Коллекция мороженого в магазине располагалась за стеклянными дверцами отдела замороженных продуктов, частично скрытая конденсатом и блестками инея. Изображения мороженого на каждой из упаковок выглядели не просто крайне аппетитно, они пели ее душе сладкую серенаду, и от каждого из них у нее перехватывало дыхание. Картинка с шариками сливочного мороженого с орехами пекан вызвала в памяти его аромат, и она почти ощутила на языке его вкус. Мягкая зелень мяты с шоколадной крошкой заставили восхищенно вздохнуть, а печенье с кремом привело в восторг от одной мысли, что скоро она сможет им полакомиться. У них даже было мороженое со вкусом жевательной резинки - но она его терпеть не могла.
Некоторым вещам просто не следовало появляться на свет. Наука была ошибкой.
- Мы можем взять больше одного! - вмешалась миссис Мур. - У нас в морозилке есть место.
- Вот это, - приняла решение Табита, распахивая дверцу холодильника. - Если вы не против, я бы хотела, чтобы мы взяли это.
Ванильное с арахисовым маслом и завитками помадки; картонная упаковка обожгла здоровую руку холодом, и оказалась тяжелее, чем она ожидала. Это... не слишком много?
- Этого хватит? - спросил мистер Мур. - Сколько это стоит?
- Два доллара тридцать девять центов, - с умоляющим выражением подняла глаза Табита. Она пропустила самые дорогие сорта Breyer's и Ben & Jerry's в пользу более дешевого фирменного мороженого Food Lion, и по ее нынешним меркам это выглядело правильной ценой, но...
- Нет-нет, я имею в виду - хватит ли мороженого на всех нас, или стоит взять еще упаковку-другую?
- Я... думала, ты просто шутишь на этот счет, - сказала Табита, чувствуя себя ошеломленной. - Это... это кварта? О, полторы. (кварта - это ок. 0, 946 литра)
- Подбери еще одну, милая, - подбодрила ее миссис Мур. - Бабушка Лори и мальчики будут ждать нас дома, я уверена, они съедят всю упаковку в один прием.
- О! - Табита покраснела, передавая отцу упаковку ванильного с арахисовым маслом и сливочной помадкой, чтобы та не мешала ей управляться с рукой, которая все еще была в гипсе. - Точно. Хорошо.
Она не знала, какое мороженое мальчишки предпочитают, поэтому перестраховалась и выбрала для них неаполитанское с ванильными, шоколадными и клубничными прожилками.
- Я взял с собой сорок долларов, ты иди купи столько мороженого, сколько захочешь, - сказал мистер Мур, махнув рукой в сторону холодильника.
- Этого хватит! - улыбнулась Табита. - Более чем. Это только на сегодня - я не хочу, чтобы у нас что-то осталось или чтобы это вошло в привычку. Я хочу, чтобы мы продолжили питаться здоровой пищей. Чтобы мороженое осталось для торжеств и особых случаев.
- Торжеств, вы ее послушайте, - усмехнулась миссис Мур.
Семейство Мур подошло к ближайшей кассе, дожидаясь, пока покупатель перед ними закончит выписывать чек. В витрине ближайшего киоска лежал журнал "Тайм" со зловещим заголовком "Падение Ньюта" над лицом Ньютона Гингрича, который в настоящее время являлся спикером Палаты представителей, что почти побудило Табиту протянуть руку и его рассмотреть. Она на мгновение замерла, скорчила гримасу и наконец убрала руку. Искушение всегда было очень сильным, и ее как интересовало, что происходит на мировой арене здесь, в 98-м, так и внушала отвращение мысль о том, что она не сумеет отвязаться от мыслей об этой линии времени и своем в ней месте.
Явно не сегодня - сегодня я хочу просто получать удовольствие от жизни девочки-подростка. Мне кажется, что в первый раз я так и не смогла этого сделать, так что... все в порядке, я могу еще немного отдохнуть от всех серьезных мыслей. Я же на самом деле не впадаю в детство. Верно? По крайней мере, надеюсь, что нет. Я имею в виду, маму и папу никогда не интересовали мировые события, так что это не... Она на миг обернулась к родителям и не поверила своим глазам; из головы вылетели все мысли, какие были.
Ее родители целовались.
Что за чертовщина, у Табиты расширились глаза, она на миг пришла в замешательство, даже перепроверила, точно ли это ее родители.
Алан и Шеннон Мур вообще не целовались, на ее памяти такого не происходило даже за закрытыми дверями, не говоря уже о шокирующе публичном проявлении чувств здесь, в кассовом зале! Они же родители, а не озабоченные подростки! Их отношениям полагалось быть абсолютно платоническими. Она знала, что теоретически они каким-то образом ее зачали, но это... это было невообразимо давно!
Что за... что за чертовщина, быстро отвела взгляд Табита, ошеломленная до головокружения. Это... это... что-то новое? Такого никогда... м-м. В чем дело? Когда они...!?
Старательно изучая полотно кассового конвейера и не решаясь поднять глаза, Табита дипломатично прочистила горло, когда мужчина перед ней закончил расчеты и ушел со своими пакетами. Все сдвинулись вперед, и мистер Мур через ее плечо поставил упаковки мороженого на прилавок.
Ладно. Ладно, они перестали. Это было... странно.
- Бабушка Лори убъет нас за то, что купили мальчикам мороженое, - рассмеялась мама Табиты, и, похоже, у нее вдруг поднялось настроение. - Не могу поверить, что они так быстро расправились со всеми хэллоуиновскими конфетами.
- Подожди, что!? - Табита в замешательстве повернулась к родителям. - Они что!? Они не могли все это съесть. Их было много! Как долго я была в отключке!? Сейчас ведь еще только ноябрь, верно!?
- Милая... мы не знали, как тебе это сказать, - с мрачным лицом произнес мистер Мур. - Сейчас ноябрь - только 1999 года. Ты отключилась на целый год.
- Это... этого не может быть... - Табита торопливо схватила ближайший журнал и стала искать дату выпуска. - Неправда! Здесь написано "1998", не могу поверить, что ты... это не смешно! Это не смешно!
Кассир Food Lion не удержался, чтобы не бросить на них удивленный взгляд, пробивая две упаковки мороженого, потому что оба родителя хохотали, а их рыжая дочь безуспешно отмахивалась от них здоровой рукой.
- Это совсем не смешно! Не могу поверить, что ты такое сказал! Я тебе за это устрою!
***
Дома их встретили бабушка Лори и все четверо кузенов, и какое-то время трейлер казался сумасшедшим домом, так как мальчишки изо всех сил пытались сдерживать свое волнение. Возбужденные голоса разносились по всей гостиной, несмотря на попытки бабушки сделать их тише, и, если бы не миссис Мур, заботливо заслонявшая собой Табиту, они бы все столпились вокруг нее и задушили своим вниманием и вопросами.
- Ты в самом деле умирала? - спросил Джошуа.
- Мы скучали по тебе, Табита! - воскликнул Эйден.
- Ты видела белый туннель в рай?
- Бывает белый свет, а не белый туннель, придурок.
- Тебе все еще больно? Сильно было больно, когда тебя стукнули?
- Да как может быть туннель в рай? Туннель был бы, только если бы он вел в ад. Потому что ад находится под землей, на глубине примерно тысячи футов.
- Э-э... - Тело Табиты становилось все тяжелее и тяжелее, и она уже с нетерпением искала место, где можно было бы бы присесть и отдохнуть.
- Тебя показывали в новостях, Ба записала их на новую кассету, которую мы купили. Хочешь посмотреть?
- Можно взглянуть на твои швы? Сколько швов тебе наложили?
- Мы оставили тебе немного конфет.
- Да, ты любишь Reeses, мы их все оставили тебе!
- Все остальные кончились.
- Вы... не могли прикончить оставшиеся хэллоуиновские конфеты, - с недоверчивой улыбкой сказала Табита, осторожно опускаясь на кресло рядом с диваном. - Даже вчетвером. Их было очень много!
- Мы смогли.
- Ага, мы смогли.
- Честно говоря, там с самого начала конфет было не так уж и много.
- Ага.
- Большую часть умял Джош, мне почти не досталось.
- Врешь. Ты забрал почти все жвачки.
- Да, но жвачки не считаются. Это же жвачки!
- Мы ходили туда, где раньше жили Тейлоры, и забросали яйцами их заднюю дверь!
- Ага, мы бросались яйцами, но они были даже не тухлые.
- Да, но полицейский сказал, что они там больше не живут.
- Да, там даже трава была не подстрижена.
- Нам даже не попало!
- Хочешь снять обувь? Я могу тебе снять.
- Мы хотим найти, куда делись Тейлоры, а потом...
- Тссс, не говори им это. Нам попадет.
- Эйден, прекрати, боже, ты можешь развязать другой, а я развяжу этот. У нее два ботинка, идиот.
- Знаю, придурок.
- Хочешь Reeses? Джош, принеси конфеты, которые мы сложили в ее комнате.
- Мальчики, мальчики, - бабушка Лори отогнала их, чтобы дать Табите немного пространства, и выхватила левый башмак Табиты из рук Сэмюэля. - Дайте ей хоть немного воздуха, ради всего святого, она не может вставить ни слова. Почему бы вам, мальчики, не сходить за динозавром, которого вы для нее приготовили?
- Это не динозавр, бабушка, о боже.
- Точно!
- Да!
- Прости. Вот второй ботинок.
"Динозавр", которого они купили для Табиты вместо колокольчика, чтобы звать на помощь, оказался игрушечным Годзиллой высотой в фут, с квадратными челюстями из американского фильма "Годзилла", премьера которого состоялась в начале того же года. При нажатии на кнопку на его груди раздался знаменитый рев Годзиллы, хотя и с жестяным звуком, с каким в дешевые игрушки в 1998 году ставились звуковые эффекты. Табита с кривой улыбкой покрутила его в руках, а затем посмотрела на ожидающих ее реакции кузенов.
- Разве это не лучшее, чем дурацкий колокольчик?! - спросил Джошуа. - Он намного лучшее.
- Лучше, - поправила его Ба.
- Да, лучше.
- Лучше всего.
- Спасибо, - Табита сделала паузу, подыскивая подходящие слова. - Это очень... эм, круто. Всякий раз, когда я буду смотреть на него, я буду вспоминать вас, мальчики.
- Мы просто вставили новые батарейки, - сказал Сэм. - Это единственная игрушка, которая была достаточно громкой.
- Иногда он случайно издает рев, даже если не жать на кнопку! - добавил Ник.
- Ага, он все время так делает, - сказал Эйден. - Но мы поставили новые два-А!
- Нажми снова, нажми снова!
- Да, я буду... спасибо, я его поберегу, - слабо улыбаясь, пообещала Табита, в поисках поддержки посмотрев на бабушку.
- Ладно, ладно, для Табиты на сегодня волнений хватит! - начала убеждать мальчиков бабушка. - Ей нужно отдохнуть. Табби, на случай, если в этой ужасной штуке сядут батарейки, рядом с твоей кроватью есть маленький колокольчик. Ты позвонишь отцу, он придет и позаботится о тебе. Правда, Алан?
- С ног до головы, - кивнул мистер Мур. - Полное обслуживание для Табиты .
- Не звони в колокольчик - это отстой! - возмутился Эйден. - Вот же Годзилла!
- Спасибо за все, бабушка, - сказала Табита. - И вам, ребята.
- Прости, что не навестила тебя, когда ты лежала в больнице, - вздохнула Ба Лори. - С ребятами хлопот не оберешься, да и тебе много звонили. Тебе пришло даже несколько писем, я убрала их на твой комод. Иди к себе и ложись, мы придем к тебе завтра. Люблю тебя, милая!
- Люблю тебя, - обняла бабушку Табита и приняла поцелуй в лоб.
- Отдохни немного, девочка, ты, похоже, еле держишься на ногах.
- Хорошо, подожди - мы сегодня-таки купили на всех кучу мороженого, - напомнил Табите мистер Мур.
- Мороженое!!?
- Мороженое! У нас мороженое!
- Подожди, какое?
- Ц-ц-ц, какая разница, это же мороженое.
- Тише, хулиганы! - гаркнула бабушка Лори, бросив на Табиту обеспокоенный взгляд. - Ты хочешь есть мороженое сейчас или лучше подождать, и мы устроим вечеринку с мороженым завтра? У тебя такой вид, милая, словно ты то с нами, то спишь.
- Эм-м, - Табита виновато поморщилась, взглянув на мальчишек. - Думаю, что... почему бы нам не провести вечеринку с мороженым завтра? Простите.
Несмотря на свое прежнее воодушевление отпраздновать обретение свободы, Табита обнаружила, что ее силы уже заметно тают. Ей казалось глупым надеяться на серьезный сон после столь долгого пребывания на больничной койке, но было что-то невероятно заманчивое в том, чтобы лечь в собственную мягкую постель в собственной комнате. Просто оказаться дома - уже само по себе было облегчением.
После того, как она попрощалась и проводила бабушку с кузенами, трейлер наполнился мирной тишиной и надеждой на уют одеял. Табита с усмешкой передала игрушечного Годзиллу матери и осторожно двинулась по коридору к своей комнате, для устойчивости ведя одной рукой по стене. В комнате Табиты было тихо и спокойно, за время ее отсутствия кто-то прибрался и аккуратно застелил постель. На комоде лежал забытый желтый пухленький Флаундер, а на плечиках перед зеркалом висел костюм Ариэль.
Табита с удивлением провела кончиками пальцев по наряду - она не ожидала снова его увидеть. Платье было целым, но, присмотревшись повнимательнее, она обнаружила несколько новых швов и линий стежков там, где, видимо, заменялись куски ткани.
Разумеется, я же в ту ночь была в нем - медикам пришлось его разрезать, догадалась Табита. Бабушка, тебе не нужно было собирать все это обратно...
На ее комоде, словно груда сокровищ, поверх почты лежала большая куча упаковок с чашечками с арахисовым маслом Reeses из мальчишеской добычи. Некоторые наполовину засыпанные конверты имели квадратную форму, что подсказывало, что это могли были открытки с пожеланиями здоровья, в то время как другие были прямоугольными и говорили о том, что их действительно писали люди. Табите очень хотелось их перебрать, но медленно накатывающая усталость взяла верх, и она тяжело опустилась на кровать.
Дома. Наконец-то дома.
Она сонно выпуталась из своего нового платья, как попало сложила его, и с первого броска смогла отправить его на комод - спальня была крошечной. Табита откинула одеяло, скользнула голыми ногами по чистому белью, рассеянно убрала волосы от лица назад, а затем бережно опустила голову на подушку - так, чтобы не потревожить швы. Она медленно облегченно выдохнула и через несколько мгновений уже спала, слабый рев Годзиллы в гостиной не мог ее разбудить.