закрываем ворота на ночь. - С каких это пор? - удивился Дартхил. - Приказ старосты Зусала. - Стражник пожал плечами. - Ладно, идите. Охотники вышли из города. Вдоль частокола появлялся ров - земля летела во все стороны, и траншея постепенно углублялась. Дартхил ускорил восприятие окружающего и увидел файогов, копающих ров руками и палками. "Им не помешали бы стальные лопаты дайлов, - подумал Дарт. - С ними работа бы ускорилась". Солнце поднималось над горизонтом все выше. С каждым днем жара нарастала, последний снег стаял дней пятьдесят назад, а значит, скоро должно прийти лето. Дартхил вспомнил про эдхелотов, которые появлялись в реках при теплой погоде: охотиться на них было удовольствием. - Тебе стоило оставить безрукавку дома, - сказал Дартхил. - Когда солнце поднимется в зенит, будет жарковато. - Переживу. Охотники обогнули утес, на котором Дартхил встречал рассвет, и направились в сторону рыжего леса. - А все-таки, Дарт, что ты делал на утесе сегодня? - спросил Бунтар. - Смотрел на звезды. Когда-нибудь задумывался, зачем они там? - Нет, приятель, - хмыкнул Бунтар. - Я чаще смотрю под ноги, чем в небо, и тебе советую. Чуть зазеваешься, и твоя добыча превратится в охотника, а ты - в добычу. - Ну, с моей скоростью и чутьем это вряд ли, - сказал Дартхил, погрузившись в свои мысли. Слева, под гемухским холмом, кипело кислотное болото. Когда-то здесь было чистое озеро, но непрекращающиеся кислотные ливни испортили пресную воду. Ядовитые дожди не редкость для этих мест, в такие дни файогам следует искать надежное укрытие. Широкая тропинка резко выделялась на фоне каменистой равнины. Булыжники блестели, словно отшлифованные, в тех местах, где файоги ходили из года в год. Тропа уводила в сосновый лес, который обрывался у побережья, Дартхил никогда не был там и ни разу не видел океан, но Лина рассказывала ему, что там здорово. Он обещал сходить туда с ней, но боялся, что мама узнает об этом. Бунтар свернул с тропы и пошел вдоль кромки леса. Не зная дороги, Дартхил последовал за ним. Они вышли на крутой глиняный берег; внизу плескалась широкая река Хидрос, огромные каменные валуны покоились в русле, и вода, огибая их, бурлила и шипела. Охотники начали спускаться к реке. Глина была твердая, как камень, но легко крошилась под ногами: Дартхил два раза чуть не покатился вниз. Спустившись, файоги подошли к мутной воде. Пока Бунтар пил воду, зачерпывая ее ладонями, Дартхил оглядывал берег реки. Недалеко на гальке лежала туша мохнатого зверя: большое вымя виднелось под брюхом, а длинный хобот едва касался воды. Жирные мухи, летающие над тушей, показывали, что зверь умер несколько дней назад. Дарт ткнул в бок Бунтара и указал на свою находку. - Похож на хайна. Видимо, прибежал с гор и решил попить нашей воды, - сказал Бунтар. - А потом отравился и сдох. Ладно, пошли, нужно найти заводь. Охотники пошли вдоль берега, хруст гальки под ногами тонул в шуме реки. - Моим сандалиям конец, - сказал Дартхил, глядя на истоптанную и рваную обувь. - Надо будет купить новые. Шум реки становился тише и, наконец, стих вовсе. Охотники пришли в заводь. Река разлилась здесь широко, высокий камыш покачивался на ветру, заполнив собой весь берег. Дартхил прислушался: плеск лягушек в воде да шелест камыша на ветру. А, вот теперь еще что-то: до ушей доносилось звонкое щелканье, словно били камнем о камень. Охотники переглянулись и осторожно двинулись дальше. Раздвинув заросли камыша, подростки увидели заводь и часть песчаного берега. У кромки воды сцепились два огромных краба размером с шейна, массивные клешни щелкали, пытаясь перекусить хитиновые лапы противника. - Дерутся за территорию, - прошептал Бунтар. Один из кроннов отступал, и сражение переходило в воду. Вокруг гигантских крабов пенилась вода, брызги летели во все стороны, до ушей Дартхила доносились яростные щелканья клешнями и воинственное попискивание. Охотники переглянулись, их темно-зеленые глаза встретились. - Ты готов? - спросил Бунтар. - Или испугался их грозного вида? - Пошли уже. - Дартхил продрался сквозь заросли камыша и ступил на песчаный берег, отсюда кронны могли легко заметить его. Бунтар последовал за товарищем, держа копье наготове. Схватка между кроннами прервалась, когда они заметили незваных гостей. Краб, что был побольше, рванул в камыши, а второй замер, внимательно разглядывая новых противников глазами на стебельках. Это его территория, и кронн намеревался отстаивать ее до конца. Издав пронзительный писк и вытянув вперед клешни, краб ринулся на врагов. Охотники выставили вперед копья. Дарт успел поглядеть на товарища - нижняя губа Бунтара нервно подергивалась, на лбу выступили крупные капли пота, а руки с яростью сжимали древко копья. "Что ж, по крайней мере, он готов сражаться", - улыбнулся Дартхил и устремил все внимание на кронна. Краб быстро перемещался: не прошло и секунды, как он оказался рядом с охотниками. Острые клешни попытались схватить копья, Бунтар вовремя отступил, а копье Дартхила перекусила могучая клешня. Кронн стремительно развивал атаку, и вторая клешня метнулась Дарту в лицо. Дартхил ускорил восприятие действительности, время начало замедляться, и охотник снова обрел контроль над ситуацией. Большая красная клешня застыла перед лицом, острие находилось в нескольких сантиметрах от глаза. Дарт оглянулся на Бунтара: тот замер, выставив перед собой копье. Медленно, очень медленно, клешня приближалась к лицу файога. Дартхил вынул из ножен кинжал и рубанул по хитиновой лапе. Пока клешня падала на землю, Дарт слушал басовитое яростное урчание, которое при нормальном восприятии звучало как писк: кронн яростно ревел от боли. Вторая клешня медленно потянулась к Дартхилу, охотник не стал ее дожидаться. Пока кронн атаковал, файог подрубил ему ноги, а потом и оставшуюся клешню. Кронн не успел рухнуть на землю, а Дартхил забрался на панцирь и вернул организм в нормальный ритм. Лишившись опор, кронн упал на песок, у него не осталось конечностей. Когда он понял это, то умертвил себя. Такая была особенность кроннов: когда они понимали, что атаковать бесполезно и нужно либо сдаваться, либо умирать, они выбирали смерть, выделяя внутрь себя вещество, из-за которого их мясо быстро протухало, делая его непригодным для хищников. При охоте на кроннов нельзя забывать, что панцирь должен оставаться в целости - пока он не поврежден, мясо было в порядке. Дартхил восседал на панцире краба, как заправский охотник, Бунтар с удивлением смотрел на него. - Я даже не заметил, когда ты его прикончил, - сказал он и присвистнул. - Ты самый быстрый файог в округе. - Да знаю, - отмахнулся Дартхил. Он с детства не любил, когда его выделяли среди других за скорость: он считал это не совсем нормальным и даже немного стеснялся. - Кронн по праву мой, так что иди, найди себе еще одного. Считалось, что убивший добычу, и владел ею. Бунтару следовало найти себе другую дичь, чтобы заработать сегодня денег в мясной лавке. - У меня есть идея, - сказал Бунтар и улыбнулся. - Жди меня здесь. - Давай быстрее, не хочу, чтобы мясо протухло. - Дарт со значительным видом постучал по панцирю кронна. Бунтар кивнул и умчался в заросли. Глава 3 Близился полдень. Дартхил лежал на бугристом панцире и смотрел в небо. Яркое солнце слепило глаза. Закрыв их рукой, он решил вздремнуть, ругая про себя Бунтара, который до сих пор не появился. Почувствовав что-то, Дартхил приподнялся на локтях и увидел друга, выходящего из зарослей. На его плече висела добыча - мокрая рыбина со сквозной дырой в брюхе. Бунтар пронзил рыбу копьем - с его реакцией это было не сложно. - Хороший улов, - похвалил Дартхил, заметив, что друг чем-то недоволен. - Но не такой хороший, как у тебя. Дарт, скажи мне: почему решил стать охотником? Тебе это нравится? Дартхил пожал плечами. - Просто работа, которая не напрягает. - У тебя такая скорость, что вполне можно становиться воином. - Хочешь отделаться от охотника-конкурента? - попытался отшутиться Дарт. - Да нет же! - Бунтар начал сердиться, ему не нравилось, когда с ним спорили или прерывали. - У тебя талант, Дарт, а ты словно не замечаешь этого. Скажи, чего ты боишься? - Я ничего не боюсь. - Видишь? У тебя есть все задатки, чтобы стать воеводой. Ты быстр и упрям, но кое-чего тебе не хватает - ты не умеешь слушать друзей. - Просто мы обсуждаем мою жизнь, Бунтар! Не навязывай мне свое мнение! - Будь у меня такая скорость, я бы попросился к Арчеру в ученики, - обидевшись, сказал Бунтар. - Ну, так и попросись! - Я уже просил: он не взял меня. Но ты должен, не задумываясь, идти к нему. - Это ты всегда все делаешь, не задумываясь. А я вот подумал, что не хочу ответственности, не хочу быть ни воеводой, ни вождем! Да и родители этого не хотят. - А, теперь все ясно, - усмехнулся Бунтар. - Родители. Дартхил тяжело вздохнул: переспорить или переубедить Бунтара очень сложно, наверное, невозможно. Он всегда останется при своем мнении, пускай оно и в корне неверное. Хотя в этот раз Бунтар попал в точку: родители Дартхила действительно не хотели, чтобы он связывал свою жизнь с военным ремеслом. - Идем в город? - предложил он, желая сменить тему. - Как ты собираешься тащить это тушу? - спросил Бунтар. - Не знаю. Ты не говорил, что они такие здоровые. - Если помогу - деньги поделим поровну, идет? - Еще чего! - вскинулся Дарт, но, подумав, сказал: - Ладно, согласен. Как будешь помогать? Бунтар отстегнул подсумок с ремня и достал моток толстой веревки. - Обмотаем тушу кронна и потащим ее до города. Других идей у меня нет. Связав из веревки сетку, охотники натянули ее на краба и потащили тушу за собой. Рыбина Бунтара, завернутая в траву, лежала на панцире кронна. Солнце припекало, и нужно было спешить, чтобы добыча осталась свежей до города. Охотники нашли пологий подъем с берега, и им не пришлось карабкаться вверх по сухой глине. Обрубки лап кронна постоянно цеплялись за ветки кустарников и застревали в песке. С каждой вынужденной остановкой Дарт проклинал крабов и обещал Бунтару, что больше не будет охотиться на этих тварей. К вечеру охотники дотащили добычу до ворот города. Дартхил отметил, что ров за день разросся и стал глубже, горожане постарались на славу. - Вот это улов! - присвистнул один из стражников. - Кто завалил кронна? Я угощу его бродилкой! Бунтар прошептал что-то нечленораздельное и, покраснев, уставился в землю. Посмотрев на его реакцию, Дартхил сказал: - Завалили краба вместе, так что угощать будешь нас обоих! - Ну, нет! - расхохотался стражник. - Одного еще куда ни шло, но сразу двоих? Давайте, двигайте быстрее, мы сейчас закроем ворота! Дотащив кронна до мясной лавки, охотники обессилено уронили веревки на землю. Дартхил посмотрел на свои руки: они были стерты в кровь. Ну, ничего: при свете солнца все раны, синяки и ссадины довольно быстро затягивались, нужно лишь немного потерпеть. Поднявшись на крыльцо, Дартхил постучал в ветхую деревянную дверь, боясь, что от стука она сорвется с петель. За дверью раздалось протяжное шарканье и скрип половиц, от которого Дарт замер в ожидании, что лавка вот-вот развалится. Дверь открылась, и на пороге показался мясник Джет - здоровенный файог под два метра ростом с толстыми волосатыми руками. Большой живот вываливался из штанов, к счастью, это безобразие было прикрыто белым фартуком, измазанным кровью. Маленькие усики всегда смешили Дартхила не только формой, но и цветом: усы у Джета были черные, а не зеленые. - Ну, я уж вас не ждал! - пробасил мясник, вытирая руки о фартук. - Чего сегодня принесли? Дартхил шагнул в бок, открывая взору Джета пойманную добычу. На лице мясника мелькнула улыбка, он почесал гладко выбритый двойной подбородок и задумался. - Сколько весит эта туша? - спросил он Дартхила. Юный файог пожал плечами: - Много, мы еле дотащили. - Понятно, - усмехнулся Джет. - Занесите-ка тушу в лавку! На заднем дворе вход шире, тащите этого кронна туда. Дарт и Бунтар ухватились за сеть и потянули тушу на задний двор, сквозь сжатые зубы Бунтар процедил: - Я тоже кое-чего принес: видишь ту здоровенную рыбину на панцире? - Вижу-вижу, давайте тащите. - Джет вошел в лавку и закрыл дверь. Охотники втащили кронна на лужайку и облокотились о панцирь. - Джет мог бы и помочь, - с одышкой сказал Бунтар. - Разве? Его дело - резать и продавать мясо, наше - ловить дичь и тащить ее сюда. Задняя дверь лавки открылась, и вышел Джет. - Давайте, тащите его внутрь. - Мясник помог охотникам и стал толкать тушу сзади. Наконец, краб лежал на полу рядом с разделочным столом. Джет взял топор и с размаху рубанул по панцирю, он целился в одному ему известное место, и это сработало: панцирь кронна развалился на две половины, обнажая мягкие внутренности. - Да, мяса здесь немало, - сказал Джет, хватая со стола разделочный нож. Пока мясник разделывал кронна, охотники сидели неподалеку и перебрасывались редкими фразами, восстанавливая силы. Дартхил вымотался, ему очень хотелось пить, Бунтару было не лучше. - А знаете, ребята, что сегодня было? - пыхтя, спросил мясник. Не дождавшись ответа, он продолжил: - Днем прибыл караван из Хагнхейда. Прибыл, конечно, мягко сказано: несколько купцов бежали к городу, крича о помощи. Хорошо, что стражники не растерялись и вызвали подкрепление. - А что случилось-то? - заинтересовался Дартхил. - Случилось то, что за купцами летели кольмы - шестеро или семеро. Их удалось отогнать, только когда убили одного из них. Серьезная была схватка, но из наших никто не пострадал. - А где про это можно услышать? - спросил Бунтар, почесывая правый бакенбард. - Как где? В таверне только об этом и говорят! Вечером сам хочу сходить и послушать. Сперва, конечно, разберусь с этим куском мяса. - Джет выложил на столе большие и одинаковые по размеру куски кроннового мяса. - Думаю, на двадцать монет потянут... да еще эта рыбина... Всего дам двадцать пять монет, годится? Дартхил и Бунтар переглянулись. Считать все умели, но соизмерить вес добычи и ее стоимость... Не дав другу подумать, Бунтар решительно согласился: - Годится. Джет достал из кармана штанов пригоршню монет и начал выкладывать по одной на стол, считая вслух: - ...двадцать пять. - Вычти из этого стоимость куска мяса, который я сейчас куплю, - попросил Дартхил. Мясник взял здоровенный кусок крабового мяса, сунул в плетеный мешок и протянул Дартхилу. - Вычту три монеты. Расплатившись, мясник быстро спровадил юных охотников и поспешил открыть лавку. Кронновое мясо - недолговечный продукт и его нужно продать как можно быстрее. Дартхил и Бунтар задержались около лавки. - Поровну, так поровну, - сказал Дарт, поделив вознаграждение. Бунтар спрятал монеты в карман штанов и спросил: - Что сегодня будешь делать? Дартхил задумался: - Пойду, отнесу домой мясо: надо его быстрее сварить, чтобы не испортилось. Потом поужинаю и пойду в таверну, послушать про этих купцов из Хагнхейда. - Хорошо, тогда встретимся в таверне, - сказал Бунтар и пошел по своим делам. Глава 4 Оказавшись у дома, Дартхил заметил, что дверь открыта, значит, кто-то из родителей решил его навестить. Отец Дарта - купец, и вряд ли он вернулся так скоро, а мать участвовала в раскопках храма Древних и нередко навещала сына. - Привет, Дартик, - сказала мама, увидев, что он вошел в дом. - Мясо принес? - Да, купил мясо кронна. - Дарт положил мешок на стол и подошел к сундуку со снаряжением. - Его надо сварить, пока не протухло. Ты утром вернулась? - Да, забыла кое-какие вещи. Побуду дома несколько деньков, - сказала мать и усмехнулась, увидев кислую физиономию сына. - Что такое, Дартик? Совсем не соскучился по матери? - Соскучился-соскучился, - усмехнулся Дарт, отстегивая ножны. - Но и одному пожить интересно. - Не торопись, успеешь еще пожить один. Разве с мамой плохо? Пришел домой, а ужин уже готов. - Эйрис поставила на стол тарелку вареной картошки и стакан молока. Дартхил сел за стол и принялся за еду. - Как провел день? с Линой встречался? Дарт поперхнулся: - Я весь день был на охоте - кроме Бунтара, никого не видел. Да и вообще: ты запретила с ней встречаться. - Конечно, запретила, - согласилась мать, - но ты меня никогда не слушаешь, вот я и спросила. На всякий случай. - Брось, мам, что в ней плохого? - Она не файог, Дартик. Хоть и родилась в семье файогов, но она другая. - Это из-за ее черных волос? - спросил Дарт, проведя ладонью по своим зеленым. - Не только. У нее нет ни силы, ни реакции файога. Наши волосы неспроста зеленого цвета, Дарт: впитывая энергию солнца, они дают нам возможность увеличивать свою скорость. - И что с того? - Эти способности нужны для выживания в нашем мире, как ты не понимаешь? Что, если у вас родятся дети, похожие на нее? без силы и реакции? Они просто не выживут! - Брось, какие дети? Я просто хочу с ней дружить! - А потом захочешь и детей! И вообще: она шляется за пределами файогских земель. Кто знает, где ее носит? - В ее странствиях нет ничего плохого. Она следопыт, это интересно. Эйрис высыпала в кипящий котел нарубленные кусочки кроннового мяса. - Ты не знаешь, что происходит за пределами Гемуха, сынок. Уже за городом случается много непонятного и жуткого, чего говорить о других землях! Да послушай любого купца в таверне! - Я как раз хотел сходить вечером в таверну, послушать о сегодняшней стычке с кольмами. - Что еще за стычка? Дартхил пересказал матери историю мясника Джета. - Вот и до Гемуха дошла беда, - нахмурилась Эйрис. - Мне интересно, что кольмам понадобилось здесь? - спросил Дартхил. - По рассказам, они живут в горах, подстерегая купцов, но что им делать в Гемухе? - Не знаю, Дарт. Поскорее бы твой отец вернулся - переехали бы в Омдей. В портовом городе, наверное, сейчас безопаснее. - Да на Гемух всего один раз напали, мам! Я вообще не понимаю, зачем понадобились стены и частокол. Ладно, пойду в таверну. - Не пей много. Захватив заработанные сегодня деньги и попрощавшись с матерью, Дарт направился в таверну. Она располагалась у центральной площади, ее местоположение выдавали крики и смех постояльцев. Сквозь открытые ставни Дартхил видел файогов, сидящих за деревянными столами и распивающих бродилку. Дартхил остановился на пороге, оглядывая просторный зал. Народу сегодня уйма, многим не хватало мест - приходилось пить стоя. На лавке, стоящей неподалеку от стойки, лежало что-то, накрытое куском грязной материи. Файоги толпились рядом, среди них был и Бунтар. Дарт услышал незнакомый старческий голос, с бурными эмоциями рассказывающий о сегодняшнем происшествии: - ...а наемников было десять. Мы их взяли, чтобы защищали нас на обратном пути. У горного перевала свернули в Гемух. Чтобы не делать крюк, пошли по подножию горы. Тут-то все и началось! Дартхил протиснулся к говорившему. Сквозь толпу слушателей он разглядел бедолагу-купца - старый файог в черном плаще с откинутым капюшоном. Волосы давно поседели, лицо покрылось глубокими морщинами, во рту не хватало нескольких зубов, но в целом он выглядел весьма достойно и держался как настоящий купец. - Мы спускались с гор, когда услышали ужасный свист! Казалось, небо разорвалось над нами. - Кольмы! - крикнули из толпы. - Да, да! - закивал купец. - Это были кольмы! Штук десять: все здоровые, как шейны. Они летели прямо на нас, вначале - высоко в небе, а потом, когда мы пустились в бегство, летели над самой землей. - Так вот оно что, - негромко произнес высокий жилистый файог в кожаной жилетке, его волосы были заплетены в две тугие толстые косы. Он произнес эти слова негромко, но слушатели переключили все внимание на него. - Чего уставились на старину Арчера? - усмехнулся он, оглядывая публику. - Кто не знает, что кольмы обитают в горах? Это для вас новость? Эй, купец, ты знал об этом? Старик в плаще покачал головой и открыл рот, но Арчер опередил его: - Не знал? Стыдно купцу не знать такие вещи! Я повадок кольмов не знаю, но будьте уверены - свое жилище они охранять умеют! А ваша купеческая братия сунулась на их территорию, за что и получила. - Но позвольте! Откуда нам было знать? - Купец поднялся из-за стола. - А теперь, потеряв несколько своих, кольмы вернутся сюда, чтобы отомстить! - рявкнул разгорячившийся Арчер. - И что мы тогда будем делать? - Арчер, остынь! - прикрикнул на воина хозяин таверны. - Не получишь больше бродилки! С тебя и так уже хватит. - Нет уж, хозяюшка, мне нужна добавка! - сказал Арчер и стукнул глиняной кружкой по столу. - Не боись, я не буйный! Нод - хозяин таверны - усмехнулся. Налив из бочонка порцию хмельного напитка, отнес ее Арчеру - воеводе Гемуха, который завалил одного из кольмов. - Эй, Арчер, кольмы действительно могут вернуться, чтобы отомстить? - спросил кто-то. - Раньше они не нападали, думаешь, все изменится? - Не знаю. - Воевода пожал плечами и опорожнил кружку до половины. - Многие считают кольмов тупыми хищниками, которые могут только рвать и поедать, но однажды я видел кольма, который спас дайла от йока и забрал его. - Зачем, Арчер? - Откуда мне знать! Мне кажется, эти твари разумны, вот я и подумал, что они вернутся мстить. Все! Оставьте меня в покое! - Воин уставился в кружку, его раздраженный вид говорил о том, что воевода не намерен больше продолжать беседу. Дартхил тронул Бунтара за плечо. Вздрогнув, друг обернулся. - Давно здесь? - спросил Дарт. - Не очень. Интересная история, да? Ты уже видел кольма? - Нет, но постараюсь увидеть. - Дартхил протиснулся к купцу и спросил: - Можно взглянуть на кольма? Ведь это он на лавке лежит? Старик поднял водянистые зеленые глаза и посмотрел на Дартхила: - Да, юноша, конечно можно. Вся таверна уже это видела. Нод, покажи мальчишке кольма! Хозяин таверны откинул грязную тряпку, открыв безобразное тело кольма. Дартхил никогда не видел ничего подобного. Существо напоминало смесь кронна и человека: голову, руки и ноги покрывал темный, почти черный, хитин, вместо кистей рук были клешни, почти такие же, как у кронна, которого Дартхил убил утром. На черной, покрытой хитином, голове выделялись тусклые зеленые глаза без зрачков. Под спиной Дартхил заметил обрывки мощных крыльев, как у стрекозы, они были полупрозрачные и переливались на свету. - Посмотрите на Дартхила, кажется, он удивлен! - рассмеялся Нод. - Юный охотник понял, на что следует поохотиться завтра. В таверне раздался дружный смех.