Дисклеймер: Рисунки, размеченные в данной главе, не являются иллюстрациями и не принадлежат автору книги.
Здесь они размещены лишь из-за внешней схожести с персонажами.
Глава 4.
Колосс из рыхлой глины.
Ночь с 9 на 10 июля.
В Центральном медицинском комплексе Нихонмацу пациентам предоставлялось максимально комфортное обслуживание и уход. Профессиональные врачи и сманенные из храмов мастера жреческих дзюцу. Отдельные палаты, индивидуальное меню и симпатичная медсестра в качестве личной сиделки. Чистота, комфорт, максимум внимания от персонала. Полный контраст со скотомогильниками стандартных больниц, в которых выписывают справки и назначают лекарства на основе простейших анализов и отправляют лечиться на дому, выставляя при этом такой счёт, что многие предпочитают умереть от тифа или ножевого ранения в родной палатке, но не ходить в кредитную медицинскую кабалу.
Разумеется, чтобы миновать участь обычной больницы и попасть в медицинский комплекс, нужно либо быть владельцем похожего на чемодан кошелька, либо обладать немалыми связями во властных структурах. У леди Такеда Мегуми, бывшей жены, а ныне вдовы лорда-наместника Йошимитсу, пока ещё было в достатке и денег и влияния. Прилетевшая, словно вихрь, она была сопровождена в палату, где уложили её дочь. Всю ночь несчастная вдова, роняя слёзы, просидела у кровати с покрытой бинтами и фиксирующим бандажом юной леди Йошико, избитой неведомым боевым монстром Арараги на самой обычной, казалось бы увеселительной прогулке по реке. Вот так отпустишь своего единственного ребёнка налаживать связи с важнейшим претендентом на главенство в клане, а потом начинаешь седеть от ужаса, получив известие о побоище и ранении своей принцессы.
-- Мама, мамочка, прости! -- дурная от успокоительных и обезболивающих, шмыгала кровавыми соплями леди Йошико. --Лорд Сёдзиро тоже ранен... и он меня совершенно не любит...
Какая разница, кого любит идиот Сёдзиро?! Больше нет никакого смысла обхаживать этого неудачника. После того как его избила мелкая и жалкая на вид куноичи, авторитет хвастливого, гордого капитана покатился вниз, как камень с горы. Никто за ним больше не пойдёт, уважение как солдат, так и банд руинных крепостей безнадёжно потеряно. Слуги доносят, что толпы недоумков в городе с удовольствием обсуждают то, что новый блистательный глава Такеда не справился с ребёнком в буракуминских обносках. Какое же дурачьё! Неужели они не понимают, что Сёдзиро был их последней надеждой и защитой от скопившихся на руинах бывшей верфи многотысячных банд?!
Что же будет?! Что же теперь делать?!
Не зная ответов, несчастная леди сидела возле постели дочери и гладила её ладонью по руке. Той, что не была сломана. Нужно бежать из города. Собрать все возможные средства, сесть на дирижабль и улететь... куда? Да хоть на курорты, к золотым пляжам южных стран. Денег хватит на несколько лет, а там, быть может, удастся познакомиться с симпатичным и добропорядочным мужчиной.
Однако, планы пришлось поменять, когда, едва тьма за окнами сменилась рассветом, в медицинский комплекс заявилась дама, в строгом деловом костюме, но с манерами истинной бандитки.
-- Я бы выразила вам своё сочувствие, леди Мегуми, -- сказала она, представившись личной секретаршей Алой Тени Оотоко Кадзиро. -- Но какой сочувствие, если вам повезло? Это ведь хорошо, если детям удаётся избежать помолвки и замужества со слабыми, никчёмными мужчинами? Та куноичи размотала вашего... кандидата в лорды-наместники, как половую тряпку. Повезло же, что его цвет проявился сейчас, а не лет через пять, когда жена уже вынуждена была бы сделать себе дзигай из-за ошибок мужа. Как это принято у вас, гордых самураев.
-- Я чем-то могу быть вам полезна, уважаемая? -- стараясь сохранять гордый вид, леди Мегуми посмотрела на сопровождающую секретаршу четвёрку бандитов. Знаменитые "Пальцы" Кадзиро? С ней здесь только один самурай и служанка, а охрану больницы неожиданно куда-то словно ветром унесло.
-- Всего лишь хочу передать вам приглашение, Мегуми-сама. -- с лёгким поклоном, секретарша передала леди запечатанный конверт. -- Мой господин Кадзиро, наш будущий лорд-наместник, желает встретиться с вами и обговорить возможность... супружеского союза. Попытка оставить управление кланом глупым недорослям провалилась в Бездну, придётся нам самим брать судьбу региона в свои руки. Вы - единственная уцелевшая дочь позапрошлого правителя этих земель и именно через вас лорд Йошимитсу получил свой титул. Теперь ваш муж мёртв. И титул требуется передать достойному человеку. Мой господин милостиво согласился принять это бремя. Теперь вы должны прийти к нему, выразить своё согласие и обсудить где, когда, состоится бракосочетание.
-- Моё мнение кого-нибудь интересует? -- проглотив душащий её комок страха, осведомилась леди Мегуми.
Бандитка сделала шаг вперёд, изобразила что оступилась, и сильно толкнула свою собеседницу плечом в плечо. Мегуми отпрянула и посмотрела на обидчицу шальными глазами, а та рассмеялась и показала вздрогнувшей, рефлекторно посмотревшей на свою руку женщине два золотых кольца, украшенных драгоценными камнями. Во время тычка плечом, ловкая разбойница сняла их с пальцев леди.
-- Браслет, ожерелье, серьги. -- сказала бандитка. -- Они из одного комплекта? Давай их сюда.
-- Вы шутите?! -- возмутилась Мегуми и вздрогнула, когда вскинувшая руку бандитка хлестнула её перчатками по лицу. Сначала по правой щеке, затем, на возвратном движении, по левой.
-- Чтобы чем-то владеть, надо быть способной это защитить. -- разбойница требовательно протянула раскрытую ладонь к остолбеневшей от немыслимого оскорбления леди. -- Где ваш муж и его солдаты? Где городская стража и имперские армии? Нет их. Ты - одна. А за мной - господин Кадзиро. Поэтому, давай сюда свои драгоценности! Все!
Мегуми оглянулась на своего охранника, но тот, состроив иронично-обречённую гримасу, развёл руками. Леди, дрожа от унижения и сдерживаемых рыданий, сняла с себя драгоценности и положила их на ладонь бандитки.
-- Приходи к двенадцати часам в ресторан и будь вежлива с господином Кадзиро, или так и останешься той, с кем кто угодно может делать что захочет. -- глумливо заявила разбойница. -- И не пытайся сбежать! Мой господин, быть может, и не самая опасная Алая Тень, но он богат и может нанять для устранения оскорбившей его пренебрежением дамочки ужасных людей. Ронинов, шиноби, других Алых Теней. Они найдут тебя и твою дочь, где бы вы ни вздумали спрятаться. Так что приходи в ресторан. И, знаешь... -- она оглядела бледную, дрожащую женщину с головы до ног. -- Оденься получше. Ты похожа на ворону. Я понимаю, муж конями сожран, траур в семье, но пора думать о будущем, или после встречи ты сможешь продолжать свой траур где-нибудь в помойном баке. Порадуй господина Кадзиро, и снова обретёшь значение. Снова сможешь ходить в драгоценностях, и в полном праве изображать из себя важную, яркую фигуру!
Не подумав даже вернуть драгоценности, бандитская секретарша отвернулась и, небрежно махнув на прощание рукой, удалилась, а несчастная леди рухнула на диванчик. Сломленная, униженная, заливающаяся горькими слезами отчаяния и бессилия.
Уже утро?
Из-под утеплённого плаща шиноби и свёрнутой в ворох трофейной скатерти, на свет восходящего солнца выползла крепкого сложения молодая девушка лет двадцати. Среднего роста, с короткой стрижкой тёмных волос и недурственной, по моде тамошних времен, фигурой. Короткие штаны буракуминского подростка казались шортами и трещали по швам, а укороченная рубаха стала подобием спортивного топика. Нет, ни единой калории из съеденного ужина не пропало даром. Вот она теперь какая сильная, изящная и взрослая красотка! Фон Ци только ужасный, но это можно смыть, нужно только минут на пять-десять залезть в быстро текущую реку, а такая где-то рядом кажется была. Протекала мимо города, и это очень удобно! Мытьё и путь к городу, а так же заметание следов, всё совместится в одно дело! Вперёд! Пора показать всей этой толпе зазнавшихся негодяев, кто тут настоящий, мстительный и очень хитрый хищник!
Когда к месту ночёвки вернулись двое разведчиков селения Ветвей, под деревом они обнаружили только скатерть, плащ, импровизированную косынку и бесценную сумочку маленькой лисы. Ничего лишнего с собой она благоразумно забирать не стала.
-- Ну, понеслась... -- вздохнул, с обречённостью качая головой, но почему-то злорадно и ехидно ухмыляющийся шиноби. -- Кому же первому не повезёт с тобой встретиться?
У каждой из крупных банд, обосновавшихся в зоне заводских руин, была своя крепость. Одно или несколько удобных для обороны зданий, обнесённых невысокими стенами, с постами разномастных сенсоров и боевиков.
У банд поменьше были свои гнёзда, в зданиях поближе к крепостям главных, и организация в них была попроще. Боевики и решалы кучковались в центре, а вокруг роем вился разномастный криминальный контингент из воров, вымогателей, шулеров и аферистов. Все лезли ближе к "ярким фигурам" и мечтали однажды прицепиться к кому-нибудь, кого заметят и увлекут к себе обитатели главной крепости. А чтобы стать заметнее, нужно было быть успешным и приносить много пользы, либо же выглядеть таковым, всячески демонстрируя знаки своей крутости, успешности и авторитета. Посеребрённые клёпки, бляхи и цепочки на кожаных куртках, знаки банды на нарукавных повязках, лозунги на футболках, деревянные маски и прочая атрибутика с черепами, демонами или драконами, в купе с демонстративно выставленным оружием были указанием на высокий статус в сообществе, ведь выпендрёжника без заслуг тут же ставили на место, да так, что тот всю оставшуюся жизнь боялся нацепить себе на куртку лишний значок.
Аоми и Котонэ, рядовые бойцы женской группы в составе банды "Стальные Осы" прекрасно об этом знали и потому украшали свою одежду очень осторожно. Каждый раз, нацепив новую цепочку или добыв куртку с бляхами, красовались перед бандитской мамкой, ожидая её одобрения или намёка, что это перебор. Мамка была довольно строга, но статус держать позволяла, и потому обе девчонки с изумлением переглянулись, когда к ним, таким ярким фигурам, попытался прилепиться совершенно бледный цвет. Жалкий, вечно тряпкой волочащийся за остальными, услужливый и выполняющий любую грязную работу, дурачок Коичи. Подошёл с горящими глазами и показал... немыслимое для него сокровище! Целую сигарету с пыльцой духов, рей-но-ко, от первой затяжки которой весь организм бодрится и стимулируется, со второй впадаешь в состояние эйфории минут на сорок, а с третьей отлетаешь в страну фантазий. Четвёртой не делал ещё никто, потому как сложно курить, валяясь на земле в виде галлюцинирующего овоща. Для каждой затяжки сигарету нужно было держать у огня и выгорало её по чуть-чуть, поэтому хватало такой сигареты десятка на два затяжек. Что такое химия мастера Кадзиро, Аоми и Котонэ прекрасно знали и крепко сидели на ней, поэтому обе сразу поняли, на что рассчитывает этот бледный. За возможность хвастаться, что его приласкали две такие видные девчонки, не жалко жизнь отдать, ведь это сразу цвет среди парней поднимет. Вот только цвет Ао и Кото мгновенно рухнет, и сложно станет подойти после такого к приличным парням.
Задав вопрос, знает ли он местечко, за зелёным щитом, с левой стороны от цитадели, Котонэ приобняла бледного за плечи, обласкала его своим дыханием и выдернула из рук дурачка драгоценную сигарету.
-- Цапни по два пены, и шурш на короб, с прокрутом. -- многообещающе хохотнув, заявила она и хлопнула беднягу по заду, а когда тот радостно умчался добывать пиво, глянула на кучкующихся в своём углу буракуминок. -- Таса! Аун! Шурш на короб! Разгладьте тряпошного. Пена ваша!
Две названные ею буракуминки, просияв, закивали и, с поклонами, радостно убежали, а Аоми и Котонэ, виляя бёдрами в самых соблазнительных походках, подошли к двоим парням, с интересом наблюдающим за происходящим. Шныри высокого статуса, приближённые к лидеру, с которыми не стыдно пообщаться.
-- В подкладе не затёрты. -- парни вынули и показали ещё по одной сигарете, каждый. При дележе подарков от большого главаря, Кадзиро, им тоже удалось урвать куски.
Все четверо, предвкушая веселье на весь день, направились к выходу с базовой цитадели, следом за буракуминками. но если те две убежали налево, то четверо ярких фигур свернули направо и отошли в сторонку от сторожевых постов, чтобы никто не мешал общению подглядыванием или подслушиванием.
Бандиты сделали по одной затяжке, обрели самое благодушное расположение духа, заулыбались, начали обниматься, целоваться и игриво болтать, забывая даже коверкать слова на бандитский манер, как вдруг идиллию нарушило появление ещё двух парней, вид которых тут же заставил всех вытянуться и начать бороться с дурманом пыльцы. Обоих этих бойцов старшей группировки все четверо прекрасно знали и видели неоднократно, правда только издали. А теперь боевики Чёрных Клыков сами к ним подошли!
В "Стальных Осах" нет никого даже из полукровок, и хоть это довольно большая банда, они отчаянно нуждаются в защите и возможности бравировать авторитетом своих покровителей, Чёрных Клыков. "Осы" ни за что не станут спорить или сопротивляться, даже если покровители позволят себе некоторые вольности. Например, захотят прибрать себе для флирта девушку из группы рядовых шнырей.
Кицунэ, поглазевшая издали на "Чёрных Клыков" и запомнившая внешность нескольких их бойцов, играючи окрутила иллюзиями отошедших в сторонку бандитов "Ос" и радостно улыбнулась, увидев как все четверо угодливо заулыбались ей, скрытой за иллюзорной обманкой. Нахватавшаяся всякого бандитского сленга ещё на базе Хебимару, она легко плела разговор и, сделав намёк на то, что в обмен на хорошее отношение, парням неплохо было бы уйти, забрав с собой одну девушку. Будут спорить и возмущаться? Нет! Лиса почувствовала как к бешеному стуку её сердца добавляется буря адреналина в крови. Парни ведь безнадёжно стушевались, а девушки, обе, сразу, начали с удовольствием позировать и кидать кокетливые взгляды на фантомных бойцов, мечтая понравиться сильным. Поправляли волосы и как бы невзначай старательно демонстрировали достоинства своих фигур, убеждаясь что красавчикам из банды покровителей видны все их серебристые бляшки, значки и цепочки. Любуйтесь, перед вами не какие-нибудь дешёвые девки со дна, а цветные и яркие фигуры! Цените!
И Кицунэ оценила, чуть пополам не порвалась от жадности, выбирая между более женственной, милой Аоми, и грубоватой, пацанистой, но такой крутой и сильной Котонэ. Зависть что к первой, что ко второй, раздирала душу лисицы, тем более что она только что видела, как жадно к этим двум приставали желающие дружить и понравиться парни. И как тут можно выбрать? Легко! Во-первых, Кицунэ, для возможных боёв и применения дзюцу, наела себе довольно много ресурсов, сохранённых в виде уплотнённой мускульной массы. Ужимать её ещё сильнее, чтобы принять формы изящной Аоми будет не только болезненно, но ещё и не обойдётся без больших выбросов Ци, которые оставят следы и их обязательно кто-нибудь заметит. А во-вторых, снова становиться девочкой-милашкой, чтобы идиоты, которыми тут, в свихнувшейся империи, стали наверное все, снова глумливо насмехались над её словами?! Вообще выбора никакого нет. Если о желании поговорить с главарём банды заявит Аоми, то он, наверное, пренебрежительно помашет рукой, этак: "ладно, ладно, приходи потом". А вот если дверь его кабинета с петель ногой снесёт Котонэ, прямолинейно и жёстко хлопнет ладонью об стол, да начнёт излагать проблему, то нужное ей движение начнётся сразу.
Злой взгляд лисицы впился в девушку-пацанку. Смерил с макушки до пят и обратно, ещё раз оценивая одежду, фигуру, манеру держаться. Да! Ух, какая! Улыбка, взгляд, задранный подбородок! Гордая, злая, колючая. Сразу понятно, кто тут лидер. Вот ты-то и начнёшь, значит, за всех отдуваться.
Забрав из руки Аоми дурман-сигарету, она фантомом изобразила что сделала затяжку, оперлась локтем о стену возле Котонэ и сделала остальным намёк удалиться.
-- Замес обточим, яркий цвет? -- осведомилась она через фантома, пояснив этим для всех, что речь идёт не о том, что кто-то будет здесь приставать с глупостями к такой крутой и замечательной девушке, а о том, что есть деловое предложение. Причём от равных равной. -- Не щебень в раскат, лента ровная, в блеск.
Никакой грязной работы, дело стоящее и можно будет показать себя перед важными людьми.
Никто спорить не стал. Раз остальным намекнули, что надо свалить, значит пока лишние осведомлённые о деле люди не нужны. Лиса с болью в душе проводила взглядом уходящую прочь с парнями фигуристую бандитку. Притягательная она всё-таки. Курточка, юбочка, туфли! Почему вот одним можно быть крутыми, стильными, гулять с парнями и ни о чём не думать, а другим вообще ничего нельзя?!
-- Яркая у тя подруга. -- сказал один из фантомов со вздохом. -- Шись вас цапом свинтить на короб, в "Клыки", а? На ленту, иль на энти... курсы по обмену опытом.
Все трое, девушка и оба фантома, рассмеялись.
-- Ну, за центр на курсы, то шорох ровный. -- с довольной ухмылкой сказала млеющая от дурмана Котонэ, не подозревая, какая беда ей угрожает и для чего на самом деле коварная лиса оставила её при себе, отправив прочь всех свидетелей. -- Эт замес?
-- Не-ж, выверт яркий. На новый штрих, притрём ладони?
Изображая желание познакомиться, Кицунэ через фантомов принялась задавать вопросы и, не чуя подвоха, Котонэ с удовольствием предалась болтовне, хвастаясь тем кто она такая, чем занималась, и какой полезной для банды была, своим присутствием мотивируя парней быть жёстче и решительнее при сборе дани с подконтрольных жилых домов. О том как она, вместе с подругами, замечательно умеет осадить любую нахальную тётку, вздумавшую повыделываться в надежде на то, что женщину, в отличие от мужчин, никто бить не станет. О том, как все девчонки её боевой группы крепко друг друга держатся, никто ничего не боится, и потому они быстро, ловко, решают любую проблему. А проблем станет ещё меньше, особенно если им разрешат иногда заявлять, что их готовы поддержать такие крутые и сильные парни, как в "Клыках".
-- Да, видно как вы с той красоткой близко держались. -- Кицунэ, заметив что бандитский жаргон из-за дурмана всё хуже и хуже даётся Котонэ, плавно перешла на нормальную речь. -- Настоящие подруги!
Лиса сделала вид что затянулась сигаретой, протянула её собеседнице и Котонэ, не смея отказать, затянулась, но по-настоящему, тут же начиная балдеть.
-- С десяти лет по улицам вместе шатались. -- заявила она, впадая в ещё большее благодушие и расслабленность. -- Как верфь сыпаться началась, родичей вымели со станков, а потом и с жилья тож. Моех со станков. А её - с конструкторского цеху. Эн... энтилигенцыя, ха! Ну, я в банду и прибрала малявку. Толпой то когда, срань всяка даж к девкам не особ лезет. У меня от отца, в наследство, ключ гаечный остался, кила на три! У монтажников где-то спёр. Потом сломался, я с него во! -- сунув руку в карман, бандитка вынула и показала ухоженный, тяжёлый, жутковатого вида кастет. -- Всем своим оружку наплавила! Весомо...
-- А чо родня? -- осведомилась Кицунэ, изображая, что курит простые сигареты.
-- Все к предкам. -- с деланым равнодушием махнула рукой бандитка и взяла предложенную ей сигарету, не заметив, что та не вынута парнями из своих запасов, а скрадена из почти пустой пачки в кармане её куртки. Закурила, расслабилась. -- Мои - метилу хватанули. Еёвых - зарезал кто-то.
-- Ктож?
-- Бледные, ночью. -- пожала плечами Котонэ, одним ёмким словом указав на бесчисленных бродяг, обитающих в любых руинах и трущобах. -- Мы скраденные вещи потом нашли. Гхы. На трупах.
В душе Кицунэ дрогнула живая жилка жалости и стыда, она скуксилась, но тут же мысленной оплеухой вернула себе уверенность. Там, внизу, под основным комплексом, сейчас ждут помощи и может быть умирают десятки, если не сотни рабов. Мужчин и женщин, которым, как и родителям этих девчонок, никто не хочет помочь. Помочь, ценой нападения на других людей, избиений и грабежа? А что делать? Она бы может и хотела бы справиться с бедой как-то иначе, но увы, создавали её не добрые боги, и не для милых чудес, которые всех сделают друзьями, без жертв и боли. Она - отродье чудовищ, рождённое для обмана и диверсий. И других инструментов у неё нет. Да, девушек жалко. Всех не пережалеешь. А если так хочется чистенькой остаться, то никуда не лезь, как те шиноби, которые с умным видом только и делают, что таращатся со стороны.
"Покажи всем, кто ты такая, и запомни этот выбор на всю свою оставшуюся жизнь".
Воспоминание о словах подлого лорда больно резануло душу. Да, она покажет. Это только дедушка мог думать о том, что дети не должны быть брошенными и вырастать всякими гадами. Это мама могла убедить людей стать лучше и прекратить творить зло. Их обоих убили. Осталась только Кицунэ, со своими чудовищными талантами. Вот и получайте теперь, гады, то, что осталось!
Бандитку меж тем от дурмана совершенно понесло. С шальными глазами, надувшись от важности, Котонэ принялась потоком выбалтывать всё, что можно, о себе, своей подруге и знакомых в банде, хвастливо рекламируя себя и "Стальных Ос", какие они все тут крутые, храбрые, сильные и влиятельные. Там всяким владеют, тут тоже работают. Лиса покивала головами фантомов, послушала, а потом, поняв что ценная информация иссякла, повторила фокус с сигаретой и бандитка, у которой тормоза совершенно слетели, без колебаний сделала третью затяжку. Сладко выдохнула, едва успела вернуть сигарету фантому, не устояла на подломившихся ногах и рухнула прямо в руки жадно подхватившей её лисы.
-- Ничего себе! -- Кицунэ изумлённо глянула на сигарету. -- Я-то думала, чем тебя глушить? А вы, оказывается, сами всё умеете!
С видом настоящей лисы, сцапавшей вкусную индюшку на птичнике, она глянула по сторонам, забросила мешком повисшую бандитку себе на плечо и потащила её дальше в руины. Туда, где бродяги селиться ещё не смели, но куда бандиты без важных причин никогда не совались. Тут, в буферной зоне, она заранее присмотрела удобное место, куда собиралась притащить одну из вертящихся вокруг бандитской базы буракуминок. И вдруг, с первого же подхода, цапнула важную птицу! Всю такую в бляшках и цепочках!
-- Прости, Котонэ-чан, -- тихонько сказала лиса, аккуратно укладывая свою добычу на снятые со стен старые производственные плакаты. -- Но если ты всех грабишь, то не обижайся, что однажды кто-то ограбит тебя! Это - справедливо.
Очистив таким образом свою совесть, Кицунэ со сверкающими жадностью глазами потянулась, чтобы начать стаскивать со своей пленницы куртку. Лиса ещё за время болтовни старательно скопировала лицо Котонэ и отрастила себе точно такие же волосы, настроила звучание голоса, запомнила манеры и пластику движений. Теперь только переодеться, и можно будет самой к парням подойти! Такой крутой, классной и модной! Чтобы у всех прям кровь закипела от желания познакомиться, влюбиться, и начать ухаживать за ней!
Багровая от предвкушения, лиса вытряхнула Котонэ из куртки, украшенной заботливо собранными бандиткой статусными наворотами. Стащила с девушки чёрную маечку с большим передним вырезом и уже начала снимать с ног разбойницы стильные чёрные туфли на плоском каблуке, как вдруг позади неё, со стороны пролома в стене полуподвала, прозвучал насмешливый голос:
-- Эх, жаль, не прихватил на задание видеоблок с телекамерой. Запечатлел бы, для потомков, охоту мифического зверя в естественных условиях.
Кицунэ резко вскинулась и обернулась, но через долю мгновения узнала голос и поняла кто её побеспокоил даже раньше, чем рассмотрела силуэт говорившего.
Шиноби Ветвей.
-- Дурак. -- ругнулась Кицунэ. -- Напугал! Вы как меня нашли?
-- К лёжке твоей вернулись, увидели брошенные вещи, вышли к реке, а потом волки по берегу вдоль воды прошлись и учуяли, где ты из воды вылезала.
-- Гадство. Всё-то вы вынюхаете. А чего не удивляетесь? Значит, вы уже поняли, кто я такая?
-- Ещё вчера. Сложно, было, знаешь ли, не догадаться, из твоих разговоров и от того, какого шороху в империи ты успела навести. Болтовня о тебе по стране катится и нарастает как снежный ком. Взрослые вроде бы люди, а сказки про волшебную девочку-лису везде нарасхват!
-- У-уф! Ну и что же, вы от меня теперь совсем не отстанете?
-- Кто же тебя, такую, оставит? У нас задание - следить за всем необычным, вот мы и следим.
-- Нечего следить зря! Помогайте давайте! Где там ваша напарница? Пусть сюда идёт, надо с бандитки, вот, одежду забрать и на меня надеть. Классная... -- Кицунэ счастливо вздохнула, глянув на валяющуюся в дурмане девушку. -- Её Котонэ зовут, и она тут очень крутая!
-- Шнырь рядовой. -- сказал шиноби, посторонившись и пропустив в заброшенный полуподвал переглянувшуюся с ним куноичи.
-- Зато - очень яркая, и красивая! Как раз как мне нужно! Не спорь, я знаю, что делаю.
-- Ладно, не спорю. -- шиноби пожал плечами. -- Но у тебя задние и передние полусферы заметно больше, чем у неё. Это нормально?
-- Я их для боёв и дзюцу наела. Одеждой прикрою и сделаю вид, что так и было. Отвернись уже! Ничего тут необычного нет, незачем тут следить.
Замечание шиноби она, хоть и нехотя, но учла. Осторожно перераспределила запасённую массу по телу, из-за чего слегка потеряла в стройности талии и была вынуждена застегнуть пошире пояс, поддерживающий штаны, но зато и в бельё, и в сами штаны, и в куртку влезла. С помощью куноичи, меньше чем за пять минут преобразилась из нищенки-бродяжки в авторитетную молодую бандитку, у которой здесь и уважения и доверия - вагона два! Серьёзная, умная, храбрая, сильная! Не в том смысле сильная, что самурая может с удара повалить, а в том, что она тут решает чего куда, и вообще, никак ты просто от неё не отмахнёшься!
Кицунэ повела плечами и повернула торсом, словно спортсменка на разминке. Покачала головой вправо-влево, привыкая к ощущению длинных волос на голове, вынула обычную сигарету из пачки и закурила, чтобы обрести запах курильщицы из рта. Готово! Вот она! Плохая девочка.
-- Отлично, ты - бандитка, у тебя вес и статус. -- сказал шиноби, внимательно разглядывая лису. -- Что дальше? Сумеешь так же превратиться в Кадзиро?
-- С помощью спецслужб смогла бы, но вас - всего двое. -- ответила Кицунэ, гневно и обожгла взглядом своего малополезного союзника. -- А поэтому, приказ такой - заберите Котонэ-чан, и унесите её в лес за городом. Соблюдайте осторожность, свяжите ей руки и ноги, это вам не безобидная домашняя девочка, а озверевшая на улицах разбойница. Но и не издевайтесь слишком сильно. Она - сильный человек, а сильные люди этой стране сейчас очень нужны. Может, после того как тут дурдом прихлопнется, она вокруг себя относительно вменяемых уцелевших соберёт, и всем вместе выжить поможет? Пусть попытается. Задача ясна?
-- Приказ? Задача? -- шиноби насмешливо приподнял одну бровь.
-- Конечно! -- Кицунэ вскинулась, повернулась и встала перед разведчиком, гордо задирая подбородок. При она умудрялась этом глядеть на вздумавшего артачиться солдата свысока, хоть из-за роста и приходилось делать это снизу вверх. -- Я - двухвостая золотая лиса! Дочь камигами-но-отоме Маэда Хикари, принятая в благородный род! Самая близкая подруга правителей двух стран, грозная разрушительница злой империи! А ещё у меня, видишь, какие клёпки на воротнике? Это сразу показывает, что лидер местной банды считает меня ценным человеком! Цветной и яркой фигурой! А у тебя даже цепочки на карманах нет! Поэтому я - главнее. -- внезапным рывком, она вдруг схватила шиноби за куртку и дёрнула его к себе, заставляя склониться. Выражение её лица молниеносно изменилось, словно бы сквозь образ девушки вдруг действительно проглянула рыжая зубастая хищница, готовая кому угодно впиться в горло. -- Хотите подраться, вы, двое?! -- Кицунэ свирепо встряхнула разведчика, как лиса пойманного кота. -- Весело вам, смотреть со стороны и насмехаться?! А эти девчонки, Аоми и Котонэ, - с десяти лет на улице! Без родителей, без защиты и помощи! Не со вчерашнего дня, и не с прошлой недели! Вся имперская армия, все специальные службы и стражи закона десятками лет мнут яйца в штанах, пока страна и люди гибнут вокруг них! Это не те, кто умер здесь, а конкретно вы обосрались, все вместе, во главе с воином-драконом, министрами и императором! Хочешь дальше ровно сидеть, глядя как я, дура такая, пытаюсь ваше дерьмо разгрести?! Вынь руки из штанов, солдат! Бери лопату! Или я, после всего, отыщу ваше скрытое селение, и всю канализацию вам же на крыши выверну! Просто чтобы знали, каково это - в дерьме по уши сидеть!
Лиса выхватила из кармана бандитской куртки кастет, одним движением надела его и долбанула шиноби в корпус, сбоку, заставив отпрянуть и посторониться.
-- Вашей задачей, когда начнётся большая беда, будет - напасть на "Стальных Ос", напугать их и разогнать. Просто чтобы зелёные дурни, корчащие из себя бандитов, не лезли в эпицентр катастрофы и остались живы. Я не смогу позаботиться о каждом, многие вокруг пострадают, но... спасение "Ос" будет моим подарком для Котонэ-чан. В качестве извинений. Исполнимо? -- лиса грозно и вопросительно глянула на посуровевшего шиноби.
-- Вполне.
-- Хорошо. -- лиса убрала оружие и шагнула к освободившемуся проходу. -- Займитесь делом. А я пойду... умножу на тысячу градус безумия в вашем поганом дурдоме.
* * *
10 июля.
Вечер.
Два воздушных корабля из шести, записанных на листе из книги отчётности армейского аэродрома, следовали в один город, и потому лидеру Алых Теней пришлось навести шорох всего в пяти городах, причём каждый из кораблей он нашёл, так что не оставалось варианта, что лиса могла выскочить где-нибудь во время полёта. Сотни прыжков сделаны, тысячи людей напуганы, а в итоге... ничего.
-- Ни вокруг аэродромов, ни на самих кораблях, нет ни малейшего следа присутствия нашей мелкой проныры. -- сказал Хино Тайсэй, обращаясь к двум гончим, смирно стоящим рядом. -- Что это может означать?
Нуэ и Кадзухиро он в первое же утро перебросил до запрошенного ими места и оставил. Понадобятся - заберёт. А без дела дёргать неуравновешенных психов прыжками от города к городу совершенно бессмысленно. Для выискивания следов вполне достаточно гончих.
-- Ы-э? -- мертвячки с зашитыми ртами и глазами синхронно наклонили головы, прислушиваясь к непонятным звукам, которые вздумалось издавать хозяину.
-- Это означает, подруги мои, что мы недооценили имперцев. -- Тайсэй хлопнул пальцами по измятому и истрёпанному листу. -- Бюрократические махинации и воровство. Кораблей записано шесть, с каждого будут сданы налоги, а доход пойдёт в казну замка. Но фактически, кораблей могло быть и восемь, и десять, и двенадцать. С дележом оплаты среди горстки осведомлённых людей.
-- Ы-ы. -- гончие наклонили головы в другую сторону.
-- Логичное действие - снова выдёргивать Нуэ, прыгать обратно в замок и выворачивать мозги всем баранам в аэропорту, что должны были слышать номера и названия дирижаблей. Увы, на это времени нет. К Дзясину (бог смерти) Златохвостую! Пора возвращаться.
Доля мгновения, и он, вместе с мертвячками, перенёсся на ближайшую базу Тёмных Инженеров.
-- Этих - на отдых, новых ко мне. -- принялся он отдавать приказы тут же подбежавшим техникам. -- Смену одежды, ужин посытнее, напиток со стимулятором - в регенераторную. Калибратора имплантов туда же, в левой руке узлы подгнили.
-- Да, господин.
-- Я на чистку. Дайте повязку, максимально доступного мне уровня доступа.
-- Согласно титулу герцога. -- инженер, с поклоном, подал Чёрной Тени подобие шарфа из шёлковой ткани.
Вокруг, под завывания сирен тревоги и указания на восстановленном Тэндзином древнем языке, кипела подготовка к большой переброске войск. Подходили изъятые из стендов содержания бронированные боевые биоформы класса "Носорог" и шипастые, класса "Ехидна", у которых между шипами плясали всевозможные стихийные проявления готовых к применению боевых дзюцу. Подводились отряды носителей демонических печатей, подготовленных для единственной и необратимой трансформации в монстров. Сгонялись стада неудачных образцов, лишившихся разума и годящихся только для попыток завалить врага грудами гнилого мяса.
Как только армии детей огня хлынут через границу Великого Разлома на зелёные равнины южного соседа, все запасы монстроидального хлама будут брошены на территорию империи шиамов, ближе к малым городкам и сёлам, с приказом творить истребление всего живого. Несколько многохвостых будут брошены к нестабильным вулканам, с приказом спровоцировать извержения. Бело-золотые, Единство, несомненно просчитало места появления демонов и будет ждать. С дирижаблями, армиями, и арсеналом божественных сил. Всеми силами крашеные крысы будут беречь последнюю надежду человечества, но враги всего живого просто обязаны развернуть ударную волну и низвергнуть возвысившуюся страну до уровня остальных!
Гончие, серебряные мечницы, Алые Тени, и сам Тэндзин, если понадобится - всё пойдёт в бой. Шиамы не спасутся. Никто не вырвется из объятого пламенем, подгорающего котла.
Базовое ядро Тёмных Инженеров не шло ни в какое сравнение с подавляющей мощью информационных сетей Единства Культуры, но повязку с силовой схемой доступа Тайсэй неохотно снял только когда служанки попросили разрешения приступить к мытью его головы. В мире творилось немало вызывающего интерес и поднимающего боевой дух. Флоты империи Песков и деревянно-парусная флотилия двух великих южных драконов, стран Чайных Листьев и Золотых Пляжей, движутся вдоль побережья встречными курсами с двумя сильнейшими флотами шиамов. Тэндзин, захватив под контроль Багровую Аномалию, передал им радиопредупреждение о флоте пиратов, выжидающих в засаде среди островов великого восточного архипелага.
Империя Песков, страны Лугов и Водопадов подняли все войска. Вняв убеждениям своей новой любовницы из Тёмных Инженеров, принц страны Камней собирает солдат для экстренной переброски пространственным искажением Чёрной Тени в тылы вражеских войск. Всё далеко не безнадёжно.
-- Держись тряпка. -- сказал Тайсэй, с усмешкой наблюдая за паническими попытками императора страны Лесов собрать хоть какое-то подобие армии. -- Не роняй корону. Сейчас, поможем, слегка.
В империи творился лютый бред. Из пограничных крепостей, не оказывая сопротивления, врассыпную разбегались гарнизоны. Лорды-генералы грызлись меж собой в кровь, с ненавистью бросая друг другу обвинения и претензии. Солдаты, согнанные в невразумительные толпы, дрались, пьянствовали и дезертировали, не дождавшись на станциях эшелоны, угнанные богатеями вывозить с северных регионов личное добро. Из северо-восточных городов, кто как мог, толпами уходили люди. С чемоданами и мешками на плечах. Свои же, точно так же бегущие солдаты, тут же радостно бросились их грабить, насиловать и убивать, отнимая еду и деньги. Жуткая картина. Словно кто-то прикоснулся к грозному самураю в сияющих доспехах, а те вдруг развалились, и из вороха ярко раскрашенной фольги выпал смердящий, кишащий червями и обглоданный крысами, труп бродяги.
Как же быстро человек из цивилизованного существа превращается в дикую мерзкую скотину, с цепкими лапами и окровавленной пастью!
"Если это не остановить, империю Лесов накроет неконтролируемое Затмение". -- пришло сообщение от Тэндзина. -- "Исправить... затратно, трудно, неэффективно. Найди мне хоть одну причину пытаться сохранить жизни этих людей".
"Пусть их спасают боги и император".
"Да. Если богам и императору нужны обглодки крашеных крыс".
-- Первый эшелон готов к выдвижению, господин.
-- Прекрасно. Координаты и план местности мне. -- Хино Тайсэй поднялся из кресла, в котором отдыхал, как вдруг новое сообщение заставило его замереть. Всего на долю секунды, а затем досадливо отмахнуться от информации об обнаружении лисы и заняться делом. Он потратил полчаса на то чтобы перебросить, распределить по позициям и поддержать боем первую группу, вернулся и переместил вторую, затем третью.
Вернувшись в третий раз, он взял повязку, желая отследить перемещение флотов и, возможно, вмешаться в морское сражение, как вдруг забыл и о назревающем морском побоище, и о выдвинувшихся со своих баз эшелонах с войсками стран Лугов и Водопадов, и о входящих на территорию страны Рек летучих отрядах стремительной кавалерии империи Песков.
"Взгляни". -- передал мысль Тэндзин, разворачивая перед человеком вид с демонических сенсоров в разных частях мира. -- "А девочка, как сказали бы Давние... умеет зажечь"!
Земля империи и небеса над ней... сияли. Золотым, прекрасным и устрашающим заревом.
* * *
10 июля.
08:03 утра.
Как ни стелились "Стальные Осы" перед "Чёрными Клыками", но то что у них отжали девчонку, крепко ударило по чувству собственной крутости парней, и Аоми тоже ощутимо нервничала, оставив подругу на произвол бойцов чужой группировки. Поэтому все держались рядом с местом, где оставили Котонэ и готовы были броситься на помощь при любом подозрительном звуке. Но шума не возникло и все трое вздохнули с облегчением, увидев выходящую из-за здания Кицунэ, коварно принявшую облик их подруги и сменившую буракуминское рваньё на блистающий крутыми наворотами наряд бандитки. Обрадовались и тут же снова напряглись, заметив как мнимая подруга мрачна и встревожена.
-- Ну чо за точь? -- сразу же подвалил к лисе-обманщице один из бандюг. -- Ровный замес? Иль чо вкось деранули?
-- Точь косая, чо то выверт ржавый! -- резко и гневно вскинувшись, сверкнула глазами Кицунэ и принялась пояснять, что никакие то были не "Чёрные Клыки", а неизвестная куноичи, одурачившая их всех иллюзиями и принёсшая секретное сообщение, которое нужно срочно передать главарю. Да не "Стальных Ос", а повыше, в самый "Алый Рассвет".
Услышав про центральную базу, главарь "Ос" скептически усмехнулся, но проникся серьёзностью, когда Кицунэ заявила, что куноичи была хоть и без опознавательных знаков, но с... чёрной кожей.
Шиамка?!
Не прошло и часа, как Кицунэ доставили в главную цитадель, где поставили перед громадой великого бандитского лорда, Оотоко Кадзиро. Девчонка внутренне ухмыльнулась, мгновенно узнав того самого поганого выродка, что пытал её и других рабов испытаниями боевых стимуляторов и наркотиков. Вот он, её главный враг, на расстоянии одного стремительного прыжка.
Но она не прыгнула. Слишком малы шансы причинить этой гигантской туше из мышц и жира хоть какой-то вред. Коротковаты лисьи коготки. Нужен минимум полутораметровый меч, вогнанный в гнусную гору плоти по самую гарду. Да и если убить сейчас главаря, разве это остановит остальных бандитов? С ним, или без него, настроенная рвать и убивать толпа хлынет на лишённые защитников жилые районы.
Нет, не выходя из образа верной разбойницы, Кицунэ чётко отыграла приветственный бандитский церемониал и рассказала о якобы вышедшей с ней на контакт чернокожей куноичи, что сообщила о боевой группе в пятьдесят шиноби высокого класса, отправленных скрытым селением Ветвей на уничтожение главарей "Народного Фронта Справедливости". О том, что нападение на аристократов клана Такеда было ничем иным как прощупыванием почвы и возможностей использовать местные силы для борьбы с восстанием. О том, что нужно ожидать внезапных нападений и диверсий во время начала беспорядков.
-- Пятьдесят шиноби? -- зло сверкая глазами, Кадзиро ухмыльнулся. -- Кто именно отправлен, она не упоминала?
-- Нет, господин. -- Кицунэ стыдливо опустила голову, словно это была её вина, что таинственная союзница не назвала имён. -- Но говорила она о них таким... уважительным тоном.
-- Понятно. Двенадцать боевых групп, с двумя командирами? Любопытная информация. Благодарю за службу, боец, мы примем меры. Я прикажу выдать тебе пять сигарет с пыльцой духов, и серебряную цепочку, лично от меня.
Кицунэ изобразила восхищение и её, особо не церемонясь, вытолкали из зала совещаний, куда, по нажатию кнопки верховным главарём, начали собираться вьющиеся поблизости другие главари высшего командного состава. Главаря "Ос" не пустили даже на порог главной цитадели и никому не нужная, мелкая бандитка осталась предоставлена сама себе, правда без права сходить с места, где её оставили, и под надзором въедливо следящей за ней секретарши.
-- Ты - Котонэ из "Стальных Ос"? -- после десяти минут ожидания, к чужачке подошла ещё одна секретарша, рангом помладше, гордо бравирующая алым знаком главной банды на стильном чёрном пиджаке. -- Приказано тебе передать.
-- Ох-хо-хо... -- знающая что химическая дрянь вызывает сильнейшее привыкание и порабощает людей, Кицунэ изобразила такое пристрастие и дрожащими руками схватила протянутые ей сигареты с пыльцой. От её внимания не ускользнул тонкий аромат этой самой пыльцы от обеих секретарш и то, какими жадными взглядами они вцепились в сигареты. -- Блесково и ярково, оплёту вам, цапкие фигуры. Ща бы тиску накатить?
Секретарши поморщились, но требовать нормальной речи не стали. Низкоранговая бандитка, без мозгов и воспитания, чего с ней говорить?
-- Дай одну сюда. -- старшая секретарша взяла сигарету с пыльцой, ушла в подсобное помещение и через пяток минут вышла заметно повеселевшей. -- Держи. -- она вернула Кицунэ сигарету с подпаленным кончиком, а затем глянула на младшую. -- Сёко, проводи её в душевые, пусть дыхнёт, пока старшие не отобрали. Сама только не дыши больше одного, я тебя больше прикрывать не буду.
Но наркотики не только вызывают зависимость, они ещё и здорово понижают уровень интеллекта. Проще говоря, люди при их употреблении стремительно превращаются в идиотов. Младшая секретарша, пока вела Кицунэ в бывшую жилую зону административного здания и показывала дорогу к давно неработающим душевым, вся извелась от желания хапнуть отравы и схватила сигарету, как умирающий от жажды хватает кружку воды. Пока Кицунэ осматривала кабинки, где были устроены лежанки для потерявших трудоспособность бойцов, секретарша успела сделать две глубокие затяжки, впала в дурное благодушие и охотно назвала захотевшей познакомиться с ней девушке своё имя. Рассказала, какие обязанности выполняет, назвала имена начальников и расписала распорядок дня. Принялась хвастать, какой крутой парень за ней ухлёстывает, и как она его дразнит, да не даётся даже за руку подержать. После этого совершенно бездумно сделала третью затяжку и рухнула в руки Кицунэ.
Не пришлось ни бить её по голове, ни окручивать иллюзиями. На лежанках в соседних душевых кабинках, выставив ноги наружу, уже валялись в бреду ещё две бандитки и ни одна из них бровью не повела, когда Кицунэ плюхнула к ним новую соседку. Все трое валялись, пуская ртами пузыри, но секретаршу чужачка в покое не оставила, а принялась вдруг торопливо, то и дело оглядываясь на выход, стаскивать с неё одежду. Бросила в начале дела, метнулась к выходу и, пустив Ци в замок, повернула механизм. Убедилась что дверь закрыта, вернулась к лежанкам и продолжила свою преступную деятельность. Лицо её менялось, взамен сброшенных волос, копировавших причёску бандитки Котонэ, отрастали новые, более короткие и светлые.
По коридору мимо дверей душевой раза четыре кто-то проходил, один раз на ручку двери налегли, пытаясь открыть, но ломать не стали. Выругались, поплевались, одна девушка сказала другой, что это наверное из-за военного положения курить запретили.
-- Чуш как Ци фонит? -- зло огрызнулась вторая. -- Кто-то там по виду обдолбался и дзюцу сквозь глюки долбанул, вот и прикрыли нычку. Дерьмо. Пошли к сортирам.
Обе потопали прочь, а ещё минут через десять Кицунэ, отомкнув замок, осторожно выглянула в коридор.
Фуф! Чуть все нервы из тела не выпрыгнули! Тихо, спокойно. Ну что, включаем новый уровень наглости?
Переодетая и преобразившаяся, лиса вскинулась и надулась от важности, принимая горделивую позу и одёргивая на себе чёрный жакет с алым знаком. Смотрите все! Видите, какой костюм?! Видите, какая блузка? С галстуком! Не выделывайтесь вот, потому что я - из главной банды, работаю в администрации, и вообще многое тут решаю!
-- Фу-ты, демоны тебя раздери, Сёко! -- увидев хорошо знакомую им секретаршу, двое охранников на подходе к управленческому центру прикрыли носы, словно от вони. -- Чего от тебя так люто фонит?!
-- Ых... -- Кицунэ, краснея, попыталась отряхнуть на себе скраденную с местной недотёпы одежду. -- Видели, как мы с той, из младших, к душевым уходили? Господин Кадзиро подарил ей пыльцы, она дыхнула и, вдруг, как долбанёт! Всю душевую профонила, и меня накрыло тоже. Я у окна минут тридцать проветривалась, не помогло. А на рабочее место надо.
-- Тупорылая полузелень. Поганейший контроль Ци. От неё ещё при входе фонило как от пробитого зарядного блока. Лила в уши ещё, что её так куноичи иллюзиями пришибла. Сама, видать при малейшем нерве в мир тоннами заряда долбит. Ладно, садись к окну, открой форточку и не шатайся нигде, пока не обветришься.
Кицунэ, с отчаянно прыгающим в груди сердцем, прошла мимо охранников, подошла к столу у окна и села, аккуратно устроив под столом свои ножки в ворованных брючках. Едва успела перевести дух, как снова напряглась, ведь старшая секретарша, взяв большую, толстую папку с бумагами, подошла к ней.
-- Долбанула всё-таки вторую затяжку? -- сердито глянув на стыдливо сникшую лису, старшая сунула ей в руки папку. -- Держи, делай вид что работаешь.
Уничтожающе посмотрела сверху вниз ещё раз и, удовлетворённая, вернулась на своё место. Она эту молодуху ещё погоняет, и не раз попрекнёт тем, как ей помогала.
Кицунэ, в мечтах представлявшая работу секретарши исключительно как возможность ходить красивой и выпендриваться, открыла папку и с ошалелыми глазами уставилась на бумаги. Какая-то мешанина непонятных цифр, таблиц и формул. Непонятные отчёты, записи на приём, бумаги на подпись, жалобы и доносы. Одетая как секретарь, но совершенно не понимающая что делать со всем этим бумажным богатством, она начала просто сортировать макулатуру, раскладывая её по форме содержания и дате поступления. Вид получился очень деловой и на явно подбитую дурной пыльцой, но очень старательную секретаршу перестали обращать внимание. Кицунэ только этого было и надо. У неё даже кровь по всему телу заиграла. Смотрите, мол, я - хорошая! Я - работаю.
Всё успокоилось и ещё больше получаса ничего особенного не происходило, пока ровно в десять часов и тридцать минут, из зала для совещаний не вышли разномастной гурьбой человек семьдесят бандитских главарей старшего и среднего звена. В холле воцарилось краткое столпотворение. Кто-то остановился обсудить с коллегами ещё какие-то дела, кто-то полез с бытовыми вопросами к местному персоналу, и в общем хаосе никто не обратил внимания на то, что к одному из главарей средних банд поспешила подойти поднявшаяся из-за стола секретарша.
Козырнув алым знаком на своём жакете, она кратко переговорила с самодовольно ухмыляющимся парнем, получившим под разграбление районы с богатыми магазинами. Услышав о полагающихся его банде спецсредствах, парень заулыбался ещё шире и охотно пошёл за секретаршей, которую видел здесь, в главной цитадели, не один десяток раз, общался раньше и даже пытался завязать с нею романтическое знакомство. Без особого успеха, правда. А теперь она сама куда-то зовёт, и ещё жадным взглядом обласкала его блестящие отличительные знаки. Вот это - ровный разворот! Наконец-то давно желанная девчонка заметила и оценила всю крутизну его яркого цвета!
Раздувшийся от важности как индюк, весьма авторитетный лидер молодёжной банды полукровок не подумал даже сопротивляться, когда раскрасневшаяся секретарша вдруг обернулась, обняла его и поцеловала, а потом толкнула дверь заброшенной душевой и потянула его внутрь. Он уже уловил явный запах дурной пыльцы и понял, что подруга с подбитыми мозгами, но кому не плевать?! Это же, наоборот, всё объясняет! У неё просто сорвало тормоза, и выплеснулись наружу тайные желания!
-- Держи. -- коварная лисица сунула ему в рот сигарету, и бандит затянулся от души, распаляясь при этом ещё больше. Не зря Сёко-чан говорила, что этот парень от неё с ума свернулся! Ещё никогда Кицунэ не встречала мальчика, который бы так сильно хотел целоваться и обниматься! Дурак что ли, так хватать?! Псих! Ненормальный!
К счастью для неё, буря гормонов в крови бандита усилила действие дурной пыльцы, и крепкого, молодого парня выбило со второй затяжки.
-- На-ка вот тебе, Сёко-чан, твоего психа! -- поднатужившись, лиса уложила бандита к продолжающей мирно дрыхнуть секретарше и накрыла их обоих одним одеялом. -- Сама раздразнила, довела бедного, сама и отдувайся! Вот так! Обнимайтесь, прижимайтесь, а мне некогда тут с вами всякими глупостями заниматься.
Тяжёлая, плотная бандитская одежда с элементами бронезащиты замечательно скрыла излишнюю женственность лисьей фигуры. Рост пришлось подтянуть, плечи развернуть, кисти рук, лицо и волосы кардинально изменить. Охранники на выходе из цитадели недовольно морщились, но чуяли запах поганой пыльцы и понимали что парня вот так по мозгам долбануло, что все биотоки наружу вышибло. Внушение сделать необходимо, но сейчас, накануне начала великих дел, свары с претензиями между своими лучше оставить на потом.
-- Маса, тя чо, в морщу затянуло? -- двое бойцов из той же банды, но рангом поменьше чем заманенный лисою любитель секретарш, поднялись с коробок и направились к вышедшему из крепости Кицунэ. -- Цвет щелчков тридцать назад схлынул.
-- Сёко-чан на ленте цапанул. -- Кицунэ оскалился, ловко подражая мимике настоящего Масахито, и вынул из кармана, показав остальным, девчачий платочек, с ароматами духов и цветочным узором. -- Танцанули на полцапа.
Парни с восторгом принялись поздравлять, насмешничать и вопрошать как оно было, а Кицунэ скалился и отшучивался, а потом заявил, что это любовь, и платочек он стащил специально, чтобы был повод к Сёко снова подойти.
-- Шысь! -- прикрикнул он на бандюг, когда те слишком уж разошлись в восторгах и веселье. -- Ща б замес на раскрут бросить. Фигура ленту уронила. Шисью цвет на центр!
В банде "Длинных Ножей" больше пяти сотен бойцов и ещё около восьми сотен вспомогалов. По первому зову своего главаря в личном укреплении собрались пятьдесят сильнейших, остальные скучковались поблизости, ожидая, когда главари отдадут приказы. Кицунэ оглядел присутствующих и начал, со всеми вывертами бандитской речи, излагать собственные придумки о том, что господин Кадзиро якобы приказал им всем немедленно подняться, пойти и захватить район особняков. Взять штурмом несколько домов, разграбить имущество богатеев и разогнать людей. Устроить побольше шума, чтобы выманить из центрального замка карательный отряд самурайской кавалерии, которому на марше другие банды ударят во фланг. В процессе захвата и грабежа, бить сопротивляющихся можно, но убивать и насиловать - строжайше запрещено. Мы ведь станем аристократами, и это - наши будущие слуги! Послушные, раболепные и вышколенные. Всем всё ясно? Нужны полторы сотни бойцов. Остальным об операции не распространяться, чтобы конкуренты не всполошились и не полезли в богатейший район сами. Всем, кто не будет участвовать, приказать ждать отдельных распоряжений здесь. Нет, кавалерия точно не дойдёт. Собираемся и выдвигаемся! Когда? Немедленно!
В течении десяти минут бравый отряд из ста семидесяти взвинченных и жаждущих драки боевиков собрался вокруг Кицунэ. Все были вооружены и получили наборы боевых стимуляторов. Теперь главное - не привлекая особого внимания других банд, вывести их и рвануть в атаку, на самые святые для любого аристократа места - личные дворцы, с мирной роднёй и раздувшимися от золота сейфами. Хватит ли ста семидесяти бойцов? Вполне, ведь в районе особняков всего около сотни рассредоточенных по территории частных охранников. Больше же бойцов с собой брать опасно, иначе всех под надзором не удержишь, и будет много ненужных жертв там, где достаточно одних разрушений.
"Попробуйте подружиться после такого, тупьё аристократское"! -- злорадствовала лиса, у которой сбывался самый дерзкий и самый рискованный план. -- "Я вас всех заставлю мечи и дубины в руки взять! Я вам такой альянс с бандитами устрою, струями пара из задниц свистеть будете"!
На главном торговом тракте Нихонмацу было в этот день необычно малолюдно. Слух раскатился по окрестностям, что к городу лучше пока не соваться, вот никто и не совался. Редкие повозки и пешеходы шли в город, намного больше выходило из города, и этих путешественников ждал неприятный сюрприз в виде сотни угрожающего вида мордоворотов, вооружённых дубинами и топорами.
-- Стоять! -- дорогу выходящему из города каравану преградили несколько закованных в броню великанов. -- Таможенный досмотр!
-- По какому праву? -- глава каравана привстал в седле, грозно глядя на бандитский сброд. Восемь десятков испытанных в деле наёмников, из которых десятка полтора были на боевых конях, придавали уверенности и давали возможность дерзить.
-- По праву крупного калибра! -- главный бандит вскинул руку и подручные сдернули маскировочные тенты с трёх повозок, выставленных на дорогу позади бандитского заслона. Глазам караванщиков открылись три массивных орудийных ствола, изготовленных к стрельбе. Даже если успеют жахнуть всего один раз, ядра оставят на тракте кровавое месиво из убитых животных, погибших людей и разбитых повозок.
-- Чем оплата таможенного досмотра, без досмотра? -- язвительно осведомился главный караванщик, конь которого обнажил клыки и угрожающе зарычал. -- Даю сто тысяч, бумагой, и расходимся.
Глава бандитов оценивающе посмотрел на наёмников, изготовившихся резко уйти в стороны с линии огня и ринуться на врагов. Прикинул перспективы, а затем высокомерно, с видом победителя, кивнул:
-- Приемлемо! Шелест на лист, и шурш без точа! Бледный цвет, -- он указал дубиной на кучкующуюся позади каравана пёструю толпу гражданских. -- Повязан?
-- Нет, не с нами. -- торговец небрежно глянул на многочисленных халявщиков, вздумавших сесть каравану на хвост и вероятно решивших, что наёмники почему-то станут их защищать. -- Этих досматривайте, как хотите.
-- Тоже даём сто тысяч! -- подал голос прошедший вперёд мужчина в скромном дорожном костюме. -- Со всех соберём!
-- Ша! -- рявкнул бандит и расхохотался. -- Бледному цвету льгот не насыпано! Готовь телеги, сумы и девок к осмотру!
Зубодробительный грохот чудовищного крушения, разнёсшийся по окрестностям, заставил гражданских и караванщиков встревожено оглянуться в сторону скрытого за лесопосадками железнодорожного полотна.
-- Ой-йой! -- расхохотались бандиты. -- Поезд с рельсов упал! Шурш сломился? А чо такое?!
Веселье царило в рядах разбойников. Веселилось всё население руинных крепостей, ходили ходуном от хохота заваленные мусором трущобы. Агония прежнего Нихонмацу началась.
11:20
"Длинные ножи" гурьбой прошли в средний город беспрепятственно, через разобранный для транспортных нужд участок стены. Все в ужасе разбегались с их пути, перепуганные хозяева торговых лавок и продавщицы магазинчиков запирали двери, спеша спрятаться в самых дальних углах. К их счастью, орда даже не стала камни в витрины кидать, и прошла выше, прямиком к воротам элитного района.
-- Чем могу помочь, господа? -- ошалевший и стремительно бледнеющий привратник, седой старик в строгом костюме слуги, вышел из домика охраны навстречу вооружённой толпе. -- Позволите сообщить нужному вам человеку о вашем визите?
-- Э-э? -- Кицунэ, глумливо указав на старика пальцем, обернулся к своей банде, расхохотался, а потом, сжав кулак, влепил им привратнику в лицо, отшвырнув старика прочь, к стене дома, где тот и упал, обливаясь кровью из разбитого носа.
Увидев это и оценив то, как с какой лихостью толпа ринулась на штурм ворот, из домика выскочили четверо охранников и бросились наутёк, длинными прыжками перемахнув через перекрывающую улицу стену.
Один удар ниндзюцу элемента земли, и ворота снесены с петель. Толпа ворвалась на территорию жилья богачей и лавиной хлынула на полтора десятка охранников, едва успевших похватать щиты и встать в линию на пути нарушителей.
Кицунэ первый протаранил этот строй, влетев плечом в центр сомкнувшего щиты вражеского отряда и мощью удара заставил стража сделать шаг назад. Толпа, следуя за своим лидером, налетела на врагов, ударами дубинок и цепей обрабатывая может сильных, но катастрофически немногочисленных противников. Окружила, повалила и принялась обрабатывать ногами.
-- Ша!!! -- проорал Кицунэ. -- Цвет Кадзиро колтуны на кол вздёрнет! Шись короба чистить! Шись! Шись!
Подкрепления из поднятых по тревоге охранников, пятёрками выбегающие то справа, то слева, мгновенно оценивали обстановку и ретировались без боя, надеясь собраться у главного поста охраны и дать решающее сражение обнаглевшей толпе мародёров.
-- В раздир! В раскат! На треск! На треск! -- орали хапнувшие стимуляторов бандюганы, сея хаос и разрушение всюду на своем пути. Они даже не искали сокровищ. Безумие разрушения захлестнуло их разумы и, врываясь в шикарные сады, они крушили статуи, фонтаны и беседки, валили деревья, а затем врывались в дома. Пробивали стены, разносили шикарные интерьеры, крушили мозаику и полированные мраморные колонны.
Всякий, кто не успевал сбежать с их дороги, получал хорошего пинка или зуботычину, причем женщины и девушки, попадая в лапы лихих людей, страдали сильнее мужчин. Красотка ведь не умрёт, если с неё содрать юбку, или порвать лиф платья? Если прижать её хорошенько и показать, кто здесь главный?
-- Хэй! -- Кицунэ толкнул в плечо бойца, треплющего визжащую девчонку-подростка, из благородных, наряженную словно кукла. Лис, состроив оглянувшемуся бандиту зверскую рожу, сделал знак, приказывающий бросить добычу и тот, оскалившись, сдернул с верещащей от ужаса соплячки панталоны, а потом вскинул руку и зашвырнул юную леди на свисающую с высоченного потолка большую хрустальную люстру. На высоте метров в пять, с голой задницей? Получилось очень смешно.
"Чего-то слишком легко гуляем". -- тайно удивлялся между делом Кицунэ. -- "Ладно понятно, что у вас все свои мужчины на войне погибли, одни слуги беспомощные остались. Ну а охрана-то где?! Деньги кончились наёмников нанять"?
В зоне элитного жилья располагалось сорок шесть особняков, разного размера и престижности. Кицунэ и его свора жестоко повредили восемнадцать из них, не встречая никакого сопротивления, прежде чем прозвучал предупреждающий свист.
-- Серебро! -- один из бандюг указал на отряд из более чем полусотни охранников-самураев, хорошо вооружившихся и облачившихся в тяжёлую боевую броню. -- В раскрут, цвет! Твори загон!
Отряд бандюг, вопреки ожиданиям самураев, не бросился наутёк при их появлении, а дружно высыпал на улицу, бравируя собственной бронёй и тяжёлыми щитами. Одуревшие от боевых стимуляторов, жаждущие драки, самые тяжеловооружённые бандиты заорали, выстроились в линию и, набычившись, двинулись на врагов, а те что были полегче, начали с хитрым видом обходить вражеский отряд с флангов, держа наготове бутылки с зажигательной смесью и разномастные, жутковатого вида гранаты.
Вняв угрозе, охранники попятились и отступили к ближайшему особняку, где заняли оборону, а лихая ватага, обойдя защищённый дом, разнесла в пух соседний и помчалась дальше.
Ещё один особняк, и ещё!
Посчитав, что урон нанесён даже слегка чрезмерный и шуму создано достаточно, Кицунэ повел свою ватагу к центральному особняку, фактически, дворцу регионального правителя. Здесь-то он ожидал хоть какое-то серьёзное сопротивление, но охрана просто бросила свои посты и разбежалась. В отличие от прислуги, попрятавшейся кто в кладовках, кто под кроватями, как будто с нюхачами и сенсорами сложно обыскать здание от подвалов до чердака и вытащить всех, даже тех, кто залез в каминную трубу, или шкаф с хозяйскими платьями.
-- Уважаемые господа, -- закрыв собой стайку слуг и служанок, согнанных в центральный холл особняка, строгого вида пожилая дама, с лёгкой дрожью в голосе, обратилась к окружившим их мордоворотам. -- Смею напомнить, что вы находитесь в личном особняке лорда-наместника Такеда Йошимитсу, и хочу попросить вас соблюдать соответствующий уровень приличий.
Удивительно, сколько наглости просыпается в людях, едва они замечают, что агрессор почему-то никого не изнасиловал и не убил.
-- Уважаемая господыня, -- здоровенный бандюга навис над обмершей со страху женщиной. -- Смею напомнить, что этот ваш лорд был сожран конями дней пять назад, и если сейчас на пороге не возникнет куча конского дерьма в жёваных доспехах, то мы, в отсутствие хозяина, сами будем решать какой соблюдать уровень приличий!
"Ну вот, могут же нормально разговаривать"! -- Кицунэ с насмешливым прищуром посмотрел на своих бандюг. -- "Или в сленге подходящих слов не нашлось? Нет, наверное окружающая среда повлияла на уровень культуры".
12:00
Сеть ресторанов и закусочных "Галактика", под эгидой Единства Культуры, владела в Нихонмацу двадцатью точками быстрого питания, шестью ресторанами рядового класса, и только одним для высшей аристократии.
Место считалось хоть и баснословно дорогим, но крайне шикарным. Отделка мрамором и золотом, зелёные растения в тумбах, экзотические рыбы в аквариумах и целый сонм расторопной, вышколенной обслуги. Если можешь позволить себе заявиться сюда, то это предъявление обществу факта, что ты - успешный и богатый, буквально властелин мира. Мажоры обожали устраивать здесь недельные кутежи, с грохотом музыки, погромами, выкидыванием мебели в окна и купаниями в аквариумах. Здесь одни находили богатство и влияние, другие бесчестие и смерть. Вихрь лёгких денег кружил сведённые с ума человеческие души в потоках алкогольного и наркотического бреда, но со вчерашнего дня тишина и пустота вдруг захватили тщательно вылизанные стены дома грехов. Несколько эскортниц всё ещё продолжали дежурство у стойки бара, но клиентов не наблюдалось. Молодые аристократы и дети богачей вчера словно сами получили в лицо каменными ботинками от неизвестной куноичи. Мозги до щелчка встали на место, включились базовые инстинкты из всех спектров злости и страха. Желание жить и сберечь своё богатство отправили одних в замок клана Такеда, других на торговые площади, где шло объединение всех торговых и производственных конгломератов города.
На даму старших лет, вышедшую из повозки у входа и в сопровождении двух слуг направившуюся по лестнице вверх, случайные свидетели исподтишка посматривали как на сумасшедшую, но администрация была предупреждена. К гостье навстречу сразу же поспешил управляющий ресторана, с поклонами проводивший благородную леди до подготовленного столика. Спустя десяток минут, точно в назначенное время, прибыл и устроитель этого свидания, грузный великан с отвисшим брюхом, в добротном дорогом костюме и с сопровождением из целой свиты слуг, воинов и репортёров.
Фотографы запечатлели как будущий великий лорд Оотоко Кадзиро, опершись рукою о стол, склоняется и галантно целует руку леди Мегуми. Записали его чувственную любовную речь и объявление о помолвке. Наделали фотографий как двое "влюблённых" мило сидят за столом и улыбаются друг другу.
-- Не нужно так дрожать и бледнеть, леди Мегуми. -- заявил Кадзиро, небрежным движением руки отправив репортёров и прочих посторонних прочь. -- Рассматривайте нашу скорую свадьбу как самый обыкновенный политический брак. Я не собираюсь ни тащить вас в постель, ни навязывать своё общество. У меня, простите, слишком много весьма увлекательных дел, от которых я совершенно не желаю отвлекаться на нелепые игры. Этот город и регион станет площадкой для моих работ. Через вас я попросту узаконю свои претензии на эти территории. Ни более, и не менее.
-- Но как при этом буду выглядеть я?! -- широко распахнув глаза, выдохнула вдруг леди Мегуми. -- Пяти дней не прошло с того момента, как я получила известие о гибели мужа, и вдруг сообщение о моей помолвке с... с... человеком совершенно другого круга...
Кадзиро, севший боком, склонился через стол ближе к сжавшейся женщине.
-- Из низкого круга, вы хотели сказать, леди Мегуми? Послушай-ка, девочка, мне плевать из какой цветочной оранжереи ты выползла, как на тебя будут смотреть другие тепличные овощи, и в какие игры вы собираетесь играть в своём тряпочном кружке. Ваш клан неудачников меня здорово разочаровал и я очень раздражён из-за того, что на меня навешивают лишние мешки с проблемами. Давайте вы, как и я, смиритесь со своей судьбой, и не будете ныть? Мы заключаем сделку. Я беру вас и остатки вашего клана под своё покровительство. Ваши управляющие помогут мне договориться с торговыми и производственными конгломератами этого региона. Вы и мы научимся жить бок о бок, и не станем лишний раз чесать друг другу мозги! Мне - страна для спокойной работы, вам - безбедная, привычная жизнь в высшем свете. Посещайте театры и выставки, занимайтесь благотворительностью, я предоставлю вам какие угодно средства. Мои бойцы наведут порядок в регионе, займутся сбором налогов и слежкой за соблюдением прав. Возможно, мы даже не выпадем из состава империи, и тогда вы станете сопровождать нашего представителя в высшем имперском совете. Никакие альтернативы меня не устраивают. Да и есть ли они у вас? Мне донесли, что устроила в медицинском комплексе моя слегка зазнавшаяся секретарша. -- великан махнул рукой и знакомая Мегуми наглая хабалка подошла, с поклоном протянув своему господину коробку. -- Возьмите. -- Кадзиро передал коробку леди и та, открыв, увидела аккуратно уложенные драгоценности. Те самые, что отняла у неё бандитка. -- Пока вы под моей рукой - никто не посмеет с вами плохо обращаться. Успели почувствовать, как пошатнулось ваше положение в обществе? Почувствуйте теперь, как возвращается утраченное влияние, и сила. Всё у вас будет, пока вы - со мной. Потому что теперь мы, а не те, кого вы знали раньше - высший круг! Повзрослейте и поймите очевидное.
Закончив с разъяснениями, главарь бандитов осушил бокал вина и хотел в более приятных тонах продолжить общение с дамой, как вдруг, к нему подошёл один из бойцов и, попросив склониться, что-то зашептал. Лицо великана сначала выразило удивление, а затем чудовищную, сумасшедшую ярость.
-- Да я его, и весь цвет его банды, на крючьях растяну! -- резко встав, он ударом ладони отправил стол в полёт через весь зал так, что тот ударился о колонну на противоположной стороне и разлетелся в щепки. -- Общий сбор! Если хоть один будет в шизах или под кайфом, кишки на шею намотаю!
Оставив сжавшуюся на стуле и трясущуюся в припадке ужаса женщину, он развернулся и, заставляя шарахаться всех со своего пути, направился к выходу. Секретарша, с издёвкой посмотрев на леди Мегуми, слегка поклонилась ей и поспешила за своим господином.
Пятнадцать секунд, и зал ресторана опустел. Осталась только несчастная леди Мегуми, её слуги и пара официанток, принявшихся суетиться вокруг впавшей в панический ступор, полумёртвой от отчаяния аристократки.
Тихая паника, захватывавшая город все последние недели, мгновенно переросла в бурные волнения и форменную истерику тысяч людей. Толпы пошли к муниципалитету и замку клана Такеда. Толпа поменьше направилась к центральной базе сил закона и обнаружила, что службы правопорядка, побросав оружие и значки, дружно дезертировали с рабочего места. Остались только крепко приросшие к стульям чиновники и пара десятков мало на что способных стариков.
В замке ворота не открыли, у муниципалитета к толпе вышло несколько чиновниц, принявшихся нести какую-то невразумительную чушь.
-- Бежать надо! Бежать! -- текли по толпе перешёптывания испуганных людей. -- Хватать кто что может, и удирать из города!
-- Свои банды надо собирать. Всех на стены, чтобы шугануть бандюков и время выиграть.
-- Еда и деньги нужны.
По городу покатилась волна погромов. Толпы ошалевших от злобы и страха людей пошли на штурм магазинов, смели малочисленную охрану и принялись выносить товары, без разбора. Никакой организации, одна сплошная, неуправляемая стихия.
-- На что ты надеялась, идиотка? -- качал головой шиноби Ветвей, глядя на этот хаос и погромы. -- Что ты им покажешь угрозу, и они все дружно сплотятся для самозащиты? Вот они как сплотились. Любуйся, дура наивная.
-- Что будем делать, командир? -- спросила куноичи.
-- А что мы можем сделать? -- шиноби пожал плечами. -- Мы - пара разведчиков, а не два десятка борцов с монстрами высшего класса. И даже если бы здесь действительно было две полные оперативные группы, как узнать, в кого превратилась эта, такая безобидная на вид, Алая Тень?
12:40
Улицы вокруг захваченного особняка начали заполняться народом. Вся охрана, вооружившаяся до зубов, заняла позиции и создавала очень угрожающий вид. Подошли благородные мужчины и подростки, облачившись кто в боевые, а кто в тренировочные доспехи. Прибежали полторы сотни бойцов грозного женского ополчения, с копьями, луками и шипастыми палицами. Словно по волшебству вокруг возникли пожарные, разборщики завалов и медицинские команды. Все суетились, были заняты делом и перекрикивались, организуясь в сплочённые группы, но к особняку подступали крайне осторожно, не спеша на бандитские ножи и ожидая развития ситуации.
Десяток тяжеловооружённых солдат у главного выхода заслонился щитами и направил копья на вышедшего им навстречу человека.
-- Стоять! -- Кицунэ вскинул руку с зажатым в кулаке пультом и демонстрируя, что держит палец на кнопке. -- В здании - мощная химическая бомба! Нажатие кнопки на одном из пяти пультов, и весь этот район накроет такой дикой смесью, что птицы на подлёте год будут дохлыми падать!
-- Вам чего надо?! -- проорал самый рослый из солдат.
-- А ты как думаешь, железная морда?! -- Кицунэ тут же направил на него руку с выставленным пальцем. -- Что может быть нужно людям, которых вы, сучьи благороды, оставили без работы, домов и жратвы?! Бросили на руинах, подыхать, пока вы тут выпендриваетесь, у кого картины и вазы красивее?! Мы пришли высказать своё "НЕТ" позолоченным выродкам! Принесли руины с собой и дарим их вам, сучья погань! Бей их, цвет!
Услышав команду, сотня бойцов нанесла удар из окон второго и третьего этажа, мускульной силой и с помощью дзюцу обрушив на территории вокруг особняка град булыжников, гранат и бутылок с зажигательной смесью, что взрывались не хуже снарядов полевой артиллерии. Особо рьяные из осаждающих, подобравшиеся ближе к захваченному зданию, получили щедрые подарки и завывая, откатились. Объятые огнём, с увечьями и резко возросшим уважением к противнику.
-- Бесите вы меня, скоты. -- Кицунэ убрал пульт в подсумок и сделал ещё два шага к набычившимся самураям. -- Кто командир?! Выходи на бой! Блесни цветом, чучело облезлое!
Две пущенные лучниками стрелы пронзили воздух. От первой Кицунэ увернулся, вторую принял на доспех, вскользь, вдоль плеча, получив только задир до металла на куртке.
-- Тряпки махрявые, ссанину подтирать! -- продолжая движение после уворота от стрел, он сдернул с крепления за спиной прихваченную как раз на такой случай бутыль с зажигательной смесью, дёрнул запал и швырнул подарок в заслонившегося щитом рослого самурая. Бутыль разбилась, шар огня с грохотом расцвел внутри вражеского построения и самураи резко попятились, полыхая словно факелы и спеша отойти туда, где их смогут окатить струями пены из предусмотрительно заготовленных огнетушителей.
Кицунэ же, показав неприличный жест снова попытавшимся подстрелить его лучникам, с издевательским хохотом побежал и вернулся в здание.
-- Размотали блеклое золото! -- хохотали бандюги. -- Колыхнули дерьмо в парашах, аж пузырит! Ровный чёс, Маса!
Лис довольно ухмылялся. Действительно, прекрасно сработано! Шум поднят до небес! И судя по настрою блокирующих сил, в бой никто из них лезть не хочет. Эти дурни, из "Длинных Ножей", точно продержатся до вечера, а к тому времени ситуация точно будет решена, так или иначе. Теперь нужно отсюда выбираться и мягкими тычками лисьих лапок направлять решение в нужное русло. Как сбежать из осаждённого дома?
Нужно перекинуться в кого-нибудь, в кого осаждающие не станут немедленно стрелять или тыкать ножами.
Он расставил бойцов по позициям, подозвал двух главарей рангом помладше Масахито и пояснил задачу: продержаться, по возможности, до вечера, при попытках штурма угрожая взорвать химическую бомбу. Если оцепление снаружи отступит, не важно куда, идти на прорыв, вырваться из города и скрыться в лесу, чтобы дальними тропами обойти внешние стены. Вернувшись в зону руин, действовать по обстоятельствам.
С ним, или без него.
-- Э-э? -- вопросительно посмотрели на своего мнимого лидера бандюги и Кицунэ пояснил, что лорд Кадзиро собирал их всех перед началом операции для предупреждения о том, что селение Ветвей отправило пятьдесят шиноби на устранение командования Народного Фронта Справедливости. Сильнейших и опаснейших шиноби.
Одна из этого отряда сейчас здесь, в этом здании. Совершенно точно, он даже знает кто именно из пленников - куноичи Ветвей. Нужно действовать очень осторожно, или этот монстр из спецвойск порежет в мясо всю банду. Быстрее сюда две бутылки крепкого алкоголя, а сигарета с пыльцой у него вот, есть. Надо попробовать эту куноичи заболтать, напоить и накурить. Тогда будет шанс избавиться от неё без проблем. Он уведёт её в гостевые покои там, на втором этаже, и останется с нею наедине, минут на двадцать, или полчаса. Куноичи наверняка попытается его окрутить с помощью иллюзий, но он, подыгрывая ей, попытается первым подсунуть ей сигарету. Никому не входить, даже если изнутри потянет фоном энергии Ци, или будут слышны звуки драки! Всем понятно?! Точно все всё понимают?!
-- Лента ровна, Маса. -- бандюги чесали затылки. -- А если ж в скрюч, то чо?
Пришлось ещё раз объяснять, что или он справится сам, или куноичи уйдёт, выполнив своё задание. Вмешательство остальных только спровоцирует её всю банду вырезать. Он рискнёт попытаться справится сам. А если не справится, то действовать без него, по приказам! Угрожать бомбой, при возможности покинуть город и вернуться в зону руин.